]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/tr.po
show upgradable packages after apt update
[apt.git] / po / tr.po
index e9cc1fcd965b924fd890a8ce9d5ab68d3818d86c..fdea2a155a716173041c4736e2a6fcef3ef41938 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 18:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-01 15:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 03:41+0200\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Turkish\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 03:41+0200\n"
 "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Turkish\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "  Sürüm çizelgesi:"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
 #: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
 #: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:216
+#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 #, c-format
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 #, c-format
@@ -675,8 +675,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n"
 msgstr "%s zaten tutulmayacak şekilde ayarlanmış.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
 msgstr "%s zaten tutulmayacak şekilde ayarlanmış.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:811 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1186
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "%s için beklenildi ama o gelmedi"
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "%s için beklenildi ama o gelmedi"
@@ -861,9 +861,9 @@ msgstr "Bağlantı zaman aşımına uğradı"
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Sunucu bağlantıyı kesti"
 
 msgid "Server closed the connection"
 msgstr "Sunucu bağlantıyı kesti"
 
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1451
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1460 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1465
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1467
+#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1468
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1477 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1482
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1484
 msgid "Read error"
 msgstr "Okuma hatası"
 
 msgid "Read error"
 msgstr "Okuma hatası"
 
@@ -875,10 +875,10 @@ msgstr "Bir yanıt arabelleği taşırdı."
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "İletişim kuralları bozulması"
 
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "İletişim kuralları bozulması"
 
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:871
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1573 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1582
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1587 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1589
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
+#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1590 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1599
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1604 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1606
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1631
 msgid "Write error"
 msgstr "Yazma hatası"
 
 msgid "Write error"
 msgstr "Yazma hatası"
 
@@ -1678,8 +1678,8 @@ msgstr ""
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480 apt-pkg/sourcelist.cc:280
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484 apt-pkg/sourcelist.cc:280
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/acquire.cc:491 apt-pkg/init.cc:102
 #: apt-pkg/init.cc:110 apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/policy.cc:381
 #, c-format
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/acquire.cc:491 apt-pkg/init.cc:102
 #: apt-pkg/init.cc:110 apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/policy.cc:381
 #, c-format
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Kullanılabilir bilgiler birleştiriliyor"
 
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Kullanılabilir bilgiler birleştiriliyor"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:223
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
 msgid ""
 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
 "\n"
@@ -1789,12 +1789,17 @@ msgstr ""
 "  -c=? Belirtilen ayar dosyasını kullanır\n"
 "  -o=? Ayar seçeneği belirtmeyi sağlar, ör -o dir::cache=/tmp\n"
 
 "  -c=? Belirtilen ayar dosyasını kullanır\n"
 "  -o=? Ayar seçeneği belirtmeyi sağlar, ör -o dir::cache=/tmp\n"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:255 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to write to %s"
 msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:297
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "debconf sürümü alınamıyor. debconf kurulu mu?"
 
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 msgstr "debconf sürümü alınamıyor. debconf kurulu mu?"
 
@@ -2316,12 +2321,12 @@ msgstr "%s durum bilgisi alınamadı"
 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Bu dosya geçerli bir DEB arşivi değil, '%s' üyesi eksik"
 
 msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 msgstr "Bu dosya geçerli bir DEB arşivi değil, '%s' üyesi eksik"
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:130
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
 #, c-format
 msgid "Internal error, could not locate member %s"
 msgstr "İç hata, %s üyesi bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Internal error, could not locate member %s"
 msgstr "İç hata, %s üyesi bulunamadı"
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:225
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
 msgid "Unparsable control file"
 msgstr "Ayrıştırılamayan 'control' dosyası"
 
 msgid "Unparsable control file"
 msgstr "Ayrıştırılamayan 'control' dosyası"
 
@@ -2543,44 +2548,44 @@ msgstr "Bağlama noktasının (%s) durum bilgisi alınamadı"
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "Cdrom durum bilgisi alınamadı"
 
 msgid "Failed to stat the cdrom"
 msgstr "Cdrom durum bilgisi alınamadı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:189
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Kilitleme dosyası %s salt okunur olduğu için kilitleme kullanılmıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Kilitleme dosyası %s salt okunur olduğu için kilitleme kullanılmıyor"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:194
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Kilit dosyası %s açılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Kilit dosyası %s açılamadı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:217
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "nfs ile bağlanmış kilit dosyası %s için kilitleme kullanılmıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "nfs ile bağlanmış kilit dosyası %s için kilitleme kullanılmıyor"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:222
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "%s kilidi alınamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "%s kilidi alınamadı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr "'%s' dizin olmadığı için dosya listeli oluşturulamıyor"
 
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr "'%s' dizin olmadığı için dosya listeli oluşturulamıyor"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:393
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 "'%2$s' dizinindeki '%1$s' normal bir dosya olmadığı için görmezden geliniyor."
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 "'%2$s' dizinindeki '%1$s' normal bir dosya olmadığı için görmezden geliniyor."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:411
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 "'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası uzantısı olmadığı için görmezden geliniyor."
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 "'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası uzantısı olmadığı için görmezden geliniyor."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:420
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
@@ -2588,79 +2593,79 @@ msgstr ""
 "'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası geçersiz bir dosya uzantısı olduğu için "
 "yok sayılıyor."
 
