]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/zh_CN.po
demote VectorizeString gcc attribute from const to pure
[apt.git] / po / zh_CN.po
index 97a902914c5c80400feed2aebdd1f7ad8e86b99e..5022016b2b21f79e654517f9e5175543de0f493f 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-03 14:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-16 04:37-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-04 04:42+0000\n"
 "Last-Translator: Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "  Version table:"
 msgstr "  版本列表:"
 
 #: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-mark.cc:388
+#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388
 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
@@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "需要一个 URL 作为参数"
 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
 msgstr "必须指定至少一对URL或者文件名"
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:67
+#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
 msgid "Download Failed"
 msgstr "下载失败"
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:80
+#: cmdline/apt-helper.cc:91
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "%s 已经设置为不保留。\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1304
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
 #, c-format
 msgid "Waited for %s but it wasn't there"
 msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "数据套接字连接超时"
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "无法接受连接"
 
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:319
+#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "把文件加入哈希表时出错"
 
@@ -1065,8 +1065,7 @@ msgstr "无法运行 gpgv 以验证签名(您安装了 gpgv 吗?)"
 msgid ""
 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
 "authentication?)"
-msgstr ""
-"明文签署文件不可用,结果为‘%s’(您的网络需要认证吗?)"
+msgstr "明文签署文件不可用,结果为‘%s’(您的网络需要认证吗?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:184
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -1086,31 +1085,31 @@ msgstr "由于没有公钥,无法验证下列签名:\n"
 msgid "Empty files can't be valid archives"
 msgstr "空文件不能当作有效归档"
 
-#: methods/http.cc:511
+#: methods/http.cc:513
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "写入文件出错"
 
-#: methods/http.cc:525
+#: methods/http.cc:527
 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
 msgstr "从服务器读取数据时出错,对方关闭了连接"
 
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:529
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "从服务器读取数据出错"
 
-#: methods/http.cc:563
+#: methods/http.cc:565
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "写入文件出错"
 
-#: methods/http.cc:623
+#: methods/http.cc:625
 msgid "Select failed"
 msgstr "select 调用出错"
 
-#: methods/http.cc:628
+#: methods/http.cc:630
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "连接超时"
 
-#: methods/http.cc:651
+#: methods/http.cc:653
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "写输出文件时出错"
 
@@ -1118,285 +1117,46 @@ msgstr "写输出文件时出错"
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "正在等待报头"
 
-#: methods/server.cc:110
+#: methods/server.cc:111
 msgid "Bad header line"
 msgstr "错误的报头行"
 
-#: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
 msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的应答报头"
 
-#: methods/server.cc:172
+#: methods/server.cc:173
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的 Content-Length 报头"
 
-#: methods/server.cc:195
+#: methods/server.cc:193
 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "该 HTTP 服务器发送了一个无效的 Content-Range 报头"
 
-#: methods/server.cc:197
+#: methods/server.cc:195
 msgid "This HTTP server has broken range support"
 msgstr "该 HTTP 服务器的 range 支持不正常"
 
-#: methods/server.cc:221
+#: methods/server.cc:219
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "无法识别的日期格式"
 
-#: methods/server.cc:490
+#: methods/server.cc:494
 msgid "Bad header data"
 msgstr "错误的报头数据"
 
-#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
+#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
 msgid "Connection failed"
 msgstr "连接失败"
 
-#: methods/server.cc:655
+#: methods/server.cc:659
 msgid "Internal error"
 msgstr "内部错误"
 
