]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/uk.po
fix tests run via sudo checking the history file
[apt.git] / po / uk.po
index 8d80fca39970e53fb966da555adc800533060ce3..954924e86589892867400cdc8977cf0ded60c1ee 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-28 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-25 18:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n"
 "Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n"
 "Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
@@ -913,41 +913,6 @@ msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-d
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n"
 
 msgid "Build command '%s' failed.\n"
 msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n"
 
-#: apt-private/private-source.cc
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr ""
-"Для перевірки залежностей для побудови необхідно вказати як мінімум один "
-"пакунок"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
-msgstr ""
-"Відсутня інформація про архітектуру для %s. Дивись apt.conf(5) APT::"
-"Архітектури для налащтування"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
-msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s"
-
-#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n"
-
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1000,6 +965,41 @@ msgstr "Неможливо задовольнити залежність тип
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."
 
 msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."
 
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr ""
+"Для перевірки залежностей для побудови необхідно вказати як мінімум один "
+"пакунок"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
+"Відсутня інформація про архітектуру для %s. Дивись apt.conf(5) APT::"
+"Архітектури для налащтування"
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
+
 #: apt-private/private-source.cc
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
 #: apt-private/private-source.cc
 msgid "Failed to process build dependencies"
 msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
@@ -1014,6 +1014,11 @@ msgstr "Не вдалося перейменувати %s на %s"
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr ""
 
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr ""
 
+#: apt-private/private-unmet.cc
+#, c-format
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr "Пакунок %s версії %s має незадоволену залежність:\n"
+
 #: apt-private/private-update.cc
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Команді update не потрібні аргументи"
 #: apt-private/private-update.cc
 msgid "The update command takes no arguments"
 msgstr "Команді update не потрібні аргументи"
@@ -1031,11 +1036,6 @@ msgstr[2] ""
 msgid "All packages are up to date."
 msgstr ""
 
 msgid "All packages are up to date."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc
-#, c-format
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "Пакунок %s версії %s має незадоволену залежність:\n"
-
 #: cmdline/apt-cache.cc
 #, fuzzy
 msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
 #: cmdline/apt-cache.cc
 #, fuzzy
 msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
@@ -1152,66 +1152,6 @@ msgstr "показати імена всіх пакунків у системі"
 msgid "Show policy settings"
 msgstr "показати поточну політику"
 
 msgid "Show policy settings"
 msgstr "показати поточну політику"
 
-#: cmdline/apt.cc
-msgid ""
-"Usage: apt [options] command\n"
-"\n"
-"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
-"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
-"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
-"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
-"interactive use by default.\n"
-msgstr ""
-
-#. query
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "list packages based on package names"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt.cc
-#, fuzzy
-msgid "search in package descriptions"
-msgstr "Зчитування переліків пакунків"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "show package details"
-msgstr ""
-
-#. package stuff
-#: cmdline/apt.cc
-#, fuzzy
-msgid "install packages"
-msgstr "Зафіксовані пакунки:"
-
-#: cmdline/apt.cc
-#, fuzzy
-msgid "remove packages"
-msgstr "Зламані пакунки"
-
-#: cmdline/apt.cc cmdline/apt-get.cc
-msgid "Remove automatically all unused packages"
-msgstr "видалити автоматично усі пакунки, що не використовуються"
-
-#. system wide stuff
-#: cmdline/apt.cc
-#, fuzzy
-msgid "update list of available packages"
-msgstr "але це віртуальний пакунок"
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt.cc
-msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
-msgstr ""
-
-#. misc
-#: cmdline/apt.cc
-#, fuzzy
-msgid "edit the source information file"
-msgstr "Зчитування інформації про стан"
-
 #: cmdline/apt-cdrom.cc
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 msgstr "Задайте назву для цього Диска, наприклад 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 #: cmdline/apt-cdrom.cc
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 msgstr "Задайте назву для цього Диска, наприклад 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
@@ -1338,6 +1278,10 @@ msgstr "видалити пакунки"
 msgid "Remove packages and config files"
 msgstr "видалити пакунки разом з іхніми конфігураційними файлами"
 
 msgid "Remove packages and config files"
 msgstr "видалити пакунки разом з іхніми конфігураційними файлами"
 
