]> git.saurik.com Git - apt.git/blobdiff - po/nn.po
eipp: make no difference between remove & purge
[apt.git] / po / nn.po
index 4f57e4ed64ec2c2e89151dacaddc70ff7fb30a26..a26ead0c18271acd398e6eca404c9e44f863550d 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt_nn\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-23 13:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-23 09:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,1743 +20,1855 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:149
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
+#: apt-private/acqprogress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
-msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n"
+msgid "Hit:%lu %s"
+msgstr "Treff:%lu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:277
-msgid "Total package names: "
-msgstr "Tal på pakkenamn: "
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
+#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Get:%lu %s"
+msgstr "Hent:%lu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:279
-#, fuzzy
-msgid "Total package structures: "
-msgstr "Tal på pakkenamn: "
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Ign:%lu %s"
+msgstr "Ign:%lu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:319
-msgid "  Normal packages: "
-msgstr "  Vanlege pakkar: "
+#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
+#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Err:%lu %s"
+msgstr "Feil:%lu %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:320
-msgid "  Pure virtual packages: "
-msgstr "  Reine virtuelle pakkar: "
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Henta %sB på %s (%sB/s)\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:321
-msgid "  Single virtual packages: "
-msgstr "  Enkle virtuelle pakkar: "
+#: apt-private/acqprogress.cc
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Arbeider]"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:322
-msgid "  Mixed virtual packages: "
-msgstr "  Samansette virtuelle pakkar: "
+#: apt-private/acqprogress.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
+msgstr ""
+"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+" «%s»\n"
+"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:323
-msgid "  Missing: "
-msgstr "  Manglar: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Rettar på krav ..."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:325
-msgid "Total distinct versions: "
-msgstr "Tal på einskildversjonar: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid " failed."
+msgstr " mislukkast."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Total distinct descriptions: "
-msgstr "Tal på einskildversjonar: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:329
-msgid "Total dependencies: "
-msgstr "Tal på krav: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:332
-msgid "Total ver/file relations: "
-msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid " Done"
+msgstr " Ferdig"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:334
-#, fuzzy
-msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr ""
+"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:336
-msgid "Total Provides mappings: "
-msgstr "Tal på tilbyr-forhold: "
+#: apt-private/private-cachefile.cc
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:348
-msgid "Total globbed strings: "
-msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: "
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
+msgid "Sorting"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:362
-msgid "Total dependency version space: "
-msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: "
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
+msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:367
-msgid "Total slack space: "
-msgstr "Slingringsmon: "
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
+msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:375
-msgid "Total space accounted for: "
-msgstr "Brukt plass i alt: "
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
+msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
-#: apt-private/private-show.cc:58
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package file %s is out of sync."
-msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
-#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
-#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
-#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
-msgid "No packages found"
-msgstr "Fann ingen pakkar"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy
+msgid " [Installed]"
+msgstr " [Installert]"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must give at least one search pattern"
-msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
+msgid " [Not candidate version]"
+msgstr "Kandidatversjonar"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1421
-msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+msgid "You should explicitly select one to install."
+msgstr "Du må velja ein som skal installerast."
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Finn ikkje pakken %s"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1546
-msgid "Package files:"
-msgstr "Pakkefiler:"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
-msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
-msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
-
-#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1567
-msgid "Pinned packages:"
-msgstr "Spikra pakkar:"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
-msgid "(not found)"
-msgstr "(ikkje funne)"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1587
-msgid "  Installed: "
-msgstr "  Installert: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1588
-msgid "  Candidate: "
-msgstr "  Kandidat: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
-msgid "(none)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:1621
-msgid "  Package pin: "
-msgstr "  Pakke spikra til: "
+msgid ""
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
+msgstr ""
+"Det finst ingen tilgjengeleg versjon av pakken %s, men han er nemnt\n"
+"av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n"
+"eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n"
 
