]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/fi.po
various changes to increase test-coverage
[apt.git] / po / fi.po
index 53d63dbd04a829e2e2353ec197523850ca87fc80..e14a546fce3bd1b16d0f0b2dbdc07f688248a410 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-24 08:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n"
 "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -18,152 +18,153 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:158
+#: cmdline/apt-cache.cc:149
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "Paketin %s versiossa %s on tyydyttämätön riippuvuus:\n"
 
 #, c-format
 msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 msgstr "Paketin %s versiossa %s on tyydyttämätön riippuvuus:\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:286
+#: cmdline/apt-cache.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
+msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:325
 msgid "Total package names: "
 msgstr "Pakettien kokonaismäärä : "
 
 msgid "Total package names: "
 msgstr "Pakettien kokonaismäärä : "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#: cmdline/apt-cache.cc:327
 #, fuzzy
 msgid "Total package structures: "
 msgstr "Pakettien kokonaismäärä : "
 
 #, fuzzy
 msgid "Total package structures: "
 msgstr "Pakettien kokonaismäärä : "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:328
+#: cmdline/apt-cache.cc:367
 msgid "  Normal packages: "
 msgstr "  Tavallisia paketteja: "
 
 msgid "  Normal packages: "
 msgstr "  Tavallisia paketteja: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
+#: cmdline/apt-cache.cc:368
 msgid "  Pure virtual packages: "
 msgstr "  Aitoja näennäispaketteja: "
 
 msgid "  Pure virtual packages: "
 msgstr "  Aitoja näennäispaketteja: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:330
+#: cmdline/apt-cache.cc:369
 msgid "  Single virtual packages: "
 msgstr "  Yksinkertaisia näennäispaketteja: "
 
 msgid "  Single virtual packages: "
 msgstr "  Yksinkertaisia näennäispaketteja: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:331
+#: cmdline/apt-cache.cc:370
 msgid "  Mixed virtual packages: "
 msgstr "  Sekanäennäispaketteja: "
 
 msgid "  Mixed virtual packages: "
 msgstr "  Sekanäennäispaketteja: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
+#: cmdline/apt-cache.cc:371
 msgid "  Missing: "
 msgstr "  Puuttuu: "
 
 msgid "  Missing: "
 msgstr "  Puuttuu: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
+#: cmdline/apt-cache.cc:373
 msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "Eri versioita yhteensä: "
 
 msgid "Total distinct versions: "
 msgstr "Eri versioita yhteensä: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#: cmdline/apt-cache.cc:375
 msgid "Total distinct descriptions: "
 msgstr "Eri kuvauksia yhteensä: "
 
 msgid "Total distinct descriptions: "
 msgstr "Eri kuvauksia yhteensä: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:338
+#: cmdline/apt-cache.cc:377
 msgid "Total dependencies: "
 msgstr "Riippuvuuksia yhteensä: "
 
 msgid "Total dependencies: "
 msgstr "Riippuvuuksia yhteensä: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:341
+#: cmdline/apt-cache.cc:380
 msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "Versio/tdsto suhteita yht: "
 
 msgid "Total ver/file relations: "
 msgstr "Versio/tdsto suhteita yht: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:343
+#: cmdline/apt-cache.cc:382
 msgid "Total Desc/File relations: "
 msgstr "Kuvaus/tdsto suhteita yht: "
 
 msgid "Total Desc/File relations: "
 msgstr "Kuvaus/tdsto suhteita yht: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:345
+#: cmdline/apt-cache.cc:384
 msgid "Total Provides mappings: "
 msgstr "Tarjoamiskuvauksia yhteensä: "
 
 msgid "Total Provides mappings: "
 msgstr "Tarjoamiskuvauksia yhteensä: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:357
+#: cmdline/apt-cache.cc:440
 msgid "Total globbed strings: "
 msgstr "Erilaisia merkkijonoja yhteensä: "
 
 msgid "Total globbed strings: "
 msgstr "Erilaisia merkkijonoja yhteensä: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:371
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Versioriippuvuustila yhteensä: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:376
+#: cmdline/apt-cache.cc:446
 msgid "Total slack space: "
 msgstr "Löysää tilaa yhteensä: "
 
 msgid "Total slack space: "
 msgstr "Löysää tilaa yhteensä: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:384
+#: cmdline/apt-cache.cc:463
 msgid "Total space accounted for: "
 msgstr "Käytetty tila yhteensä: "
 
 msgid "Total space accounted for: "
 msgstr "Käytetty tila yhteensä: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
+#: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
+#: apt-private/private-show.cc:58
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla."
 
 #, c-format
 msgid "Package file %s is out of sync."
 msgstr "Pakettitiedosto %s ei ole ajan tasalla."
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
-#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
-#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
+#: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
+#: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
+#: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
+#: apt-private/private-show.cc:175
 msgid "No packages found"
 msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt"
 
 msgid "No packages found"
 msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1226
+#: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
 #, fuzzy
 msgid "You must give at least one search pattern"
 msgstr "On annettava täsmälleen yksi lauseke"
 
 #, fuzzy
 msgid "You must give at least one search pattern"
 msgstr "On annettava täsmälleen yksi lauseke"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1361
+#: cmdline/apt-cache.cc:1520
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
 
 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
+#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Pakettia %s ei löydy"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to locate package %s"
 msgstr "Pakettia %s ei löydy"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1486
+#: cmdline/apt-cache.cc:1649
 msgid "Package files:"
 msgstr "Pakettitiedostot:"
 
 msgid "Package files:"
 msgstr "Pakettitiedostot:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
+#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta"
 
 #. Show any packages have explicit pins
 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 msgstr "Varasto ei ole ajan tasalla, pakettitiedostoa ei löydy kansiosta"
 
 #. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1507
+#: cmdline/apt-cache.cc:1672
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Paketit joissa tunniste:"
 
 msgid "Pinned packages:"
 msgstr "Paketit joissa tunniste:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
+#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
 msgid "(not found)"
 msgstr "(ei löydy)"
 
 msgid "(not found)"
 msgstr "(ei löydy)"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1527
+#. Print the package name and the version we are forcing to
+#: cmdline/apt-cache.cc:1700
+#, c-format
+msgid "%s -> %s with priority %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:1706
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  Asennettu: "
 
 msgid "  Installed: "
 msgstr "  Asennettu: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1528
+#: cmdline/apt-cache.cc:1707
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  Ehdokas: "
 
 msgid "  Candidate: "
 msgstr "  Ehdokas: "
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
+#: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
 msgid "(none)"
 msgstr "(ei mitään)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(ei mitään)"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1561
+#: cmdline/apt-cache.cc:1740
 msgid "  Package pin: "
 msgstr "  Paketin tunnistenumero: "
 
 #. Show the priority tables
 msgid "  Package pin: "
 msgstr "  Paketin tunnistenumero: "
 
 #. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1570
+#: cmdline/apt-cache.cc:1749
 msgid "  Version table:"
 msgstr "  Versiotaulukko:"
 
 msgid "  Version table:"
 msgstr "  Versiotaulukko:"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3363 cmdline/apt-mark.cc:375
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
-#, c-format
-msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s laitealustalle %s käännöksen päiväys %s %s\n"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1690
+#: cmdline/apt-cache.cc:1871
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-cache [options] command\n"
@@ -235,29 +236,38 @@ msgstr ""
 "  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n"
 
 "  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Lisätietoja apt-cache(8) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilla.\n"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 msgstr "Kirjoita levylle nimi, kuten \"Debian 2.1r1 Levy 1\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 msgstr "Kirjoita levylle nimi, kuten \"Debian 2.1r1 Levy 1\""
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
 msgstr "Aseta levy asemaan ja paina Enter"
 
 msgstr "Aseta levy asemaan ja paina Enter"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
 msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
 msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
+msgid ""
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
+"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
+"mount point."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
 msgstr "Toista tämä lopuille rompuille kasassasi."
 
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
 msgstr "Toista tämä lopuille rompuille kasassasi."
 
-#: cmdline/apt-config.cc:46
+#: cmdline/apt-config.cc:48
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Parametrit eivät ole pareittain"
 
 msgid "Arguments not in pairs"
 msgstr "Parametrit eivät ole pareittain"
 
