msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-all\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n"
"Last-Translator: Artem Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
#: cmdline/apt-cache.cc:247
-msgid "Total package names : "
+msgid "Total package names: "
msgstr "Всього імен пакунків : "
#: cmdline/apt-cache.cc:287
#: cmdline/apt-cache.cc:295
#, fuzzy
-msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Всього унікальних версій: "
#: cmdline/apt-cache.cc:297
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s для %s %s скомпільовано %s %s\n"
msgid "Y"
msgstr "Т"
-#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Помилка компіляції регулярного виразу - %s"
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Внутрішня помилка, Ordering не завершилася"
-#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:2020 cmdline/apt-get.cc:2053
+#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Неможливо заблокувати теку для завантаження"
-#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2347
-#: apt-pkg/cachefile.cc:63
+#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317
+#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Неможливо прочитати перелік джерел."
msgstr ""
"Після розпакування об'єм зайнятого дискового простору зменшиться на %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Не вдалося визначити кількість вільного місця в %s"
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Бажаєте продовжити [Т/н]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:1391 cmdline/apt-get.cc:2244
+#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Деякі файли не вдалося завантажити"
-#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2253
+#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Вказано режим \"тільки завантаження\", і завантаження завершено"
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Неможливо заблокувати теку з переліками пакунків"
-#: cmdline/apt-get.cc:1418 cmdline/apt-get.cc:1420
-msgid ""
-"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Деякі індексні файли не завантажилися, вони були зігноровані або замість них "
-"були використані старі версії."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1441
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1473
+#: cmdline/apt-get.cc:1435
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr "НОВІ пакунки, які будуть встановлені:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1475
+#: cmdline/apt-get.cc:1437
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1480
+#: cmdline/apt-get.cc:1442
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1483 cmdline/apt-get.cc:1763
+#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Наступна інформація можливо допоможе Вам:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1487
+#: cmdline/apt-get.cc:1449
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем все поламав"
-#: cmdline/apt-get.cc:1506
+#: cmdline/apt-get.cc:1468
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Внутрішня помилка, AllUpgrade все поламав"
-#: cmdline/apt-get.cc:1553
+#: cmdline/apt-get.cc:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1668 cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Не можу знайти пакунок %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1691
+#: cmdline/apt-get.cc:1661
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Помітьте, регулярний вираз %2$s призводить до вибору %1$s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1722
+#: cmdline/apt-get.cc:1692
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "але %s буде встановлений"
-#: cmdline/apt-get.cc:1735
+#: cmdline/apt-get.cc:1705
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Можливо, для виправлення цих помилок Ви захочете скористатися 'apt-get -f "
"install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1738
+#: cmdline/apt-get.cc:1708
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
"Незадоволені залежності. Спробуйте виконати 'apt-get -f install', не "
"вказуючи імені пакунка (або знайдіть інше рішення)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1750
+#: cmdline/apt-get.cc:1720
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"або ж використаєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки\n"
"ще не створені або були вилучені з Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1758
+#: cmdline/apt-get.cc:1728
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"пакунок просто не може бути встановлений через помилки в самому пакунку.\n"
"Необхідно відіслати звіт про цю помилку."
-#: cmdline/apt-get.cc:1766
+#: cmdline/apt-get.cc:1736
msgid "Broken packages"
msgstr "Зламані пакунки"
-#: cmdline/apt-get.cc:1795
+#: cmdline/apt-get.cc:1765
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Будуть встановлені наступні додаткові пакунки:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1884
+#: cmdline/apt-get.cc:1854
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Пропоновані пакунки:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1855
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Рекомендовані пакунки:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1913
+#: cmdline/apt-get.cc:1883
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Обчислення оновлень... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1916 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "Невдача"
-#: cmdline/apt-get.cc:1921
+#: cmdline/apt-get.cc:1891
msgid "Done"
msgstr "Виконано"
-#: cmdline/apt-get.cc:1988 cmdline/apt-get.cc:1996
+#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Внутрішня помилка, вирішувач проблем все поламав"
-#: cmdline/apt-get.cc:2096
+#: cmdline/apt-get.cc:2066
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Вкажіть як мінімум один пакунок, для якого необхідно завантажити вихідні "
"тексти"
-#: cmdline/apt-get.cc:2126 cmdline/apt-get.cc:2365
+#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Неможливо знайти пакунок з вихідними текстами для %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2175
+#: cmdline/apt-get.cc:2145
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Пропускаємо вже завантажений файл '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2203
+#: cmdline/apt-get.cc:2173
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Недостатньо місця в %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2209
+#: cmdline/apt-get.cc:2179
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Необхідно завантажити %sB/%sB з архівів вихідних текстів.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2212
+#: cmdline/apt-get.cc:2182
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Потрібно завантажити %sB архівів з вихідними текстами.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2218
+#: cmdline/apt-get.cc:2188
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Завантаження вихідних текстів %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2249
+#: cmdline/apt-get.cc:2219
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Деякі архіви не вдалося завантажити."
