msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-09 01:22+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2613 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2584 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1671
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1672
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks – %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2009 cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2010 cmdline/apt-get.cc:2043
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten."
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2361
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2091 cmdline/apt-get.cc:2332
#: apt-pkg/cachefile.cc:63
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden."
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2215
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2186
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen"
"Zum Fortfahren geben Sie bitte „%s“ ein.\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 cmdline/apt-get.cc:2142
+#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
msgid "Abort."
msgstr "Abbruch."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2258
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2229
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2267
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2238
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1752
+#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1753
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:"
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht"
-#: cmdline/apt-get.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1544
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1658 cmdline/apt-get.cc:1694
+#: cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1695
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Konnte Paket %s nicht finden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1682
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1711
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manual installed.\n"
msgstr "aber %s soll installiert werden"
-#: cmdline/apt-get.cc:1724
+#: cmdline/apt-get.cc:1725
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Probieren Sie „apt-get -f install“, um diese zu korrigieren:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1727
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie „apt-get -f install“ ohne "
"jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1739
+#: cmdline/apt-get.cc:1740
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"Unstable-Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n"
"kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden."
-#: cmdline/apt-get.cc:1747
+#: cmdline/apt-get.cc:1748
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n"
"dieses Paket erfolgen sollte."
-#: cmdline/apt-get.cc:1755
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "Broken packages"
msgstr "Kaputte Pakete"
-#: cmdline/apt-get.cc:1784
+#: cmdline/apt-get.cc:1785
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1873
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Vorgeschlagene Pakete:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#: cmdline/apt-get.cc:1875
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Empfohlene Pakete:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1902
+#: cmdline/apt-get.cc:1903
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Berechne Upgrade..."
-#: cmdline/apt-get.cc:1905 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1977 cmdline/apt-get.cc:1985
+#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:1986
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht"
-#: cmdline/apt-get.cc:2085
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
"sollen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2115 cmdline/apt-get.cc:2379
+#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-get.cc:2350
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden"
-#: cmdline/apt-get.cc:2131
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: '%s' is maintained in the '%s' version control system at:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2136
-#, c-format
-msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr get %s\n"
-"to modify the package.\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2194
+#: cmdline/apt-get.cc:2165
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Überspringe schon heruntergeladene Datei „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2218
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2223
+#: cmdline/apt-get.cc:2194
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2226
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2232
+#: cmdline/apt-get.cc:2203
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hole Quelle %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2263
+#: cmdline/apt-get.cc:2234
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Konnte einige Archive nicht holen."
-#: cmdline/apt-get.cc:2291
+#: cmdline/apt-get.cc:2262
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Überspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2303
+#: cmdline/apt-get.cc:2274
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Entpack-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2304
+#: cmdline/apt-get.cc:2275
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Überprüfen Sie, ob das Paket „dpkg-dev“ installiert ist.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2321
+#: cmdline/apt-get.cc:2292
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Build-Befehl „%s“ fehlgeschlagen.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2340
+#: cmdline/apt-get.cc:2311
msgid "Child process failed"
msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2356
+#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n"
"überprüft werden sollen."
-#: cmdline/apt-get.cc:2384
+#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:2404
+#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2456
+#: cmdline/apt-get.cc:2427
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht "
"gefunden werden kann."
-#: cmdline/apt-get.cc:2508
+#: cmdline/apt-get.cc:2479
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare "
"Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann."
-#: cmdline/apt-get.cc:2543
+#: cmdline/apt-get.cc:2514
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist "
"zu neu."
-#: cmdline/apt-get.cc:2568
+#: cmdline/apt-get.cc:2539
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2582
+#: cmdline/apt-get.cc:2553
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Build-Abhängigkeiten für %s konnten nicht erfüllt werden."