-#: cmdline/apt-config.cc:87
+#: cmdline/apt-config.cc:88
 msgid ""
 "Usage: apt-config [options] command\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Usage: apt-config [options] command\n"
 "\n"
@@ -285,3143 +295,3517 @@ msgstr ""
 "  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
 "  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 "  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
 "  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:135
-msgid "Y"
-msgstr "K"
+#: cmdline/apt-get.cc:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:140
-msgid "N"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-get.cc:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
+#: cmdline/apt-get.cc:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:260
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Näillä paketeilla on tyydyttämättömiä riippuvuuksia:"
+#: cmdline/apt-get.cc:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:350
+#: cmdline/apt-get.cc:386
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "mutta %s on asennettu"
+msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:352
+#: cmdline/apt-get.cc:417
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "mutta %s on merkitty asennettavaksi"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:359
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "mutta ei ole asennuskelpoinen"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:361
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "mutta on näennäispaketti"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:364
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "mutta ei ole asennettu"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:364
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "mutta ei ole merkitty asennettavaksi"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:369
-msgid " or"
-msgstr " tai"
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:398
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Seuraavat UUDET paketit asennetaan:"
+#: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
+#: apt-private/private-install.cc:851
+#, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:424
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Seuraavat paketit POISTETAAN:"
+#: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:446
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Nämä paketit on jätetty odottamaan:"
+#: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
+msgid ""
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:467
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Nämä paketit päivitetään:"
+#: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
+msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
+msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:488
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Nämä paketit VARHENNETAAN:"
+#: cmdline/apt-get.cc:570
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:508
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Seuraavat pysytetyt paketit muutetaan:"
+#: cmdline/apt-get.cc:685
+msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
+msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:563
+#: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (syynä %s) "
+msgid "Unable to find a source package for %s"
+msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:571
+#: cmdline/apt-get.cc:742
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"VAROITUS: Seuraavat välttämättömät paketit poistetaan.\n"
-"Näin EI PITÄISI tehdä jos ei aivan tarkkaan tiedä mitä tekee!"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:602
+#: cmdline/apt-get.cc:747
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu päivitetty, %lu uutta asennusta, "
+msgid ""
+"Please use:\n%s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:606
+#: cmdline/apt-get.cc:795
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu uudelleen asennettua, "
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:608
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:825
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu varhennettua, "
+msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:610
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: cmdline/apt-get.cc:830
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu poistettavaa ja %lu päivittämätöntä.\n"
+msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:614
+#: cmdline/apt-get.cc:836
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ei asennettu kokonaan tai poistettiin.\n"
+msgid "Fetch source %s\n"
+msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
-msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:858
+msgid "Failed to fetch some archives."
+msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:640
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
-msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300
+msgid "Download complete and in download only mode"
+msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:657
+#: cmdline/apt-get.cc:888
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-msgstr "Paketti %s on näennäispaketti, jonka kattaa:\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:668
-msgid " [Installed]"
-msgstr " [Asennettu]"
+msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:677
-#, fuzzy
-msgid " [Not candidate version]"
-msgstr "Mahdolliset versiot"
+#: cmdline/apt-get.cc:901
+#, c-format
+msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
+msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:679
-msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "Yksi pitää valita asennettavaksi."
+#: cmdline/apt-get.cc:902
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:682
+#: cmdline/apt-get.cc:930
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-"is only available from another source\n"
-msgstr ""
-"Pakettia %s ei ole saatavilla, mutta toinen paketti viittaa siihen.\n"
-"Tämä voi tarkoittaa paketin puuttuvan, olevan vanhentunut tai\n"
-"saatavilla vain jostain muusta lähteestä\n"
+msgid "Build command '%s' failed.\n"
+msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:700
-msgid "However the following packages replace it:"
-msgstr "Seuraavat paketit kuitenkin korvaavat sen:"
+#: cmdline/apt-get.cc:949
+msgid "Child process failed"
+msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:712
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' has no installation candidate"
-msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa"
+#: cmdline/apt-get.cc:970
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr ""
+"On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:725
+#: cmdline/apt-get.cc:988
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:1006
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
+#: cmdline/apt-get.cc:1016
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:788
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
-msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
+#: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044
+#, c-format
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:818
+#: cmdline/apt-get.cc:1064
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:822
+#: cmdline/apt-get.cc:1234
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:834
-#, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n"
+msgid ""
+"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+"packages"
+msgstr ""
+"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:1252
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is already the newest version.\n"
-msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+"found"
+msgstr ""
+"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:68
+#: cmdline/apt-get.cc:1275
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+msgstr ""
+"Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
+"uusi"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:884
+#: cmdline/apt-get.cc:1314
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+"package %s can't satisfy version requirements"
+msgstr ""
+"%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
+"ei vastaa versioriippuvuuksia"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:1320
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1025
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Korjataan riippuvuuksia..."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
-msgid " failed."
-msgstr " ei onnistunut."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1031
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Riippuvuuksien korjaus ei onnistu"
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
+"version"
+msgstr ""
+"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1034
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Päivitysjoukon minimointi ei onnistu"
+#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#, c-format
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1036
-msgid " Done"
-msgstr " Valmis"
+#: cmdline/apt-get.cc:1358
+#, c-format
+msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Halunnet suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä."
+#: cmdline/apt-get.cc:1363
+msgid "Failed to process build dependencies"
+msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1043
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia. Koita käyttää -f."
+#: cmdline/apt-get.cc:1553
+msgid "Supported modules:"
+msgstr "Tuetut moduulit:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1068
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!"
+#: cmdline/apt-get.cc:1594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-get [options] command\n"
+"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
+"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
+"and install.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"   update - Retrieve new lists of packages\n"
+"   upgrade - Perform an upgrade\n"
+"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
+"   remove - Remove packages\n"
+"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
+"   purge - Remove packages and config files\n"
+"   source - Download source archives\n"
+"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
+"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
+"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
+"   clean - Erase downloaded archive files\n"
+"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
+"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
+"   changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
+"   download - Download the binary package into the current directory\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h  This help text.\n"
+"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
+"  -qq No output except for errors\n"
+"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
+"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
+"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
+"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
+"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
+"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
+"  -b  Build the source package after fetching it\n"
+"  -V  Show verbose version numbers\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
+"pages for more information and options.\n"
+"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: apt-get [valitsimet] komento\n"
+"       apt-get [valitsimet] install|remove pkt1 [pkt2 ...]\n"
+"       apt-get [valitsimet] source pkt1 [pkt2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get on yksinkertainen komentorivityökalu pakettien noutamiseen\n"
+"ja asentamiseen. Useimmiten käytetyt komennot ovat update ja \n"
+"install.\n"
+"Komennot:\n"
+"   update - Nouda uusi pakettiluettelo\n"
+"   upgrade - Tee päivitys\n"
+"   install - Asenna uusia paketteja (esim. libc6 eikä libc6.deb)\n"
+"   remove - Poista paketteja\n"
+"   autoremove - Poista kaikki käyttämättömät paketit\n"
+"   purge - Poista paketit asennustiedostoineen\n"
+"   source - Nouda lähdekoodiarkistoja\n"
+"   build-dep - Määritä paketointiriippuvuudet lähdekoodipaketeille\n"
+"   dist-upgrade - Koko jakelun päivitys, katso apt-get(8)\n"
+"   dselect-upgrade - Noudata dselect:n valintoja\n"
+"   clean - Poista noudetut pakettitiedostot\n"
+"   autoclean - Poista vanhat noudetut tiedostot\n"
+"   check - Tarkasta ettei ole tyydyttämättömiä riippuvuuksia\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"  -h  Tämä ohje\n"
+"  -q  Lokiin sopiva tulostus - edistymisen ilmaisin jätetään pois\n"
+"  -qq Ei lainkaan tulostusta paitsi virheistä\n"
+"  -d  Vain nouto - paketteja EI asenneta tai pureta\n"
+"  -s  Älä tee mitään. Oikean toiminnan simulaatio\n"
+"  -y  Vastataan Kyllä kaikkiin kysymyksiin eikä kehoitetta näytetä\n"
+"  -f  Yritä jatkaa jos eheystarkastus löysi virheen\n"
+"  -m  Yritä jatkaa jos arkistojen sijainti ei selviä\n"
+"  -u  Näytä luettelo myös päivitetyistä paketeista\n"
+"  -b  Käännä lähdekoodipaketti noudon jälkeen\n"
+"  -V  Näytä pitkät versionumerot\n"
+"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+"Katso apt-get(8), sources.list(5) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilta\n"
+"lisätietoja ja lisää valitsimia.\n"
+"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1072
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr "Varoitus varmistamisesta on ohitettu.\n"
+#: cmdline/apt-helper.cc:37
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1079
-msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
-msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta [y/N]? "
+#: cmdline/apt-helper.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Must specify at least one pair url/filename"
+msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua"
+#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
+msgid "Download Failed"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
+#: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101
+#, c-format
+msgid "GetSrvRec failed for %s"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1131
-msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
-msgstr "Sisäinen virhe, InstallPackages kutsuttiin rikkinäisille paketeille!"
+#: cmdline/apt-helper.cc:117
+msgid ""
+"Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper is a internal helper for apt\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"   download-file - download the given uri to the target-path\n"
+"   srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
+"   auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
+"\n"
+"                       This APT helper has Super Meep Powers.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1140
-msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä."
+#: cmdline/apt-mark.cc:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr "mutta ei ole asennettu"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1151
-msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi"
+#: cmdline/apt-mark.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1189
-msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
-msgstr ""
-"No jo on... Koot eivät täsmää, sähköpostita email apt@packages.debian.org"
+#: cmdline/apt-mark.cc:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:1196
+#: cmdline/apt-mark.cc:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-msgstr "Noudettavaa arkistoa %st/%st.\n"
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut"
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:1201
+#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set on hold.\n"
+msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-mark.cc:449
+msgid ""
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
+"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
+"   hold - Mark a package as held back\n"
+"   unhold - Unset a package set as held back\n"
+"   showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
+"   showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
+"   showhold - Print the list of package on hold\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h  This help text.\n"
+"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
+"  -qq No output except for errors\n"
+"  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
+"  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt.cc:46
+msgid ""
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"CLI for apt.\n"
+"Basic commands: \n"
+" list - list packages based on package names\n"
+" search - search in package descriptions\n"
+" show - show package details\n"
+"\n"
+" update - update list of available packages\n"
+"\n"
+" install - install packages\n"
+" remove  - remove packages\n"
+" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
+"\n"
+" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
+" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
+"packages\n"
+"\n"
+" edit-sources - edit the source information file\n"
+msgstr ""
+
+#: methods/cdrom.cc:203
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr "Noudettavaa arkistoa %st.\n"
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr "Rompputietokantaa %s ei voi lukea"
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:1208
+#: methods/cdrom.cc:212
+msgid ""
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
+msgstr ""
+"Käytä komentoa apt-cdrom jotta APT tunnistaa tämän rompun, apt-get update ei "
+"osaa lisätä uusia romppuja"
+
+#: methods/cdrom.cc:222
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "Väärä romppu"
+
+#: methods/cdrom.cc:249
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Toiminnon jälkeen käytetään %s t lisää levytilaa.\n"
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr "Rompun %s irrottaminen ei onnistu, se on ehkä käytössä."
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:1213
+#: methods/cdrom.cc:254
+msgid "Disk not found."
+msgstr "Levyä ei löydy"
+
+#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
+msgid "File not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+
+#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663
+#: methods/rred.cc:673
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "Komento stat ei toiminut"
+
+#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Tiedoston muutospäivämäärää ei saatu vaihdettua"
+
+#: methods/file.cc:49
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr "URI on kelvoton, paikallinen URI ei saa alkaa //"
+
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc:177
+msgid "Logging in"
+msgstr "Kirjaudutaan sisään"
+
+#: methods/ftp.cc:183
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr "Vastapään nimeä ei saa selville"
+
+#: methods/ftp.cc:188
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr "Paikallista nimeä ei saa selville"
+
+#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Toiminnon jälkeen vapautuu %s t levytilaa.\n"
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr "Palvelin ei huolinut yhteyttä ilmoituksella: %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2591
-#: cmdline/apt-get.cc:2594
+#: methods/ftp.cc:225
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't determine free space in %s"
-msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr "USER ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1241
+#: methods/ftp.cc:232
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa."
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr "PASS ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1279
-msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
+#: methods/ftp.cc:252
+msgid ""
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide."
+"Määritettiin välipalvelin mutta ei komentotiedostoa kirjautumiseen, Acquire::"
+"ftp::ProxyLogin on tyhjä."
 
 
-#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
-#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: cmdline/apt-get.cc:1261
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!"
+#: methods/ftp.cc:282
+#, c-format
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr "Komentotiedoston rivi \"%s\" ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1263
+#: methods/ftp.cc:308
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
-msgstr ""
-"Olet aikeissa tehdä mahdollisesti vahingollisen toimenpiteen.\n"
-"Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n"
-" ?] "
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr "TYPE ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:1288
-msgid "Abort."
-msgstr "Keskeytä."
+#: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
-msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
-msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? "
+#: methods/ftp.cc:352
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "Palvelin sulki yhteyden"
+
+#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
+msgid "Read error"
+msgstr "Lukuvirhe"
+
+#: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr "Vastaus aiheutti puskurin ylivuodon."
+
+#: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr "Yhteyskäytäntö on turmeltunut"
+
+#: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
+msgid "Write error"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
+
+#: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr "Pistoketta ei voitu luoda"
+
+#: methods/ftp.cc:714
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr "Pistoketta ei voitu kytkeä, yhteys aikakatkaistiin"
+
+#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102
+msgid "Failed"
+msgstr "Ei onnistunut"
+
+#: methods/ftp.cc:720
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr "Passiivista pistoketta ei voitu kytkeä."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557
+#: methods/ftp.cc:737
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr "getaddrinfo ei saanut kuuntelupistoketta"
+
+#: methods/ftp.cc:751
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr "Pistoketta ei voitu nimetä"
+
+#: methods/ftp.cc:755
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr "Pistoketta ei voitu kuunnella"
+
+#: methods/ftp.cc:762
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr "Pistokkeen nimeä ei saatu selville"
+
+#: methods/ftp.cc:794
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr "Komennon PORT lähetys ei onnistu"
+
+#: methods/ftp.cc:804
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
-msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr "Tuntematon osoiteperhe %u (AF_*)"
+
+#: methods/ftp.cc:813
+#, c-format
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr "EPRT ei onnistunut, palvelin ilmoitti: %s"
+
+#: methods/ftp.cc:833
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin"
+
+#: methods/ftp.cc:840
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä"
+
+#: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa"
+
+#: methods/ftp.cc:893
+#, c-format
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr "Tiedostoa ei saatu noudettua, palvelin ilmoitti \"%s\""
+
+#: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
+msgid "Data socket timed out"
+msgstr "Pistoke aikakatkaistiin"
+
+#: methods/ftp.cc:945
+#, c-format
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+msgstr "Tiedonsiirto ei onnistunut, palvelin ilmoitti \"%s\""
+
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc:1028
+msgid "Query"
+msgstr "Kysely"
+
+#: methods/ftp.cc:1142
+msgid "Unable to invoke "
+msgstr "Käynnistys ei onnistu"
+
+#: methods/connect.cc:79
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc:90
+#, c-format
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr "[IP: %s %s]"
+
+#: methods/connect.cc:97
+#, c-format
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr "Pistokeen luonti ei onnistu %s (f=%u t=%u p=%u)"
+
+#: methods/connect.cc:103
+#, c-format
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgstr "Yhteyden %s avaus ei onnistu: %s (%s)."
+
+#: methods/connect.cc:111
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s), yhteys aikakatkaistiin"
+
+#: methods/connect.cc:129
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s)"
+
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Avataan yhteys %s"
+
+#: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198
+#, c-format
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr "Nimeä \"%s\" ei voitu selvittää"
+
+#: methods/connect.cc:204
+#, c-format
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr "Tilapäinen häiriö selvitettäessä \"%s\""
+
+#: methods/connect.cc:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
+
+#: methods/connect.cc:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
-msgid "Some files failed to download"
-msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
+#: methods/connect.cc:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "Ei ole mahdollista muodostaa yhteyttä %s %s:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2668
-msgid "Download complete and in download only mode"
-msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto"
+#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
+msgstr "LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1381
+#: methods/gpgv.cc:210
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\" auttaa tai "
-"kokeile --fix-missing?"
+"Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1385
-msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "--fix-missing ja taltion vaihto ei ole nyt tuettu"
+#: methods/gpgv.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gnupg asennettu?)"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1390
-msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata."
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1391
-msgid "Aborting install."
-msgstr "Asennus keskeytetään."
+#: methods/gpgv.cc:227
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa apt-key"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1419
-msgid ""
-"The following package disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgid_plural ""
-"The following packages disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr "Seuraavat allekirjoitukset eivät olleet kelvollisia:\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1423
-msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
+#: methods/gpgv.cc:274
+msgid ""
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Seuraavia allekirjoituksia ei voinut varmentaa koska julkista avainta ei ole "
+"saatavilla:\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1561
-#, c-format
-msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
+#: methods/gzip.cc:79
+msgid "Empty files can't be valid archives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
+#: methods/http.cc:515
+msgid "Error writing to the file"
+msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
 
