]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/vi.po
Merge remote-tracking branch 'donkult/debian/sid' into debian/sid
[apt.git] / po / vi.po
index d3e04716a72eb9d3e2f3e9f9d6f5094c63a4fdb8..64f3328873c5b3ca1ad31c456086312c3901f041 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.9.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.9.14.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 10:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-25 22:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-01 13:45+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-01 13:45+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Total space accounted for: "
 msgstr "Tổng chỗ đã tính dành cho: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
 msgstr "Tổng chỗ đã tính dành cho: "
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
-#: apt-private/private-show.cc:52
+#: apt-private/private-show.cc:55
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Tập tin gói %s không đồng bộ được."
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Tập tin gói %s không đồng bộ được."
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Tập tin gói %s không đồng bộ được."
 #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
 #: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
 #: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
 #: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
-#: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116
+#: apt-private/private-show.cc:167 apt-private/private-show.cc:169
 msgid "No packages found"
 msgstr "Không tìm thấy gói"
 
 msgid "No packages found"
 msgstr "Không tìm thấy gói"
 
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "%s đã sẵn được đặt là không giữ lại.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1183
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Cần %s nhưng mà không thấy nó ở đây"
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Cần %s nhưng mà không thấy nó ở đây"
@@ -691,6 +691,7 @@ msgstr ""
 "việc này"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:381
 "việc này"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:381
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -700,6 +701,11 @@ msgid ""
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
 "Commands:\n"
 "   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 "   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
+"   hold - Mark a package as held back\n"
+"   unhold - Unset a package set as held back\n"
+"   showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
+"   showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
+"   showhold - Print the list of package on hold\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "  -h  This help text.\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 "  -h  This help text.\n"
@@ -733,18 +739,23 @@ msgstr ""
 "                          apt-mark(8) và apt.conf(5)"
 
 #: cmdline/apt.cc:71
 "                          apt-mark(8) và apt.conf(5)"
 
 #: cmdline/apt.cc:71
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt [options] command\n"
 "\n"
 "CLI for apt.\n"
 msgid ""
 "Usage: apt [options] command\n"
 "\n"
 "CLI for apt.\n"
-"Commands: \n"
+"Basic commands: \n"
 " list - list packages based on package names\n"
 " search - search in package descriptions\n"
 " show - show package details\n"
 "\n"
 " update - update list of available packages\n"
 " list - list packages based on package names\n"
 " search - search in package descriptions\n"
 " show - show package details\n"
 "\n"
 " update - update list of available packages\n"
+"\n"
 " install - install packages\n"
 " install - install packages\n"
-" upgrade - upgrade the systems packages\n"
+" remove  - remove packages\n"
+"\n"
+" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
+"full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading packages\n"
 "\n"
 " edit-sources - edit the source information file\n"
 msgstr ""
 "\n"
 " edit-sources - edit the source information file\n"
 msgstr ""
@@ -793,11 +804,11 @@ msgid "File not found"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin"
 
 #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
 msgstr "Không tìm thấy tập tin"
 
 #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
-#: methods/rred.cc:563 methods/rred.cc:576 methods/rred.cc:585
+#: methods/rred.cc:618 methods/rred.cc:627
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy thống kê"
 
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy thống kê"
 
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:582
+#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:624
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt giờ sửa đổi"
 
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Gặp lỗi khi đặt giờ sửa đổi"
 
@@ -872,9 +883,9 @@ msgstr "Một trả lời đã tràn bộ đệm."
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Giao thức bị hỏng"
 
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Giao thức bị hỏng"
 
-#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:240 methods/rsh.cc:243
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
+#: methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:243 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
 msgid "Write error"
 msgstr "Lỗi ghi"
 
 msgid "Write error"
 msgstr "Lỗi ghi"
 
@@ -886,7 +897,7 @@ msgstr "Không thể tạo ổ cắm"
 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
 msgstr "Không thể kết nối ổ cắm dữ liệu, kết nối đã quá giờ"
 
 msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
 msgstr "Không thể kết nối ổ cắm dữ liệu, kết nối đã quá giờ"
 