-#: apt-private/private-list.cc:129
-msgid "Listing"
-msgstr "正在列表"
-
-#: apt-private/private-list.cc:159
-#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] "还有 %i 个版本。请使用 -a 选项来查看它(他们)。"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "正在更正依赖关系..."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid " failed."
-msgstr " 失败。"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "无法更正依赖关系"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "无法最小化要升级的软件包集合"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
-msgid " Done"
-msgstr " 完成"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "您也许需要运行“apt-get -f install”来修正上面的错误。"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "不能满足依赖关系。不妨试一下 -f 选项。"
-
-#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: apt-private/private-output.cc:265
-#, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr "[已安装,可升级至:%s]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:268
-msgid "[installed,local]"
-msgstr "[已安装,本地]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:270
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr "[已安装,可自动卸载]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:272
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr "[已安装,自动]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:274
-msgid "[installed]"
-msgstr "[已安装]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:277
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr "[可从该版本升级:%s]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:281
-msgid "[residual-config]"
-msgstr "[配置文件残留]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:455
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "但是 %s 已经安装"
-
-#: apt-private/private-output.cc:457
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "但是 %s 正要被安装"
-
-#: apt-private/private-output.cc:464
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "但无法安装它"
-
-#: apt-private/private-output.cc:466
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "但是它是虚拟软件包"
-
-#: apt-private/private-output.cc:469
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "但是它还没有被安装"
-
-#: apt-private/private-output.cc:469
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "但是它将不会被安装"
-
-#: apt-private/private-output.cc:474
-msgid " or"
-msgstr " 或"
-
-#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "下列软件包有未满足的依赖关系:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:523
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "下列【新】软件包将被安装:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:549
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "下列软件包将被【卸载】:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:571
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "下列软件包的版本将保持不变:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:592
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "下列软件包将被升级:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:613
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "下列软件包将被【降级】:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "下列被要求保持版本不变的软件包将被改变:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:688
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (是由于 %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:696
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"【警告】:下列基础软件包将被卸载。\n"
-"请勿尝试,除非您确实知道您在做什么!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:727
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "升级了 %lu 个软件包,新安装了 %lu 个软件包,"
-
-#: apt-private/private-output.cc:731
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "重新安装了 %lu 个软件包,"
-
-#: apt-private/private-output.cc:733
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "降级了 %lu 个软件包,"
-
-#: apt-private/private-output.cc:735
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "要卸载 %lu 个软件包,有 %lu 个软件包未被升级。\n"
-
-#: apt-private/private-output.cc:739
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "有 %lu 个软件包没有被完全安装或卸载。\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:761
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[Y/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:767
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[y/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:778
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:784
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "编译正则表达式时出错 - %s"
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr " update 命令不需要参数"
-
-#: apt-private/private-update.cc:97
-#, c-format
-msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
-msgid_plural ""
-"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
-msgstr[0] ""
-"有 %i 个软件包可以升级。请执行 ‘apt list --upgradable’ 来查看它们。\n"
-
-#: apt-private/private-update.cc:101
-msgid "All packages are up to date."
-msgstr "所有软件包均为最新。"
-
 #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
 msgid "Sorting"
 msgstr "正在排序"
 
-#: apt-private/private-show.cc:156
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] "有 %i 条附加记录。请加上 ‘-a’ 参数来查看它们"
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr "不是一个实包(虚包)"
-
-#: apt-private/private-main.cc:32
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"注意:这只是模拟!\n"
-"   apt-get 需要 root 特权进行实际的执行。\n"
-"   同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!"
-
 #: apt-private/private-install.cc:82
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr "内部错误,InstallPackages 被用在了无法安装的软件包上!"
@@ -1644,16 +1404,255 @@ msgstr "软件包 %s 还未安装,因而不会被卸载。您的意思是 ‘%
 msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
 msgstr "软件包 %s 还未安装,因而不会被卸载\n"
 
-#: apt-private/private-download.cc:36
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "【警告】:下列软件包不能通过验证!"
-
-#: apt-private/private-download.cc:40
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "忽略了认证警告。\n"
+#: apt-private/private-list.cc:129
+msgid "Listing"
+msgstr "正在列表"
 
