]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/nl.po
* merged from apt--mvo
[apt.git] / po / nl.po
index 87b9750cfbeff746a6e6895e369d5b3992653af3..e46f6b8f883fccb656272990ea72eac7c6159904 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-08 11:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-17 22:35+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -1692,17 +1692,17 @@ msgstr ""
 msgid "Wrong CD-ROM"
 msgstr "Verkeerde CD"
 
-#: methods/cdrom.cc:164
+#: methods/cdrom.cc:166
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
 msgstr ""
 "Kan de CD-ROM in %s niet loskoppelen, mogelijk wordt die nog steeds gebruikt."
 
-#: methods/cdrom.cc:169
+#: methods/cdrom.cc:171
 msgid "Disk not found."
 msgstr "Schijf niet gevonden"
 
-#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
+#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
 msgid "File not found"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Datasocket verbinding is verlopen"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden"
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Probleem bij het hashen van het bestand"
 
@@ -1978,79 +1978,79 @@ msgstr "Kon geen pijp openen voor %s"
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Leesfout door proces %s"
 
-#: methods/http.cc:376
+#: methods/http.cc:377
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Wachtend op de kopteksten"
 
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:523
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Enkele koptekstregel ontvangen met meer dan %u karakters"
 
-#: methods/http.cc:530
+#: methods/http.cc:531
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Foute koptekstregel"
 
-#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
+#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "Er is door de HTTP server een ongeldige 'reply'-koptekst verstuurd"
 
-#: methods/http.cc:585
+#: methods/http.cc:586
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr ""
 "Er is door de HTTP server een ongeldige 'Content-Length'-koptekst verstuurd"
 
-#: methods/http.cc:600
+#: methods/http.cc:601
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr ""
 "Er is door de HTTP server een ongeldige 'Content-Range'-koptekst verstuurd"
 
-#: methods/http.cc:602
+#: methods/http.cc:603
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet"
 
-#: methods/http.cc:626
+#: methods/http.cc:627
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Onbekend datumformaat"
 
-#: methods/http.cc:773
+#: methods/http.cc:774
 msgid "Select failed"
 msgstr "Selectie is mislukt"
 
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:779
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Verbinding verliep"
 
-#: methods/http.cc:801
+#: methods/http.cc:802
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar het uitvoerbestand"
 
-#: methods/http.cc:832
+#: methods/http.cc:833
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand"
 
-#: methods/http.cc:860
+#: methods/http.cc:861
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand"
 
-#: methods/http.cc:874
+#: methods/http.cc:875
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr ""
 "Fout bij het lezen van de server, andere kant heeft de verbinding gesloten"
 
-#: methods/http.cc:876
+#: methods/http.cc:877
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Fout bij het lezen van de server"
 
-#: methods/http.cc:1107
+#: methods/http.cc:1108
 msgid "Bad header data"
 msgstr "Foute koptekstdata"
 
-#: methods/http.cc:1124
+#: methods/http.cc:1125
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Verbinding mislukt"
 
-#: methods/http.cc:1215
+#: methods/http.cc:1216
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interne fout"
 
@@ -2125,12 +2125,12 @@ msgstr "Syntaxfout %s:%u: Niet-ondersteunde richtlijn '%s'"
 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
 msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel aan het einde van het bestand"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
 #, c-format
 msgid "%c%s... Error!"
 msgstr "%c%s... Fout!"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157
 #, c-format
 msgid "%c%s... Done"
 msgstr "%c%s... Klaar"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
 "Pakket %s moet opnieuw geïnstalleerd worden, maar er kan geen archief voor "
 "gevonden worden."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1066
 msgid ""
 "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
 "held packages."
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr ""
 "Fout, pkgProblemResolver::Resolve maakte scheidingen aan, dit kan "
 "veroorzaakt worden door vastgehouden pakketten."
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
 msgstr "Kan problemen niet verhelpen, u houdt defecte pakketten vast."
 
@@ -2457,12 +2457,12 @@ msgstr "Archiefmap %spartial is afwezig."
 
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:823
+#: apt-pkg/acquire.cc:830
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald (nog %s te gaan)"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:825
+#: apt-pkg/acquire.cc:832
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Bestand %li van %li wordt opgehaald"
@@ -2514,16 +2514,16 @@ msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
 msgstr ""
 "U kunt misschien 'apt-get update' uitvoeren om deze problemen te verhelpen"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:269
+#: apt-pkg/policy.cc:270
 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
 msgstr "Ongeldige record in het voorkeurenbestand, geen 'Package'-koptekst"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:291
+#: apt-pkg/policy.cc:292
 #, c-format
 msgid "Did not understand pin type %s"
 msgstr "Pintype %s wordt niet begrepen"
 
-#: apt-pkg/policy.cc:299
+#: apt-pkg/policy.cc:300
 msgid "No priority (or zero) specified for pin"
 msgstr "Er is geen prioriteit (of nul) opgegeven voor deze pin"
 
@@ -2613,16 +2613,16 @@ msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakketcache"
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:243 apt-pkg/acquire-item.cc:952
 msgid "MD5Sum mismatch"
 msgstr "MD5Sum komt niet overeen"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:647
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr ""
 "Er zijn geen publieke sleutels beschikbaar voor de volgende sleutel-IDs:\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:760
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
 "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:819
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u "
 "dit pakket handmatig moet repareren."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:855
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor "
 "pakket %s."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:942
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Grootte komt niet overeen"
 
@@ -2702,11 +2702,16 @@ msgstr "Er wordt gescant voor indexbestanden...\n"
 msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
 msgstr "%i pakket-indexen gevonden, %i bron-indexen en %i handtekeningen\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Opgeslagen label: %s \n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:712
 msgid "That is not a valid name, try again.\n"
 msgstr "Dat is een ongeldige naam, gelieve opnieuw te proberen.\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:728
 #, c-format
 msgid ""
 "This disc is called: \n"
@@ -2715,20 +2720,21 @@ msgstr ""
 "De schijf heet:\n"
 "'%s'\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:732
 msgid "Copying package lists..."
 msgstr "Pakketlijsten worden gekopieerd..."
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:756
 msgid "Writing new source list\n"
 msgstr "Nieuwe bronlijst wordt weggeschreven\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:765
 msgid "Source list entries for this disc are:\n"
 msgstr "Bronlijst-ingangen voor de schijf zijn:\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
-msgid "Unmounting CD-ROM..."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:807
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "CD wordt afgekoppeld..."
 
 #: apt-pkg/indexcopy.cc:261