 
-#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
-#: cmdline/apt-get.cc:1631
-#, c-format
-msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
-msgstr ""
+#: methods/http.cc:529
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1647
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
+#: methods/http.cc:531
+msgid "Error reading from server"
+msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1713
-msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
-"On tarkoitus olla poistamatta mitään, joten AutoRemover:ia ei voi käynnistää"
+#: methods/http.cc:567
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1817
-msgid ""
-"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
-"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
-msgstr ""
-"Hmm, nähtävästi AutoRemover tuhosi jotain, mitä ei pitäisi tapahtua.\n"
-"Tekisitkö vikailmoituksen apt:sta."
+#: methods/http.cc:627
+msgid "Select failed"
+msgstr "Select ei toiminut"
 
 
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << endl;
-#. }
-#.
-#: cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1989
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
+#: methods/http.cc:632
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1824
-msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Sisäinen virhe, AutoRemover rikkoi jotain"
+#: methods/http.cc:655
+msgid "Error writing to output file"
+msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1831
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following package was automatically installed and is no longer required:"
-msgid_plural ""
-"The following packages were automatically installed and are no longer "
-"required:"
-msgstr[0] ""
-"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
-"vaadittuja:"
-msgstr[1] ""
-"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
-"vaadittuja:"
+#: methods/server.cc:52
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "Odotetaan otsikoita"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1835
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
-msgid_plural ""
-"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] ""
-"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
-"vaadittuja:"
-msgstr[1] ""
-"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
-"vaadittuja:"
+#: methods/server.cc:111
+msgid "Bad header line"
+msgstr "Virheellinen otsikkorivi"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1837
-#, fuzzy
-msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
-msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"."
-msgstr[1] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"."
+#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen vastausotsikon"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
-msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
-msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
+#: methods/server.cc:173
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Length-otsikon"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1955
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
+#: methods/server.cc:200
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Range-otsikon"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1959
-msgid ""
-"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
-"solution)."
-msgstr ""
-"Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" "
-"ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)."
+#: methods/server.cc:202
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1974
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
-msgstr ""
-"Joitakin paketteja ei voitu asentaa. On ehkä vaadittu mahdottomia tai,\n"
-"jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
-"vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
+#: methods/server.cc:229
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "Tuntematon päiväysmuoto"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1995
-msgid "Broken packages"
-msgstr "Rikkinäiset paketit"
+#: methods/server.cc:535
+msgid "Bad header data"
+msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2021
-msgid "The following extra packages will be installed:"
-msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
+#: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Yhteys ei toiminut"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2111
-msgid "Suggested packages:"
-msgstr "Ehdotetut paketit:"
+#: methods/server.cc:618
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2112
-msgid "Recommended packages:"
-msgstr "Suositellut paketit:"
+#: methods/server.cc:741
+msgid "Internal error"
+msgstr "Sisäinen virhe"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2154
-#, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
+#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2161 cmdline/apt-mark.cc:70
+#: apt-private/private-cacheset.cc:127
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to automatically installed.\n"
-msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
+msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2169 cmdline/apt-mark.cc:114
-msgid ""
-"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
-"instead."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-cacheset.cc:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
+msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2185
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Käsitellään päivitystä ... "
+#: apt-private/private-cacheset.cc:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116
-msgid "Failed"
-msgstr "Ei onnistunut"
+#: apt-private/private-cacheset.cc:157
+#, c-format
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "Paketti %s on näennäispaketti, jonka kattaa:\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2193
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
+#: apt-private/private-cacheset.cc:168
+#, fuzzy
+msgid " [Installed]"
+msgstr " [Asennettu]"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-get.cc:2268
-msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "Sisäinen virhe, resolver rikkoi jotain"
+#: apt-private/private-cacheset.cc:177
+#, fuzzy
+msgid " [Not candidate version]"
+msgstr "Mahdolliset versiot"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2296 cmdline/apt-get.cc:2332
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua"
+#: apt-private/private-cacheset.cc:179
+msgid "You should explicitly select one to install."
+msgstr "Yksi pitää valita asennettavaksi."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2388
+#: apt-private/private-cacheset.cc:182
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgid ""
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pakettia %s ei ole saatavilla, mutta toinen paketti viittaa siihen.\n"
+"Tämä voi tarkoittaa paketin puuttuvan, olevan vanhentunut tai\n"
+"saatavilla vain jostain muusta lähteestä\n"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:200
+msgid "However the following packages replace it:"
+msgstr "Seuraavat paketit kuitenkin korvaavat sen:"
+
+#: apt-private/private-cacheset.cc:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2393
+#: apt-private/private-cacheset.cc:226
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Downloading %s %s"
+msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2453
-msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2493 cmdline/apt-get.cc:2805
-#, c-format
-msgid "Unable to find a source package for %s"
-msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt"
+#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2510
-#, c-format
+#: apt-private/private-cacheset.cc:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc:87
+msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
+msgstr "Sisäinen virhe, InstallPackages kutsuttiin rikkinäisille paketeille!"
+
+#: apt-private/private-install.cc:96
+msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
+msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä."
+
+#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69
 msgid ""
 msgid ""
-"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
-"%s\n"
+"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
+"instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2515
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc:108
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
-"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
+"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
+"essential."
+msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
+
+#: apt-private/private-install.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
+msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
+
+#: apt-private/private-install.cc:112
+msgid ""
+"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
+"packages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2568
-#, c-format
-msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Ohitetaan jo noudettu tiedosto \"%s\"\n"
+#: apt-private/private-install.cc:128
+msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
+msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi"
+
+#: apt-private/private-install.cc:166
+msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+msgstr ""
+"No jo on... Koot eivät täsmää, sähköpostita email apt@packages.debian.org"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2605
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:173
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "Noudettavaa arkistoa %st/%st.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2614
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:178
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n"
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "Noudettavaa arkistoa %st.\n"
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
 #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2619
+#: apt-private/private-install.cc:185
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n"
+msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Toiminnon jälkeen käytetään %s t lisää levytilaa.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2625
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc:190
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fetch source %s\n"
-msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2663
-msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut."
+msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "Toiminnon jälkeen vapautuu %s t levytilaa.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2694
-#, c-format
-msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n"
+#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
+msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
+msgstr ""
+"On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2706
-#, c-format
-msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
-msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: apt-private/private-install.cc:206
+msgid "Yes, do as I say!"
+msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2707
+#: apt-private/private-install.cc:208
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
-msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
+msgid ""
+"You are about to do something potentially harmful.\n"
+"To continue type in the phrase '%s'\n"
+" ?] "
+msgstr ""
+"Olet aikeissa tehdä mahdollisesti vahingollisen toimenpiteen.\n"
+"Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n"
+" ?] "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2729
-#, c-format
-msgid "Build command '%s' failed.\n"
-msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n"
+#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
+msgid "Abort."
+msgstr "Keskeytä."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2749
-msgid "Child process failed"
-msgstr "Lapsiprosessi kaatui"
+#: apt-private/private-install.cc:229
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Haluatko jatkaa?"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2768
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr ""
-"On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan"
+#: apt-private/private-install.cc:299
+msgid "Some files failed to download"
+msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2793
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc:306
 msgid ""
 msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\" auttaa tai "
+"kokeile --fix-missing?"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2817 cmdline/apt-get.cc:2820
-#, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja"
+#: apt-private/private-install.cc:310
+msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+msgstr "--fix-missing ja taltion vaihto ei ole nyt tuettu"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:2840
-#, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n"
+#: apt-private/private-install.cc:315
+msgid "Unable to correct missing packages."
+msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3010
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
-msgstr ""
-"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
+#: apt-private/private-install.cc:316
+msgid "Aborting install."
+msgstr "Asennus keskeytetään."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3028
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc:341
 msgid ""
 msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr ""
-"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3051
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#: apt-private/private-install.cc:348
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian "
-"uusi"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3090
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
+#: apt-private/private-install.cc:370
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio "
-"ei vastaa versioriippuvuuksia"
+"On tarkoitus olla poistamatta mitään, joten AutoRemover:ia ei voi käynnistää"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3096
-#, fuzzy, c-format
+#: apt-private/private-install.cc:463
 msgid ""
 msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy"
+"Hmm, nähtävästi AutoRemover tuhosi jotain, mitä ei pitäisi tapahtua.\n"
+"Tekisitkö vikailmoituksen apt:sta."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3119
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s"
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3135
-#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää."
+#: apt-private/private-install.cc:470
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Sisäinen virhe, AutoRemover rikkoi jotain"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3140
-msgid "Failed to process build dependencies"
-msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut"
+#: apt-private/private-install.cc:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] ""
+"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
+"vaadittuja:"
+msgstr[1] ""
+"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
+"vaadittuja:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3233 cmdline/apt-get.cc:3245
+#: apt-private/private-install.cc:486
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Changelog for %s (%s)"
-msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:3368
-msgid "Supported modules:"
-msgstr "Tuetut moduulit:"
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] ""
+"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
+"vaadittuja:"
+msgstr[1] ""
+"Seuraavat paketit asennettiin automaattisesti, eivätkä ne ole enää "
+"vaadittuja:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3409
+#: apt-private/private-install.cc:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-get [options] command\n"
-"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-"and install.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   update - Retrieve new lists of packages\n"
-"   upgrade - Perform an upgrade\n"
-"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-"   remove - Remove packages\n"
-"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-"   purge - Remove packages and config files\n"
-"   source - Download source archives\n"
-"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-"   clean - Erase downloaded archive files\n"
-"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-"   changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
-"   download - Download the binary package into the current directory\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -qq No output except for errors\n"
-"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
-"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
-"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
-"  -b  Build the source package after fetching it\n"
-"  -V  Show verbose version numbers\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-"pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: apt-get [valitsimet] komento\n"
-"       apt-get [valitsimet] install|remove pkt1 [pkt2 ...]\n"
-"       apt-get [valitsimet] source pkt1 [pkt2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get on yksinkertainen komentorivityökalu pakettien noutamiseen\n"
-"ja asentamiseen. Useimmiten käytetyt komennot ovat update ja \n"
-"install.\n"
-"Komennot:\n"
-"   update - Nouda uusi pakettiluettelo\n"
-"   upgrade - Tee päivitys\n"
-"   install - Asenna uusia paketteja (esim. libc6 eikä libc6.deb)\n"
-"   remove - Poista paketteja\n"
-"   autoremove - Poista kaikki käyttämättömät paketit\n"
-"   purge - Poista paketit asennustiedostoineen\n"
-"   source - Nouda lähdekoodiarkistoja\n"
-"   build-dep - Määritä paketointiriippuvuudet lähdekoodipaketeille\n"
-"   dist-upgrade - Koko jakelun päivitys, katso apt-get(8)\n"
-"   dselect-upgrade - Noudata dselect:n valintoja\n"
-"   clean - Poista noudetut pakettitiedostot\n"
-"   autoclean - Poista vanhat noudetut tiedostot\n"
-"   check - Tarkasta ettei ole tyydyttämättömiä riippuvuuksia\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h  Tämä ohje\n"
-"  -q  Lokiin sopiva tulostus - edistymisen ilmaisin jätetään pois\n"
-"  -qq Ei lainkaan tulostusta paitsi virheistä\n"
-"  -d  Vain nouto - paketteja EI asenneta tai pureta\n"
-"  -s  Älä tee mitään. Oikean toiminnan simulaatio\n"
-"  -y  Vastataan Kyllä kaikkiin kysymyksiin eikä kehoitetta näytetä\n"
-"  -f  Yritä jatkaa jos eheystarkastus löysi virheen\n"
-"  -m  Yritä jatkaa jos arkistojen sijainti ei selviä\n"
-"  -u  Näytä luettelo myös päivitetyistä paketeista\n"
-"  -b  Käännä lähdekoodipaketti noudon jälkeen\n"
-"  -V  Näytä pitkät versionumerot\n"
-"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
-"Katso apt-get(8), sources.list(5) ja apt.conf(5) käsikirjasivuilta\n"
-"lisätietoja ja lisää valitsimia.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
+msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
+msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
+msgstr[0] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"."
+msgstr[1] "Poista ne komennolla \"apt-get autoremove\"."
+
+#: apt-private/private-install.cc:582
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:3574
+#: apt-private/private-install.cc:584
 msgid ""
 msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
+msgstr ""
+"Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" "
+"ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)."
+
+#: apt-private/private-install.cc:607
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Joitakin paketteja ei voitu asentaa. On ehkä vaadittu mahdottomia tai,\n"
+"jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n"
+"vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta."
 