 
-#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1630
-msgid "  Version table:"
-msgstr "  Versjonstabell:"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+msgid "However the following packages replace it:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388
-#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
+#: apt-private/private-cacheset.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
+msgid "Package '%s' has no installation candidate"
+msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
 
 
-#: cmdline/apt-cache.cc:1750
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-cache [options] command\n"
-"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
-"from APT's binary cache files\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   gencaches - Build both the package and source cache\n"
-"   showpkg - Show some general information for a single package\n"
-"   showsrc - Show source records\n"
-"   stats - Show some basic statistics\n"
-"   dump - Show the entire file in a terse form\n"
-"   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
-"   unmet - Show unmet dependencies\n"
-"   search - Search the package list for a regex pattern\n"
-"   show - Show a readable record for the package\n"
-"   depends - Show raw dependency information for a package\n"
-"   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
-"   pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
-"   dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
-"   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
-"   policy - Show policy settings\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text.\n"
-"  -p=? The package cache.\n"
-"  -s=? The source cache.\n"
-"  -q   Disable progress indicator.\n"
-"  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
-msgstr ""
-"Bruk: apt-cache [val] kommando\n"
-"      apt-cache [val] add fil1 [fil2 ...]\n"
-"      apt-cache [val] showpkg pakke1 [pakke2 ...]\n"
-"      apt-cache [val] showsrc pakke1 [pakke2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-cache er eit lågnivåverktøy som vert brukt til å handtera\n"
-"binærmellomlageret til APT, og til å henta informasjon frå det.\n"
-"\n"
-"Kommandoar:\n"
-"   add - Legg ei fil til i kjeldelageret.\n"
-"   gencaches - Bygg opp lagera for både pakkane og kjeldekoden.\n"
-"   showpkg - Vis overordna informasjon om ein enkelt pakke.\n"
-"   showsrc - Vis data om kjeldekoden.\n"
-"   stats - Vis ein enkel statistikk.\n"
-"   dump - Vis fila med lista over tilgjengelege pakkar i tett form.\n"
-"   dumpavail - Send heile lista over tilgjengelege pakkar til stdout.\n"
-"   unmet - Vis krav som ikkje er oppfylte.\n"
-"   search - Søk gjennom pakkelista etter eit regulært uttrykk.\n"
-"   show - Vis ei oversikt over pakken.\n"
-"   depends - Vis rå informasjon om krava til ein pakke.\n"
-"   rdepends - Vis baklengs kravinformasjon for ein pakke\n"
-"   pkgnames - Vis ei liste over alle pakkenamn.\n"
-"   dotty - Lag pakkegrafar for GraphViz.\n"
-"   xvcg - Lag pakkegrafar for xvcg\n"
-"   policy - Vis regelinnstillingar.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h   Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  -p=? Pakkelageret.\n"
-"  -s=? Kjeldekodelageret.\n"
-"  -q   Ikkje vis framdriftsmålaren.\n"
-"  -i   Vis berre viktige krav for unmet-kommandoen.\n"
-"  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-"Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n"
-
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
-msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr ""
-"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
-" «%s»\n"
-"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
+#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
+msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
-msgid ""
-"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
-"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
-"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
-"mount point."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
+msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
-msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "Most used commands:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-config.cc:48
-msgid "Arguments not in pairs"
-msgstr "Ikkje parvise argument"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "See %s for more information about the available commands."
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-config.cc:89
+#: apt-private/private-cmndline.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-config [options] command\n"
-"\n"
-"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   shell - Shell mode\n"
-"   dump - Show the configuration\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text.\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
+"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
+"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
+"Security details are available in apt-secure(8).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bruk: apt-config [val] kommando\n"
-"\n"
-"apt-config er eit enkelt verktøy for å lesa oppsettsfila til APT.\n"
-"\n"
-"Kommandoar:\n"
-"   shell - Skalmodus\n"
-"   dump - Vis oppsettet\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h   Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "This APT has Super Cow Powers."
+msgstr "APT har superku-krefter."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+#: apt-private/private-cmndline.cc
+msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "No packages found"
+msgstr "Fann ingen pakkar"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
-msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
+msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:423
-#, c-format
-msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Authentication warning overridden.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:454
-#, c-format
-msgid "Couldn't find package %s"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
-#: apt-private/private-install.cc:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr "men %s skal installerast"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Some packages could not be authenticated"
+msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s set to automatically installed.\n"
-msgstr "men %s skal installerast"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Install these packages without verification?"
+msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
 "instead."
 msgstr ""
 
