msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 18:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-11 17:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"unauthenticated"
msgstr "Hi ha problemes i s'ha emprat -y sense --force-yes"
-#: apt-private/private-download.cc
+#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
+msgid "Failed to fetch %s %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s"
#: apt-private/private-download.cc
#, c-format
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Paquets etiquetats:"
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid "(not found)"
-msgstr "(no trobat)"
-
#. Print the package name and the version we are forcing to
#: apt-private/private-show.cc
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
-#: apt-private/private-show.cc
-msgid " Package pin: "
-msgstr " Etiqueta del paquet: "
-
#. Show the priority tables
#: apt-private/private-show.cc
msgid " Version table:"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "No es pot invocar"
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
+msgstr ""
+
#: methods/gpgv.cc
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida."
"No s'ha pogut executar el «apt-key» per a verificar la signatura (està "
"instaŀlat el gnupg?)"
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
-msgstr ""
-
#: methods/gpgv.cc
msgid "Unknown error executing apt-key"
msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el apt-key"
+#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
+msgstr ""
+
#: methods/gpgv.cc
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Les signatures següents són invàlides:\n"
msgid "Merging available information"
msgstr "S'està fusionant la informació disponible"
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-dump-solver\n"
+"\n"
+"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
+"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Esperava %s però no hi era"
+
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
#, fuzzy
msgid ""
"details."
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "La suma resum no concorda"
+
#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "La suma resum no concorda"
-
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Size mismatch"
msgstr "La mida no concorda"
"weak security information for it"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n"
-
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
"S'està descartant «%s» al directori «%s» perquè té una extensió del nom de "
"fitxer invàlida"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Esperava %s però no hi era"
-
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
msgid ""
-"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
+"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
"security purposes"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "El camp «Date» al fitxer Release %s és invàlid"
-
-#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "El camp «Valid-Until» al fitxer Release %s és invàlid"
+msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
+msgstr "El camp «%s» al fitxer Release %s és invàlid"
#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
+msgstr ""
+
#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Manca el directori «%s»"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
msgstr ""
-#: apt-pkg/update.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
-
#: apt-pkg/update.cc
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
msgid "Calculating upgrade"
msgstr "S'està calculant l'actualització"
+#~ msgid "(not found)"
+#~ msgstr "(no trobat)"
+
+#~ msgid " Package pin: "
+#~ msgstr " Etiqueta del paquet: "
+
+#~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#~ msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
+#~ msgstr "El directori %s està desviat"
+
+#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
#~ "packages"