-#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
+#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:22
 msgid "Failed"
 msgstr "Gặp lỗi"
 
 msgid "Failed"
 msgstr "Gặp lỗi"
 
@@ -1136,7 +1147,7 @@ msgstr "Kết nối bị lỗi"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Gặp lỗi nội bộ"
 
 msgid "Internal error"
 msgstr "Gặp lỗi nội bộ"
 
-#: apt-private/private-list.cc:143
+#: apt-private/private-list.cc:147
 msgid "Listing"
 msgstr "Đang liệt kê"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Đang liệt kê"
 
@@ -1378,98 +1389,98 @@ msgstr "Cài đặt những gói này mà không cần thẩm tra?"
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy về %s  %s\n"
 
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi lấy về %s  %s\n"
 
-#: apt-private/private-output.cc:198
+#: apt-private/private-output.cc:200
 msgid "installed,upgradable to: "
 msgstr "đã cài, có thể nâng cấp thành: "
 
 msgid "installed,upgradable to: "
 msgstr "đã cài, có thể nâng cấp thành: "
 
-#: apt-private/private-output.cc:204
+#: apt-private/private-output.cc:206
 msgid "[installed,local]"
 msgstr "[đã cài đặt,nội bộ]"
 
 msgid "[installed,local]"
 msgstr "[đã cài đặt,nội bộ]"
 
-#: apt-private/private-output.cc:207
+#: apt-private/private-output.cc:209
 msgid "[installed,auto-removable]"
 msgstr "[đã cài, có thể tự động gỡ bỏ]"
 
 msgid "[installed,auto-removable]"
 msgstr "[đã cài, có thể tự động gỡ bỏ]"
 
-#: apt-private/private-output.cc:209
+#: apt-private/private-output.cc:211
 msgid "[installed,automatic]"
 msgstr "[đã cài đặt,tự động]"
 
 msgid "[installed,automatic]"
 msgstr "[đã cài đặt,tự động]"
 
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-output.cc:213
 msgid "[installed]"
 msgstr "[đã cài đặt]"
 
 msgid "[installed]"
 msgstr "[đã cài đặt]"
 
-#: apt-private/private-output.cc:217
+#: apt-private/private-output.cc:219
 msgid "[upgradable from: "
 msgstr "[có thể nâng cấp từ: "
 
 msgid "[upgradable from: "
 msgstr "[có thể nâng cấp từ: "
 
-#: apt-private/private-output.cc:223
+#: apt-private/private-output.cc:225
 msgid "[residual-config]"
 msgstr "[residual-config]"
 
 msgid "[residual-config]"
 msgstr "[residual-config]"
 
-#: apt-private/private-output.cc:314
+#: apt-private/private-output.cc:316
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Những gói theo đây chưa thỏa mãn quan hệ phụ thuộc:"
 
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 msgstr "Những gói theo đây chưa thỏa mãn quan hệ phụ thuộc:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:404
+#: apt-private/private-output.cc:406
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "nhưng mà %s đã được cài đặt"
 
 #, c-format
 msgid "but %s is installed"
 msgstr "nhưng mà %s đã được cài đặt"
 
-#: apt-private/private-output.cc:406
+#: apt-private/private-output.cc:408
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "nhưng mà %s sẽ được cài đặt"
 
 #, c-format
 msgid "but %s is to be installed"
 msgstr "nhưng mà %s sẽ được cài đặt"
 
-#: apt-private/private-output.cc:413
+#: apt-private/private-output.cc:415
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "nhưng mà nó không có khả năng cài đặt"
 
 msgid "but it is not installable"
 msgstr "nhưng mà nó không có khả năng cài đặt"
 
-#: apt-private/private-output.cc:415
+#: apt-private/private-output.cc:417
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "nhưng mà nó là gói ảo"
 
 msgid "but it is a virtual package"
 msgstr "nhưng mà nó là gói ảo"
 
-#: apt-private/private-output.cc:418
+#: apt-private/private-output.cc:420
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "nhưng mà nó không được cài đặt"
 
 msgid "but it is not installed"
 msgstr "nhưng mà nó không được cài đặt"
 
