]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/ru.po
deal with hashes in ftparchive more dynamic as well
[apt.git] / po / ru.po
index 3120a381b0e286d78f1531f37bc3c2969bd27d08..882c776cfe942128c020099680e54282ff348fc3 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-10 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Вы должны задать не менее одно шаблона 
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr "Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark showauto»."
 
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr "Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark showauto»."
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:596
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Не удалось найти пакет %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Не удалось найти пакет %s"
@@ -684,9 +684,8 @@ msgstr "%s уже помечен как зафиксированный.\n"
 msgid "%s was already not hold.\n"
 msgstr "%s уже помечен как не зафиксированный.\n"
 
 msgid "%s was already not hold.\n"
 msgstr "%s уже помечен как не зафиксированный.\n"
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен"
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен"
@@ -890,7 +889,7 @@ msgstr "Ответ переполнил буфер."
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Искажение протокола"
 
 msgid "Protocol corruption"
 msgstr "Искажение протокола"
 
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
+#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1606
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1611 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1638
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1597 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1606
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1611 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1638
@@ -1085,31 +1084,31 @@ msgstr ""
 msgid "Empty files can't be valid archives"
 msgstr "Пустые файлы не могут быть допустимыми архивами"
 
 msgid "Empty files can't be valid archives"
 msgstr "Пустые файлы не могут быть допустимыми архивами"
 
-#: methods/http.cc:508
+#: methods/http.cc:509
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:523
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение"
 
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение"
 
-#: methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:525
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Ошибка чтения с сервера"
 
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Ошибка чтения с сервера"
 
-#: methods/http.cc:560
+#: methods/http.cc:561
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 
-#: methods/http.cc:620
+#: methods/http.cc:621
 msgid "Select failed"
 msgstr "Ошибка в select"
 
 msgid "Select failed"
 msgstr "Ошибка в select"
 
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:626
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Время ожидания для соединения истекло"
 
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Время ожидания для соединения истекло"
 
-#: methods/http.cc:648
+#: methods/http.cc:649
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Ошибка записи в выходной файл"
 
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Ошибка записи в выходной файл"
 
@@ -1153,10 +1152,249 @@ msgstr "Соединение разорвано"
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
 
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
 
+#: apt-private/private-upgrade.cc:25
+msgid "Calculating upgrade... "
+msgstr "Расчёт обновлений…"
+
+#: apt-private/private-upgrade.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал"
+
+#: apt-private/private-upgrade.cc:32
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
+
 #: apt-private/private-list.cc:131
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 #: apt-private/private-list.cc:131
 msgid "Listing"
 msgstr ""
 
+#: apt-private/private-list.cc:164
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Исправление зависимостей…"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid " failed."
+msgstr " не удалось."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Невозможно скорректировать зависимости"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Невозможно минимизировать набор обновлений"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+msgid " Done"
+msgstr " Готово"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr ""
+"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -"
+"f install»."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь использовать -f."
+
+#: apt-private/private-output.cc:102 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Установлен]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Установлен]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:239
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:241
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Установлен]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Установлен]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:247
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:251
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:351
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Пакеты, имеющие неудовлетворённые зависимости:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:441
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "но %s уже установлен"
+
+#: apt-private/private-output.cc:443
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "но %s будет установлен"
+
+#: apt-private/private-output.cc:450
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "но он не может быть установлен"
+
+#: apt-private/private-output.cc:452
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "но это виртуальный пакет"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "но он не установлен"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "но он не будет установлен"
+
+#: apt-private/private-output.cc:460
+msgid " or"
+msgstr " или"
+
+#: apt-private/private-output.cc:489
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:515
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Пакеты, которые будут УДАЛЕНЫ:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:537
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Пакеты, которые будут оставлены в неизменном виде:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:558
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Пакеты, которые будут обновлены:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:579
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Пакеты, будут заменены на более СТАРЫЕ версии:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:599
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr ""
+"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:654
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (вследствие %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:662
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n"
+"НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:693
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "обновлено %lu, установлено %lu новых пакетов, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:697
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "переустановлено %lu переустановлено, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:699
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu пакетов заменены на старые версии, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:701
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "для удаления отмечено %lu пакетов, и %lu пакетов не обновлено.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:705
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "не установлено до конца или удалено %lu пакетов.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:727
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Д/н]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:733
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:744
+msgid "Y"
+msgstr "д"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:750
+msgid "N"
+msgstr "н"
+
+#: apt-private/private-output.cc:772 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Команде update не нужны аргументы"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
 #: apt-private/private-install.cc:81
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
 #: apt-private/private-install.cc:81
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
@@ -1391,6 +1629,18 @@ msgstr "Предлагаемые пакеты:"
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Рекомендуемые пакеты:"
 
 msgid "Recommended packages:"
 msgstr "Рекомендуемые пакеты:"
 
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n"
+"      Для реальной работы apt-get требуются права суперпользователя.\n"
+"      Учтите, что блокировка не используется,\n"
+"      поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!"
+
 #: apt-private/private-download.cc:31
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!"
 #: apt-private/private-download.cc:31
 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!"
@@ -1412,269 +1662,27 @@ msgstr "Установить эти пакеты без проверки?"
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Не удалось получить %s  %s\n"
 
 msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 msgstr "Не удалось получить %s  %s\n"
 
-#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:207
+#: apt-private/private-sources.cc:58
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Установлен]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:211
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Установлен]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:214
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:216
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Установлен]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:218
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Установлен]"
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:222
+#: apt-private/private-sources.cc:70
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:226
-msgid "[residual-config]"
+#: apt-private/private-search.cc:51
+msgid "Full Text Search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-output.cc:326
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Ð\9fакеÑ\82Ñ\8b, Ð¸Ð¼ÐµÑ\8eÑ\89ие Ð½ÐµÑ\83довлеÑ\82воÑ\80Ñ\91ннÑ\8bе Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81имоÑ\81Ñ\82и:"
+#: apt-private/acqprogress.cc:66
+msgid "Hit "
+msgstr "Ð\92 ÐºÑ\8dÑ\88е "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:416
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "но %s уже установлен"
-
-#: apt-private/private-output.cc:418
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "но %s будет установлен"
-
-#: apt-private/private-output.cc:425
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "но он не может быть установлен"
-
-#: apt-private/private-output.cc:427
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "но это виртуальный пакет"
-
-#: apt-private/private-output.cc:430
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "но он не установлен"
-
-#: apt-private/private-output.cc:430
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "но он не будет установлен"
-
-#: apt-private/private-output.cc:435
-msgid " or"
-msgstr " или"
-
-#: apt-private/private-output.cc:464
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:490
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Пакеты, которые будут УДАЛЕНЫ:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:512
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Пакеты, которые будут оставлены в неизменном виде:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:533
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Пакеты, которые будут обновлены:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:554
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Пакеты, будут заменены на более СТАРЫЕ версии:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:574
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr ""
-"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:629
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (вследствие %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:637
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n"
-"НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:668
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "обновлено %lu, установлено %lu новых пакетов, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:672
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "переустановлено %lu переустановлено, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:674
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu пакетов заменены на старые версии, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:676
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "для удаления отмечено %lu пакетов, и %lu пакетов не обновлено.\n"
-
-#: apt-private/private-output.cc:680
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "не установлено до конца или удалено %lu пакетов.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:702
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Д/н]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:708
-msgid "[y/N]"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:719
-msgid "Y"
-msgstr "д"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:725
-msgid "N"
-msgstr "н"
-
-#: apt-private/private-output.cc:747 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Исправление зависимостей…"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid " failed."
-msgstr " не удалось."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Невозможно скорректировать зависимости"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Невозможно минимизировать набор обновлений"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
-msgid " Done"
-msgstr " Готово"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr ""
-"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -"
-"f install»."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь использовать -f."
-
-#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
-msgid "Sorting"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Команде update не нужны аргументы"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Расчёт обновлений…"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал"
-
-#: apt-private/private-upgrade.cc:32
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#: apt-private/private-search.cc:51
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:156
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:23
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n"
-"      Для реальной работы apt-get требуются права суперпользователя.\n"
-"      Учтите, что блокировка не используется,\n"
-"      поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!"
-
-#: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
-
-#: apt-private/private-sources.cc:70
-#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "В кэше "
-
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Получено:"
+#: apt-private/acqprogress.cc:90
+msgid "Get:"
+msgstr "Получено:"
 