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:60
-msgid "Hit "
-msgstr "Löytyi "
+#: apt-private/private-install.cc:628
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Rikkinäiset paketit"
 
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:84
-msgid "Get:"
-msgstr "Nouda:"
+#: apt-private/private-install.cc:697
+#, fuzzy
+msgid "The following additional packages will be installed:"
+msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:"
 
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:115
-msgid "Ign "
-msgstr "Siv "
+#: apt-private/private-install.cc:786
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Ehdotetut paketit:"
 
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:119
-msgid "Err "
-msgstr "Vrhe "
+#: apt-private/private-install.cc:788
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Suositellut paketit:"
 
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:140
+#: apt-private/private-install.cc:810
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Noudettiin %st ajassa %s (%st/s)\n"
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
 
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:230
-#, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Työskennellään]"
+#: apt-private/private-install.cc:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n"
 
 
-#: cmdline/acqprogress.cc:286
+#: apt-private/private-install.cc:826
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
-msgstr ""
-"Taltion vaihto: Pistä levy \n"
-"\"%s\"\n"
-"asemaan \"%s\" ja paina Enter\n"
-
-#: cmdline/apt-mark.cc:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "mutta ei ole asennettu"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:61
+#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
+#: apt-private/private-install.cc:832
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
+msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
+msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:63
+#: apt-private/private-install.cc:880
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:228
+#: apt-private/private-install.cc:885
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "%s on jo uusin versio.\n"
+#: apt-private/private-list.cc:121
+msgid "Listing"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-private/private-list.cc:151
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut"
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr "%s on merkitty käyttäjän toimesta asennetuksi.\n"
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Korjataan riippuvuuksia..."
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
+#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+msgid " failed."
+msgstr " ei onnistunut."
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:332
-msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Riippuvuuksien korjaus ei onnistu"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:105
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Päivitysjoukon minimointi ei onnistu"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:107
+msgid " Done"
+msgstr " Valmis"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "Halunnet suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:114
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia. Koita käyttää -f."
+
+#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:379
-msgid ""
-"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
-"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -qq No output except for errors\n"
-"  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
-"  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Asennettu]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:275
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Asennettu]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+msgid "[installed,auto-removable]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/cdrom.cc:203
+#: apt-private/private-output.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Asennettu]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Asennettu]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:284
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "Rompputietokantaa %s ei voi lukea"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/cdrom.cc:212
-msgid ""
-"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CD-ROMs"
+#: apt-private/private-output.cc:288
+msgid "[residual-config]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Käytä komentoa apt-cdrom jotta APT tunnistaa tämän rompun, apt-get update ei "
-"osaa lisätä uusia romppuja"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:222
-msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "Väärä romppu"
+#: apt-private/private-output.cc:402
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "mutta %s on asennettu"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:249
+#: apt-private/private-output.cc:404
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
-msgstr "Rompun %s irrottaminen ei onnistu, se on ehkä käytössä."
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "mutta %s on merkitty asennettavaksi"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:254
-msgid "Disk not found."
-msgstr "Levyä ei löydy"
+#: apt-private/private-output.cc:411
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "mutta ei ole asennuskelpoinen"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
-msgid "File not found"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+#: apt-private/private-output.cc:413
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "mutta on näennäispaketti"
 
 
-#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
-#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
-msgid "Failed to stat"
-msgstr "Komento stat ei toiminut"
+#: apt-private/private-output.cc:416
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "mutta ei ole asennettu"
 
 
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Tiedoston muutospäivämäärää ei saatu vaihdettua"
+#: apt-private/private-output.cc:416
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "mutta ei ole merkitty asennettavaksi"
 
 
-#: methods/file.cc:47
-msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "URI on kelvoton, paikallinen URI ei saa alkaa //"
+#: apt-private/private-output.cc:421
+msgid " or"
+msgstr " tai"
 
 
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:173
-msgid "Logging in"
-msgstr "Kirjaudutaan sisään"
+#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Näillä paketeilla on tyydyttämättömiä riippuvuuksia:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:179
-msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "Vastapään nimeä ei saa selville"
+#: apt-private/private-output.cc:455
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Seuraavat UUDET paketit asennetaan:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:184
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "Paikallista nimeä ei saa selville"
+#: apt-private/private-output.cc:465
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Seuraavat paketit POISTETAAN:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
-#, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "Palvelin ei huolinut yhteyttä ilmoituksella: %s"
+#: apt-private/private-output.cc:481
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Nämä paketit on jätetty odottamaan:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:221
-#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "USER ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s"
+#: apt-private/private-output.cc:497
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Nämä paketit päivitetään:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:512
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Nämä paketit VARHENNETAAN:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:525
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Seuraavat pysytetyt paketit muutetaan:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:228
+#: apt-private/private-output.cc:552
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "PASS ei onnistunut, palvelimen ilmoitus: %s"
+msgid "%s (due to %s)"
+msgstr "%s (syynä %s)"
 
 
-#: methods/ftp.cc:248
+#: apt-private/private-output.cc:602
 msgid ""
 msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määritettiin välipalvelin mutta ei komentotiedostoa kirjautumiseen, Acquire::"
-"ftp::ProxyLogin on tyhjä."
+"VAROITUS: Seuraavat välttämättömät paketit poistetaan.\n"
+"Näin EI PITÄISI tehdä jos ei aivan tarkkaan tiedä mitä tekee!"
 
 
-#: methods/ftp.cc:276
+#: apt-private/private-output.cc:633
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "Komentotiedoston rivi \"%s\" ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s"
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu päivitetty, %lu uutta asennusta, "
 
 
-#: methods/ftp.cc:302
+#: apt-private/private-output.cc:637
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "TYPE ei toiminut, palvelin ilmoitti: %s"
-
-#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
-
-#: methods/ftp.cc:346
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Palvelin sulki yhteyden"
-
-#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
-msgid "Read error"
-msgstr "Lukuvirhe"
-
-#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
-msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "Vastaus aiheutti puskurin ylivuodon."
-
-#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
-msgid "Protocol corruption"
-msgstr "Yhteyskäytäntö on turmeltunut"
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu uudelleen asennettua, "
 
 
-#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
-msgid "Write error"
-msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
+#: apt-private/private-output.cc:639
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu varhennettua, "
 
 
-#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
-msgid "Could not create a socket"
-msgstr "Pistoketta ei voitu luoda"
+#: apt-private/private-output.cc:641
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu poistettavaa ja %lu päivittämätöntä.\n"
 
 
-#: methods/ftp.cc:707
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Pistoketta ei voitu kytkeä, yhteys aikakatkaistiin"
+#: apt-private/private-output.cc:645
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ei asennettu kokonaan tai poistettiin.\n"
 
 
-#: methods/ftp.cc:713
-msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "Passiivista pistoketta ei voitu kytkeä."
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:667
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[K/e]"
 
 
-#: methods/ftp.cc:730
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "getaddrinfo ei saanut kuuntelupistoketta"
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:673
+msgid "[y/N]"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:744
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "Pistoketta ei voitu nimetä"
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:684
+msgid "Y"
+msgstr "K"
 
 
-#: methods/ftp.cc:748
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "Pistoketta ei voitu kuunnella"
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:690
+msgid "N"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:755
-msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "Pistokkeen nimeä ei saatu selville"
+#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s"
 
 
-#: methods/ftp.cc:787
-msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr "Komennon PORT lähetys ei onnistu"
+#: apt-private/private-update.cc:31
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Komento update ei käytä parametreja"
 
 
-#: methods/ftp.cc:797
+#: apt-private/private-update.cc:96
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr "Tuntematon osoiteperhe %u (AF_*)"
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:806
-#, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "EPRT ei onnistunut, palvelin ilmoitti: %s"
+#: apt-private/private-update.cc:100
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:826
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin"
+#: apt-private/private-show.cc:158
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:833
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä"
+#: apt-private/private-show.cc:165
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311
-msgid "Problem hashing file"
-msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa"
+#: apt-private/private-main.cc:34
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:885
-#, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Tiedostoa ei saatu noudettua, palvelin ilmoitti \"%s\""
+#: apt-private/private-download.cc:45
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!"
 
 
-#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
-msgid "Data socket timed out"
-msgstr "Pistoke aikakatkaistiin"
+#: apt-private/private-download.cc:52
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
+msgstr "Varoitus varmistamisesta on ohitettu.\n"
 
 
-#: methods/ftp.cc:930
-#, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "Tiedonsiirto ei onnistunut, palvelin ilmoitti \"%s\""
+#: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua"
 
 
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1007
-msgid "Query"
-msgstr "Kysely"
+#: apt-private/private-download.cc:62
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta?"
 
 
-#: methods/ftp.cc:1119
-msgid "Unable to invoke "
-msgstr "Käynnistys ei onnistu"
+#: apt-private/private-download.cc:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
+"unauthenticated"
+msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes"
 
 
-#: methods/connect.cc:76
+#: apt-private/private-download.cc:105
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
+msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
+msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
 
 
-#: methods/connect.cc:87
+#: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr "[IP: %s %s]"
+msgid "Couldn't determine free space in %s"
+msgstr "Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt"
 
 
-#: methods/connect.cc:94
+#: apt-private/private-download.cc:144
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-msgstr "Pistokeen luonti ei onnistu %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa."
 
