+#~ msgid ""
+#~ "Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it "
+#~ "was created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this "
+#~ "if you need to use a seldomly updated (local) mirror of a more regular "
+#~ "updated archive with a <literal>Valid-Until</literal> header instead of "
+#~ "completely disabling the expiration date checking. Archive specific "
+#~ "settings can and should be used by appending the label of the archive to "
+#~ "the option name."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimale Anzahl der Sekunden, die die Release-Datei als gültig betrachtet "
+#~ "werden sollte, nachdem sie erzeugt wurde (angezeigt durch die Kopfzeile "
+#~ "<literal>Date</literal>). Benutzen Sie dies, falls Sie einen selten "
+#~ "aktualisierten (lokalen) Spiegel eines regelmäßiger aktualisierten "
+#~ "Archivs mit einer <literal>Valid-Until</literal>-Kopfzeile haben, anstatt "
+#~ "die Überprüfung des Ablaufdatum komplett zu deaktivieren. "
+#~ "Archivspezifische Einstellungen können und sollten durch Anhängen des "
+#~ "Archivetiketts an die Option »name« vorgenommen werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>options</literal> is always optional and needs to be surounded "
+#~ "by square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
+#~ "<literal><replaceable>setting</replaceable>=<replaceable>value</"
+#~ "replaceable></literal>. Multiple settings are separated by spaces. The "
+#~ "following settings are supported by APT, note though that unsupported "
+#~ "settings will be ignored silently:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>options</literal> ist immer optional und muss in eckige Klammern "
+#~ "eingeschlossen werden. Es kann aus mehreren Einstellungen in der Form "
+#~ "<literal><replaceable>Einstellung</replaceable>=<replaceable>Wert</"
+#~ "replaceable></literal> bestehen. Mehrere Einstellungen werden durch "
+#~ "Leerzeichen getrennt. Die folgenden Einstellungen werden von APT "
+#~ "unterstützt. Beachten Sie allerdings, dass nicht unterstützte "
+#~ "Einstellungen stillschweigend ignoriert werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
+#~ "replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
+#~ "packages information should be downloaded. If this option is not set all "
+#~ "architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option "
+#~ "will be downloaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>arch=<replaceable>Architektur1</replaceable>,"
+#~ "<replaceable>Architektur2</replaceable>, …</literal> kann benutzt werden, "
+#~ "um anzugeben, für welche Architekturen Paketinformationen heruntergeladen "
+#~ "werden sollen. Falls diese Option nicht gesetzt ist, werden alle durch "
+#~ "die Option <literal>APT::Architectures</literal> definierten "
+#~ "Architekturen heruntergeladen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The first line gets package information for the architectures in "
+#~ "<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
+#~ "<literal>amd64</literal> and <literal>armel</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die erste Zeile bekommt Paketinformationen für die Architekturen in "
+#~ "<literal>APT::Architectures</literal>, während die zweite immer "
+#~ "<literal>amd64</literal> und <literal>armel</literal> holt."