-#: apt-private/private-output.cc:418
+#: apt-private/private-output.cc:420
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "nhưng mà nó sẽ không được cài đặt"
 
 msgid "but it is not going to be installed"
 msgstr "nhưng mà nó sẽ không được cài đặt"
 
-#: apt-private/private-output.cc:423
+#: apt-private/private-output.cc:425
 msgid " or"
 msgstr " hay"
 
 msgid " or"
 msgstr " hay"
 
-#: apt-private/private-output.cc:452
+#: apt-private/private-output.cc:454
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Những gói MỚI sau sẽ được cài đặt:"
 
 msgid "The following NEW packages will be installed:"
 msgstr "Những gói MỚI sau sẽ được cài đặt:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:478
+#: apt-private/private-output.cc:480
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Những gói sau sẽ bị GỠ BỎ:"
 
 msgid "The following packages will be REMOVED:"
 msgstr "Những gói sau sẽ bị GỠ BỎ:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:500
+#: apt-private/private-output.cc:502
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "Những gói sau đây được giữ lại:"
 
 msgid "The following packages have been kept back:"
 msgstr "Những gói sau đây được giữ lại:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:521
+#: apt-private/private-output.cc:523
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "Những gói sau đây sẽ được NÂNG CẤP:"
 
 msgid "The following packages will be upgraded:"
 msgstr "Những gói sau đây sẽ được NÂNG CẤP:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:542
+#: apt-private/private-output.cc:544
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "Những gói sau đây sẽ bị HẠ CẤP:"
 
 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 msgstr "Những gói sau đây sẽ bị HẠ CẤP:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:562
+#: apt-private/private-output.cc:564
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Những gói sau đây sẽ được thay đổi:"
 
 msgid "The following held packages will be changed:"
 msgstr "Những gói sau đây sẽ được thay đổi:"
 
-#: apt-private/private-output.cc:617
+#: apt-private/private-output.cc:619
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (bởi vì %s) "
 
 #, c-format
 msgid "%s (due to %s) "
 msgstr "%s (bởi vì %s) "
 
-#: apt-private/private-output.cc:625
+#: apt-private/private-output.cc:627
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 msgid ""
 "WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -1477,27 +1488,27 @@ msgstr ""
 "CẢNH BÁO: Có những gói chủ yếu sau đây sẽ bị gỡ bỏ.\n"
 "ĐỪNG làm như thế trừ khi bạn biết chính xác mình đang làm gì!"
 
 "CẢNH BÁO: Có những gói chủ yếu sau đây sẽ bị gỡ bỏ.\n"
 "ĐỪNG làm như thế trừ khi bạn biết chính xác mình đang làm gì!"
 
-#: apt-private/private-output.cc:656
+#: apt-private/private-output.cc:658
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu nâng cấp, %lu được cài đặt mới, "
 
 #, c-format
 msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 msgstr "%lu nâng cấp, %lu được cài đặt mới, "
 
-#: apt-private/private-output.cc:660
+#: apt-private/private-output.cc:662
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu được cài đặt lại, "
 
 #, c-format
 msgid "%lu reinstalled, "
 msgstr "%lu được cài đặt lại, "
 
-#: apt-private/private-output.cc:662
+#: apt-private/private-output.cc:664
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu bị hạ cấp, "
 
 #, c-format
 msgid "%lu downgraded, "
 msgstr "%lu bị hạ cấp, "
 
-#: apt-private/private-output.cc:664
+#: apt-private/private-output.cc:666
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu cần gỡ bỏ, và %lu chưa được nâng cấp.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 msgstr "%lu cần gỡ bỏ, và %lu chưa được nâng cấp.\n"
 
-#: apt-private/private-output.cc:668
+#: apt-private/private-output.cc:670
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu chưa được cài đặt toàn bộ hay được gỡ bỏ.\n"
 #, c-format
 msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 msgstr "%lu chưa được cài đặt toàn bộ hay được gỡ bỏ.\n"
@@ -1506,7 +1517,7 @@ msgstr "%lu chưa được cài đặt toàn bộ hay được gỡ bỏ.\n"
 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
 #. The user has to answer with an input matching the
 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
 #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
 #. The user has to answer with an input matching the
 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:690
+#: apt-private/private-output.cc:692
 msgid "[Y/n]"
 msgstr "[C/k]"
 
 msgid "[Y/n]"
 msgstr "[C/k]"
 