 #: apt-private/acqprogress.cc:121
 msgid "Ign "
 
 #: apt-private/acqprogress.cc:121
 msgid "Ign "
@@ -1707,19 +1715,19 @@ msgstr ""
 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484 apt-pkg/sourcelist.cc:280
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/acquire.cc:491 apt-pkg/init.cc:102
-#: apt-pkg/init.cc:110 apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/policy.cc:381
+#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/clean.cc:40
+#: apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/acquire.cc:491
+#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Невозможно прочитать %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to read %s"
 msgstr "Невозможно прочитать %s"
 
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 apt-pkg/acquire.cc:497
-#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
-#: apt-pkg/clean.cc:127
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:46
+#: apt-pkg/clean.cc:64 apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:497
+#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "Невозможно сменить текущий каталог на %s"
 #, c-format
 msgid "Unable to change to %s"
 msgstr "Невозможно сменить текущий каталог на %s"
@@ -1794,419 +1802,149 @@ msgstr ""
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Слияние доступной информации"
 
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Слияние доступной информации"
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
-msgid ""
-"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-"from debian packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -t   Set the temp dir\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Использование: apt-extracttemplates файл1 [файл2…]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates извлекает из пакетов Debian данные config и template\n"
-"\n"
-"Параметры:\n"
-"  -h   Этот текст\n"
-"  -t   Задать каталог для временных файлов\n"
-"  -c=? Читать указанный файл настройки\n"
-"  -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется"
 
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Невозможно получить атрибуты %s"
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Не удалось найти элемент хеша!"
 
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Невозможно записать в %s"
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Не удалось создать diversion"
 
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
-msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð¾Ð¿Ñ\80еделиÑ\82Ñ\8c Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e debconf. Ð\9eн Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен?"
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка Ð² AddDiversion"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
-msgid "Package extension list is too long"
-msgstr "Список расширений, допустимых для пакетов, слишком длинен"
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#: apt-inst/filelist.cc:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error processing directory %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ки ÐºÐ°Ñ\82алога %s"
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Ð\94войное Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ diversion %s -> %s"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
-msgid "Source extension list is too long"
-msgstr "Список расширений источников слишком длинен"
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
-msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr ""
-"Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error processing contents %s"
-msgstr "ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
-msgid ""
-"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          contents path\n"
-"          release path\n"
-"          generate config [groups]\n"
-"          clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
-"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-"\n"
-"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-"\n"
-"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
-"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"Debian archive:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h    This help text\n"
-"  --md5 Control MD5 generation\n"
-"  -s=?  Source override file\n"
-"  -q    Quiet\n"
-"  -d=?  Select the optional caching database\n"
-"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-"  --contents  Control contents file generation\n"
-"  -c=?  Read this configuration file\n"
-"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
-msgstr ""
-"Использование: apt-ftparchive [параметры] команда\n"
-"Команды:  packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          contents path\n"
-"          release path\n"
-"          generate config [groups]\n"
-"          clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n"
-"множество стилей генерации: от полностью автоматического до функциональной "
-"замены\n"
-"программ dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева\n"
-"каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package включает в себя управляющие\n"
-"поля каждого пакета, а также хеш MD5 и размер файла. Значения управляющих\n"
-"полей «приоритет» (Priority) и «секция» (Section) могут быть изменены с\n"
-"помощью файла override.\n"
-"\n"
-"Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева\n"
-"каталогов, содержащих файлы .dsc. Для указания файла override в этом \n"
-"режиме можно использовать параметр --source-override.\n"
-"\n"
-"Команды «packages» и «sources» надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n"
-"дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n"
-"с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)\n"
-"должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был "
-"указан\n"
-"Pathprefix, то его значение добавляется к управляющим полям, содержащим\n"
-"имена файлов. Пример использования для архива Debian:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Параметры:\n"
-"  -h    Этот текст\n"
-"  --md5 Управление генерацией MD5-хешей\n"
-"  -s=?  Указать файл переназначений (override) для источников\n"
-"  -q    Не выводить сообщения в процессе работы\n"
-"  -d=?  Указать кэширующую базу данных (не обязательно)\n"
-"  --no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов\n"
-"  --contents  Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n"
-"              (файла Contents)\n"
-"  -c=?  Использовать указанный файл настройки\n"
-"  -o=?  Задать значение произвольному параметру настройки"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
-msgid "No selections matched"
-msgstr "Совпадений не обнаружено"
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Слишком длинный путь %s"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#: apt-inst/extract.cc:132
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "Ð\92 Ð³Ñ\80Ñ\83ппе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов Â«%s» Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\84айлÑ\8b"
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f Ñ\80аÑ\81паковка %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#: apt-inst/extract.cc:142
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr "Ð\91Ð\94 Ð±Ñ\8bла Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80еждена, Ñ\84айл Ð¿ÐµÑ\80еименован Ð² %s.old"
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алог %s Ð²Ñ\85одиÑ\82 Ð² Ñ\81пиÑ\81ок diverted"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#: apt-inst/extract.cc:152
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "DB устарела, попытка обновить %s"
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:80
-msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
-"remove and re-create the database."
-msgstr ""
-"Некорректный формат базы данных (DB). Если вы обновляли версию apt, удалите "
-"и создайте базу данных заново."
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:85
-#, c-format
-msgid "Unable to open DB file %s: %s"
-msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s"
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Путь diversion слишком длинен"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
-#: apt-inst/extract.cc:216
+#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
+#: ftparchive/cachedb.cc:131
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Не удалось получить атрибуты %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to stat %s"
 msgstr "Не удалось получить атрибуты %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:253
-msgid "Archive has no control record"
-msgstr "В архиве нет поля control"
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:494
-msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr "Невозможно получить курсор"
-
-#: ftparchive/writer.cc:91
+#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "W: Не удалось прочитать каталог %s\n"
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:96
+#: apt-inst/extract.cc:249
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "W: Не удалось прочитать атрибуты %s\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:152
-msgid "E: "
-msgstr "E: "
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Каталог %s был заменён не-каталогом"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:154
-msgid "W: "
-msgstr "W: "
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Не удалось разместить узел в хеше"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:161
-msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr "E: Ошибки относятся к файлу "
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Путь слишком длинен"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#: apt-inst/extract.cc:421
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "Не удалось проследовать по ссылке %s"
-
-#: ftparchive/writer.cc:192
-msgid "Tree walking failed"
-msgstr "Не удалось совершить обход дерева"
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s без версии"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:219
+#: apt-inst/extract.cc:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c %s"
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Файл %s/%s Ð¿ÐµÑ\80епиÑ\81Ñ\8bваеÑ\82 Ñ\84айл Ð² Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82е %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:278
+#: apt-inst/extract.cc:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr "DeLink %s [%s]\n"
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Невозможно получить атрибуты %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 %s"
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\84айл %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:290
+#: apt-inst/dirstream.cc:105
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "Не удалось удалить %s"
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Не удалось закрыть файл %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "*** Не удалось создать ссылку %s на %s"
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n"
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:413
-msgid "Archive had no package field"
-msgstr "Ð\92 Ð°Ñ\80Ñ\85иве Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f package"
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое control-Ñ\84айла"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
-#, c-format
-msgid "  %s has no override entry\n"
-msgstr "  Нет записи о переназначении (override) для %s\n"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Неверная сигнатура архива"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
-#, c-format
-msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr "  пакет %s сопровождает %s, а не %s\n"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Ошибка чтения заголовка элемента архива"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:721
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s has no source override entry\n"
-msgstr "  Нет записи source override для %s\n"
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Неправильный заголовок элемента архива %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:725
-#, c-format
-msgid "  %s has no binary override entry either\n"
-msgstr "  Нет записи binary override для %s\n"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Неправильный заголовок элемента архива"
 