 "instead."
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
+#: apt-private/private-download.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
-msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
-msgid "Unable to lock the download directory"
-msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:726
-msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1071
-#, c-format
-msgid "Unable to find a source package for %s"
-msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:786
-#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
+"unauthenticated"
+msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:791
+#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Please use:\n"
-"bzr branch %s\n"
-"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:839
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
+msgid "Failed to fetch %s  %s"
+msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876
-#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
+#: apt-private/private-download.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't determine free space in %s"
 msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
-#: cmdline/apt-get.cc:886
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s"
-msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
-
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:895
+#: apt-private/private-download.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:900
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
+#: apt-private/private-download.cc
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:906
-#, c-format
-msgid "Fetch source %s\n"
-msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"Nokre av pakkane kunne ikkje installerast. Dette kan koma av at du har\n"
+"valt ein umogleg situasjon. Dersom du brukar den ustabile utgåva av\n"
+"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
+"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:924
-msgid "Failed to fetch some archives."
-msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314
-msgid "Download complete and in download only mode"
-msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:954
-#, c-format
-msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
+#.
+#. if (Packages == 1)
+#. {
+#. c1out << std::endl;
+#. c1out <<
+#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
+#. "that package should be filed.") << std::endl;
+#. }
+#.
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:967
-#, c-format
-msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
-msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Øydelagde pakkar"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:968
-#, c-format
-msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:996
-#, c-format
-msgid "Build command '%s' failed.\n"
-msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
+msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1015
-msgid "Child process failed"
-msgstr "Barneprosessen mislukkast"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
+"essential."
+msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1034
-msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
+msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1059
-#, c-format
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
+"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
+msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1083 cmdline/apt-get.cc:1086
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1106
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s has no build depends.\n"
-msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1276
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
-"packages"
-msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
+msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-"found"
-msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1317
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
+"«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
+
+#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
+#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Yes, do as I say!"
+msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1356
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
-"package %s can't satisfy version requirements"
+"You are about to do something potentially harmful.\n"
+"To continue type in the phrase '%s'\n"
+" ?] "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
-"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
+"Du er i ferd med å utføra ei handling som kan vera skadeleg.\n"
+"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
+" ?] "
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1362
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
-"version"
-msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Abort."
+msgstr "Avbryt."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1385
-#, c-format
-msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Vil du halda fram?"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1400
-#, c-format
-msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Some files failed to download"
+msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1405
-msgid "Failed to process build dependencies"
-msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
+#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
+msgid "Download complete and in download only mode"
+msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1498 cmdline/apt-get.cc:1510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Changelog for %s (%s)"
-msgstr "Koplar til %s (%s)"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller "
+"«--fix-missing»."
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1596
-msgid "Supported modules:"
-msgstr "Støtta modular:"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
 