-#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
-msgid "Some packages could not be authenticated"
+#: apt-private/private-list.cc:159
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "还有 %i 个版本。请使用 -a 选项来查看它(他们)。"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "正在更正依赖关系..."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid " failed."
+msgstr " 失败。"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "无法更正依赖关系"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "无法最小化要升级的软件包集合"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+msgid " Done"
+msgstr " 完成"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "您也许需要运行“apt-get -f install”来修正上面的错误。"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "不能满足依赖关系。不妨试一下 -f 选项。"
+
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr "[已安装,可升级至:%s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+msgid "[installed,local]"
+msgstr "[已安装,本地]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr "[已安装,可自动卸载]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr "[已安装,自动]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+msgid "[installed]"
+msgstr "[已安装]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr "[可从该版本升级:%s]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr "[配置文件残留]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "但是 %s 已经安装"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "但是 %s 正要被安装"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "但无法安装它"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "但是它是虚拟软件包"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "但是它还没有被安装"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "但是它将不会被安装"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " 或"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "下列软件包有未满足的依赖关系:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "下列【新】软件包将被安装:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "下列软件包将被【卸载】:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "下列软件包的版本将保持不变:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "下列软件包将被升级:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "下列软件包将被【降级】:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "下列被要求保持版本不变的软件包将被改变:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (是由于 %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"【警告】:下列基础软件包将被卸载。\n"
+"请勿尝试,除非您确实知道您在做什么!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "升级了 %lu 个软件包,新安装了 %lu 个软件包,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "重新安装了 %lu 个软件包,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "降级了 %lu 个软件包,"
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "要卸载 %lu 个软件包,有 %lu 个软件包未被升级。\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "有 %lu 个软件包没有被完全安装或卸载。\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[Y/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[y/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "编译正则表达式时出错 - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr " update 命令不需要参数"
+
+#: apt-private/private-update.cc:97
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+"有 %i 个软件包可以升级。请执行 ‘apt list --upgradable’ 来查看它们。\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc:101
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr "所有软件包均为最新。"
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] "有 %i 条附加记录。请加上 ‘-a’ 参数来查看它们"
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr "不是一个实包(虚包)"
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"注意:这只是模拟!\n"
+"   apt-get 需要 root 特权进行实际的执行。\n"
+"   同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!"
+
+#: apt-private/private-download.cc:36
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "【警告】:下列软件包不能通过验证!"
+
+#: apt-private/private-download.cc:40
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "忽略了认证警告。\n"
+
+#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
+msgid "Some packages could not be authenticated"
 msgstr "有些软件包不能通过验证"
 
 #: apt-private/private-download.cc:50
@@ -1727,8 +1726,8 @@ msgstr ""
 #. Only warn if there are no sources.list.d.
 #. Only warn if there is no sources.list file.
 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
-#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381
+#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494
+#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
 #, c-format
@@ -2022,26 +2021,6 @@ msgstr "无法找到认证记录:%s"
 msgid "Hash mismatch for: %s"
 msgstr "Hash 校验和不符:%s"
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
-#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "无法找到获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序。"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "请检查是否安装了 %s 软件包"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
-#, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "请把标有“%s”的盘片插入驱动器“%s”再按回车键。"
-
 #: apt-pkg/cachefile.cc:94
 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
 msgstr "无法解析或打开软件包的列表或是状态文件。"
@@ -2135,90 +2114,137 @@ msgstr "可选"
 msgid "extra"
 msgstr "额外"
 
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
 #, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "不支持索引文件类型“%s”"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "无法找到获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序。"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
 #, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$u 节有错误(URI 解析)"
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "请检查是否安装了 %s 软件包"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 无法解析)"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 太短)"
+msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
+msgstr "请把标有“%s”的盘片插入驱动器“%s”再按回车键。"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 不是一个任务)"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "不支持索引文件类型“%s”"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "正在分析软件包的依赖关系树"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:139
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "候选版本"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "生成依赖关系"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+msgid "Reading state information"
+msgstr "正在读取状态信息"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:250
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 没有键)"
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "无法打开状态文件 %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#: apt-pkg/depcache.cc:256
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 键 %4$s 没有值)"
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "无法写入临时状态文件 %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误(URI)"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Hash 校验和不符"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "大小不符"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "无效的文件格式 %s"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版)"
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
+"在 Release 文件中找不到期望的条目 %s(sources.list条目有误,或者文件有误)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "å®\89è£\85æº\90é\85\8dç½®æ\96\87件â\80\9c%2$sâ\80\9d第 %1$lu è¡\8cæ\9c\89é\94\99误(URI è§£æ\9e\90)"
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "å\9c¨ Release æ\96\87件中æ\89¾ä¸\8då\88° %s ç\9a\84å\93\88å¸\8cå\80¼"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(独立发行版)"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
+"%s 的 Release 文件已经过期(invalid since %s)。该仓库的更新将不会被应用。"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "å®\89è£\85æº\90é\85\8dç½®æ\96\87件â\80\9c%2$sâ\80\9d第 %1$lu è¡\8cæ\9c\89é\94\99误(å\8f\91è¡\8cç\89\88解æ\9e\90)"
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr "å\86²çª\81ç\9a\84å\8f\91è¡\8cç\89\88ï¼\9a%s (æ\9c\9fæ\9c\9b %s ä½\86å¾\97å\88° %s)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "正在打开 %s"
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"校验签名出错。此仓库未被更新,仍然使用以前的索引文件。GPG 错误:%s: %s\n"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
 #, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "源列表 %2$s 的第 %1$u 行太长了。"
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG 错误:%s: %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
 #, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "在源列表 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(类型)"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgstr ""
+"我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件"
+"包。(缘于架构缺失)"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
 #, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "æ\97 æ³\95è¯\86å\88«å\9c¨æº\90å\88\97表 %3$s é\87\8cï¼\8c第 %2$u è¡\8c中ç\9a\84软件å\8c\85ç±»å\88«â\80\9c%1$sâ\80\9d"
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgstr "没æ\9c\89æº\90å\8f¯ä»¥ç\94¨æ\9d¥ä¸\8bè½½ %s ç\89\88æ\9c¬ç\9a\84 %s"
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
 #, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 节中的软件包类别“%1$s”"
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。"
 