 
-#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc — не удалось выделить память"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Слишком короткий архив"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Не удалось открыть %s"
-
-#. skip spaces
-#. find end of word
-#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1"
-
-#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
-#, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Не удалось прочесть файл переназначений (override) %s"
-
-#: ftparchive/override.cc:166
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1"
-
-#: ftparchive/override.cc:178
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #2"
-
-#: ftparchive/override.cc:191
-#, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #3"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:73
-#, c-format
-msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
-msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия «%s»"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:103
-#, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr ""
-"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:192
-msgid "Failed to create FILE*"
-msgstr "Не удалось создать FILE*"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:195
-msgid "Failed to fork"
-msgstr "Не удалось запустить порождённый процесс"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:209
-msgid "Compress child"
-msgstr "Процесс-потомок, производящий сжатие"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:232
-#, c-format
-msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось создать %s"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:305
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr "Ошибка ввода/вывода в подпроцесс/файл"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:343
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "Ошибка чтения во время вычисления MD5"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:359
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "Не удалось удалить %s"
-
-#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Не удалось переименовать %s в %s"
-
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
-msgid ""
-"Usage: apt-internal-solver\n"
-"\n"
-"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
-"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Использование: apt-internal-solver\n"
-"\n"
-"apt-internal-solver — интерфейс к внутреннему решателю, предназначен\n"
-"для отладки, подобен интерфейсу внешнего решателя семейства APT\n"
-"\n"
-"Параметры:\n"
-"  -h   Этот текст\n"
-"  -q   Вывод протокола работы — индикатор выполнения отключён\n"
-"  -c=? Читать указанный файл настройки\n"
-"  -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
-
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
-msgid "Unknown package record!"
-msgstr "Запись о неизвестном пакете!"
-
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
-msgid ""
-"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
-"to indicate what kind of file it is.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -s   Use source file sorting\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Использование: apt-sortpkgs [параметры] файл1 [файл2…]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs — простой инструмент для сортировки списков пакетов. Параметр -"
-"s\n"
-"используется для указания типа списка.\n"
-"\n"
-"Параметры:\n"
-"  -h   этот текст\n"
-"  -s   сортировать список файлов пакетов исходного кода\n"
-"  -c=? читать указанный файл настройки\n"
-"  -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Не удалось прочитать заголовки архива"
 
 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
 msgid "Failed to create pipes"
 
 #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
 msgid "Failed to create pipes"
@@ -2229,569 +1967,547 @@ msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архи
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s"
 
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Неверная сигнатура архива"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Ошибка чтения заголовка элемента архива"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-pkg/clean.cc:61
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Неправильный заголовок элемента архива %s"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Неправильный заголовок элемента архива"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Слишком короткий архив"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Не удалось прочитать заголовки архива"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Невозможно получить атрибуты %s."
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#, c-format
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\85еÑ\88а!"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
+msgid "Running dpkg"
+msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f dpkg"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Не удалось создать diversion"
+#: apt-pkg/init.cc:146
+#, c-format
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Система пакетирования «%s» не поддерживается"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка Ð² AddDiversion"
+#: apt-pkg/init.cc:162
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð¾Ð¿Ñ\80еделиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82ип Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\8b Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Ð\9fопÑ\8bÑ\82ка Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f diversion, %s -> %s Ð¸ %s/%s"
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анено %i Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей.\n"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Ð\94войное Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ diversion %s -> %s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анено %i Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ñ\81 %i Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ими Ñ\84айлами.\n"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ñ\83казан Ñ\84айл Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки %s/%s"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80анено %i Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ñ\81 %i Ð½ÐµÑ\81овпадаÑ\8eÑ\89ими Ñ\84айлами\n"
 
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Не удалось записать в файл %s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими "
+"файлами\n"
 
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл %s"
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð°Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\86ионнÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð´Ð»Ñ\8f: %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "СлиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñ\8bй Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8c %s"
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81овпадаеÑ\82 Ñ\85еÑ\88 Ñ\81Ñ\83мма Ð´Ð»Ñ\8f: %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f Ñ\80аÑ\81паковка %s"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Ð\94Ñ\80айвеÑ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼ÐµÑ\82ода %s Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½."
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:142
-#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алог %s Ð²Ñ\85одиÑ\82 Ð² Ñ\81пиÑ\81ок diverted"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е, Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен Ð»Ð¸ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 Â«dpkg-dev».\n"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Путь diversion слишком длинен"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Метод %s запустился не корректно"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алог %s Ð±Ñ\8bл Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\91н Ð½Ðµ-каÑ\82алогом"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð´Ð¸Ñ\81к Ñ\81 Ð¼ÐµÑ\82кой Â«%s» Ð² Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во Â«%s» Ð¸ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñ\82е Ð²Ð²Ð¾Ð´."
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\83зел Ð² Ñ\85еÑ\88е"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:94
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "СпиÑ\81ки Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\84айл Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8b Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82анÑ\8b."
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ½"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Â«apt-get update» Ð´Ð»Ñ\8f Ð¸Ñ\81пÑ\80авлениÑ\8f Ñ\8dÑ\82иÑ\85 Ð¾Ñ\88ибок"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:421
-#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s без версии"
+#: apt-pkg/cachefile.cc:116
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Не читается перечень источников."
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:438
-#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Кэш пакетов пуст"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Невозможно получить атрибуты %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Кэш пакетов повреждён"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Кэш пакетов повреждён, он слишком мал"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка, Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\81оÑ\81Ñ\82авнÑ\83Ñ\8e Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "ЭÑ\82а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f APT Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ий Â«%s»"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое control-Ñ\84айла"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
+msgid "The package cache was built for a different architecture"
+msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов Ð±Ñ\8bл Ñ\81обÑ\80ан Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ñ\80Ñ\83гой Ð°Ñ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
-msgid "Can't mmap an empty file"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð¾Ñ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c Ð² Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\84айл"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "Depends"
+msgstr "Ð\97авиÑ\81иÑ\82"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
-#, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Не удалось сделать копию файлового дескриптора %i"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "PreDepends"
+msgstr "ПредЗависит"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
-#, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Невозможно отобразить в память %llu байт"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "Suggests"
+msgstr "Предлагает"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
-msgid "Unable to close mmap"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°ÐºÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c mmap"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Recommends"
+msgstr "РекомендÑ\83еÑ\82"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
-msgid "Unable to synchronize mmap"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c mmap"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
-#, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
-msgstr "Невозможно отобразить в память %lu байт"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+msgid "Replaces"
+msgstr "Заменяет"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
-msgid "Failed to truncate file"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ð±Ñ\80езаÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Ð\97амеÑ\89аеÑ\82"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
-#, c-format
-msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
-"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
-msgstr ""
-"Не хватает места для Dynamic MMap. Увеличьте значение APT::Cache-Start. "
-"Текущее значение: %lu. (man 5 apt.conf)"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Breaks"
+msgstr "Ломает"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
-"reached."
-msgstr ""
-"Не удалось увеличить размер MMap, так как уже достигнут предел в %lu байт."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+msgid "Enhances"
+msgstr "Улучшает"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
-msgid ""
-"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
-msgstr ""
-"Не удалось увеличить размер MMap, так как автоматическое увеличение "
-"отключено пользователем."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+msgid "important"
+msgstr "важный"
 