@@ -1514,21 +1525,21 @@ msgstr "[C/k]"
 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
 #. The user has to answer with an input matching the
 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
 #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
 #. The user has to answer with an input matching the
 #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:696
+#: apt-private/private-output.cc:698
 msgid "[y/N]"
 msgstr "[c/K]"
 
 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
 msgid "[y/N]"
 msgstr "[c/K]"
 
 #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:707
+#: apt-private/private-output.cc:709
 msgid "Y"
 msgstr "C"
 
 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
 msgid "Y"
 msgstr "C"
 
 #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:713
+#: apt-private/private-output.cc:715
 msgid "N"
 msgstr "K"
 
 msgid "N"
 msgstr "K"
 
-#: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33
+#: apt-private/private-output.cc:737 apt-pkg/cachefilter.cc:33
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Lỗi biên dịch biểu thức chính quy - %s"
 #, c-format
 msgid "Regex compilation error - %s"
 msgstr "Lỗi biên dịch biểu thức chính quy - %s"
@@ -1569,15 +1580,15 @@ msgstr "Đang sắp xếp"
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Lệnh cập nhật không chấp nhận đối số"
 
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Lệnh cập nhật không chấp nhận đối số"
 
-#: apt-private/private-upgrade.cc:18
+#: apt-private/private-upgrade.cc:19
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Đang tính toán nâng cấp... "
 
 msgid "Calculating upgrade... "
 msgstr "Đang tính toán nâng cấp... "
 
-#: apt-private/private-upgrade.cc:23
+#: apt-private/private-upgrade.cc:24
 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
 msgstr "Lỗi nội bộ: Upgrade (Nâng cấp) đã làm hỏng thứ gì đó"
 
 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
 msgstr "Lỗi nội bộ: Upgrade (Nâng cấp) đã làm hỏng thứ gì đó"
 
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
+#: apt-private/private-upgrade.cc:26
 msgid "Done"
 msgstr "Xong"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Xong"
 
@@ -1585,7 +1596,18 @@ msgstr "Xong"
 msgid "Full Text Search"
 msgstr "Tìm kiếm toàn văn"
 
 msgid "Full Text Search"
 msgstr "Tìm kiếm toàn văn"
 
-#: apt-private/private-show.cc:106
+#: apt-private/private-show.cc:81 apt-private/private-show.cc:86
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:152
+#, c-format
+msgid "There is %lu additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %lu additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:159
 msgid "not a real package (virtual)"
 msgstr "không là gói thật (ảo)"
 
 msgid "not a real package (virtual)"
 msgstr "không là gói thật (ảo)"
 
@@ -1601,12 +1623,12 @@ msgstr ""
 "         Cần nhớ rằng chức năng khóa đã bị tắt,\n"
 "         nên có thể nó không chính xác như những gì làm thật!"
 
 "         Cần nhớ rằng chức năng khóa đã bị tắt,\n"
 "         nên có thể nó không chính xác như những gì làm thật!"
 
-#: apt-private/private-sources.cc:41
+#: apt-private/private-sources.cc:45
 #, c-format
 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích %s. Sửa lại chứ? "
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích %s. Sửa lại chứ? "
 
-#: apt-private/private-sources.cc:52
+#: apt-private/private-sources.cc:57
 #, c-format
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr "Tập tin “%s” của bạn đã thay đổi, hãy chạy lệnh “apt-get update”."
 #, c-format
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr "Tập tin “%s” của bạn đã thay đổi, hãy chạy lệnh “apt-get update”."
@@ -1652,8 +1674,8 @@ msgstr ""
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:207
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:271
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:277 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 #: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
@@ -1691,23 +1713,6 @@ msgstr "Không tìm thấy điểm vào trong tập tin mirror “%s”"
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Bản sao: %s]"
 
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Bản sao: %s]"
 