 
-#: cmdline/apt-get.cc:1637
-#, fuzzy
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Unable to correct missing packages."
+msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Aborting install."
+msgstr "Avbryt installasjon."
+
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-get [options] command\n"
-"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-"and install.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   update - Retrieve new lists of packages\n"
-"   upgrade - Perform an upgrade\n"
-"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-"   remove - Remove packages\n"
-"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-"   purge - Remove packages and config files\n"
-"   source - Download source archives\n"
-"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-"   clean - Erase downloaded archive files\n"
-"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-"   changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
-"   download - Download the binary package into the current directory\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -qq No output except for errors\n"
-"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
-"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
-"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
-"  -b  Build the source package after fetching it\n"
-"  -V  Show verbose version numbers\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-"pages for more information and options.\n"
-"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
+"The following package disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgid_plural ""
+"The following packages disappeared from your system as\n"
+"all files have been overwritten by other packages:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bruk: apt-get [val] kommando\n"
-"      apt-get [val] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n"
-"      apt-get [val] source pakke1 [pakke2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-get er eit enkelt grensesnitt til bruk frå kommandolinja for å lasta\n"
-"ned og installera pakkar. Dei vanlegaste kommandoane er «update» og\n"
-"«install».\n"
-"\n"
-"Kommandoar:\n"
-"   update - Hent nye pakkelister.\n"
-"   upgrade - Utfør ei oppgradering.\n"
-"   install - Installer nye pakkar (bruk pakkenamn, ikkje filnamn (foo."
-"deb)).\n"
-"   remove - Fjern pakkar.\n"
-"   source - Last ned kjeldekode frå arkiva.\n"
-"   build-dep - Oppfyll byggjekrava for kjeldepakkar.\n"
-"   dist-upgrade - Oppgrader distribusjonen, les apt-get(8).\n"
-"   dselect-upgrade - Følg råda frå «dselect».\n"
-"   clean - Slett nedlasta arkivfiler.\n"
-"   autoclean - Slett gamle, nedlasta arkivfiler.\n"
-"   check - Stadfest at det ikkje finst krav som ikkje er oppfylte.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h  Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  -q  Ikkje vis framdriftsmåtar, for bruk i loggar.\n"
-"  -qq Inga tilbakemelding - bortsett frå feilmeldingar.\n"
-"  -d  Berre nedlasting - IKKJE installer eller pakk ut arkivfilene.\n"
-"  -s  Skuggespel, berre simulering av handlingane.\n"
-"  -y  Svar ja på alle spørsmål utan å stoppa.\n"
-"  -f  Prøv å halda fram sjølv om integritetskontrollen mislukkast.\n"
-"  -m  Prøv å halda fram sjølv om nokre pakkar ikkje vert funne.\n"
-"  -u  Ta med oppgraderte pakkar i lista som vert vist.\n"
-"  -b  Bygg pakken etter at kjeldekoden er henta.\n"
-"  -V  Vis fullstendige versjonsnummer.\n"
-"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-"Du finn meir informasjon og fleire kommandolinjeval på manualsidene\n"
-"til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n"
-"                       APT har superku-krefter.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:36
-msgid "Need one URL as argument"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:49
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
-msgid "Download Failed"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following package was automatically installed and is no longer required:"
+msgid_plural ""
+"The following packages were automatically installed and are no longer "
+"required:"
+msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
+msgid_plural ""
+"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
+msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Use '%s' to remove it."
+msgid_plural "Use '%s' to remove them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
 
 
-#: cmdline/apt-helper.cc:91
+#: apt-private/private-install.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-helper [options] command\n"
-"       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
-"\n"
-"apt-helper is a internal helper for apt\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   download-file - download the given uri to the target-path\n"
-"   auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
-"\n"
-"                       This APT helper has Super Meep Powers.\n"
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
+"ei løysing)."
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr "men er ikkje installert"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy
+msgid "The following additional packages will be installed:"
+msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr "men %s skal installerast"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Føreslåtte pakkar:"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr "men %s skal installerast"
+#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Tilrådde pakkar"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr ""
+"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
+"oppgradering.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:243
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
+msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+msgstr ""
+"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
+"oppgradering.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
+#: apt-private/private-install.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Waited for %s but it wasn't there"
-msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
+#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s set on hold.\n"
+msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
+msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
+
+#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to manually installed.\n"
 msgstr "men %s skal installerast"
 
 msgstr "men %s skal installerast"
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
+#: apt-private/private-install.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
+msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
 