 
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
-#, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr "%liд %liч %liмин %liс"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+msgid "required"
+msgstr "необходимый"
 
 
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
-#, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr "%liч %liмин %liс"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+msgid "standard"
+msgstr "стандартный"
 
 
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
-#, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr "%liмин %liс"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "optional"
+msgstr "необязательный"
 
 
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
-#, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr "%liс"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+msgid "extra"
+msgstr "дополнительный"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾: %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81нÑ\8bй Ñ\84айл Ñ\82ипа Â«%s»"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
-#, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: «%c»"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие Ñ\84айла Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки %s"
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка Ð²Ð¾ Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ки %s (%s%d)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале блока нет имени."
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать "
+"APT."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Превышено допустимое количество версий, которое способен обработать APT."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы после значения"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Превышено допустимое количество описаний, которое способен обработать APT."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка %s:%u: Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82ивÑ\8b Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\85нем "
-"уровне"
+"Ð\9fÑ\80евÑ\8bÑ\88ено Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имое ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81имоÑ\81Ñ\82ей, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое Ñ\81поÑ\81обен Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c "
+"APT."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка %s:%u: Ñ\81лиÑ\88ком Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8bÑ\85 include"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "Ð\92о Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ки Ñ\84айла Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81имоÑ\81Ñ\82ей Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82 %s %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка %s:%u Ð²Ñ\8bзвана include Ð¸Ð· Ñ\8dÑ\82ого Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82а"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ð°Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b Ñ\81пиÑ\81ка Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов Ð¸Ñ\81Ñ\85одного ÐºÐ¾Ð´Ð° %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка %s:%u: Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаемаÑ\8f Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82ива Â«%s»"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "ЧÑ\82ение Ñ\81пиÑ\81ков Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr ""
-"Синтаксическая ошибка %s:%u: для директивы clear требуется третий параметр в "
-"качестве аргумента"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "Сбор информации о Provides"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка %s:%u: Ð»Ð¸Ñ\88ние Ñ\81имволÑ\8b Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\86е Ñ\84айла"
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c Ð² %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
-#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s… Ошибка!"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш источников"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
-#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s… Готово"
+#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "Отправка сценария решателю"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/edsp.cc:216
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "Отправка запроса решателю"
 
 
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s… %u%%"
+#: apt-pkg/edsp.cc:286
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "Подготовка к приёму решения"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Неизвестный параметр командной строки «%c» [из %s]."
+#: apt-pkg/edsp.cc:293
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой не передав сообщения об ошибке"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Не распознанный параметр командной строки %s"
+#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "Запустить внешний решатель"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2045
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80 ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки %s â\80\94 Ð½Ðµ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ\87еÑ\81кий Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87аÑ\82елÑ\8c \"да/неÑ\82\""
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "пеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Для параметра %s требуется аргумент."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Хеш сумма не совпадает"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Значение параметра %s должно иметь вид =<val>."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Не совпадает размер"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80а %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð² Ð²Ð¸Ð´Ðµ Ñ\86елого Ñ\87иÑ\81ла, Ð° Ð½Ðµ Â«%s»"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86иÑ\8f %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Параметр «%s» слишком длинный"
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
+"Невозможно найти ожидаемый элемент «%s» в файле Release (некорректная запись "
+"в sources.list или файл)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "СмÑ\8bÑ\81л %s Ð½Ðµ Ñ\8fÑ\81ен, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е true Ð¸Ð»Ð¸ false."
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ñ\85еÑ\88\81Ñ\83ммÑ\83 Â«%s» Ð² Ñ\84айле Release"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Неверная операция %s"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr "Недоступен открытый ключ для следующих ID ключей:\n"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Невозможно прочитать атрибуты точки монтирования %s"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
+"Файл Release для %s просрочен (недостоверный начиная с %s). Обновление этого "
+"репозитория производиться не будет."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Невозможно получить атрибуты cdrom"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#, c-format
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Not using locking for read only lock file %s"
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\91локиÑ\80овка Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ñ\84айл Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки %s Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пен Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»Ñ\8f "
-"чтения"
+"Ð\9fÑ\80оизоÑ\88ла Ð¾Ñ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80овеÑ\80ке Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81и. Ð ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\82оÑ\80ий Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\91н Ð¸ Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 "
+"использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open lock file %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки %s"
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка GPG: %s: %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\91локиÑ\80овка Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ñ\84айл Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки %s Ð½Ð°Ñ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\84айловой "
-"системе nfs"
+"Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жиÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а %s. Ð­Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аÑ\82Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о Ð²Ð°Ð¼ Ð¿Ñ\80идÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f "
+"вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not get lock %s"
-msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки %s"
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgstr "Невозможно найти источник для загрузки «%2$s» версии «%1$s»"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
-msgstr "Список файлов не может быть создан, так как «%s» не является каталогом"
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
+#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
-msgstr "Файл Â«%s» Ð² ÐºÐ°Ñ\82алоге Â«%s» Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ñ\8dÑ\82о Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8bÑ\87нÑ\8bй Ñ\84айл"
+msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+msgstr "Ð\91лок Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\89ика %s Ð½Ðµ Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð¾Ñ\82пеÑ\87аÑ\82ка (fingerprint)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
+#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
-msgstr "Файл Â«%s» Ð² ÐºÐ°Ñ\82алоге Â«%s» Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Ð\9aаÑ\82алог Ñ\81пиÑ\81ка %spartial Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
+#: apt-pkg/acquire.cc:91
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
-msgstr ""
-"Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное "
-"расширение"
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Архивный каталог %spartial отсутствует."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
+#: apt-pkg/acquire.cc:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
-msgstr ""
-"Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s."
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:899
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sub-process %s received signal %u."
-msgstr "Ð\9fоÑ\80ождÑ\91ннÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81 %s Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ил Ñ\81игнал %u."
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "СкаÑ\87иваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\84айл %li Ð¸Ð· %li (оÑ\81Ñ\82алоÑ\81Ñ\8c %s)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/acquire.cc:901
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80ождÑ\91ннÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81 %s Ð²ÐµÑ\80нÑ\83л ÐºÐ¾Ð´ Ð¾Ñ\88ибки (%u)"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "СкаÑ\87иваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\84айл %li Ð¸Ð· %li"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
-#, c-format
-msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
-msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завершился"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Некоторые индексные файлы не скачались. Они были проигнорированы или вместо "
+"них были использованы старые версии."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
-#, c-format
-msgid "Problem closing the gzip file %s"
-msgstr "Проблема закрытия gzip-файла %s"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
+#: apt-pkg/policy.cc:83
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Не удалось открыть файл %s"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
+"Значение «%s» недопустимо для APT::Default-Release, так как выпуск "
+"недоступен в источниках"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
+#: apt-pkg/policy.cc:422
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор %d"
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Неверная запись в файле параметров %s: отсутствует заголовок Package"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Не удалось создать IPC с порождённым процессом"
+#: apt-pkg/policy.cc:444
+#, c-format
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Неизвестный тип фиксации %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ñ\80еÑ\81Ñ\81оÑ\80 "
+#: apt-pkg/policy.cc:452
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ñ\84икÑ\81аÑ\86ии Ð½Ðµ Ñ\83казан Ð¿Ñ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82 (или Ñ\83казан Ð½Ñ\83левой)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1513
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "read, still have %llu to read but none left"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ошибка при чтении; собирались прочесть ещё %llu байт, но ничего больше нет"
+"Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробней, смотрите в man 5 "
+"apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1626 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1648
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
-msgstr "оÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и; Ñ\81обиÑ\80алиÑ\81Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c ÐµÑ\89Ñ\91 %llu Ð±Ð°Ð¹Ñ\82, Ð½Ð¾ Ð½Ðµ Ñ\81могли"
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Â«%s»."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1918
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Problem closing the file %s"
-msgstr "Проблема закрытия файла %s"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Вследствие возникновения циклических зависимостей типа Конфликтует/"
+"ПредЗависит, для продолжения установки необходимо временно удалить "
+"существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным последствиям. "
+"Если вы действительно хотите продолжить, установите параметр APT::Force-"
+"LoopBreak."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1930
+#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Problem renaming the file %s to %s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облема Ð¿Ñ\80и Ð¿ÐµÑ\80еименовании Ñ\84айла %s Ð² %s"
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ока %u Ð² Ñ\81пиÑ\81ке Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ников %s Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1941
+#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Размонтирование CD-ROM…\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:586
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "Проблема при удалении файла %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
-msgid "Problem syncing the file"
-msgstr "Проблема при синхронизации файла"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2050 apt-pkg/acquire-item.cc:148
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)."
-
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
-#, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Связка ключей в %s не установлена."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Кэш пакетов пуст"
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr "Использование %s в качестве точки монтирования CD-ROM\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80еждÑ\91н"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:599
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Ð\9eжидание Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86ии Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b Ñ\81 Ð´Ð¸Ñ\81комâ\80¦\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаемаÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f ÐºÑ\8dÑ\88а Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Ð\9cонÑ\82иÑ\80ование CD-ROMâ\80¦\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Ð\9aÑ\8dÑ\88 Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80еждÑ\91н, Ð¾Ð½ Ñ\81лиÑ\88ком Ð¼Ð°Ð»"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:620
+msgid "Identifying... "
+msgstr "Ð\98денÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f... "
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-pkg/cdrom.cc:662
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Эта версия APT не поддерживает систему версий «%s»"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Зависит"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "ПредЗависит"
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr "Найдена метка: %s \n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Предлагает"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:680
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
+msgstr "Поиск на диске индексных файлов...\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Рекомендует"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
+msgstr ""
+"Найдено индексов: %zu для пакетов, %zu для источников, %zu для переводов и "
+"%zu для сигнатур\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Конфликтует"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
+msgstr ""
+"Не удалось найти ни одного файла пакетов; возможно это не диск Debian или с "
+"не той архитектурой?"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Заменяет"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:771
+#, c-format
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Найден ярлык «%s»\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Ð\97амеÑ\89аеÑ\82"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:800
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr "ЭÑ\82о Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилÑ\8cное Ð¸Ð¼Ñ\8f, Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80обÑ\83йÑ\82е ÐµÑ\89Ñ\91 Ñ\80аз.\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr "Ломает"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:817
+#, c-format
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Название диска: \n"
+"«%s»\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr "УлÑ\83Ñ\87Ñ\88аеÑ\82"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:819
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ование Ñ\81пиÑ\81ков Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82овâ\80¦"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "важнÑ\8bй"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:863
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\81пиÑ\81ка Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ников\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "необÑ\85одимÑ\8bй"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:874
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81и Ð² Ñ\81пиÑ\81ке Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ников Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð´Ð¸Ñ\81ка:\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "стандартный"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#, c-format
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr ""
+"Пакет %s нуждается в переустановке, но найти архив для него не удалось."
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "необязательный"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал повреждённые пакеты. Это "
+"может быть вызвано отложенными (held) пакетами."
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð¸Ñ\81пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\88ибки, Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\81 Ð¾Ñ\82ложенÑ\8b (held) Ð±Ð¸Ñ\82Ñ\8bе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82Ñ\8b."
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
 msgid "Building dependency tree"
 