 "'%2$s' dizinindeki '%1$s' dosyası geçersiz bir dosya uzantısı olduğu için "
 "yok sayılıyor."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:823
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "%s altsüreci bir bölümleme hatası aldı (segmentation fault)."
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "%s altsüreci bir bölümleme hatası aldı (segmentation fault)."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:825
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "%s altsüreci %u sinyali aldı"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "%s altsüreci %u sinyali aldı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "%s altsüreci bir hata kodu gönderdi (%u)"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "%s altsüreci bir hata kodu gönderdi (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:831 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "%s altsüreci beklenmeyen bir şekilde sona erdi"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "%s altsüreci beklenmeyen bir şekilde sona erdi"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:912
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
 #, c-format
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Gzip dosyası %s kapatılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Gzip dosyası %s kapatılamadı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1097
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "%s dosyası açılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "%s dosyası açılamadı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1152 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1203
 #, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Dosya tanımlayıcı %d açılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Dosya tanımlayıcı %d açılamadı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1306
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1310
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgstr "Altsüreç IPC'si oluşturulamadı"
 
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgstr "Altsüreç IPC'si oluşturulamadı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1365
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Sıkıştırma programı çalıştırılamadı "
 
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Sıkıştırma programı çalıştırılamadı "
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1489
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1506
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "read, %llu bayt okunması gerekli fakat hiç kalmamış"
 
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "read, %llu bayt okunması gerekli fakat hiç kalmamış"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1602 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1624
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1619 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
 #, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "write, yazılması gereken %llu bayt yazılamıyor"
 
 #, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "write, yazılması gereken %llu bayt yazılamıyor"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1894
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1911
 #, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "%s dosyası kapatılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "%s dosyası kapatılamadı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1906
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1923
 #, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "%s dosyası %s olarak yeniden adlandırılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "%s dosyası %s olarak yeniden adlandırılamadı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1917
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
 #, c-format
 msgid "Problem unlinking the file %s"
 msgstr "%s dosyasından bağ kaldırma sorunu"
 
 #, c-format
 msgid "Problem unlinking the file %s"
 msgstr "%s dosyasından bağ kaldırma sorunu"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1930
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1947
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Dosya eşitlenirken sorun çıktı"
 
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Dosya eşitlenirken sorun çıktı"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2026 apt-pkg/acquire-item.cc:148
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2043 apt-pkg/acquire-item.cc:148
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "yeniden adlandırma başarısız, %s (%s -> %s)."
 #, c-format
 msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
 msgstr "yeniden adlandırma başarısız, %s (%s -> %s)."
@@ -3406,12 +3411,12 @@ msgstr ""
 msgid "Installing %s"
 msgstr "%s kuruluyor"
 
 msgid "Installing %s"
 msgstr "%s kuruluyor"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:981
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "%s yapılandırılıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "%s yapılandırılıyor"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:988
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "%s kaldırılıyor"
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "%s kaldırılıyor"
@@ -3432,88 +3437,88 @@ msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr "Kurulum sonrası tetikleyicisi %s çalıştırılıyor"
 
 #. FIXME: use a better string after freeze
 msgstr "Kurulum sonrası tetikleyicisi %s çalıştırılıyor"
 
 #. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "'%s' dizini bulunamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "'%s' dizini bulunamadı"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:849
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası açılamadı"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:974
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "%s hazırlanıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "%s hazırlanıyor"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "%s paketi açılıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "%s paketi açılıyor"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:980
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "%s paketini yapılandırmaya hazırlanılıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "%s paketini yapılandırmaya hazırlanılıyor"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "%s kuruldu"
 
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "%s kuruldu"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:987
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "%s paketinin kaldırılmasına hazırlanılıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "%s paketinin kaldırılmasına hazırlanılıyor"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "%s kaldırıldı"
 
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "%s kaldırıldı"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:994
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "%s paketinin tamamen kaldırılmasına hazırlanılıyor"
 
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "%s paketinin tamamen kaldırılmasına hazırlanılıyor"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "%s tamamen kaldırıldı"
 
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "%s tamamen kaldırıldı"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
 msgstr ""
 
 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1053 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgstr "%s dosyasına yazılamıyor"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1053
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr ""
 
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
 msgid "Is stdout a terminal?"
 msgstr ""
 
 msgid "Is stdout a terminal?"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1562
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr "İşlem yarıda kesildi"
 
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr "İşlem yarıda kesildi"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr ""
 "En fazla rapor miktarına (MaxReports) ulaşıldığı için apport raporu yazılmadı"
 
 #. check if its not a follow up error
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr ""
 "En fazla rapor miktarına (MaxReports) ulaşıldığı için apport raporu yazılmadı"
 
 #. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmamış durumda bırakılıyor"
 
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr "bağımlılık sorunları - yapılandırılmamış durumda bırakılıyor"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
@@ -3521,14 +3526,14 @@ msgstr ""
 "Apport raporu yazılmadı çünkü hata iletisi bu durumun bir önceki hatadan "
 "kaynaklanan bir hata olduğunu belirtiyor."
 
 "Apport raporu yazılmadı çünkü hata iletisi bu durumun bir önceki hatadan "
 "kaynaklanan bir hata olduğunu belirtiyor."
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1637
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
 msgstr ""
 "Hata iletisi diskin dolu olduğunu belirttiği için apport raporu yazılamadı"
 
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
 msgstr ""
 "Hata iletisi diskin dolu olduğunu belirttiği için apport raporu yazılamadı"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
@@ -3536,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 "Hata iletisi bir bellek yetersizliği hatasına işaret ettiği için apport "
 "raporu yazılamadı"
 
 "Hata iletisi bir bellek yetersizliği hatasına işaret ettiği için apport "
 "raporu yazılamadı"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3544,7 +3549,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Hata iletisi diskin dolu olduğunu belirttiği için apport raporu yazılamadı"
 
 msgstr ""
 "Hata iletisi diskin dolu olduğunu belirttiği için apport raporu yazılamadı"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1678
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""