 
-#: methods/connect.cc:100
-#, c-format
-msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
-msgstr "Yhteyden %s avaus ei onnistu: %s (%s)."
+#: apt-private/private-sources.cc:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
 
 
-#: methods/connect.cc:108
+#: apt-private/private-sources.cc:70
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s), yhteys aikakatkaistiin"
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-search.cc:69
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/connect.cc:126
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
+#: apt-private/acqprogress.cc:74
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s)"
+msgid "Hit:%lu %s"
+msgstr "Löytyi:%lu %s"
 
 
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
+#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
+#: apt-private/acqprogress.cc:96
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Avataan yhteys %s"
+msgid "Get:%lu %s"
+msgstr "Nouda:%lu %s"
 
 
-#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
+#: apt-private/acqprogress.cc:126
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "Nimeä \"%s\" ei voitu selvittää"
+msgid "Ign:%lu %s"
+msgstr "Siv:%lu %s"
 
 
-#: methods/connect.cc:205
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
+#: apt-private/acqprogress.cc:136
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Temporary failure resolving '%s'"
-msgstr "Tilapäinen häiriö selvitettäessä \"%s\""
+msgid "Err:%lu %s"
+msgstr "Vrhe:%lu %s"
 
 
-#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System error resolving '%s:%s' (%s)"
-msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
+#: apt-private/acqprogress.cc:159
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Noudettiin %st ajassa %s (%st/s)\n"
 
 
-#: methods/connect.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
-msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)"
+#: apt-private/acqprogress.cc:229
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Työskennellään]"
 
 
-#: methods/connect.cc:258
+#: apt-private/acqprogress.cc:297
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Ei ole mahdollista muodostaa yhteyttä %s %s:"
-
-#: methods/gpgv.cc:180
 msgid ""
 msgid ""
-"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Sisäinen virhe: Allekirjoitus kelpaa, mutta avaimen sormenjälki tuntematon?!"
+"Taltion vaihto: Pistä levy \n"
+"\"%s\"\n"
+"asemaan \"%s\" ja paina Enter\n"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:185
-msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr "LÖytyi ainakin yksi kelvoton allekirjoitus."
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
+#: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:189
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr ""
-"Ei käynnistynyt \"%s\" allekirjoitusta tarkistamaan (onko gpgv asennettu?)"
+#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628
+#: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
+#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
+#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:194
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr "Tapahtui tuntematon virhe suoritettaessa gpgv"
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:280
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
+msgstr ""
 
 
-#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
-msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Seuraavat allekirjoitukset eivät olleet kelvollisia:\n"
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:242
-msgid ""
-"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
-"available:\n"
-msgstr ""
-"Seuraavia allekirjoituksia ei voinut varmentaa koska julkista avainta ei ole "
-"saatavilla:\n"
+#: methods/mirror.cc:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
 
-#: methods/gzip.cc:65
-msgid "Empty files can't be valid archives"
+#: methods/mirror.cc:445
+#, c-format
+msgid "[Mirror: %s]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/http.cc:394
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Odotetaan otsikoita"
-
-#: methods/http.cc:544
-msgid "Bad header line"
-msgstr "Virheellinen otsikkorivi"
+#: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr "IPC-putken luominen aliprosessiin ei onnistunut"
 
 
-#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen vastausotsikon"
+#: methods/rsh.cc:364
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Yhteys katkesi ennenaikaisesti"
 
 
-#: methods/http.cc:606
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Length-otsikon"
+#: dselect/install:33
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Oletusasetus ei kelpaa!"
 
 
-#: methods/http.cc:621
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "HTTP-palvelin lähetti virheellisen Content-Range-otsikon"
+#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
+#: dselect/install:106 dselect/update:45
+#, fuzzy
+msgid "Press [Enter] to continue."
+msgstr "Jatka painamalla Enter."
 
 
-#: methods/http.cc:623
-msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki"
+#: dselect/install:92
+msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
+msgstr "Haluatko poistaa aiemmin noudettuja .deb-tiedostoja?"
 
 
-#: methods/http.cc:647
-msgid "Unknown date format"
-msgstr "Tuntematon päiväysmuoto"
+#: dselect/install:102
+#, fuzzy
+msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
+msgstr "Tapahtui virheitä purettaessa. Tehdään asennettujen"
 
 
-#: methods/http.cc:822
-msgid "Select failed"
-msgstr "Select ei toiminut"
+#: dselect/install:103
+#, fuzzy
+msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
+msgstr "pakettien asetukset. Samat virheet voivat tulla toiseen kertaan"
 
 
-#: methods/http.cc:827
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Yhteys aikakatkaistiin"
+#: dselect/install:104
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr ""
+"tai tyydyttämättömät riippuvuudet aiheuttavat virheitä. Tämä ei haittaa"
 
 
-#: methods/http.cc:850
-msgid "Error writing to output file"
-msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon"
+#: dselect/install:105
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr ""
+"vain tätä viestiä ennen tulleilla virheillä on merkitystä. Korjaa ne ja aja "
+"[I]nstall uudestaan"
 
 
-#: methods/http.cc:881
-msgid "Error writing to file"
-msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging available information"
+msgstr "Yhdistetään saatavuustiedot"
 
 
-#: methods/http.cc:909
-msgid "Error writing to the file"
-msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:58
+#, c-format
+msgid "Progress: [%3i%%]"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:923
-msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
-msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden"
+#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/http.cc:925
-msgid "Error reading from server"
-msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta"
+#: apt-pkg/init.cc:176
+#, c-format
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu"
 
 
-#: methods/http.cc:1198
-msgid "Bad header data"
-msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
+#: apt-pkg/init.cc:192
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä"
 
 
-#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Yhteys ei toiminut"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n"
 
 
-#: methods/http.cc:1362
-msgid "Internal error"
-msgstr "Sisäinen virhe"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n"
 
 
-#. Only warn if there are no sources.list.d.
-#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
-#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea"
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n"
 
 
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
-#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
-#: apt-pkg/clean.cc:123
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr ""
+"Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta "
+"tiedostoa\n"
 
 
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:280
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No mirror file '%s' found "
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Kohteen %s tarkistussumma ei täsmää"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:98
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pakettiluettelonn tai tilatiedoston avaaminen tai jäsennys epäonnistui."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:102
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr "Voit haluta suorittaa apt-get update näiden pulmien korjaamiseksi"
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc:120
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
 
 
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
 
 
-#: methods/mirror.cc:442
-#, c-format
-msgid "[Mirror: %s]"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Pakettivaraston versio on yhteensopimaton"
 
 
-#: methods/rred.cc:491
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
-"to be corrupt."
-msgstr ""
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
+msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
 
 
-#: methods/rred.cc:496
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:184
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
-"to be corrupt."
-msgstr ""
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "Tämä APT ei tue versionhallintajärjestelmää \"%s\""
 
 
-#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "IPC-putken luominen aliprosessiin ei onnistunut"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Pakettivarasto on tehty muulle arkkitehtuurille"
 
 
-#: methods/rsh.cc:338
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr "Yhteys katkesi ennenaikaisesti"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
+msgid "Depends"
+msgstr "Riippuvuudet"
 
 
-#: dselect/install:32
-msgid "Bad default setting!"
-msgstr "Oletusasetus ei kelpaa!"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Esiriippuvuudet"
 
 
-#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
-#: dselect/install:105 dselect/update:45
-msgid "Press enter to continue."
-msgstr "Jatka painamalla Enter."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
+msgid "Suggests"
+msgstr "Ehdotukset"
 
 
-#: dselect/install:91
-msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
-msgstr "Haluatko poistaa aiemmin noudettuja .deb-tiedostoja?"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
+msgid "Recommends"
+msgstr "Suosittelut"
 
 
-#: dselect/install:101
-#, fuzzy
-msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
-msgstr "Tapahtui virheitä purettaessa. Tehdään asennettujen"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Ristiriidat"
 
 
-#: dselect/install:102
-#, fuzzy
-msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr "pakettien asetukset. Samat virheet voivat tulla toiseen kertaan"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
+msgid "Replaces"
+msgstr "Korvaavuudet"
 
 
-#: dselect/install:103
-msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr ""
-"tai tyydyttämättömät riippuvuudet aiheuttavat virheitä. Tämä ei haittaa"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Täydet korvaavuudet"
 
 
-#: dselect/install:104
-msgid ""
-"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "Breaks"
+msgstr "Rikkoo"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+msgid "Enhances"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"vain tätä viestiä ennen tulleilla virheillä on merkitystä. Korjaa ne ja aja "
-"[I]nstall uudestaan"
 
 
-#: dselect/update:30
-msgid "Merging available information"
-msgstr "Yhdistetään saatavuustiedot"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
+msgid "important"
+msgstr "tärkeä"
 
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
-#, c-format
-msgid "%s not a valid DEB package."
-msgstr "%s ei kelpaa DEB-paketiksi."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
+msgid "required"
+msgstr "välttämätön"
 
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
-msgid ""
-"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-"from debian packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -t   Set the temp dir\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n"
-"poimintaan debian-paketeista\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h   Tämä ohje\n"
-"  -t   Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n"
-"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
+msgid "standard"
+msgstr "perus"
 
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
+msgid "optional"
+msgstr "valinnainen"
 
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
-msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Ohjelman debconf versiota ei saa selvitettyä. Onko debconf asennettu?"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
+msgid "extra"
+msgstr "ylimääräinen"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
-msgid "Package extension list is too long"
-msgstr "Paketin laajennuslista on liian pitkä"
+#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Käsitellään päivitystä"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error processing directory %s"
-msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessa kansiota %s"
-
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
-msgid "Source extension list is too long"
-msgstr "Lähteiden laajennuslista on liian pitkä"
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Menetelmän ajuria %s ei löytynyt"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
-msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr ""
-"Tapahtui virhe kirjoitettaessa otsikkotietoa sisällysluettelotiedostoon"
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr "Tarkista onko paketti \"dpkg-dev\" asennettu.\n"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error processing contents %s"
-msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä sisällysluetteloa %s"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:543
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          contents path\n"
-"          release path\n"
-"          generate config [groups]\n"
-"          clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
-"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-"\n"
-"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-"\n"
-"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
-"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"Debian archive:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h    This help text\n"
-"  --md5 Control MD5 generation\n"
-"  -s=?  Source override file\n"
-"  -q    Quiet\n"
-"  -d=?  Select the optional caching database\n"
-"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-"  --contents  Control contents file generation\n"
-"  -c=?  Read this configuration file\n"
-"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
-msgstr ""
-"Käyttö: apt-ftparchive [valitsimet] komento\n"
-"Komennot: packages binääripolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n"
-"          sources lähdepolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n"
-"          contents polku\n"
-"          release polku\n"
-"          generate asetukset [ryhmät]\n"
-"          clean asetukset\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive tuottaa hakemistoja Debianin arkistoista. Monta "
-"tuottamistapaa\n"
-"on tuettu alkaen täysin automaattisista toiminnallisesti samoihin kuin\n"
-"dpkg-scanpackages ja dpkg-scansources.\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive tuottaa pakettitiedostoja .deb-tiedostojen puusta.\n"
-"Pakettitiedostossa on kunkin paketin kaikkien ohjauskenttien\n"
-"sisältö sekä MD5 tiiviste ja tiedoston koko. Poikkeus-\n"
-"tiedostolla voidaan arvot Priority ja Section pakottaa halutuiksi.\n"
-"\n"
-"Samaan tapaan apt-ftparchive tuottaa lähdetiedostoja\n"
-".dscs-tiedostojen puusta. Valitsimella --source-overrride voidaan\n"
-"määrittää lähteiden poikkeustiedosto.\n"
-"\n"
-"Komennot \"packages\" ja \"sources\" olisi suoritettava puun juuressa.\n"
-"Binääripolun olisi osoitettava rekursiivisen haun alkukohtaan ja\n"
-"poikkeustiedostossa olisi oltava poikkeusilmaisimet. Polun alku\n"
-"yhdistetään tiedoston nimeen jos se on annettu. Esimerkki\n"
-"käytöstä Debianin arkiston kanssa:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h    Tämä ohje\n"
-"  --md5 MD5 luonti\n"
-"  -s=?  Lähteiden poikkeustdosto\n"
-"  -q    Ei tulostusta\n"
-"  -d=?  Valinnainen välimuistitietokanta\n"
-"  --no-delink delinking-virheenjäljitys päälle\n"
-"  --contents  Sisällysluettelotiedoston luonti\n"
-"  -c=?  Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=?  Aseta mikä asetusvalitsin tahansa"
+"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
+msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter."
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
-msgid "No selections matched"
-msgstr "Mitkään valinnat eivät täsmänneet"
+#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Muodostetaan riippuvuussuhteiden puu"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
-#, c-format
-msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "Pakettitiedostojen ryhmästä \"%s\" puuttuu joitain tiedostoja"
+#: apt-pkg/depcache.cc:140
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Mahdolliset versiot"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:168
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Luodaan riippuvuudet"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Luetaan tilatiedot"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:47
+#: apt-pkg/depcache.cc:252
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr "Tietokanta on turmeltunut, tiedosto nimetty %s.old"
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Tilatiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:65
+#: apt-pkg/depcache.cc:257
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "Tietokanta on vanha, yritetään päivittää %s"
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Tilapäisen tilatiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
-"remove and re-create the database."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:156
+msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tietokannan muoto ei kelpaa. Jos tehtiin päivitys vanhasta apt:n versiosta, "
-"on tietokanta poistettava ja luotava uudelleen."
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:81
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to open DB file %s: %s"
-msgstr "Tietokantatiedostoa %s ei saatu avattua: %s"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:631
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Tarkistussumma ei täsmää"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:249
-msgid "Archive has no control record"
-msgstr "Arkistolla ei ole ohjaustietuetta"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:636
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Koko ei täsmää"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Virheellinen toiminto %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:490
-msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr "Kohdistinta ei saada"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:646
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:80
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:835
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "W: Kansiota %s ei voi lukea\n"
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:85
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "W: Tdstolle %s ei toimi stat\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:141
-msgid "E: "
-msgstr "E: "
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:143
-msgid "W: "
-msgstr "W: "
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1016
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:150
-msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr "E: Tiedostossa virheitä "
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1122
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
+#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
+#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
+#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1162
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "Osoitteen %s selvitys ei onnistunut"
-
-#: ftparchive/writer.cc:181
-msgid "Tree walking failed"
-msgstr "Puun läpikäynti ei onnistunut"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:208
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:267
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr " DeLink %s [%s]\n"
+msgid ""
+"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
+"authenticated."
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:275
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1422
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "readlink %s ei onnistunut"
+msgid ""
+"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
+"contact the owner of the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:279
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Kansio %s on korvautunut"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2685
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "unlink %s ei onnistunut"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgstr ""
+"En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
+"tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2751
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut"
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:296
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2789
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n"
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr ""
+"Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-"
+"kenttää."
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:401
-msgid "Archive had no package field"
-msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää"
+#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
+msgstr "Avataan yhteys %s (%s)"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
-#, c-format
-msgid "  %s has no override entry\n"
-msgstr "  %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Pakettivaraston versionhallintajärjestelmä ei ole yhteensopiva"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
-#, c-format
-msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr "  %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n"
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (FindPkg)"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:721
-#, c-format
-msgid "  %s has no source override entry\n"
-msgstr "  %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr ""
+"Jummijammi, annoit enemmän pakettien nimiä kuin tämä APT osaa käsitellä."
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:725
-#, c-format
-msgid "  %s has no binary override entry either\n"
-msgstr "  %s:llä ei  ole binääristäkään poikkeustietuetta\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jummijammi, annoit enemmän versioita kuin tämä APT osaa käsitellä."
 
