+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:185
+#, c-format
+msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Po tem opravilu bo porabljenega %sB dodatnega prostora.\n"
+
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:190
+#, c-format
+msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "Po tem opravilu bo sproščenega %sB prostora na disku.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
+msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
+msgstr "Navedena je možnost Samo preprosto, a to opravilo ni preprosto."
+
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: apt-private/private-install.cc:206
+msgid "Yes, do as I say!"
+msgstr "Da, naredi tako kot pravim!"
+
+#: apt-private/private-install.cc:208
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to do something potentially harmful.\n"
+"To continue type in the phrase '%s'\n"
+" ?] "
+msgstr ""
+"Naredili boste nekaj, kar je morda lahko škodljivo.\n"
+"Za nadaljevanje vtipkajte frazo '%s'\n"
+" ?] "
+
+#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
+msgid "Abort."
+msgstr "Prekini."
+
+#: apt-private/private-install.cc:229
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Ali želite nadaljevati?"
+
+#: apt-private/private-install.cc:299
+msgid "Some files failed to download"
+msgstr "Prejem nekaterih datotek ni uspel"
+
+#: apt-private/private-install.cc:306
+msgid ""
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
+msgstr ""
+"Nekaterih arhivov ni mogoče dobiti. Poskusite uporabiti apt-get update ali --"
+"fix-missing."
+
+#: apt-private/private-install.cc:310
+msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+msgstr "--fix-missing in izmenjava medija trenutno nista podprta"
+
+#: apt-private/private-install.cc:315
+msgid "Unable to correct missing packages."
+msgstr "Ni mogoče popraviti manjkajočih paketov."
+
+#: apt-private/private-install.cc:316
+msgid "Aborting install."
+msgstr "Prekinjanje namestitve."
+
+#: apt-private/private-install.cc:341
+msgid ""
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+"Naslednji paketi so izginili z vašega sistema, ker so vse\n"
+"datoteke prepisali drugi paketi:"
+msgstr[1] ""
+"Naslednji paketi je izginil z vašega sistema, ker so vse\n"
+"datoteke prepisali drugi paketi:"
+msgstr[2] ""
+"Naslednja paketa sta izginila z vašega sistema, ker so vse\n"
+"datoteke prepisali drugi paketi:"
+msgstr[3] ""
+"Naslednji paketi so izginili z vašega sistema, ker so vse\n"
+"datoteke prepisali drugi paketi:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:348
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
+msgstr "Opomba: To je dpkg storil samodejno in namenoma."
+
+#: apt-private/private-install.cc:370
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
+"Program ne bi smel brisati stvari, ni mogoče zagnati "
+"SamodejnegaOdstranjevalnika"
+
+#: apt-private/private-install.cc:463
+msgid ""
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+msgstr ""
+"Videti je, da je SamodejniOdstranjevalnik nekaj uničil, kar se ne bi smelo "
+"zgoditi\n"
+"Pošljite poročilo o hrošču v apt."
+
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali rešiti težavo:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:470
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Notranja napaka, SamodejniOdstranjevalnik je pokvaril stvari"
+
+#: apt-private/private-install.cc:479
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] "Naslednji paketi so bili samodejno nameščeni in niso več zahtevani:"
+msgstr[1] "Naslednji paket je bil samodejno nameščen in ni več zahtevan:"
+msgstr[2] ""
+"Naslednja paketa sta bila samodejno nameščena in nista več zahtevana:"
+msgstr[3] "Naslednji paketi so bili samodejno nameščeni in niso več zahtevani:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:486
+#, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "%lu paketov je bilo samodejno nameščenih in niso več zahtevani.\n"
+msgstr[1] "%lu paket je bil samodejno nameščen in ni bil več zahtevan.\n"
+msgstr[2] "%lu paketa sta bila samodejno nameščena in nista več zahtevana.\n"
+msgstr[3] "%lu paketi so bili samodejno nameščeni in niso več zahtevani.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc:488
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
+msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr[0] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
+msgstr[1] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njegovo odstranitev."
+msgstr[2] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njuno odstranitev."
+msgstr[3] "Uporabite 'apt-get autoremove' za njihovo odstranitev."
+
+#: apt-private/private-install.cc:582
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', če želite popraviti naslednje:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:584
+msgid ""
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
+msgstr ""
+"Nerešene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali "
+"navedite rešitev)."
+
+#: apt-private/private-install.cc:607
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Nekaterih paketov ni mogoče namestiti. To lahko pomeni, da ste zahtevali\n"
+"nemogoč položaj, če uporabljate nestabilno izdajo pa\n"
+", da nekateri zahtevani paketi še niso ustvarjeni ali premaknjeni\n"
+" iz Prihajajočega."
+
+#: apt-private/private-install.cc:628
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Pokvarjeni paketi"
+
+#: apt-private/private-install.cc:697
+#, fuzzy
+msgid "The following additional packages will be installed:"
+msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo nameščeni:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:786
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Predlagani paketi:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:788
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Priporočeni paketi:"
+
+#: apt-private/private-install.cc:810
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "%s je preskočen, ker je že nameščen in ne potrebuje nadgradnje.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc:814
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Preskok %s, ni nameščen in zahtevane so le nadgradnje\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc:826
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Ponovna namestitev %s ni možna, ker prejem ni možen.\n"
+
+#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
+#: apt-private/private-install.cc:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
+msgstr "Najnovejša različica %s je že nameščena.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc:880
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Izbrana različica '%s' (%s) za '%s'\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc:885
+#, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Izbrana različica '%s' (%s) za '%s' namesto '%s'\n"
+
+#: apt-private/private-main.cc:34
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"OPOMBA: To je samo simulacija!\n"
+" apt-get za pravo izvajanje potrebuje privilegije skrbnika.\n"
+" Zaklepanje je onemogočeno, zato se ne zanašajte\n"
+" na pomembnost trenutnega pravega stanja!"
+
+#: apt-private/private-download.cc:62
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-download.cc:94
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "POZOR: Naslednjih paketov ni bilo mogoče overiti!"
+
+#: apt-private/private-download.cc:101
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Opozorilo overitve je bilo prepisano.\n"
+
+#: apt-private/private-download.cc:106 apt-private/private-download.cc:113
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nekaterih paketkov bi bilo mogoče overiti"
+
+#: apt-private/private-download.cc:111
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Ali želite te pakete namestiti brez preverjanja?"
+
+#: apt-private/private-download.cc:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
+"unauthenticated"
+msgstr "Prišlo je do težav in -y je bil uporabljen brez --force-yes"
+
+#: apt-private/private-download.cc:154
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s\n"
+
+#: apt-private/private-download.cc:176 apt-private/private-download.cc:179
+#, c-format
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Ni mogoče določiti prostega prostora v %s"
+
+#: apt-private/private-download.cc:193
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Na %s je premalo prostora."
+
+#: apt-private/private-sources.cc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Ni mogoče preimenovati %s v %s"
+
+#: apt-private/private-sources.cc:70
+#, c-format
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
+#: apt-private/acqprogress.cc:74
+#, c-format
+msgid "Hit:%lu %s"
+msgstr "Zadetek:%lu %s"
+
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
+#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
+#: apt-private/acqprogress.cc:96
+#, c-format
+msgid "Get:%lu %s"
+msgstr "Dobi:%lu %s"
+
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
+#, c-format
+msgid "Ign:%lu %s"
+msgstr "Prezr:%lu %s"
+
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
+#: apt-private/acqprogress.cc:136