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:345
-msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
+#: apt-private/private-install.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
+msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
+
+#: apt-private/private-list.cc
+msgid "Listing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-mark.cc:392
+#: apt-private/private-list.cc
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get
+#: apt-private/private-main.cc
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
-"\n"
-"Commands:\n"
-"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
-"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
-"   hold - Mark a package as held back\n"
-"   unhold - Unset a package set as held back\n"
-"   showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
-"   showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
-"   showhold - Print the list of package on hold\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -qq No output except for errors\n"
-"  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
-"  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+"      %s needs root privileges for real execution.\n"
+"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+"      so don't depend on the relevance to the real current situation!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt.cc:47
-msgid ""
-"Usage: apt [options] command\n"
-"\n"
-"CLI for apt.\n"
-"Basic commands: \n"
-" list - list packages based on package names\n"
-" search - search in package descriptions\n"
-" show - show package details\n"
-"\n"
-" update - update list of available packages\n"
-"\n"
-" install - install packages\n"
-" remove  - remove packages\n"
-"\n"
-" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
-" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
-"packages\n"
-"\n"
-" edit-sources - edit the source information file\n"
+#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
+msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/cdrom.cc:203
-#, c-format
-msgid "Unable to read the cdrom database %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa CD-ROM-databasen %s"
-
-#: methods/cdrom.cc:212
-msgid ""
-"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
-"cannot be used to add new CD-ROMs"
-msgstr ""
-"Bruk «apt-cdrom» for å gjera denne CD-plata tilgjengeleg for APT. Du kan "
-"ikkje bruka «apt-get update» til å leggja til nye CD-plater."
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Installert]"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:222
-msgid "Wrong CD-ROM"
-msgstr "Feil CD-plate"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Installert]"
 
 
-#: methods/cdrom.cc:249
-#, c-format
-msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[installed,auto-removable]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk."
 
 
-#: methods/cdrom.cc:254
+#: apt-private/private-output.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disk not found."
-msgstr "Fann ikkje fila"
-
-#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
-msgid "File not found"
-msgstr "Fann ikkje fila"
-
-#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
-#: methods/rred.cc:608
-msgid "Failed to stat"
-msgstr "Klarte ikkje få status"
-
-#: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
-msgid "Failed to set modification time"
-msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
-
-#: methods/file.cc:48
-msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
-msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //"
-
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc:177
-msgid "Logging in"
-msgstr "Loggar inn"
-
-#: methods/ftp.cc:183
-msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet på motparten"
-
-#: methods/ftp.cc:188
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet"
-
-#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
-#, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s"
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Installert]"
 
 
-#: methods/ftp.cc:225
-#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Installert]"
 
 
-#: methods/ftp.cc:232
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s"
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/ftp.cc:252
-msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[residual-config]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet "
-"«Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt."
 
 
-#: methods/ftp.cc:280
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s"
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s er installert"
 
 
-#: methods/ftp.cc:306
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s"
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
 
-#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Tidsavbrot på samband"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men lèt seg ikkje installera"
 
 
-#: methods/ftp.cc:350
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Tenaren lukka sambandet"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men er ein virtuell pakke"
 
 
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
-msgid "Read error"
-msgstr "Lesefeil"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men er ikkje installert"
 
 
-#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
-msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "Eit svar flaumde over bufferen."
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men skal ikkje installerast"
 
 
-#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
-msgid "Protocol corruption"
-msgstr "Protokolløydeleggjing"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid " or"
+msgstr " eller"
 
 
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
-msgid "Write error"
-msgstr "Skrivefeil"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
-msgid "Could not create a socket"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:712
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
-msgid "Failed"
-msgstr "Mislukkast"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:718
-msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel."
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:735
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:749
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel"
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
 
 
-#: methods/ftp.cc:753
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s)"
+msgstr "%s (fordi %s)"
 
 
-#: methods/ftp.cc:760
-msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
+"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
 
 
-#: methods/ftp.cc:792
-msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
 
 
-#: methods/ftp.cc:802
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)"
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu installerte på nytt, "
 