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
+msgid "Remove automatically all unused packages"
+msgstr "видалити автоматично усі пакунки, що не використовуються"
+
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
 msgstr "оновити всю систему, докладніше в apt-get(8)"
 #: cmdline/apt-get.cc
 msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
 msgstr "оновити всю систему, докладніше в apt-get(8)"
@@ -1398,6 +1342,7 @@ msgstr ""
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid ""
 "Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
 "       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
 "\n"
 "apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
@@ -1412,6 +1357,10 @@ msgstr ""
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr ""
 
 msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
+
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr ""
 #: cmdline/apt-helper.cc
 msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr ""
@@ -1514,6 +1463,62 @@ msgstr ""
 msgid "Print the list of package on hold"
 msgstr ""
 
 msgid "Print the list of package on hold"
 msgstr ""
 
+#: cmdline/apt.cc
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
+"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
+"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
+"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
+"interactive use by default.\n"
+msgstr ""
+
+#. query
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "list packages based on package names"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "search in package descriptions"
+msgstr "Зчитування переліків пакунків"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "show package details"
+msgstr ""
+
+#. package stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "install packages"
+msgstr "Зафіксовані пакунки:"
+
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "remove packages"
+msgstr "Зламані пакунки"
+
+#. system wide stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "update list of available packages"
+msgstr "але це віртуальний пакунок"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
+msgstr ""
+
+#. misc
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "edit the source information file"
+msgstr "Зчитування інформації про стан"
+
 #: methods/cdrom.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
 #: methods/cdrom.cc
 #, c-format
 msgid "Unable to read the cdrom database %s"
@@ -1611,12 +1616,12 @@ msgstr "Сталося щось дивне при спробі отримати
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Неможливо під'єднатися до %s:%s:"
 
 msgid "Unable to connect to %s:%s:"
 msgstr "Неможливо під'єднатися до %s:%s:"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/store.cc
 #, fuzzy
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Не вдалося одержати атрибути (stat)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to stat"
 msgstr "Не вдалося одержати атрибути (stat)"
 
-#: methods/copy.cc methods/gzip.cc methods/rred.cc
+#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Не вдалося встановити час модифікації"
 
 msgid "Failed to set modification time"
 msgstr "Не вдалося встановити час модифікації"
 
@@ -1811,10 +1816,6 @@ msgstr ""
 "Наступні підписи не можуть бути перевірені, тому що публічний ключ "
 "відсутній:\n"
 
 "Наступні підписи не можуть бути перевірені, тому що публічний ключ "
 "відсутній:\n"
 
-#: methods/gzip.cc
-msgid "Empty files can't be valid archives"
-msgstr "Пусті файли не можуть бути правильними архівами"
-
 #: methods/http.cc
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Помилка запису у файл"
 #: methods/http.cc
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Помилка запису у файл"
@@ -1882,6 +1883,12 @@ msgstr "Неможливо прочитати файл дзеркала '%s'"
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Дзеркало: %s]"
 
 msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr "[Дзеркало: %s]"
 
+#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s"
+
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Не вдалося створити IPC канал для підпроцесу"
 #: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 msgstr "Не вдалося створити IPC канал для підпроцесу"
@@ -1937,6 +1944,10 @@ msgstr ""
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутрішня помилка"
 
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутрішня помилка"
 
+#: methods/store.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr "Пусті файли не можуть бути правильними архівами"
+
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "Неправильне значення за умовчанням!"
 #: dselect/install:33
 msgid "Bad default setting!"
 msgstr "Неправильне значення за умовчанням!"
@@ -2190,11 +2201,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл БД %s: %s"
 
 msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл БД %s: %s"
 
-#: ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s"
-
 #: ftparchive/cachedb.cc
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read .dsc"
 #: ftparchive/cachedb.cc
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read .dsc"
@@ -2321,7 +2327,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити %s"
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr "DeLink %s [%s]\n"
 
 msgid " DeLink %s [%s]\n"
 msgstr "DeLink %s [%s]\n"
 