-#: cmdline/apt-get.cc:2586
+#: cmdline/apt-get.cc:2557
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Verarbeitung der Build-Abhängigkeiten fehlgeschlagen"
-#: cmdline/apt-get.cc:2618
+#: cmdline/apt-get.cc:2589
msgid "Supported modules:"
msgstr "Unterstützte Module:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2659
+#: cmdline/apt-get.cc:2630
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Datei %s/%s überschreibt die Datei in Paket %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:747
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:82
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kann Verbindung nicht annehmen"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei trat ein Problem auf"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Kann nicht aufrufen: "
-#: methods/connect.cc:65
+#: methods/connect.cc:64
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Verbinde mit %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:72
+#: methods/connect.cc:71
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:79
+#: methods/connect.cc:80
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Kann keinen Verbindungsendpunkt für %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:85
+#: methods/connect.cc:86
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Kann keine Verbindung mit %s:%s aufbauen (%s)."
-#: methods/connect.cc:92
+#: methods/connect.cc:93
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr ""
"Konnte wegen Zeitüberschreitung keine Verbindung mit %s:%s aufbauen (%s)"
-#: methods/connect.cc:107
+#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Konnte nicht mit %s:%s verbinden (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Verbinde mit %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Lesefehler von Prozess %s"
-#: methods/http.cc:376
+#: methods/http.cc:377
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Warte auf Kopfzeilen (header)"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:523
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Erhielt einzelne Kopfzeile aus %u Zeichen"
-#: methods/http.cc:530
+#: methods/http.cc:531
msgid "Bad header line"
msgstr "Schlechte Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
+#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige Antwort-Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:585
+#: methods/http.cc:586
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige „Content-Length“-Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:600
+#: methods/http.cc:601
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige „Content-Range“-Kopfzeile"
-#: methods/http.cc:602
+#: methods/http.cc:603
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Der http-Server unterstützt Dateiteilübertragung nur fehlerhaft."
-#: methods/http.cc:626
+#: methods/http.cc:627
msgid "Unknown date format"
msgstr "Unbekanntes Datumsformat"
-#: methods/http.cc:773
+#: methods/http.cc:774
msgid "Select failed"
msgstr "Auswahl fehlgeschlagen"
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:779
msgid "Connection timed out"
msgstr "Verbindung erlitt Zeitüberschreitung"
-#: methods/http.cc:801
+#: methods/http.cc:802
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Ausgabedatei"
-#: methods/http.cc:832
+#: methods/http.cc:833
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei"
-#: methods/http.cc:860
+#: methods/http.cc:861
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
-#: methods/http.cc:874
+#: methods/http.cc:875
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen vom Server: Das entfernte Ende hat die Verbindung "
"geschlossen"
-#: methods/http.cc:876
+#: methods/http.cc:877
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fehler beim Lesen vom Server"
-#: methods/http.cc:1110
+#: methods/http.cc:1108
msgid "Bad header data"
msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten"
-#: methods/http.cc:1127
+#: methods/http.cc:1125
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: methods/http.cc:1218
+#: methods/http.cc:1216
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Auswahl %s nicht gefunden"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:433
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: „%c“"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:509
-#, c-format
-msgid "Line %d too long (max %d)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Line %d too long (max %lu)"
msgstr "Zeile %d zu lang (maximal %d)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Block fängt ohne Namen an."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Missgestaltetes Tag"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:641
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll nach Wert"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Syntaxfehler %s:%u: Direktiven können nur auf oberster Ebene benutzt werden"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:688
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zu viele verschachtelte Einbindungen (include)"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:692 apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Einbindung von here"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:701
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Nicht unterstützte Direktive „%s“"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:735
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll am Dateiende"
msgstr "Kann auf den Einhängepunkt %s nicht zugreifen."
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
-#: methods/mirror.cc:88
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Kann nicht nach %s wechseln"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Quellcaches"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:456 apt-pkg/acquire-item.cc:710
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1462
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:406 apt-pkg/acquire-item.cc:661
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5-Summe stimmt nicht"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1156
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1270
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1219
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
"dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1329
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
"Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie "
"dieses Paket von Hand korrigieren müssen."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1314
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1401
msgid "Size mismatch"
msgstr "Größe stimmt nicht"
"Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden und %i nicht passenden Dateien "
"geschrieben.\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:357
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:355
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s wird vorbereitet"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:356
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s wird entpackt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:361
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:362
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfiguriere %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:363
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s installiert"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:368
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:369
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s wird entfernt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:370
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s entfernt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:377
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:375
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Komplettes Entfernen von %s wird vorbereitet"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:376
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s komplett entfernt"