 
-#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc - Muistin varaaminen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jummijammi, tämä APT ei osaa käsitellä noin montaa kuvausta."
 
 
-#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Jummijammi, annoit enemmän riippuvuuksia kuin tämä APT osaa käsitellä."
 
 
-#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Luetaan pakettiluetteloita"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1"
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Luettelokansio %spartial puuttuu."
 
 
-#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
+#: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 2"
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Arkistokansio %spartial puuttuu."
 
 
-#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
+#: apt-pkg/acquire.cc:163
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 3"
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
+#: apt-pkg/acquire.cc:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Poikkeustiedoston %s lukeminen ei onnistunut"
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:70
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:1146
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
-msgstr "Tuntematon pakkausalgoritmi \"%s\""
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li (jäljellä %s)"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:100
+#: apt-pkg/acquire.cc:1148
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Pakattu tulostus %s tarvitsee pakkausjoukon"
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:189
-msgid "Failed to create FILE*"
-msgstr "FILE* luominen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/update.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fetch %s  %s"
+msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut  %s\n"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:192
-msgid "Failed to fork"
-msgstr "fork ei onnistunut"
+#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai "
+"käytetty vanhoja. "
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:206
-msgid "Compress child"
-msgstr "Compress-lapsiprosessi"
+#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Tiedostossa sources.list on oltava rivejä joissa \"lähde\"-URI"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:229
+#: apt-pkg/clean.cc:64
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "Sisäinen virhe, prosessin %s luominen ei onnistunut"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "stat %s ei onnistu."
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:304
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr "Syöttö/tulostus aliprosessiin/tiedostoon ei onnistunut"
+#: apt-pkg/policy.cc:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:342
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "Lukeminen ei onnistunut laskettaessa MD5:ttä"
+#: apt-pkg/policy.cc:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Asetustiedostossa on virheellinen tietue, Package-otsikko puuttuu"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:358
+#: apt-pkg/policy.cc:475
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "Ilmeni pulmia poistettaessa tiedosto %s"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Tunnistetyyppi %s on tuntematon"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
+#: apt-pkg/policy.cc:484
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
-
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-internal-solver\n"
-"\n"
-"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
-"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n"
-"poimintaan debian-paketeista\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h   Tämä ohje\n"
-"  -t   Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n"
-"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
-msgid "Unknown package record!"
-msgstr "Tuntematon pakettitietue!"
+#: apt-pkg/policy.cc:491
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Tärkeysjärjestystä ei määritetty tunnisteelle (tai se on nolla)"
 
 
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
-"to indicate what kind of file it is.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -s   Use source file sorting\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Käyttö: apt-sortpkgs [valitsimet] tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs on yksinkertainen työkalu pakettitiedostojen lajitteluun.\n"
-"Valitsimella -s ilmaistaan minkälainen tiedosto on.\n"
-"\n"
-"Valitsimet:\n"
-"  -h   Tämä ohje\n"
-"  -s   Käytä lähdetiedostolajittelua\n"
-"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
-"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Putkien luonti ei onnistunut"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "exec gzip ei onnistunut"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Arkisto on turmeltunut"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-ohjelman laskema tarkistussumma ei täsmää, arkisto on turmeltunut"
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:677
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Tuntematon TAR-otsikon tyyppi %u, tiedosto %s"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Tämän asennusajo vaatii tilapäisesti poistettavaksi välttämättömän paketin "
+"%s Conflicts/Pre-Depends -kehämäärittelyn takia. Tämä on usein pahasta, "
+"mutta jos varmasti haluat tehdä niin, käytä APT::Force-LoopBreak -valitsinta."
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Arkiston tarkistussumma on virheellinen"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:498
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Rivi %u on liian pitkä lähdeluettelossa %s."
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Tapahtui virhe luettaessa arkiston tiedoston otsikkoa"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:572
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Irrotetaan romppu...\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:587
+#, c-format
+msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
+msgstr "Käytetään rompun liitoskohtaa %s\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:600
+msgid "Waiting for disc...\n"
+msgstr "Odotetaan levyä...\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arkisto on pienempi kuin pitäisi"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:610
+msgid "Mounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Liitetään romppu...\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Arkiston otsikoiden luku ei onnistunut"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:621
+msgid "Identifying... "
+msgstr "Tunnistetaan... "
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:382
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "Kutsuttiin DropNode mutta tiedostoon on vielä linkki"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:663
+#, c-format
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr "Tallennettu nimio: %s \n"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:414
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Hajautusalkiota ei löytynyt!"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:681
+msgid "Scanning disc for index files...\n"
+msgstr "Etsitään levyltä hakemistotiedostoja...\n"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:461
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Korvautuksen varaus ei onnistunut"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:735
+#, c-format
+msgid ""
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
+"%zu signatures\n"
+msgstr ""
+"Hakemistoja löytyi: Asennuspakettien %zu, lähdekoodipakettien %zu, "
+"käännösten %zu ja allekirjoituksia löytyi %zu\n"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:466
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "AddDiversion: sisäinen virhe"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:745
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:479
+#: apt-pkg/cdrom.cc:772
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Yritetään kirjoittaa korvautuksen päälle, %s -> %s ja %s/%s"
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Löytyi nimiö: \"%s\"\n"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:508
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Korvautuksen kaksoislisäys %s -> %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:801
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr "Tuo ei kelpaa nimeksi, yritä uudelleen.\n"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:551
+#: apt-pkg/cdrom.cc:818
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s"
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Tämä levy on: \n"
+"\"%s\"\n"
 
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:820
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Kopioidaan pakettiluetteloita..."
 
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Tiedoston %s sulkeminen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:867
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Kirjoitetaan uusi lähdeluettelo\n"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Polku %s on liian pitkä"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:878
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgstr "Tämän levyn lähdekoodipakettien luettelon tietueita ovat:\n"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:127
+#: apt-pkg/algorithms.cc:263
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Purettiin %s useammin kuin kerran"
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "Paketti %s olisi asennettava uudelleen, mutta sen arkistoa ei löydy."
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:137
-#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Kansio %s on korvautunut"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1080
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
+msgstr ""
+"Virhe, pkgProblemResolver::Resolve tuotti katkoja, syynä voi olla pysytetyt "
+"paketit."
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:147
-#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Paketti yrittää kirjoittaa korvautuksen kohteeseen %s/%s"
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1082
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty."
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Korvautuspolku on liian pitkä"
+#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:243
-#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Kansiota %s ollaan korvaamassa muulla kuin kansiolla"
+#: apt-pkg/edsp.cc:232
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:283
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Solmua ei löytynyt sen hajautuslokerosta"
+#: apt-pkg/edsp.cc:311
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:287
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Polku on liian pitkä"
+#: apt-pkg/edsp.cc:318
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:415
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Päälle kirjoitettava paketti täsmää mutta paketille %s ei ole versiota"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:432
+#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Pakettitiedostoa %s ei voi jäsentää (%d)"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:492
+#: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
+msgid "Cannot convert %s to integer"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
+msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:367
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, puuttuu tiedosto \"%s\""
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Avataan %s"
 
 
-#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:401
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
-msgstr ""
-"Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, jokin osista \"%s\", \"%s\" tai \"%s\" "
-"puuttuu."
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, tiedostoa %s ei löydy"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
+msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
-msgid "Can't mmap an empty file"
-msgstr "Tyhjälle tiedostolle ei voi tehdä mmap:ia"
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
+#: apt-pkg/cacheset.cc:492
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Julkaisua \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:495
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc:730
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Tehtävää %s ei löytynyt"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
+#: apt-pkg/cacheset.cc:736
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr "Ei voitu tehdä %lu tavun mmap:ia"
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
-#, fuzzy
-msgid "Unable to close mmap"
-msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
-#, fuzzy
-msgid "Unable to synchronize mmap"
-msgstr "Käynnistys ei onnistu"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:781
+#, c-format
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
+#: apt-pkg/cacheset.cc:820
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
-msgstr "Ei voitu tehdä %lu tavun mmap:ia"
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
-msgid "Failed to truncate file"
-msgstr "Tiedoston typistäminen ei onnistunut"
+#: apt-pkg/cacheset.cc:828
+#, c-format
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
+#: apt-pkg/cacheset.cc:836
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
-"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
+#: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
-"reached."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
-msgid ""
-"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
+#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215
+#, c-format
+msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
+#. two sources.list entries
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
+
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
+
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
+msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
+
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
+msgstr "Virheellinen rivi korvautustiedostossa: %s"
+
+#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%limin %lis"
+msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lis"
+msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Valintaa %s ei löydy"
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Asennetaan %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Tuntematon tyypin lyhenne: \"%c\""
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "Tehdään asetukset: %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Poistetaan %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "%s poistettiin kokonaan"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä."
+msgid "Noting disappearance of %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
+#, c-format
+msgid "Running post-installation trigger %s"
+msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s"
+
+#. FIXME: use a better string after freeze
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' missing"
+msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu."
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file '%s'"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa"
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "Valmistellaan %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
+msgid "Unpacking %s"
+msgstr "Puretaan %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea"
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä"
+msgid "Installed %s"
+msgstr "%s asennettu"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\""
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa"
+msgid "Removed %s"
+msgstr "%s poistettu"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s... Virhe!"
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s... Valmis"
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "%s poistettiin kokonaan"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
-msgid "..."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not write log (%s)"
+msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
+msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Valmis"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
+msgid "Operation was interrupted before it could finish"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
-#, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Komentorivin valitsin \"%c\" [%s] on tuntematon."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
+msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Komentorivin valitsin %s on tuntematon"
+#. check if its not a follow up error
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
+msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Komentorivin valitsin %s ei ole totuusarvoinen"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates its a followup "
+"error from a previous failure."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Valitsin %s tarvitsee parametrin"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a disk full "
+"error"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
-#, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Valitsin %s: Asetusarvon määrityksessä on oltava =<arvo>."
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
+"error"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
-#, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Valitsin %s tarvitsee kokonaislukuparametrin, ei \"%s\""
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Valitsin \"%s\" on liian pitkä"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Arvo %s on tuntematon, yritä tosi tai epätosi."
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Virheellinen toiminto %s"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Komento stat ei toiminut liitoskohdalle %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Komento stat ei toiminut rompulle"
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem closing the gzip file %s"
-msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Lukkoa ei käytetä kirjoitussuojatulle tiedostolle %s"
 