 #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
 msgid "Building dependency tree"
@@ -2829,6 +2545,92 @@ msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакет
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (2)"
 
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (2)"
 
+#: apt-pkg/cacheset.cc:489
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Выпуск «%s» для «%s» не найден"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:492
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Версия «%s» для «%s» не найдена"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:603
+#, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Не удалось найти задачу «%s»"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:609
+#, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:626
+#, c-format
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+"Не удалось выбрать версии из пакета «%s», так как он полностью виртуальный"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
+msgstr ""
+"Не удалось выбрать ни установленную, ни версию кандидата из пакета «%s», так "
+"как в нём нет ни той, ни другой"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:647
+#, c-format
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
+"Не удалось выбрать самую новую версию из пакета «%s», так как он полностью "
+"виртуальный"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:655
+#, c-format
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
+"Не удалось выбрать самую версию кандидата из пакета %s, так как у него нет "
+"кандидатов"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:663
+#, c-format
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+"Не удалось выбрать установленную версию из пакета %s, так как он не "
+"установлен"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Невозможно разобрать содержимое файла Release (%s)"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Отсутствуют разделы в файле Release (%s)"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#, c-format
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "Отсутствуют элементы Hash в файле Release (%s)"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Неправильный элемент «Valid-Until» в файле Release %s"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Неправильный элемент «Date» в файле Release %s"
+
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
@@ -2893,11 +2695,6 @@ msgstr "Искажённая строка %lu в списке источнико
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Открытие %s"
 
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Открытие %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
-#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинна."
-
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:371
 #, c-format
 msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
@@ -2913,718 +2710,929 @@ msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке
 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
 msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s"
 
 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
 msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s"
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробней, смотрите в man 5 "
-"apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)"
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Устанавливается %s"
 
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Â«%s»."
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80аиваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %s"
 
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Вследствие возникновения циклических зависимостей типа Конфликтует/"
-"ПредЗависит, для продолжения установки необходимо временно удалить "
-"существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным последствиям. "
-"Если вы действительно хотите продолжить, установите параметр APT::Force-"
-"LoopBreak."
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Удаляется %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Ð\9dе Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81нÑ\8bй Ñ\84айл Ñ\82ипа Â«%s»"
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ Ñ\83даление %s"
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr ""
-"Пакет %s нуждается в переустановке, но найти архив для него не удалось."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1083
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал повреждённые пакеты. Это "
-"может быть вызвано отложенными (held) пакетами."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1085
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Невозможно исправить ошибки, у вас отложены (held) битые пакеты."
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr "Уведомление об исчезновении %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алог Ñ\81пиÑ\81ка %spartial Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82."
+msgid "Running post-installation trigger %s"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ñ\81леÑ\83Ñ\81Ñ\82ановоÑ\87нÑ\8bй Ñ\82Ñ\80иггеÑ\80 %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ивнÑ\8bй ÐºÐ°Ñ\82алог %spartial Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82."
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 ÐºÐ°Ñ\82алог Â«%s»"
 
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s"
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Не удалось открыть файл «%s»"
 
 
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:899
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "СкаÑ\87иваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\84айл %li Ð¸Ð· %li (оÑ\81Ñ\82алоÑ\81Ñ\8c %s)"
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "Ð\9fодгоÑ\82авливаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:901
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "СкаÑ\87иваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\84айл %li Ð¸Ð· %li"
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "РаÑ\81паковÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Драйвер для метода %s не найден."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n"
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Подготавливается для настройки %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82од %s Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82илÑ\81Ñ\8f Ð½Ðµ ÐºÐ¾Ñ\80Ñ\80екÑ\82но"
+msgid "Installed %s"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановлен %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð´Ð¸Ñ\81к Ñ\81 Ð¼ÐµÑ\82кой Â«%s» Ð² Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во Â«%s» Ð¸ Ð½Ð°Ð¶Ð¼Ð¸Ñ\82е Ð²Ð²Ð¾Ð´."
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "Ð\9fодгоÑ\82авливаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83далениÑ\8f %s"
 