 
-#: methods/ftp.cc:811
+#: apt-private/private-output.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s"
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu nedgraderte, "
 
 
-#: methods/ftp.cc:831
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
 
 
-#: methods/ftp.cc:838
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
+#: apt-private/private-output.cc
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
 
 
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
-msgid "Problem hashing file"
-msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
 
 
-#: methods/ftp.cc:890
-#, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»"
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
 
 
-#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:338
-msgid "Data socket timed out"
-msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen"
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc
+msgid "N"
+msgstr "N"
 
 
-#: methods/ftp.cc:935
+#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»"
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
 
 
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc:1014
-msgid "Query"
-msgstr "Spørjing"
+#: apt-private/private-search.cc
+#, fuzzy
+msgid "You must give at least one search pattern"
+msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
 
 
-#: methods/ftp.cc:1128
-msgid "Unable to invoke "
-msgstr "Klarte ikkje starta "
+#: apt-private/private-search.cc
+msgid "Full Text Search"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/connect.cc:76
+#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Koplar til %s (%s)"
+msgid "Package file %s is out of sync."
+msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
 
 
-#: methods/connect.cc:87
+#: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "[IP: %s %s]"
-msgstr "[IP: %s %s]"
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: methods/connect.cc:94
-#, c-format
-msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/connect.cc:100
+#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
-msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)."
+msgid "Unable to locate package %s"
+msgstr "Finn ikkje pakken %s"
 
 
-#: methods/connect.cc:108
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Package files:"
+msgstr "Pakkefiler:"
 
 
-#: methods/connect.cc:126
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
-msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
+msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
 
 
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s"
-msgstr "Koplar til %s"
+#. Show any packages have explicit pins
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "Pinned packages:"
+msgstr "Spikra pakkar:"
 
 
-#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
+#. Print the package name and the version we are forcing to
+#: apt-private/private-show.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not resolve '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
+msgid "%s -> %s with priority %d\n"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/connect.cc:205
-#, c-format
-msgid "Temporary failure resolving '%s'"
-msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Installed: "
+msgstr "  Installert: "
 
 
-#: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Candidate: "
+msgstr "  Kandidat: "
 
 
-#: methods/connect.cc:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
-msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "(none)"
+msgstr "(ingen)"
+
+#. Show the priority tables
+#: apt-private/private-show.cc
+msgid "  Version table:"
+msgstr "  Versjonstabell:"
 
 
-#: methods/connect.cc:258
+#: apt-private/private-source.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
+msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:168
-msgid ""
-"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:172
-msgid "At least one invalid signature was encountered."
-msgstr ""
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:174
-msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
+msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
 
 
-#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
-#: methods/gpgv.cc:180
+#: apt-private/private-source.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
-"authentication?)"
+msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/gpgv.cc:184
-msgid "Unknown error executing gpgv"
-msgstr ""
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
+msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "The following signatures were invalid:\n"
-msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to find a source package for %s"
+msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
 
 
-#: methods/gpgv.cc:231
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
-"available:\n"
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/gzip.cc:69
-msgid "Empty files can't be valid archives"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"%s\n"
+"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: methods/http.cc:513
-msgid "Error writing to the file"
-msgstr "Feil ved skriving til fila"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
 
-#: methods/http.cc:527
-msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
-msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
 
-#: methods/http.cc:529
-msgid "Error reading from server"
-msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
+#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
+#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
 
 
-#: methods/http.cc:565
-msgid "Error writing to file"
-msgstr "Feil ved skriving til fil"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Fetch source %s\n"
+msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
 
 
-#: methods/http.cc:625
-msgid "Select failed"
-msgstr "Utvalet mislukkast"
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Failed to fetch some archives."
+msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
 
 
-#: methods/http.cc:630
-msgid "Connection timed out"
-msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
 
