+msgstr "%lu pacotes não totalmente instalados ou removidos.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:634
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Versão selecionada %s (%s) para %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:657
+#, c-format
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "O pacote %s é um pacote virtual fornecido por:\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:668
+msgid " [Installed]"
+msgstr " [Instalado]"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:677
+#, fuzzy
+msgid " [Not candidate version]"
+msgstr "Versões candidatas"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:679
+msgid "You should explicitly select one to install."
+msgstr "Você deveria selecionar explicitamente um para instalar."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
+msgstr ""
+"O pacote %s não está disponível, mas é referenciado por outro pacote.\n"
+"Isto pode significar que o pacote está faltando, ficou obsoleto ou\n"
+"está disponível somente a partir de outra fonte\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:700
+msgid "However the following packages replace it:"
+msgstr "No entanto, os pacotes a seguir o substituem:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+msgstr "O pacote %s não tem candidato para instalação"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:723
+#, c-format
+msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+msgstr "Nota, selecionando %s ao invés de %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:784
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Pulando %s, já está instalado e a atualização não está configurada.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Pulando %s, já está instalado e a atualização não está configurada.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:798
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "A reinstalação de %s não é possível, não pode ser baixado.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:803
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s já é a versão mais nova.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979
+#, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr "%s configurado para instalar manualmente.\n"