+
+#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
+#~ msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %lu)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
+#~ msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#~ msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewFileDesc1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#~ msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewFileDesc2)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stored label: %s \n"
+#~ msgstr "Etiqueta armacenada: %s \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %"
+#~ "i signatures\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atopáronse %u índices de paquetes, %u índices de fontes, %u índices de "
+#~ "traducións e %u sinaturas\n"
+
+#~ msgid "openpty failed\n"
+#~ msgstr "Fallou a chamada a openpty\n"
+
+#~ msgid "File date has changed %s"
+#~ msgstr "A data do ficheiro cambiou %s"
+
+#~ msgid "Reading file list"
+#~ msgstr "A ler a lista de paquetes"
+
+#~ msgid "Could not execute "
+#~ msgstr "Non se puido executar "
+
+#~ msgid "Preparing for remove with config %s"
+#~ msgstr "A se preparar para a eliminación con config %s"
+
+#~ msgid "Removed with config %s"
+#~ msgstr "Eliminouse con config %s"