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Lukkoa ei käytetä kirjoitussuojatulle tiedostolle %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Lukitusta ei käytetä NFS-liitetylle tiedostolle %s"
 
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Lukitusta ei käytetä NFS-liitetylle tiedostolle %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Lukkoa %s ei saada"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Lukkoa %s ei saada"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem closing the gzip file %s"
+msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgstr "Prosessien välistä kommunikaatiota aliprosessiin ei saatu luotua"
 
 msgid "Failed to create subprocess IPC"
 msgstr "Prosessien välistä kommunikaatiota aliprosessiin ei saatu luotua"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Pakkaajan käynnistäminen ei onnistunut"
 
 msgid "Failed to exec compressor "
 msgstr "Pakkaajan käynnistäminen ei onnistunut"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem unlinking the file %s"
 msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem unlinking the file %s"
 msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
 
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync"
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Pakettivaraston versio on yhteensopimaton"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Pakettivarasto on turmeltunut"
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "Tämä APT ei tue versionhallintajärjestelmää \"%s\""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Pakettivarasto on tehty muulle arkkitehtuurille"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
-msgid "Depends"
-msgstr "Riippuvuudet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Esiriippuvuudet"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
-msgid "Suggests"
-msgstr "Ehdotukset"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
-msgid "Recommends"
-msgstr "Suosittelut"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Ristiriidat"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
-msgid "Replaces"
-msgstr "Korvaavuudet"
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Täydet korvaavuudet"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
+#, c-format
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s... Virhe!"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
-msgid "Breaks"
-msgstr "Rikkoo"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
+#, c-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Valmis"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
-msgid "Enhances"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
+msgid "..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
-msgid "important"
-msgstr "tärkeä"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
-msgid "required"
-msgstr "välttämätön"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
-msgid "standard"
-msgstr "perus"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "optional"
-msgstr "valinnainen"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
-msgid "extra"
-msgstr "ylimääräinen"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Muodostetaan riippuvuussuhteiden puu"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:133
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Mahdolliset versiot"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:162
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Luodaan riippuvuudet"
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Valmis"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Luetaan tilatiedot"
+#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
+#, c-format
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:244
+#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Tilatiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Tilapäisen tilatiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:129
+#. TRANSLATOR: s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
+msgid "%lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:216
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Pakettitiedostoa %s (2) ei voi jäsentää"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Valintaa %s ei löydy"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+msgid "Can't mmap an empty file"
+msgstr "Tyhjälle tiedostolle ei voi tehdä mmap:ia"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist)"
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "Putkea %s ei voitu avata"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
+msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
+msgstr "Ei voitu tehdä %lu tavun mmap:ia"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close mmap"
+msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Unable to synchronize mmap"
+msgstr "Käynnistys ei onnistu"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
+#, c-format
+msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
+msgstr "Ei voitu tehdä %lu tavun mmap:ia"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+msgid "Failed to truncate file"
+msgstr "Tiedoston typistäminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI)"
+msgid ""
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
+"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist)"
+msgid ""
+"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
+"reached."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI-jäsennys)"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+msgid ""
+"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (Absoluuttinen dist)"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Komento stat ei toiminut liitoskohdalle %s"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Komento stat ei toiminut rompulle"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Avataan %s"
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Tuntematon tyypin lyhenne: \"%c\""
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Rivi %u on liian pitkä lähdeluettelossa %s."
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Avataan asetustiedosto %s"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Rivi %u on väärän muotoinen lähdeluettelossa %s (tyyppi)"
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä."
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Tyyppi \"%s\" on tuntematon rivillä %u lähdeluettelossa %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä"
 
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:898
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa"
 
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:546
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Tämän asennusajo vaatii tilapäisesti poistettavaksi välttämättömän paketin "
-"%s Conflicts/Pre-Depends -kehämäärittelyn takia. Tämä on usein pahasta, "
-"mutta jos varmasti haluat tehdä niin, käytä APT::Force-LoopBreak -valitsinta."
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
 
 
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Hakemistotiedoston tyyppi \"%s\" ei ole tuettu"
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea"
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:266
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Paketti %s olisi asennettava uudelleen, mutta sen arkistoa ei löydy."
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä"
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1231
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Virhe, pkgProblemResolver::Resolve tuotti katkoja, syynä voi olla pysytetyt "
-"paketit."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\""
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1233
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty."
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla"
 
 
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai "
-"käytetty vanhoja. "
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa"
 
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:81
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Luettelokansio %spartial puuttuu."
+msgid ""
+"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
+"other options."
+msgstr "Komentorivin valitsin \"%c\" [%s] on tuntematon."
 
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:85
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Arkistokansio %spartial puuttuu."
+msgid ""
+"Command line option %s is not understood in combination with the other "
+"options"
+msgstr "Komentorivin valitsin %s on tuntematon"
 
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
+#, c-format
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Komentorivin valitsin %s ei ole totuusarvoinen"
 
 
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:893
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li (jäljellä %s)"
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Valitsin %s tarvitsee parametrin"
 
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:895
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Noudetaan tiedosto %li / %li"
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Valitsin %s: Asetusarvon määrityksessä on oltava =<arvo>."
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Menetelmän ajuria %s ei löytynyt"
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Valitsin %s tarvitsee kokonaislukuparametrin, ei \"%s\""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein"
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Valitsin \"%s\" on liian pitkä"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter."
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Arvo %s on tuntematon, yritä tosi tai epätosi."
 
 
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu"
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Virheellinen toiminto %s"
 
 
-#: apt-pkg/init.cc:167
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä"
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
+msgid ""
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
+"from debian packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h   This help text\n"
+"  -t   Set the temp dir\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n"
+"poimintaan debian-paketeista\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"  -h   Tämä ohje\n"
+"  -t   Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n"
+"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: apt-pkg/clean.cc:57
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr "Ohjelman debconf versiota ei saa selvitettyä. Onko debconf asennettu?"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
+msgid "Package extension list is too long"
+msgstr "Paketin laajennuslista on liian pitkä"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "stat %s ei onnistu."
+msgid "Error processing directory %s"
+msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessa kansiota %s"
 
 
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Tiedostossa sources.list on oltava rivejä joissa \"lähde\"-URI"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
+msgid "Source extension list is too long"
+msgstr "Lähteiden laajennuslista on liian pitkä"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:87
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
+msgid "Error writing header to contents file"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pakettiluettelonn tai tilatiedoston avaaminen tai jäsennys epäonnistui."
+"Tapahtui virhe kirjoitettaessa otsikkotietoa sisällysluettelotiedostoon"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:91
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr "Voit haluta suorittaa apt-get update näiden pulmien korjaamiseksi"
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
+#, c-format
+msgid "Error processing contents %s"
+msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä sisällysluetteloa %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
+msgid ""
+"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          contents path\n"
+"          release path\n"
+"          generate config [groups]\n"
+"          clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
+"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+"\n"
+"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+"\n"
+"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+"Debian archive:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h    This help text\n"
+"  --md5 Control MD5 generation\n"
+"  -s=?  Source override file\n"
+"  -q    Quiet\n"
+"  -d=?  Select the optional caching database\n"
+"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+"  --contents  Control contents file generation\n"
+"  -c=?  Read this configuration file\n"
+"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
+msgstr ""
+"Käyttö: apt-ftparchive [valitsimet] komento\n"
+"Komennot: packages binääripolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n"
+"          sources lähdepolku [poikkeustdsto [polun alku]]\n"
+"          contents polku\n"
+"          release polku\n"
+"          generate asetukset [ryhmät]\n"
+"          clean asetukset\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive tuottaa hakemistoja Debianin arkistoista. Monta "
+"tuottamistapaa\n"
+"on tuettu alkaen täysin automaattisista toiminnallisesti samoihin kuin\n"
+"dpkg-scanpackages ja dpkg-scansources.\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive tuottaa pakettitiedostoja .deb-tiedostojen puusta.\n"
+"Pakettitiedostossa on kunkin paketin kaikkien ohjauskenttien\n"
+"sisältö sekä MD5 tiiviste ja tiedoston koko. Poikkeus-\n"
+"tiedostolla voidaan arvot Priority ja Section pakottaa halutuiksi.\n"
+"\n"
+"Samaan tapaan apt-ftparchive tuottaa lähdetiedostoja\n"
+".dscs-tiedostojen puusta. Valitsimella --source-overrride voidaan\n"
+"määrittää lähteiden poikkeustiedosto.\n"
+"\n"
+"Komennot \"packages\" ja \"sources\" olisi suoritettava puun juuressa.\n"
+"Binääripolun olisi osoitettava rekursiivisen haun alkukohtaan ja\n"
+"poikkeustiedostossa olisi oltava poikkeusilmaisimet. Polun alku\n"
+"yhdistetään tiedoston nimeen jos se on annettu. Esimerkki\n"
+"käytöstä Debianin arkiston kanssa:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"  -h    Tämä ohje\n"
+"  --md5 MD5 luonti\n"
+"  -s=?  Lähteiden poikkeustdosto\n"
+"  -q    Ei tulostusta\n"
+"  -d=?  Valinnainen välimuistitietokanta\n"
+"  --no-delink delinking-virheenjäljitys päälle\n"
+"  --contents  Sisällysluettelotiedoston luonti\n"
+"  -c=?  Lue tämä asetustiedosto\n"
+"  -o=?  Aseta mikä asetusvalitsin tahansa"
 
 
-#: apt-pkg/cachefile.cc:109
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan."
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
+msgid "No selections matched"
+msgstr "Mitkään valinnat eivät täsmänneet"
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:75
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/policy.cc:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Asetustiedostossa on virheellinen tietue, Package-otsikko puuttuu"
+msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
+msgstr "Pakettitiedostojen ryhmästä \"%s\" puuttuu joitain tiedostoja"
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:421
+#: ftparchive/cachedb.cc:68
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Tunnistetyyppi %s on tuntematon"
+msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
+msgstr "Tietokanta on turmeltunut, tiedosto nimetty %s.old"
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:429
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Tärkeysjärjestystä ei määritetty tunnisteelle (tai se on nolla)"
+#: ftparchive/cachedb.cc:86
+#, c-format
+msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
+msgstr "Tietokanta on vanha, yritetään päivittää %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Pakettivaraston versionhallintajärjestelmä ei ole yhteensopiva"
+#: ftparchive/cachedb.cc:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
+msgstr ""
+"Tietokannan muoto ei kelpaa. Jos tehtiin päivitys vanhasta apt:n versiosta, "
+"on tietokanta poistettava ja luotava uudelleen."
 