 #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
 #, c-format
@@ -2251,148 +2277,47 @@ msgstr "处理 %s (%s%d) 时出错"
 
 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "哇,软件包数量超出了本 APT 的处理能力。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "哇,软件包版本数量超出了本 APT 的处理能力。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "哇,软件包说明数量超出了本 APT 的处理能力。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "哇,依赖关系数量超出了本 APT 的处理能力。"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
-#, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "当处理文件依赖关系时,无法找到软件包 %s %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
-#, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "无法获取源软件包列表 %s 的状态"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "正在读取软件包列表"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "正在收集文件所提供的软件包"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "无法写入 %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "无法读取或写入软件源缓存"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr "向solver发送情景"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:241
-msgid "Send request to solver"
-msgstr "向solver发送请求"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:320
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr "准备接收解决方案"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:327
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr "外部solver出错,错误信息不恰当"
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
-msgid "Execute external solver"
-msgstr "执行外部solver"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "无法重命名文件,%s (%s -> %s)。"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Hash 校验和不符"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "大小不符"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "无效的文件格式 %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
-msgstr ""
-"在 Release 文件中找不到期望的条目 %s(sources.list条目有误,或者文件有误)"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
-#, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "在 Release 文件中找不到 %s 的哈希值"
+msgstr "哇,软件包数量超出了本 APT 的处理能力。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "以下 ID 的密钥没有可用的公钥:\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "哇,软件包版本数量超出了本 APT 的处理能力。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
-#, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
-msgstr ""
-"%s 的 Release 文件已经过期(invalid since %s)。该仓库的更新将不会被应用。"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "哇,软件包说明数量超出了本 APT 的处理能力。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
-#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr "冲突的发行版:%s (期望 %s 但得到 %s)"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "哇,依赖关系数量超出了本 APT 的处理能力。"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
 #, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
-"校验签名出错。此仓库未被更新,仍然使用以前的索引文件。GPG 错误:%s: %s\n"
+msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+msgstr "当处理文件依赖关系时,无法找到软件包 %s %s"
 
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
 #, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG 错误:%s: %s"
+msgid "Couldn't stat source package list %s"
+msgstr "无法获取源软件包列表 %s 的状态"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
-#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
-msgstr ""
-"我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这种情况下可能需要您手动修正这个软件"
-"包。(缘于架构缺失)"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "正在读取软件包列表"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
-#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr "没有源可以用来下载 %s 版本的 %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
+msgid "Collecting File Provides"
+msgstr "正在收集文件所提供的软件包"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
 #, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。"
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "无法写入 %s"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "无法读取或写入软件源缓存"
 
 #: apt-pkg/vendorlist.cc:85
 #, c-format
@@ -2426,6 +2351,12 @@ msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s 个)"
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个"
 
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr "部分索引文件下载失败。如果忽略它们,那将转而使用旧的索引文件。"
+
 #: apt-pkg/srcrecords.cc:53
 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
 msgstr "您必须在您的 sources.list 写入一些“软件源”的 URI"
@@ -2477,11 +2408,10 @@ msgstr ""
 "少的软件包 %s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 APT::"
 "Force-LoopBreak 选项。"
 
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr "部分索引文件下载失败。如果忽略它们,那将转而使用旧的索引文件。"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "源列表 %2$s 的第 %1$u 行太长了。"
 
