msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 10:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-18 21:13+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
msgstr "パッケージ %s が見つかりません"
#: cmdline/apt-cache.cc:247
-msgid "Total package names : "
+msgid "Total package names: "
msgstr "パッケージ名総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgstr "個別バージョン総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc:295
-msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "個別説明総数: "
#: cmdline/apt-cache.cc:297
" upgrade - Perform an upgrade\n"
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
-" autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
+" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
" purge - Remove and purge packages\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
#: methods/gpgv.cc:214
#, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
-"署名を検証するための '%s' の実行ができませんでした (gnupg はインストールされ"
+"署名を検証するための '%s' の実行ができませんでした (gpgv はインストールされ"
"ていますか?)"
#: methods/gpgv.cc:219
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "%d 行目が長すぎます (最大 %u)"
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
+msgstr "%d 行目が長すぎます (最大 %lu)"
#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
#, c-format
#: apt-pkg/cdrom.cc:678
#, c-format
msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
msgstr ""
-"%u のパッケージインデックス、%u のソースインデックス、%u の翻訳インデック"
-"ス、%u の署名を見つけました\n"
+"%zu のパッケージインデックス、%zu のソースインデックス、%zu の翻訳インデック"
+"ス、%zu の署名を見つけました\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:715
#, c-format