 
-#: apt-pkg/init.cc:145
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Система пакетирования «%s» не поддерживается"
-
-#: apt-pkg/init.cc:161
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы пакетирования"
+msgid "Removed %s"
+msgstr "Удалён %s"
 
 
-#: apt-pkg/clean.cc:61
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Невозможно получить атрибуты %s."
-
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов"
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Подготовка к полному удалению %s"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или прочитаны."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "%s полностью удалён"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для исправления этих ошибок"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
+msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Не читается перечень источников."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr "Невозможно записать в %s"
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Значение «%s» недопустимо для APT::Default-Release, так как выпуск "
-"недоступен в источниках"
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Неверная запись в файле параметров %s: отсутствует заголовок Package"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
+msgid "Is stdout a terminal?"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:444
-#, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Неизвестный тип фиксации %s"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1568
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+msgstr "Действие прервано до его завершения"
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ñ\84икÑ\81аÑ\86ии Ð½Ðµ Ñ\83казан Ð¿Ñ\80иоÑ\80иÑ\82еÑ\82 (или Ñ\83казан Ð½Ñ\83левой)"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\8b apport Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81анÑ\8b, Ñ\82ак Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82игнÑ\83Ñ\82 MaxReports"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий"
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1635
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным"
 
 
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (%s%d)"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1637
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
+msgstr ""
+"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на "
+"повторную ошибку от предыдущего отказа."
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1643
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80евÑ\8bÑ\88ено Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имое ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¸Ð¼Ñ\91н Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое Ñ\81поÑ\81обен Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c "
-"APT."
+"Ð\9eÑ\82Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\8b apport Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81анÑ\8b, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ено Ñ\81ообÑ\89ение Ð¾Ð± Ð¾Ñ\88ибке Ð¾ Ð½ÐµÑ\85ваÑ\82ке "
+"места на диске"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1650
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Превышено допустимое количество версий, которое способен обработать APT."
+"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
+"памяти"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Превышено допустимое количество описаний, которое способен обработать APT."
+"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
+"места на диске"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1684
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80евÑ\8bÑ\88ено Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имое ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ\87еÑ\81Ñ\82во Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81имоÑ\81Ñ\82ей, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ое Ñ\81поÑ\81обен Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c "
-"APT."
+"Ð\9eÑ\82Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\8b apport Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81анÑ\8b, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ено Ñ\81ообÑ\89ение Ð¾Ð± Ð¾Ñ\88ибке Ð¾Ð± Ð¾Ñ\88ибке "
+"ввода-выводы dpkg"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s"
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже "
+"используется другим процессом?"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходного кода %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Чтение списков пакетов"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Сбор информации о Provides"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш источников"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Хеш сумма не совпадает"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Не совпадает размер"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Неверная операция %s"
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права "
+"суперпользователя?"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9dевозможно Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ñ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 Â«%s» Ð² Ñ\84айле Release (некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c "
-"в sources.list Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\84айл)"
+"РабоÑ\82а dpkg Ð¿Ñ\80еÑ\80вана, Ð²Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð²Ñ\80Ñ\83Ñ\87нÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Â«%s» Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80анениÑ\8f "
+"пÑ\80облемÑ\8b"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
+msgid "Not locked"
+msgstr "Не заблокирован"
+
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Невозможно найти хеш-сумму «%s» в файле Release"
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr "%liд %liч %liмин %liс"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "Недоступен открытый ключ для следующих ID ключей:\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
-msgstr ""
-"Файл Release для %s просрочен (недостоверный начиная с %s). Обновление этого "
-"репозитория производиться не будет."
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr "%liч %liмин %liс"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr "%liмин %liс"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Произошла ошибка при проверке подписи. Репозиторий не обновлён и будут "
-"использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n"
+msgid "%lis"
+msgstr "%liс"
 
 
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка GPG: %s: %s"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Ð\9dе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾: %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жиÑ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а %s. Ð­Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аÑ\82Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о Ð²Ð°Ð¼ Ð¿Ñ\80идÑ\91Ñ\82Ñ\81я "
-"вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)"
+"Ð\91локиÑ\80овка Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ñ\84айл Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки %s Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пен Ñ\82олÑ\8cко Ð´Ð»я "
+"чтения"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr "Невозможно найти источник для загрузки «%2$s» версии «%1$s»"
+msgid "Could not open lock file %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл блокировки %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
+msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
+msgstr ""
+"Блокировка не используется, так как файл блокировки %s находится на файловой "
+"системе nfs"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Невозможно разобрать содержимое файла Release (%s)"
+msgid "Could not get lock %s"
+msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки %s"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ñ\80азделÑ\8b Ð² Ñ\84айле Release (%s)"
+msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\84айлов Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81оздан, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Â«%s» Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f ÐºÐ°Ñ\82алогом"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b Hash Ð² Ñ\84айле Release (%s)"
+msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
+msgstr "Файл Â«%s» Ð² ÐºÐ°Ñ\82алоге Â«%s» Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ñ\8dÑ\82о Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\8bÑ\87нÑ\8bй Ñ\84айл"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 Â«Valid-Until» Ð² Ñ\84айле Release %s"
+msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
+msgstr "Файл Â«%s» Ð² ÐºÐ°Ñ\82алоге Â«%s» Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Неправильный элемент «Date» в файле Release %s"
+msgid ""
+"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
+msgstr ""
+"Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное "
+"расширение"
 