 #: apt-pkg/cdrom.cc:571
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
@@ -2580,31 +2510,25 @@ msgstr ""
 "无法修正错误,因为您要求某些软件包保持现状,就是它们破坏了软件包间的依赖关"
 "系。"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "正在分析软件包的依赖关系树"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:139
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "候选版本"
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr "向solver发送情景"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "生成依赖关系"
+#: apt-pkg/edsp.cc:241
+msgid "Send request to solver"
+msgstr "向solver发送请求"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-msgid "Reading state information"
-msgstr "正在读取状态信息"
+#: apt-pkg/edsp.cc:320
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr "准备接收解决方案"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
-#, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "无法打开状态文件 %s"
+#: apt-pkg/edsp.cc:327
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr "外部solver出错,错误信息不恰当"
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
-#, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "无法写入临时状态文件 %s"
+#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
+msgid "Execute external solver"
+msgstr "执行外部solver"
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc:140
 #, c-format
@@ -2616,6 +2540,106 @@ msgstr "无法解析软件包文件 %s (1)"
 msgid "Unable to parse package file %s (2)"
 msgstr "无法解析软件包文件 %s (2)"
 
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
+#, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
+#, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无组件章节信息"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#, c-format
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无哈希条目"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
+#, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Valid-Until 条目无效"
+
+#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
+#, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Date 条目无效"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$u 节有错误(URI 解析)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 无法解析)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 太短)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 不是一个任务)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 没有键)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 键 %4$s 没有值)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误(URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(URI 解析)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(独立发行版)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版解析)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "正在打开 %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "在源列表 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(类型)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 节中的软件包类别“%1$s”"
+
 #: apt-pkg/cacheset.cc:489
 #, c-format
 msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
@@ -2668,31 +2692,6 @@ msgstr "因为软件包 %s 没有候选版本,无法进行选择"
 msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 msgstr "因为软件包 %s 没有安装,无法选择它的已安装版本"
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "无法解析软件包仓库 Release 文件 %s"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无组件章节信息"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
-#, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内无哈希条目"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Valid-Until 条目无效"
-
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Date 条目无效"
-
 #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
 #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
 #, c-format
@@ -3023,134 +3022,134 @@ msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false"
 msgid "Invalid operation %s"
 msgstr "无效的操作 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
 #, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "正在安装 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
 #, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "正在配置 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
 #, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "正在删除 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
 #, c-format
 msgid "Completely removing %s"
 msgstr "完全删除 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
 #, c-format
 msgid "Noting disappearance of %s"
 msgstr "注意到 %s 已经消失"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
 #, c-format
 msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr "执行安装后执行的触发器 %s"
 
 #. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "目录 %s 缺失"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:860 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:882
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
 #, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "无法打开文件 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
 #, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "正在准备 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
 #, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "正在解压缩 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
 #, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "正在准备配置 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
 #, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "已安装 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr "正在准备 %s 的删除操作"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
 #, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "已删除 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1027
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
 #, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "正在准备完全删除 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1028
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
 #, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "完全删除了 %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
 #, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgstr "无法写入日志 (%s)"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr "/dev/pts 挂载了吗?"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr "操作在完成之前被打断"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1719
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr "由于已经达到 MaxReports 限制,没有写入 apport 报告。"
 
 #. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1724
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr "依赖问题 - 保持未配置"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1726
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
 msgstr "因为错误消息指示这是由于上一个问题导致的错误,没有写入 apport 报告。"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
 msgstr "因为错误消息指示这是由于磁盘已满,没有写入 apport 报告。"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
 msgstr "因为错误消息指示这是由于内存不足,没有写入 apport 报告。"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1746 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
 msgstr "错误信息显示本地系统有一些问题,因此没有写入 apport 报告"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1774
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr "因为错误消息指示这是一个 dpkg I/O 错误,没有写入 apport 报告。"
@@ -3424,22 +3423,22 @@ msgstr " 达到了 DeLink 的上限 %sB。\n"
 msgid "Archive had no package field"
 msgstr "归档文件没有包含 package 字段"
 
-#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
+#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:684
 #, c-format
 msgid "  %s has no override entry\n"
 msgstr "  %s 中没有 override 项\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
+#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:840
 #, c-format
 msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 msgstr "  %s 的维护者 %s 并非 %s\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:706
+#: ftparchive/writer.cc:698
 #, c-format
 msgid "  %s has no source override entry\n"
 msgstr "  %s 没有源代码的 override 项\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc:710
+#: ftparchive/writer.cc:702
 #, c-format
 msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 msgstr "  %s 中没有二进制文件的 override 项\n"
@@ -3544,7 +3543,6 @@ msgstr ""
 "  -c=? 读取指定配置文件\n"
 "  -o=? 设置任意配置项,比如 -o dir::cache=/tmp\n"
 
-
 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 msgid "Unknown package record!"
 msgstr "未知的软件包记录!"