-#: ftparchive/writer.cc
+#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Не вдалося прочитати посилання (readlink) %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to readlink %s"
 msgstr "Не вдалося прочитати посилання (readlink) %s"
@@ -2514,50 +2520,6 @@ msgstr "Подвійне додавання diversion %s -> %s"
 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s"
 
 msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s"
 
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
-#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Відсутня директорія зі списками: %spartial"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Відсутня директорія для архівів: %spartial"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Неможливо заблокувати директорію %s"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
-"user '%s'."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clean of %s is not supported"
-msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
-
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Завантажується файл %li з %li (залишилось %s)"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Завантажується файл %li з %li"
-
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid ""
 "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid ""
 "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
@@ -2630,6 +2592,13 @@ msgstr ""
 "Неможливо знайти очікуваний запис '%s' у 'Release' файлі (Невірний запис у "
 "sources.list, або пошкоджений файл)"
 
 "Неможливо знайти очікуваний запис '%s' у 'Release' файлі (Невірний запис у "
 "sources.list, або пошкоджений файл)"
 
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
+"weak security information for it"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n"
 #: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
 msgstr "Відсутній публічний ключ для заданих ідентифікаторів (ID) ключа:\n"
@@ -2727,6 +2696,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в привід '%s' і натисніть Enter."
 
 msgstr ""
 "Будь-ласка, вставте диск з поміткою: '%s' в привід '%s' і натисніть Enter."
 
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Відсутня директорія зі списками: %spartial"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Відсутня директорія для архівів: %spartial"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Неможливо заблокувати директорію %s"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
+
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Завантажується файл %li з %li (залишилось %s)"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Завантажується файл %li з %li"
+
 #: apt-pkg/algorithms.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #: apt-pkg/algorithms.cc
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3103,14 +3116,8 @@ msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Проблема з закриттям gzip файла %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgstr "Проблема з закриттям gzip файла %s"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file %s"
-msgstr "Неможливо відкрити файл %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
-#, c-format
-msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr "Неможливо відкрити файловий дескриптор %d"
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -3120,6 +3127,16 @@ msgstr "Не вдалося створити IPC з породженим про
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Не вдалося виконати компресор "
 
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Не вдалося виконати компресор "
 
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file %s"
+msgstr "Неможливо відкрити файл %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "Could not open file descriptor %d"
+msgstr "Неможливо відкрити файловий дескриптор %d"
+
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
@@ -3279,6 +3296,13 @@ msgstr "Немає секцій у 'Release' файлі %s"
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr "Немає запису 'Hash' у 'Release' файлі %s"
 
 msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr "Немає запису 'Hash' у 'Release' файлі %s"
 
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
+"security purposes"
+msgstr ""
+
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
 #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
@@ -3616,10 +3640,6 @@ msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений"
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Файл кешу пакунків має несумісну версію"
 
 msgid "The package cache file is an incompatible version"
 msgstr "Файл кешу пакунків має несумісну версію"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений, занадто малий"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
@@ -3630,6 +3650,11 @@ msgstr "Цей APT не підтримує систему призначення
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Кеш пакунків був побудований для іншої архітектури"
 
 msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
 msgstr "Кеш пакунків був побудований для іншої архітектури"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "Файл кешу пакунків пошкоджений, занадто малий"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Залежності (Depends)"
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "Depends"
 msgstr "Залежності (Depends)"
@@ -3666,14 +3691,14 @@ msgstr "Ламає (Breaks)"
 msgid "Enhances"
 msgstr "Покращує (Enhances)"
 
 msgid "Enhances"
 msgstr "Покращує (Enhances)"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc
-msgid "important"
-msgstr "важливі (important)"
-
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "required"
 msgstr "необхідні (required)"
 
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "required"
 msgstr "необхідні (required)"
 
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "важливі (important)"
+
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "standard"
 msgstr "стандартні (standard)"
 #: apt-pkg/pkgcache.cc
 msgid "standard"
 msgstr "стандартні (standard)"
@@ -3796,7 +3821,7 @@ msgstr "Додайте деякі посилання (URI) на вихідні 
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 
 #: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
-msgid "Cannot convert %s to integer"
+msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/update.cc
 msgstr ""
 
 #: apt-pkg/update.cc