+#: methods/rsh.cc:330
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "연결이 너무 빨리 끊어졌습니다"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
+#~ msgstr "%d번 줄이 너무 깁니다 (최대 %u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileDesc1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#~ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileDesc1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stored label: %s \n"
+#~ msgstr "저장된 레이블: %s \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
+#~ "i signatures\n"
+#~ msgstr "꾸러미 색인 %u개, 소스 색인 %u개, 번역 색인 %u개, 서명 %u개 발견\n"
+
+#~ msgid "openpty failed\n"
+#~ msgstr "openpty가 실패했습니다\n"
+