 
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Блок поставщика %s не содержит отпечатка (fingerprint)"
+msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
+msgstr ""
+"Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s."
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:577
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование %s Ð² ÐºÐ°Ñ\87еÑ\81Ñ\82ве Ñ\82оÑ\87ки Ð¼Ð¾Ð½Ñ\82иÑ\80ованиÑ\8f CD-ROM\n"
+msgid "Sub-process %s received signal %u."
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ождÑ\91ннÑ\8bй Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81 %s Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87ил Ñ\81игнал %u."
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Размонтирование CD-ROM…\n"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
+msgstr "Порождённый процесс %s вернул код ошибки (%u)"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:592
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Ожидание операции работы с диском…\n"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#, c-format
+msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
+msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завершился"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:602
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Монтирование CD-ROM…\n"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
+#, c-format
+msgid "Problem closing the gzip file %s"
+msgstr "Проблема закрытия gzip-файла %s"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:610
-msgid "Identifying... "
-msgstr "Идентификация... "
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Не удалось открыть файл %s"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:648
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "Ð\9dайдена Ð¼ÐµÑ\82ка: %s \n"
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84айловÑ\8bй Ð´ÐµÑ\81кÑ\80ипÑ\82оÑ\80 %d"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:672
-msgid "Scanning disc for index files...\n"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\81ке Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81нÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов...\n"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1314
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c IPC Ñ\81 Ð¿Ð¾Ñ\80ождÑ\91ннÑ\8bм Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81ом"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:722
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
-msgstr ""
-"Найдено индексов: %zu для пакетов, %zu для источников, %zu для переводов и "
-"%zu для сигнатур\n"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Не удалось выполнить компрессор "
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:733
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1513
+#, c-format
+msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Не удалось найти ни одного файла пакетов; возможно это не диск Debian или с "
-"не той архитектурой?"
+"ошибка при чтении; собирались прочесть ещё %llu байт, но ничего больше нет"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:760
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1626 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1648
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Найден ярлык «%s»\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:789
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "Это неправильное имя, попробуйте ещё раз.\n"
+msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
+msgstr "ошибка при записи; собирались записать ещё %llu байт, но не смогли"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:806
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1913
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"Название диска: \n"
-"«%s»\n"
+msgid "Problem closing the file %s"
+msgstr "Проблема закрытия файла %s"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:808
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Копирование списков пакетов…"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1925
+#, c-format
+msgid "Problem renaming the file %s to %s"
+msgstr "Проблема при переименовании файла %s в %s"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:843
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Запись нового списка источников\n"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1936
+#, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Проблема при удалении файла %s"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:851
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81и Ð² Ñ\81пиÑ\81ке Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ников Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð´Ð¸Ñ\81ка:\n"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1949
+msgid "Problem syncing the file"
+msgstr "Ð\9fÑ\80облема Ð¿Ñ\80и Ñ\81инÑ\85Ñ\80онизаÑ\86ии Ñ\84айла"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Сохранено %i записей.\n"
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s… Ошибка!"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами.\n"
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s… Готово"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими файлами\n"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
+msgstr "…"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими "
-"файлами\n"
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s… %u%%"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr "Не удалось найти аутентификационную запись для: %s"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr "Невозможно отобразить в память пустой файл"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81овпадаеÑ\82 Ñ\85еÑ\88 Ñ\81Ñ\83мма Ð´Ð»Ñ\8f: %s"
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8e Ñ\84айлового Ð´ÐµÑ\81кÑ\80ипÑ\82оÑ\80а %i"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:487
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bпÑ\83Ñ\81к Â«%s» Ð´Ð»Ñ\8f Â«%s» Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½"
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð¾Ñ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c Ð² Ð¿Ð°Ð¼Ñ\8fÑ\82Ñ\8c %llu Ð±Ð°Ð¹Ñ\82"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:490
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Версия «%s» для «%s» не найдена"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr "Не удалось закрыть mmap"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:601
-#, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Не удалось найти задачу «%s»"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr "Не удалось синхронизировать mmap"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:607
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgstr "Невозможно отобразить в память %lu байт"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:613
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+msgid "Failed to truncate file"
+msgstr "Не удалось обрезать файл"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:624
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid ""
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
+"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Не удалось выбрать версии из пакета «%s», так как он полностью виртуальный"
+"Не хватает места для Dynamic MMap. Увеличьте значение APT::Cache-Start. "
+"Текущее значение: %lu. (man 5 apt.conf)"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Не удалось выбрать ни установленную, ни версию кандидата из пакета «%s», так "
-"как в нём нет ни той, ни другой"
+"Не удалось увеличить размер MMap, так как уже достигнут предел в %lu байт."
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+msgstr ""
+"Не удалось увеличить размер MMap, так как автоматическое увеличение "
+"отключено пользователем."
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:645
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Невозможно прочитать атрибуты точки монтирования %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Невозможно получить атрибуты cdrom"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
+#, c-format
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: «%c»"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Открытие файла настройки %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале блока нет имени."
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы после значения"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81амÑ\83Ñ\8e Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e Ð¸Ð· Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а Â«%s», Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð½ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e "
-"виртуальный"
+"СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка %s:%u: Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82ивÑ\8b Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\85нем "
+"уровне"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:653
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: слишком много вложенных include"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u вызвана include из этого места"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддерживаемая директива «%s»"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\81амÑ\83Ñ\8e Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñ\82а Ð¸Ð· Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82а %s, Ñ\82ак ÐºÐ°Ðº Ñ\83 Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð½ÐµÑ\82 "
-"кандидатов"
+"СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка %s:%u: Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82ивÑ\8b clear Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82Ñ\80еÑ\82ий Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 Ð² "
+"качестве аргумента"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:661
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы в конце файла"
+
+#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#, c-format
+msgid "No keyring installed in %s."
+msgstr "Связка ключей в %s не установлена."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
+#, c-format
+msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
+msgstr "Неизвестный параметр командной строки «%c» [из %s]."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not understood"
+msgstr "Не распознанный параметр командной строки %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Параметр командной строки %s — не логический переключатель \"да/нет\""
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Для параметра %s требуется аргумент."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
+#, c-format
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Значение параметра %s должно иметь вид =<val>."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
+#, c-format
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Для параметра %s требуется аргумент в виде целого числа, а не «%s»"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
+#, c-format
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Параметр «%s» слишком длинный"
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Смысл %s не ясен, используйте true или false."
+
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Неверная операция %s"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
+msgid ""
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
+"from debian packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h   This help text\n"
+"  -t   Set the temp dir\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Не удалось выбрать установленную версию из пакета %s, так как он не "
-"установлен"
+"Использование: apt-extracttemplates файл1 [файл2…]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates извлекает из пакетов Debian данные config и template\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+"  -h   Этот текст\n"
+"  -t   Задать каталог для временных файлов\n"
+"  -c=? Читать указанный файл настройки\n"
+"  -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "Отправка сценария решателю"
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "Невозможно получить атрибуты %s"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:216
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авка Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81а Ñ\80еÑ\88аÑ\82елÑ\8e"
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ð¾Ð¿Ñ\80еделиÑ\82Ñ\8c Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e debconf. Ð\9eн Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен?"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овка Ðº Ð¿Ñ\80иÑ\91мÑ\83 Ñ\80еÑ\88ениÑ\8f"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
+msgid "Package extension list is too long"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ений, Ð´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bÑ\85 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82ов, Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ½"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:293
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой не передав сообщения об ошибке"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
+#, c-format
+msgid "Error processing directory %s"
+msgstr "Ошибка обработки каталога %s"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ð½ÐµÑ\88ний Ñ\80еÑ\88аÑ\82елÑ\8c"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
+msgid "Source extension list is too long"
+msgstr "СпиÑ\81ок Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ений Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ников Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ½"
 
 
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
+msgid "Error writing header to contents file"
+msgstr ""
+"Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgid "Error processing contents %s"
+msgstr "ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
+msgid ""
+"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          contents path\n"
+"          release path\n"
+"          generate config [groups]\n"
+"          clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
+"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+"\n"
+"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+"\n"
+"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+"Debian archive:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h    This help text\n"
+"  --md5 Control MD5 generation\n"
+"  -s=?  Source override file\n"
+"  -q    Quiet\n"
+"  -d=?  Select the optional caching database\n"
+"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+"  --contents  Control contents file generation\n"
+"  -c=?  Read this configuration file\n"
+"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Использование: apt-ftparchive [параметры] команда\n"
+"Команды:  packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          contents path\n"
+"          release path\n"
+"          generate config [groups]\n"
+"          clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n"
+"множество стилей генерации: от полностью автоматического до функциональной "
+"замены\n"
+"программ dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева\n"
+"каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package включает в себя управляющие\n"
+"поля каждого пакета, а также хеш MD5 и размер файла. Значения управляющих\n"
+"полей «приоритет» (Priority) и «секция» (Section) могут быть изменены с\n"
+"помощью файла override.\n"
+"\n"
+"Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева\n"
+"каталогов, содержащих файлы .dsc. Для указания файла override в этом \n"
+"режиме можно использовать параметр --source-override.\n"
+"\n"
+"Команды «packages» и «sources» надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n"
+"дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n"
+"с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)\n"
+"должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был "
+"указан\n"
+"Pathprefix, то его значение добавляется к управляющим полям, содержащим\n"
+"имена файлов. Пример использования для архива Debian:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+"  -h    Этот текст\n"
+"  --md5 Управление генерацией MD5-хешей\n"
+"  -s=?  Указать файл переназначений (override) для источников\n"
+"  -q    Не выводить сообщения в процессе работы\n"
+"  -d=?  Указать кэширующую базу данных (не обязательно)\n"
+"  --no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов\n"
+"  --contents  Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n"
+"              (файла Contents)\n"
+"  -c=?  Использовать указанный файл настройки\n"
+"  -o=?  Задать значение произвольному параметру настройки"
 