-#: methods/rred.cc:499
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
-"to be corrupt."
-msgstr ""
-"Không thể vá %s dùng mmap và cách sử dụng tập tin: có vẻ là miếng vá bị hỏng."
-
-#: methods/rred.cc:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
-"to be corrupt."
-msgstr ""
-"Không thể vá %s dùng mmap (mà không có lỗi đặc trưng cho mmap): có vẻ là "
-"miếng vá bị hỏng."
-
 #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Việc tạo ống IPC đến tiến trình con bị lỗi"
 #: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Việc tạo ống IPC đến tiến trình con bị lỗi"
@@ -2784,95 +2789,95 @@ msgstr "Không thể phân tích tập tin gói %s (1)"
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Không thể phân tích tập tin gói %s (2)"
 
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Không thể phân tích tập tin gói %s (2)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:97
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (ngữ pháp URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:161
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng có sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([tùy chọn] không thể phân "
 "tích được)"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng có sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([tùy chọn] không thể phân "
 "tích được)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:100
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:164
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
 msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([tùy chọn] quá ngắn)"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
 msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([tùy chọn] quá ngắn)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:111
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:175
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([%s] không phải là một phép "
 "gán)"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([%s] không phải là một phép "
 "gán)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:117
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:181
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([%s] không có khoá nào)"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s ([%s] không có khoá nào)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:120
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (khoá [%s] %s không có giá "
 "trị)"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (khoá [%s] %s không có giá "
 "trị)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:197
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
 msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (địa chỉ URI)"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
 msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (địa chỉ URI)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:135
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
 msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (bản phân phối)"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
 msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (bản phân phối)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:138
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:202
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (ngữ pháp URI)"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
 msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (ngữ pháp URI)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:144
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (bản phân phối tuyệt đối)"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (bản phân phối tuyệt đối)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:151
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:215
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (phân tách bản phân phối)"
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
 msgstr ""
 "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (phân tách bản phân phối)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:262
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:326
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Đang mở %s"
 
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Đang mở %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:274 apt-pkg/cdrom.cc:495
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:338 apt-pkg/cdrom.cc:495
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Dòng %u quá dài trong danh sách nguồn %s."
 
 #, c-format
 msgid "Line %u too long in source list %s."
 msgstr "Dòng %u quá dài trong danh sách nguồn %s."
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:298
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:362
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr "Gặp dòng sai dạng %u trong danh sách nguồn %s (kiểu)."
 
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 msgstr "Gặp dòng sai dạng %u trong danh sách nguồn %s (kiểu)."
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:302
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:366
 #, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr "Không biết kiểu “%s” trên dòng %u trong danh sách nguồn %s."
 
 #, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
 msgstr "Không biết kiểu “%s” trên dòng %u trong danh sách nguồn %s."
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:340
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
 msgstr "Không biết kiểu “%s” trên dòng %u trong danh sách nguồn %s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
 msgstr "Không biết kiểu “%s” trên dòng %u trong danh sách nguồn %s."
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Gặp dòng sai dạng %lu trong danh sách nguồn %s (ngữ pháp URI)"
-
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
 #, c-format
 msgid ""
 #: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3096,7 +3101,7 @@ msgstr "Kích cỡ không khớp nhau"
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Định dạng tập tập tin không hợp lệ"
 
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Định dạng tập tập tin không hợp lệ"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1561
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -3105,16 +3110,16 @@ msgstr ""
 "Không tìm thấy mục cần thiết “%s” trong tập tin Phát hành (Sai mục trong "
 "sources.list hoặc tập tin bị hỏng)"
 
 "Không tìm thấy mục cần thiết “%s” trong tập tin Phát hành (Sai mục trong "
 "sources.list hoặc tập tin bị hỏng)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1582
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577
 #, c-format
 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
 msgstr "Không thể tìm thấy mã băm tổng kiểm tra cho tập tin Phát hành %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
 msgstr "Không thể tìm thấy mã băm tổng kiểm tra cho tập tin Phát hành %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1624
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1619
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n"
 
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Không có khóa công sẵn sàng cho những mã số khoá theo đây:\n"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1662
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
 #, c-format
 msgid ""
 "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -3123,12 +3128,12 @@ msgstr ""
 "Tập tin phát hành %s đã hết hạn (không hợp lệ kể từ %s). Cập nhật cho kho "
 "này sẽ không được áp dụng."
 
