+"Usage: apt-mark [オプション] {auto|manual} パッケージ1 [パッケージ2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark は、パッケージを手動または自動でインストールされたものとしてマーク\n"
+"する簡単なコマンドラインインターフェイスです。マークの一覧表示もできます。\n"
+"\n"
+"コマンド:\n"
+" auto - 指定のパッケージを自動でインストールされたものとしてマークす"
+"る\n"
+" manual - 指定のパッケージを手動でインストールしたものとしてマークす"
+"る\n"
+" hold - パッケージを保留としてマークする\n"
+" unhold - パッケージの保留を解除する\n"
+" showauto - 自動的にインストールされたパッケージの一覧を表示する\n"
+" showmanual - 手作業でインストールしたパッケージの一覧を表示する\n"
+" showhold - 保留されているパッケージの一覧を表示する\n"
+"\n"
+"オプション:\n"
+" -h このヘルプを表示する\n"
+" -q ログファイルに出力可能な形式にする - プログレス表示をしない\n"
+" -qq エラー以外は表示しない\n"
+" -s 実際には実行しない。実行シミュレーションのみ行う\n"
+" -f 指定のファイルを使って自動/手動のマーキングを読み書きする\n"
+" -c=? 指定した設定ファイルを読み込む\n"
+" -o=? 任意の設定オプションを指定する (例 -o dir::cache=/tmp)\n"
+"さらなる情報については、マニュアルページ apt-mark(8) および apt.conf(5) を参"
+"照してください。"
+
+#: cmdline/apt.cc:47
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"CLI for apt.\n"
+"Basic commands: \n"
+" list - list packages based on package names\n"
+" search - search in package descriptions\n"
+" show - show package details\n"
+"\n"
+" update - update list of available packages\n"
+"\n"
+" install - install packages\n"
+" remove - remove packages\n"
+"\n"
+" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
+" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
+"packages\n"
+"\n"
+" edit-sources - edit the source information file\n"
+msgstr ""
+"使用法: apt [オプション] コマンド\n"
+"\n"
+"apt 用コマンドラインインターフェイス\n"
+"基本コマンド: \n"
+" list - パッケージ名を基にパッケージの一覧を表示\n"
+" search - パッケージの説明を検索\n"
+" show - パッケージの詳細を表示\n"
+"\n"
+" update - 利用可能パッケージの一覧を更新\n"
+"\n"
+" install - パッケージをインストール\n"
+" remove - パッケージを削除\n"
+"\n"
+" upgrade - パッケージをインストール/更新してシステムをアップグレード\n"
+" full-upgrade - パッケージを削除/インストール/更新してシステムをアップグレー"
+"ド\n"
+"\n"
+" edit-sources - ソース情報ファイルを編集\n"
+
+#: methods/cdrom.cc:203
+#, c-format
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr "CD-ROM データベース %s を読み込むことができません"
+
+#: methods/cdrom.cc:212
+msgid ""
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
+msgstr ""
+"この CD-ROM を APT に認識させるには apt-cdrom を使用してください。新しい CD-"
+"ROM を追加するために apt-get update は使用できません。"
+
+#: methods/cdrom.cc:222
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "CD が違います"
+
+#: methods/cdrom.cc:249
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr "%s の CD-ROM は使用中のためアンマウントすることができません。"
+
+#: methods/cdrom.cc:254
+msgid "Disk not found."
+msgstr "ディスクが見つかりません。"
+
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
+msgid "File not found"
+msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
+#: methods/rred.cc:608
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "状態の取得に失敗しました"
+
+#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "変更時刻の設定に失敗しました"
+
+#: methods/file.cc:48
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr "不正な URI です。ローカルの URI は // で始まってはいけません"
+
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc:178
+msgid "Logging in"
+msgstr "ログインしています"
+
+#: methods/ftp.cc:184
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr "ピアネームを決定することができません"
+
+#: methods/ftp.cc:189
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr "ローカルネームを決定することができません"
+
+#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
+#, c-format
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr "サーバから接続を拒絶されました。応答: %s"
+
+#: methods/ftp.cc:226
+#, c-format
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr "USER 失敗、サーバ応答: %s"
+
+#: methods/ftp.cc:233
+#, c-format
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr "PASS 失敗、サーバ応答: %s"
+
+#: methods/ftp.cc:253
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
+msgstr ""
+"プロキシサーバが指定されていますが、ログインスクリプトが設定されていません。"
+"Acquire::ftp::ProxyLogin が空です。"
+
+#: methods/ftp.cc:281
+#, c-format
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr "ログインスクリプトのコマンド '%s' 失敗、サーバ応答: %s"
+
+#: methods/ftp.cc:307
+#, c-format
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr "TYPE 失敗、サーバ応答: %s"
+
+#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "接続タイムアウト"
+
+#: methods/ftp.cc:351
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "サーバが接続を切断しました"
+
+#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
+msgid "Read error"
+msgstr "読み込みエラー"
+
+#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr "レスポンスがバッファをオーバフローさせました。"
+
+#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr "プロトコルが壊れています"
+
+#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
+msgid "Write error"
+msgstr "書き込みエラー"
+
+#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr "ソケットを作成できません"
+
+#: methods/ftp.cc:713
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr "データソケットへ接続できませんでした。接続がタイムアウトしました"
+
+#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
+msgid "Failed"
+msgstr "失敗"
+
+#: methods/ftp.cc:719
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr "パッシブソケットに接続できません。"
+
+#: methods/ftp.cc:736
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr "getaddrinfo はリスニングソケットを取得できませんでした"
+
+#: methods/ftp.cc:750
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr "ソケットをバインドできませんでした"
+
+#: methods/ftp.cc:754
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr "ソケットをリスンできませんでした"
+
+#: methods/ftp.cc:761
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr "ソケットの名前を特定できませんでした"
+
+#: methods/ftp.cc:793
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr "PORT コマンドを送信できません"