 
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f dpkg"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+msgid "No selections matched"
+msgstr "Совпадений Ð½Ðµ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ\80Ñ\83жено"
 
 
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
+#, c-format
+msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
+msgstr "В группе пакетов «%s» отсутствуют некоторые файлы"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:51
+#, c-format
+msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
+msgstr "БД была повреждена, файл переименован в %s.old"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:69
+#, c-format
+msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
+msgstr "DB устарела, попытка обновить %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81нÑ\8bе Ñ\84айлÑ\8b Ð½Ðµ Ñ\81каÑ\87алиÑ\81Ñ\8c. Ð\9eни Ð±Ñ\8bли Ð¿Ñ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b Ð¸Ð»Ð¸ Ð²Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о "
-"ниÑ\85 Ð±Ñ\8bли Ð¸Ñ\81полÑ\8cзованÑ\8b Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\8bе Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии."
+"Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð±Ð°Ð·Ñ\8b Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 (DB). Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8b Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\8fли Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8e apt, Ñ\83далиÑ\82е "
+"и Ñ\81оздайÑ\82е Ð±Ð°Ð·Ñ\83 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85 Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾."
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Устанавливается %s"
+msgid "Unable to open DB file %s: %s"
+msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:253
+msgid "Archive has no control record"
+msgstr "В архиве нет поля control"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:494
+msgid "Unable to get a cursor"
+msgstr "Невозможно получить курсор"
+
+#: ftparchive/writer.cc:91
+#, c-format
+msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+msgstr "W: Не удалось прочитать каталог %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:96
+#, c-format
+msgid "W: Unable to stat %s\n"
+msgstr "W: Не удалось прочитать атрибуты %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:152
+msgid "E: "
+msgstr "E: "
+
+#: ftparchive/writer.cc:154
+msgid "W: "
+msgstr "W: "
+
+#: ftparchive/writer.cc:161
+msgid "E: Errors apply to file "
+msgstr "E: Ошибки относятся к файлу "
+
+#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve %s"
+msgstr "Не удалось проследовать по ссылке %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:192
+msgid "Tree walking failed"
+msgstr "Не удалось совершить обход дерева"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
+#: ftparchive/writer.cc:219
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80аиваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %s"
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
+#: ftparchive/writer.cc:278
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Удаляется %s"
+msgid " DeLink %s [%s]\n"
+msgstr "DeLink %s [%s]\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
+#: ftparchive/writer.cc:286
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ Ñ\83даление %s"
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
+#: ftparchive/writer.cc:290
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr "Уведомление Ð¾Ð± Ð¸Ñ\81Ñ\87езновении %s"
+msgid "Failed to unlink %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
+#: ftparchive/writer.cc:298
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s"
+msgid "*** Failed to link %s to %s"
+msgstr "*** Не удалось создать ссылку %s на %s"
 
 
-#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
+#: ftparchive/writer.cc:308
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Отсутствует каталог «%s»"
+msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
+msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
-#, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Не удалось открыть файл «%s»"
+#: ftparchive/writer.cc:413
+msgid "Archive had no package field"
+msgstr "В архиве нет поля package"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
+#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "Подготавливается %s"
+msgid "  %s has no override entry\n"
+msgstr "  Нет записи о переназначении (override) для %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
+#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Распаковывается %s"
+msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
+msgstr "  пакет %s сопровождает %s, а не %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
+#: ftparchive/writer.cc:721
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Подготавливается для настройки %s"
+msgid "  %s has no source override entry\n"
+msgstr "  Нет записи source override для %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
+#: ftparchive/writer.cc:725
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "Установлен %s"
+msgid "  %s has no binary override entry either\n"
+msgstr "  Нет записи binary override для %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
-#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "Подготавливается для удаления %s"
+#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr "realloc — не удалось выделить память"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
+#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "УдалÑ\91н %s"
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¾Ñ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#. skip spaces
+#. find end of word
+#: ftparchive/override.cc:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
+msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1"
+
+#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овка Ðº Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ñ\83далениÑ\8e %s"
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\84айл Ð¿ÐµÑ\80еназнаÑ\87ений (override) %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: ftparchive/override.cc:166
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Completely removed %s"
-msgstr "%s полностью удалён"
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
+msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
-msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
+#: ftparchive/override.cc:178
+#, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
+msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #2"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Ð\9dевозможно Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c Ð² %s"
+#: ftparchive/override.cc:191
+#, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнаÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð¾ Ð¿ÐµÑ\80еназнаÑ\87ении (override) %s Ð² Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке %llu #3"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
-msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+#: ftparchive/multicompress.cc:73
+#, c-format
+msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
+msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия «%s»"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
-msgid "Is stdout a terminal?"
+#: ftparchive/multicompress.cc:103
+#, c-format
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
-msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr "Действие прервано до его завершения"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
-msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
-msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports"
-
-#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
-msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным"
+#: ftparchive/multicompress.cc:192
+msgid "Failed to create FILE*"
+msgstr "Не удалось создать FILE*"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates its a followup "
-"error from a previous failure."
-msgstr ""
-"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на "
-"повторную ошибку от предыдущего отказа."
+#: ftparchive/multicompress.cc:195
+msgid "Failed to fork"
+msgstr "Не удалось запустить порождённый процесс"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a disk full "
-"error"
-msgstr ""
-"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
-"места на диске"
+#: ftparchive/multicompress.cc:209
+msgid "Compress child"
+msgstr "Процесс-потомок, производящий сжатие"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
-"error"
-msgstr ""
-"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
-"памяти"
+#: ftparchive/multicompress.cc:232
+#, c-format
+msgid "Internal error, failed to create %s"
+msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось создать %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
-"local system"
-msgstr ""
-"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке "
-"места на диске"
+#: ftparchive/multicompress.cc:305
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr "Ошибка ввода/вывода в подпроцесс/файл"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
-msgstr ""
-"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке об ошибке "
-"ввода-выводы dpkg"
+#: ftparchive/multicompress.cc:343
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr "Ошибка чтения во время вычисления MD5"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#: ftparchive/multicompress.cc:359
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Problem unlinking %s"
+msgstr "Не удалось удалить %s"
+
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h  This help text.\n"
+"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже "
-"используется другим процессом?"
+"Использование: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver — интерфейс к внутреннему решателю, предназначен\n"
+"для отладки, подобен интерфейсу внешнего решателя семейства APT\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+"  -h   Этот текст\n"
+"  -q   Вывод протокола работы — индикатор выполнения отключён\n"
+"  -c=? Читать указанный файл настройки\n"
+"  -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
-#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr ""
-"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права "
-"суперпользователя?"
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr "Запись о неизвестном пакете!"
 
 
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
-#, c-format
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
 msgid ""
 msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
+"to indicate what kind of file it is.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h   This help text\n"
+"  -s   Use source file sorting\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения "
-"проблемы. "
-
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
-msgstr "Не заблокирован"
+"Использование: apt-sortpkgs [параметры] файл1 [файл2…]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs — простой инструмент для сортировки списков пакетов. Параметр -"
+"s\n"
+"используется для указания типа списка.\n"
+"\n"
+"Параметры:\n"
+"  -h   этот текст\n"
+"  -s   сортировать список файлов пакетов исходного кода\n"
+"  -c=? читать указанный файл настройки\n"
+"  -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n"
 
 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
 #~ msgstr "%s не является правильным DEB-пакетом."
 
 #~ msgid "%s not a valid DEB package."
 #~ msgstr "%s не является правильным DEB-пакетом."