+#, fuzzy
+#~| msgid "<option>--recurse</option>"
+#~ msgid "<option>--host-architecture</option>"
+#~ msgstr "<option>--recurse</option>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free\n"
+#~| "deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/\n"
+#~| " "
+#~ msgid ""
+#~ "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
+#~ "deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
+#~ msgstr ""
+#~ "deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free\n"
+#~ "deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "<option>--md5</option>"
+#~ msgstr "<option>--md5</option>"
+
+#~ msgid "unmarkauto"
+#~ msgstr "unmarkauto"
+
+#~ msgid "<option>-h</option>"
+#~ msgstr "<option>-h</option>"
+
+#~ msgid "<option>--help</option>"
+#~ msgstr "<option>--help</option>"
+
+#
+#~ msgid "Show a short usage summary."
+#~ msgstr "Wyświetla krótkie informacje na temat użytkowania."
+
+#~ msgid "<option>-v</option>"
+#~ msgstr "<option>-v</option>"
+
+#~ msgid "<option>--version</option>"
+#~ msgstr "<option>--version</option>"
+
+#
+#~ msgid "Show the program version."
+#~ msgstr "Wyświetla wersję programu."
+
+#
+#~ msgid "APT package handling utility -- cache manipulator"
+#~ msgstr "Narzędzie zarządzania pakietami APT -- manipulator bufora"
+
+#~ msgid "add <replaceable>file(s)</replaceable>"
+#~ msgstr "add <replaceable>plik(i)</replaceable>"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>add</literal> adds the named package index files to the package "
+#~ "cache. This is for debugging only."
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>add</literal> dodaje pliki zawierające indeks nazw pakietów do "
+#~ "bufora. Ta opcja jest przydatna głównie w celu odpluskwiania."
+
+#~ msgid "<option>--install-recommends</option>"
+#~ msgstr "<option>--install-recommends</option>"
+
+#~ msgid "Also install recommended packages."
+#~ msgstr "Instaluje również rekomendowane pakiety."
+
+#~ msgid "Do not install recommended packages."
+#~ msgstr "Nie instaluje rekomendowanych pakietów."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-"
+#~ "US directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Użycie HTTP do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze nonus.debian."
+#~ "org, w katalogu debian-non-US."
+
+#~ msgid ""
+#~ "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-"
+#~ "free"
+#~ msgstr ""
+#~ "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-"
+#~ "free"
+