msgstr "Au moins une signature non valable a été rencontrée."
#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-"Impossible d'exécuter « gpgv » pour contrôler la signature (veuillez "
-"vérifier si gpgv est installé)."
+"Impossible d'exécuter « apt-key » pour contrôler la signature (veuillez "
+"vérifier si gnupg est installé)."
#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc:180
"Peut-être le réseau nécessite-t-il une authentification."
#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Erreur inconnue à l'exécution de gpgv"
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Erreur inconnue à l'exécution de apt-key"
#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
msgid "The following signatures were invalid:\n"