]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/sk.po
merged from debian-sid
[apt.git] / po / sk.po
index d5fe16c1a71697f049ca24a68f5858803e50410f..167995afcd6a8319f690777e8ed9d067e30c5075 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-11 10:22+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -435,7 +435,6 @@ msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 msgstr "DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s"
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:72
-#, fuzzy
 msgid ""
 "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
 "remove and re-create the database."
@@ -935,7 +934,7 @@ msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný balíkmi:\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1138
 msgid " [Installed]"
-msgstr "[Inštalovaný]"
+msgstr " [Nainštalovaný]"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1143
 msgid "You should explicitly select one to install."
@@ -1974,13 +1973,13 @@ msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s:"
 
 #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
 #: methods/gpgv.cc:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Inštalácia sa prerušuje."
+msgstr "V %s nie je nainštalovaný žiaden zväzok kľúčov."
 
 #: methods/gpgv.cc:104
 msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "E: Príliš mnoho zväzkov kľúčov odovzdaných gpgv. Ukončuje sa."
 
 #: methods/gpgv.cc:121
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
@@ -2129,6 +2128,8 @@ msgid ""
 "The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
 "the try to grow the MMap."
 msgstr ""
+"Veľkosť MMap už dosiahla určený limit %lu bajtov, prerušuje sa pokus o "
+"zväčšenie MMap."
 
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
@@ -3049,6 +3050,8 @@ msgid ""
 "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
 "to be corrupt."
 msgstr ""
+"Nepodarilo sa záplatovať %s pomocou mmap a pomocou operácie so súborom - zdá "
+"sa, že záplata je poškodená."
 
 #: methods/rred.cc:470
 #, c-format
@@ -3056,6 +3059,8 @@ msgid ""
 "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
 "to be corrupt."
 msgstr ""
+"Nepodarilo sa záplatovať %s pomocou mmap (ale nevyskytla sa chyba týkajúca "
+"sa mmap) - zdá sa, že záplata je poškodená."
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"