 
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä %s (FindPkg)"
+#: ftparchive/cachedb.cc:102
+#, c-format
+msgid "Unable to open DB file %s: %s"
+msgstr "Tietokantatiedostoa %s ei saatu avattua: %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr ""
-"Jummijammi, annoit enemmän pakettien nimiä kuin tämä APT osaa käsitellä."
+#: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: apt-inst/extract.cc:216
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jummijammi, annoit enemmän versioita kuin tämä APT osaa käsitellä."
+#: ftparchive/cachedb.cc:327
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "readlink %s ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jummijammi, tämä APT ei osaa käsitellä noin montaa kuvausta."
+#: ftparchive/cachedb.cc:360
+msgid "Archive has no control record"
+msgstr "Arkistolla ei ole ohjaustietuetta"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Jummijammi, annoit enemmän riippuvuuksia kuin tämä APT osaa käsitellä."
+#: ftparchive/cachedb.cc:527
+msgid "Unable to get a cursor"
+msgstr "Kohdistinta ei saada"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
+#: ftparchive/writer.cc:106
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Pakettia %s %s ei löytynyt käsiteltäessä tiedostojen riippuvuuksia."
+msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+msgstr "W: Kansiota %s ei voi lukea\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150
+#: ftparchive/writer.cc:111
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
+msgid "W: Unable to stat %s\n"
+msgstr "W: Tdstolle %s ei toimi stat\n"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Luetaan pakettiluetteloita"
+#: ftparchive/writer.cc:167
+msgid "E: "
+msgstr "E: "
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Kootaan tiedostojen tarjoamistietoja"
+#: ftparchive/writer.cc:169
+msgid "W: "
+msgstr "W: "
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa"
+#: ftparchive/writer.cc:176
+msgid "E: Errors apply to file "
+msgstr "E: Tiedostossa virheitä "
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
+#: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)."
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
-msgid "MD5Sum mismatch"
-msgstr "MD5Sum ei täsmää"
+msgid "Failed to resolve %s"
+msgstr "Osoitteen %s selvitys ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Tarkistussumma ei täsmää"
+#: ftparchive/writer.cc:207
+msgid "Tree walking failed"
+msgstr "Puun läpikäynti ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
+#: ftparchive/writer.cc:234
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
-msgstr ""
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
+#: ftparchive/writer.cc:293
+#, c-format
+msgid " DeLink %s [%s]\n"
+msgstr " DeLink %s [%s]\n"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr "Julkisia avaimia ei ole saatavilla, avainten ID:t ovat:\n"
+#: ftparchive/writer.cc:301
+#, c-format
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr "readlink %s ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
+#: ftparchive/writer.cc:305
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
-msgstr ""
+msgid "Failed to unlink %s"
+msgstr "unlink %s ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
+#: ftparchive/writer.cc:313
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr ""
+msgid "*** Failed to link %s to %s"
+msgstr "*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
+#: ftparchive/writer.cc:323
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
+msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n"
 
 
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536
+#: ftparchive/writer.cc:428
+msgid "Archive had no package field"
+msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää"
+
+#: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr ""
+msgid "  %s has no override entry\n"
+msgstr "  %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635
+#: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
-msgstr ""
-"En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan "
-"tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)"
+msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
+msgstr "  %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
+#: ftparchive/writer.cc:714
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package."
-msgstr ""
-"Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan "
-"tämän paketin itse."
+msgid "  %s has no source override entry\n"
+msgstr "  %s:llä ei ole poikkeustietuetta\n"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
+#: ftparchive/writer.cc:718
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
-"Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-"
-"kenttää."
+msgid "  %s has no binary override entry either\n"
+msgstr "  %s:llä ei  ole binääristäkään poikkeustietuetta\n"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Koko ei täsmää"
+#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr "realloc - Muistin varaaminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
+#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
+#. skip spaces
+#. find end of word
+#: ftparchive/override.cc:68
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n"
+msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
+msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
+#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "Poikkeustiedoston %s lukeminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
+#: ftparchive/override.cc:166
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Virheellinen rivi korvautustiedostossa: %s"
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
+msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 1"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
+#: ftparchive/override.cc:178
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
+msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 2"
 
 
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
-#, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Toimittajan lohkosta %s puuttuu sormenjälki"
+#: ftparchive/override.cc:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
+msgstr "Väärän muotoinen poikkeus %s rivi %lu n:ro 3"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
+#: ftparchive/multicompress.cc:72
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Using CD-ROM mount point %s\n"
-"Mounting CD-ROM\n"
-msgstr ""
-"Käytetään rompun liitoskohtaa %s\n"
-"Liitetään romppu\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
-msgid "Identifying.. "
-msgstr "Tunnistetaan... "
+msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
+msgstr "Tuntematon pakkausalgoritmi \"%s\""
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:613
+#: ftparchive/multicompress.cc:102
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "Tallennettu nimio: %s \n"
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
+msgstr "Pakattu tulostus %s tarvitsee pakkausjoukon"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Irrotetaan romppu...\n"
+#: ftparchive/multicompress.cc:193
+msgid "Failed to fork"
+msgstr "fork ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:642
-#, c-format
-msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
-msgstr "Käytetään rompun liitoskohtaa %s\n"
+#: ftparchive/multicompress.cc:206
+msgid "Compress child"
+msgstr "Compress-lapsiprosessi"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:660
-msgid "Unmounting CD-ROM\n"
-msgstr "Irrotetaan romppu\n"
+#: ftparchive/multicompress.cc:229
+#, c-format
+msgid "Internal error, failed to create %s"
+msgstr "Sisäinen virhe, prosessin %s luominen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:665
-msgid "Waiting for disc...\n"
-msgstr "Odotetaan levyä...\n"
+#: ftparchive/multicompress.cc:302
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr "Syöttö/tulostus aliprosessiin/tiedostoon ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:674
-msgid "Mounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Liitetään romppu...\n"
+#: ftparchive/multicompress.cc:340
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr "Lukeminen ei onnistunut laskettaessa MD5:ttä"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:693
-msgid "Scanning disc for index files..\n"
-msgstr "Etsitään levyltä hakemistotiedostoja...\n"
+#: ftparchive/multicompress.cc:356
+#, c-format
+msgid "Problem unlinking %s"
+msgstr "Ilmeni pulmia poistettaessa tiedosto %s"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
-"%zu signatures\n"
-msgstr ""
-"Hakemistoja löytyi: Asennuspakettien %zu, lähdekoodipakettien %zu, "
-"käännösten %zu ja allekirjoituksia löytyi %zu\n"
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:755
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
+"Usage: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h  This help text.\n"
+"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Käyttö: apt-extracttemplates tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates on työkalu asetus- ja mallitietojen \n"
+"poimintaan debian-paketeista\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"  -h   Tämä ohje\n"
+"  -t   Aseta väliaikaisten tiedostojen kansio\n"
+"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:782
-#, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Löytyi nimiö: \"%s\"\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:811
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "Tuo ei kelpaa nimeksi, yritä uudelleen.\n"
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr "Tuntematon pakettitietue!"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:828
-#, c-format
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
 msgid ""
 msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
+"to indicate what kind of file it is.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h   This help text\n"
+"  -s   Use source file sorting\n"
+"  -c=? Read this configuration file\n"
+"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tämä levy on: \n"
-"\"%s\"\n"
+"Käyttö: apt-sortpkgs [valitsimet] tdsto1 [tdsto2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs on yksinkertainen työkalu pakettitiedostojen lajitteluun.\n"
+"Valitsimella -s ilmaistaan minkälainen tiedosto on.\n"
+"\n"
+"Valitsimet:\n"
+"  -h   Tämä ohje\n"
+"  -s   Käytä lähdetiedostolajittelua\n"
+"  -c=? Lue tämä asetustiedosto\n"
+"  -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa, esim. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:830
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Kopioidaan pakettiluetteloita..."
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "Kutsuttiin DropNode mutta tiedostoon on vielä linkki"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:857
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Kirjoitetaan uusi lähdeluettelo\n"
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Hajautusalkiota ei löytynyt!"
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:865
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr "Tämän levyn lähdekoodipakettien luettelon tietueita ovat:\n"
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Korvautuksen varaus ei onnistunut"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "AddDiversion: sisäinen virhe"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884
+#: apt-inst/filelist.cc:477
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta.\n"
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Yritetään kirjoittaa korvautuksen päälle, %s -> %s ja %s/%s"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886
+#: apt-inst/filelist.cc:506
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa tiedostoa.\n"
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Korvautuksen kaksoislisäys %s -> %s"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889
+#: apt-inst/filelist.cc:549
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i paritonta tiedostoa\n"
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr ""
-"Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta "
-"tiedostoa\n"
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Polku %s on liian pitkä"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
+#: apt-inst/extract.cc:132
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Purettiin %s useammin kuin kerran"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Kohteen %s tarkistussumma ei täsmää"
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Kansio %s on korvautunut"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
+#: apt-inst/extract.cc:152
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
-msgstr ""
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Paketti yrittää kirjoittaa korvautuksen kohteeseen %s/%s"
 
 
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Asennus keskeytetään."
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Korvautuspolku on liian pitkä"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:403
+#: apt-inst/extract.cc:249
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Julkaisua \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Kansiota %s ollaan korvaamassa muulla kuin kansiolla"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:406
-#, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt"
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Solmua ei löytynyt sen hajautuslokerosta"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Tehtävää %s ei löytynyt"
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Polku on liian pitkä"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Päälle kirjoitettava paketti täsmää mutta paketille %s ei ole versiota"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:534
+#: apt-inst/extract.cc:438
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
+#: apt-inst/extract.cc:498
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
-msgstr ""
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:555
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:563
+#: apt-inst/dirstream.cc:104
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr ""
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Tiedoston %s sulkeminen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:571
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr ""
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, puuttuu tiedosto \"%s\""
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Tapahtui sisäinen virhe, tiedostoa %s ei löydy"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:209
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:279
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Arkiston tarkistussumma on virheellinen"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:286
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Tapahtui virhe luettaessa arkiston tiedoston otsikkoa"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
-#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "Asennetaan %s"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Arkiston tiedoston otsikko on virheellinen"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
-#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "Tehdään asetukset: %s"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arkisto on pienempi kuin pitäisi"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Poistetaan %s"
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Arkiston otsikoiden luku ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "%s poistettiin kokonaan"
+msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
+msgstr "Pakettia %s ei löytynyt"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
-#, c-format
-msgid "Noting disappearance of %s"
-msgstr ""
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Arkisto on turmeltunut"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
-#, c-format
-msgid "Running post-installation trigger %s"
-msgstr "Suoritetaan jälkiasennusliipaisin %s"
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-ohjelman laskema tarkistussumma ei täsmää, arkisto on turmeltunut"
 
 
-#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Directory '%s' missing"
-msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu."
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Tuntematon TAR-otsikon tyyppi %u, tiedosto %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
+#~ msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
-#, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "Valmistellaan %s"
+#~ msgid "Failed to create pipes"
+#~ msgstr "Putkien luonti ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s"
-msgstr "Puretaan %s"
+#~ msgid "Failed to exec gzip "
+#~ msgstr "exec gzip ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
-#, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s"
+#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
+#~ msgstr "%s %s laitealustalle %s käännöksen päiväys %s %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
-#, c-format
-msgid "Installed %s"
-msgstr "%s asennettu"
+#~ msgid "Failed to create FILE*"
+#~ msgstr "FILE* luominen ei onnistunut"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
-#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI-jäsennys)"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
-#, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "%s poistettu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
-#, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist)"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
-#, c-format
-msgid "Completely removed %s"
-msgstr "%s poistettiin kokonaan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
-msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
-msgstr ""
-"Lokiin ei voi kirjoittaa, openpty() epäonnistui (onko /dev/pts "
-"liittämättä?)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
-msgid "Operation was interrupted before it could finish"
-msgstr ""
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI)"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
-msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
-msgstr ""
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist)"
 
 
-#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
-msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
-msgstr ""
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (URI-jäsennys)"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates its a followup "
-"error from a previous failure."
-msgstr ""
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (Absoluuttinen dist)"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a disk full "
-"error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+#~ msgstr "Väärän muotoinen rivi %lu lähdeluettelossa %s (dist-jäsennys)"
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
-"error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+#~ msgstr "Pakettia %s %s ei löytynyt käsiteltäessä tiedostojen riippuvuuksia."
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
-msgid ""
-"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
+#~ msgstr "stat ei toiminut lähdepakettiluettelolle %s"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Collecting File Provides"
+#~ msgstr "Kootaan tiedostojen tarjoamistietoja"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+#~ msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää"
 
 
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
-#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
-msgstr ""
+#~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+#~ msgstr "Toimittajan lohkosta %s puuttuu sormenjälki"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
-msgid "Not locked"
-msgstr ""
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Versioriippuvuustila yhteensä: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Valmis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Asennus keskeytetään."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain"
+
+#~ msgid "%s not a valid DEB package."
+#~ msgstr "%s ei kelpaa DEB-paketiksi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
+#~ "Mounting CD-ROM\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytetään rompun liitoskohtaa %s\n"
+#~ "Liitetään romppu\n"
+
+#~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole kelvollinen DEB-arkisto, jokin osista \"%s\", \"%s\" tai \"%s"
+#~ "\" puuttuu."
+
+#~ msgid "MD5Sum mismatch"
+#~ msgstr "MD5Sum ei täsmää"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you "
+#~ "need to manually fix this package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan "
+#~ "tämän paketin itse."
+
+#~ msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokiin ei voi kirjoittaa, openpty() epäonnistui (onko /dev/pts "
+#~ "liittämättä?)\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Skipping nonexistent file %s"