-#: cmdline/apt-get.cc:2277
+#: cmdline/apt-get.cc:2247
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""
"Розпакування вихідних текстів пропущено, тому що в %s вже перебувають "
"розпаковані вихідні тексти\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2289
+#: cmdline/apt-get.cc:2259
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда розпакування '%s' завершилася невдало.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2290
+#: cmdline/apt-get.cc:2260
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Перевірте, чи встановлений пакунок 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2307
+#: cmdline/apt-get.cc:2277
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Команда побудови '%s' закінчилася невдало.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2296
msgid "Child process failed"
msgstr "Породжений процес завершився невдало"
-#: cmdline/apt-get.cc:2342
+#: cmdline/apt-get.cc:2312
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Для перевірки залежностей для побудови необхідно вказати як мінімум один "
"пакунок"
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2340
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Неможливо одержати інформацію про залежності для побудови %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2390
+#: cmdline/apt-get.cc:2360
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s не має залежностей для побудови.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2442
+#: cmdline/apt-get.cc:2412
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
msgstr ""
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо пакунок %s не знайдено"
-#: cmdline/apt-get.cc:2495
+#: cmdline/apt-get.cc:2465
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
"Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо ні одна з версій "
"пакунка %s не задовольняє умови"
-#: cmdline/apt-get.cc:2531
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Не вдалося задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: Встановлений "
"пакунок %s новіше, аніж треба"
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2526
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2570
+#: cmdline/apt-get.cc:2540
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."
-#: cmdline/apt-get.cc:2574
+#: cmdline/apt-get.cc:2544
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Обробка залежностей для побудови закінчилася невдало"
-#: cmdline/apt-get.cc:2606
+#: cmdline/apt-get.cc:2576
msgid "Supported modules:"
msgstr "Підтримувані модулі:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2647
+#: cmdline/apt-get.cc:2617
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" upgrade - Perform an upgrade\n"
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
-" autoremove - Remove all automatic unused packages\n"
+" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
" purge - Remove and purge packages\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
+" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
" -b Build the source package after fetching it\n"
msgid "Bad default setting!"
msgstr "Неправильне значення по замовчуванню!"
-#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
-#: dselect/install:104 dselect/update:45
+#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
+#: dselect/install:105 dselect/update:45
msgid "Press enter to continue."
msgstr "Для продовження натисніть Ввід."
-#: dselect/install:100
+#: dselect/install:91
+msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:101
msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
msgstr ""
"Під час розпакування виникли помилки. Буде продовжено процес налаштування"
-#: dselect/install:101
+#: dselect/install:102
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
msgstr "встановлених пакунків. Це може призвести до повторення помилок або"
-#: dselect/install:102
+#: dselect/install:103
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr "виникненню нових через незадоволені залежності. Це нормально,"
-#: dselect/install:103
+#: dselect/install:104
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "Файл %s/%s перезаписує інший з пакету %s"
-#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753
+#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
#, c-format
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Сервер закрив з'єднання"
-#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
msgid "Read error"
msgstr "Помилка читання"
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Спотворений протокол"
-#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
msgid "Write error"
msgstr "Помилка запису"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Неможливо викликати "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:70
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "З'єднання з %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:81
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:90
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Неможливо створити сокет для %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:96
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Неможливо ініціалізувати з'єднання з %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:104
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Неможливо з'єднатися з %s:%s (%s), час з'єднання вичерпався"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:119
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Не можливо під'єднатися до %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "З'єднання з %s"
-#: methods/connect.cc:167
+#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Не можу знайти IP адрес для %s"
-#: methods/connect.cc:173
+#: methods/connect.cc:190
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Тимчасова помилка при отриманні IP адреси '%s'"
-#: methods/connect.cc:176
+#: methods/connect.cc:193
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Сталося щось дивне при спробі отримати IP адрес для '%s:%s' (%i)"
-#: methods/connect.cc:223
+#: methods/connect.cc:240
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Не можливо під'єднатися до %s %s:"
#: methods/gpgv.cc:214
#, c-format
-msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr "Неможливо виконати '%s' для перевірки підпису, gnupg встановлено?"