 "Tập tin phát hành %s đã hết hạn (không hợp lệ kể từ %s). Cập nhật cho kho "
 "này sẽ không được áp dụng."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1684
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Bản phát hành xung đột: %s (cần %s nhưng lại nhận được %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr "Bản phát hành xung đột: %s (cần %s nhưng lại nhận được %s)"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -3139,12 +3144,12 @@ msgstr ""
 "Lỗi GPG: %s: %s\n"
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
 "Lỗi GPG: %s: %s\n"
 
 #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1724 apt-pkg/acquire-item.cc:1729
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr "Lỗi GPG: %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "GPG error: %s: %s"
 msgstr "Lỗi GPG: %s: %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1852
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3153,12 +3158,12 @@ msgstr ""
 "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
 "này, do thiếu kiến trúc."
 
 "Không tìm thấy tập tin liên quan đến gói %s. Có lẽ bạn cần phải tự sửa gói "
 "này, do thiếu kiến trúc."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1918
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1913
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr "Không tìm thấy nguồn cho việc tải về phiên bản “%s” of “%s”"
 
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr "Không tìm thấy nguồn cho việc tải về phiên bản “%s” of “%s”"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1976
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -3489,34 +3494,38 @@ msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ hoàn toàn %s"
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Gỡ bỏ hoàn toàn %s"
 
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Gỡ bỏ hoàn toàn %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1047
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071
 #, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgstr "Không thể ghi nhật ký (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgstr "Không thể ghi nhật ký (%s)"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1050
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr "/dev/pts đã gắn chưa?"
 
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr "/dev/pts đã gắn chưa?"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1071
 msgid "Is stdout a terminal?"
 msgstr "Đầu ra là thiết bị cuối?"
 
 msgid "Is stdout a terminal?"
 msgstr "Đầu ra là thiết bị cuối?"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1549
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1559
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr "Hệ điều hành đã ngắt trước khi nó kịp hoàn thành"
 
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr "Hệ điều hành đã ngắt trước khi nó kịp hoàn thành"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1621
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr ""
 "Không ghi báo cáo apport, vì đã tới giới hạn số các báo cáo (MaxReports)"
 
 #. check if its not a follow up error
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr ""
 "Không ghi báo cáo apport, vì đã tới giới hạn số các báo cáo (MaxReports)"
 
 #. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1626
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr "gặp vấn đề về quan hệ phụ thuộc nên để lại không cấu hình"
 
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr "gặp vấn đề về quan hệ phụ thuộc nên để lại không cấu hình"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1618
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1628
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
@@ -3524,14 +3533,14 @@ msgstr ""
 "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi kế tiếp "
 "do một sự thất bại trước đó."
 
 "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi kế tiếp "
 "do một sự thất bại trước đó."
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
 msgstr ""
 "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi “đĩa đầy”"
 
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
 msgstr ""
 "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi “đĩa đầy”"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1641
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
@@ -3539,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi “không đủ "
 "bộ nhớ”"
 
 "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi “không đủ "
 "bộ nhớ”"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1648 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1654
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
@@ -3547,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi trên hệ "
 "thống nội bộ"
 
 "Không ghi báo cáo apport, vì thông điệp lỗi chỉ thị đây là một lỗi trên hệ "
 "thống nội bộ"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1665
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1675
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""
@@ -3581,6 +3590,20 @@ msgstr ""
 msgid "Not locked"
 msgstr "Chưa được khoá"
 
 msgid "Not locked"
 msgstr "Chưa được khoá"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch "
+#~ "seems to be corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể vá %s dùng mmap và cách sử dụng tập tin: có vẻ là miếng vá bị "
+#~ "hỏng."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch "
+#~ "seems to be corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể vá %s dùng mmap (mà không có lỗi đặc trưng cho mmap): có vẻ là "
+#~ "miếng vá bị hỏng."
+
 #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
 #~ msgstr "Ghi chú: đang chọn “%s” cho tác vụ “%s”\n"
 
 #~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
 #~ msgstr "Ghi chú: đang chọn “%s” cho tác vụ “%s”\n"