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
+msgstr "Неможливо виконати '%s' для перевірки підпису, gpgv встановлено?"
#: methods/gpgv.cc:219
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Неможливо відобразити в пам'яті %lu байт"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Вибір %s не знайдено"
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr "Відкривається конфігураційний файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Line %d too long (max %u)"
-msgstr "Лінія %d занадто довга (максимум %d)"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Блок починається без назви."
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: спотворений тег"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: зайві символи після величини"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""
"Синтаксова помилка %s:%u: Директиви можуть бути виконані тільки на "
"найвищому рівні"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Забагато вмонтованих включень"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Включена звідси"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: Директива '%s' не підтримується"
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Синтаксова помилка %s:%u: зайві символи в кінці файла"
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr "Не вдалося прочитати атрибути cdrom"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""
"Блокування не використовується, так як файл блокування %s доступний тільки "
"для читання"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Не можливо відкрити lock файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""
"Блокування не використовується, так як файл блокування %s знаходиться на "
"файловій системі nfs"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Не можливо отримати lock %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Очікується на %s але його тут немає"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Підпроцес %s отримав segmentation fault."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Підпроцес %s повернув код помилки (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Підпроцес %s раптово завершився"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Не можливо відкрити файл %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
#, c-format
msgid "read, still have %lu to read but none left"
msgstr ""
"помилка при читанні. мали прочитати ще %lu байт, але нічого більше нема"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
#, c-format
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
msgstr "помилка при записі, мали прочитати ще %lu байт, але не змогли"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
msgid "Problem closing the file"
msgstr "Проблема з закриттям файла"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
msgid "Problem unlinking the file"
msgstr "Проблема з роз'єднанням файла"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Проблема з синхронізацією файла"
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "Спотворена лінія %u у переліку джерел %s (vendor id)"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:399
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
"Пакунок %s повинен бути перевстановленим, але я не можу знайти архіву для "
"нього."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1106
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
"Помилка, pkgProblemResolver::Resolve згенерував зупинку, це може бути "
"пов'язано з зафіксованими пакунками."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1108
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Неможливо усунути проблеми, Ви маєте поламані зафіксовані пакунки."
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372
+msgid ""
+"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Деякі індексні файли не завантажилися, вони були зігноровані або замість них "
+"були використані старі версії."
+
#: apt-pkg/acquire.cc:59
#, c-format
msgid "Lists directory %spartial is missing."
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Метод %s не стартував коректно"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr "Ви повинні записати певні 'source' посилання в твій sources.list"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:69
+#: apt-pkg/cachefile.cc:71
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr "Не можу обробити чи відкрити перелік пакунків чи status файл."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:73
+#: apt-pkg/cachefile.cc:75
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr "Можливо, для виправлення цих помилок Ви захочете запустити apt-get"
#: apt-pkg/cdrom.cc:678
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u "
-"signatures\n"
+"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
+"zu signatures\n"
msgstr "Знайдено %i індексів пакунків, %i індексів джерел і %i підписів\n"
#: apt-pkg/cdrom.cc:715
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми і %i невідповідними файлами\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Lists тека %spartial відсутня."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Підготовка %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Розпакування %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Підготовка до конфігурації %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Конфігурація %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s"
msgstr "Помилка обробки течи %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Встановлено %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Підготовка до видалення %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Видаляється %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Видалено %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Підготовка до повного видалення %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Повністю видалено %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775
+#. populate the "processing" map
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s"
+msgstr "Встановлено %s"
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607
+#, c-format
+msgid "Running post-installation trigger %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "З'єднання завершено передчасно"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
+#~ msgstr "Лінія %d занадто довга (максимум %d)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
#~ msgstr "Лінія %d занадто довга (максимум %d)"