 
-#: methods/http.cc:653
-msgid "Error writing to output file"
-msgstr "Feil ved skriving til utfil"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
+msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
 
-#: methods/server.cc:52
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Ventar på hovud"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/server.cc:111
-msgid "Bad header line"
-msgstr "Øydelagd hovudlinje"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Build command '%s' failed.\n"
+msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
 
 
-#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
 
 
-#: methods/server.cc:173
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
 
 
-#: methods/server.cc:193
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
 
 
-#: methods/server.cc:195
-msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
+"Architectures for setup"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/server.cc:219
-msgid "Unknown date format"
-msgstr "Ukjend datoformat"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
+msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr ""
 
 
-#: methods/server.cc:494
-msgid "Bad header data"
-msgstr "Øydelagde hovuddata"
+#: apt-private/private-source.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
+msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
 
 
-#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Sambandet mislukkast"
+#: apt-private/private-source.cc
+msgid "Failed to process build dependencies"
+msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
 
 
-#: methods/server.cc:659
-msgid "Internal error"
-msgstr "Intern feil"
+#: apt-private/private-sources.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
+msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
 
 
-#: apt-private/private-list.cc:129
-msgid "Listing"
+#: apt-private/private-sources.cc
+#, c-format
+msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-list.cc:159
+#: apt-private/private-unmet.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
+msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n"
+
+#: apt-private/private-update.cc
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
+
+#: apt-private/private-update.cc
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Rettar på krav ..."
+#: apt-private/private-update.cc
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid " failed."
-msgstr " mislukkast."
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
+msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total package names: "
+msgstr "Tal på pakkenamn: "
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Total package structures: "
+msgstr "Tal på pakkenamn: "
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
-msgid " Done"
-msgstr " Ferdig"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Normal packages: "
+msgstr "  Vanlege pakkar: "
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr ""
-"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Pure virtual packages: "
+msgstr "  Reine virtuelle pakkar: "
 
 
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Single virtual packages: "
+msgstr "  Enkle virtuelle pakkar: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Mixed virtual packages: "
+msgstr "  Samansette virtuelle pakkar: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installert]"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "  Missing: "
+msgstr "  Manglar: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total distinct versions: "
+msgstr "Tal på einskildversjonar: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:268
+#: cmdline/apt-cache.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installert]"
+msgid "Total distinct descriptions: "
+msgstr "Tal på einskildversjonar: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:270
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total dependencies: "
+msgstr "Tal på krav: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:272
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installert]"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total ver/file relations: "
+msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installert]"
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:277
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total Provides mappings: "
+msgstr "Tal på tilbyr-forhold: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:281
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total globbed strings: "
+msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:455
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "men %s er installert"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total slack space: "
+msgstr "Slingringsmon: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:457
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "men %s skal installerast"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Total space accounted for: "
+msgstr "Brukt plass i alt: "
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:464
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "men lèt seg ikkje installera"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:466
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "men er ein virtuell pakke"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-cache [options] command\n"
+"       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
+"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
+"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
+"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
+"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
+"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:469
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "men er ikkje installert"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show source records"
+msgstr "Vis data om kjeldekoden."
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:469
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "men skal ikkje installerast"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Search the package list for a regex pattern"
+msgstr "Søk gjennom pakkelista etter eit regulært uttrykk."
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:474
-msgid " or"
-msgstr " eller"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show raw dependency information for a package"
+msgstr "Vis rå informasjon om krava til ein pakke."
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show reverse dependency information for a package"
+msgstr "Vis baklengs kravinformasjon for ein pakke"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:523
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show a readable record for the package"
+msgstr "Vis ei oversikt over pakken."
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:549
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "List the names of all packages in the system"
+msgstr "Vis ei liste over alle pakkenamn."
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:571
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
+#: cmdline/apt-cache.cc
+msgid "Show policy settings"
+msgstr "Vis regelinnstillingar."
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:592
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:613
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
+msgstr ""
+"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+" «%s»\n"
+"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:633
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:688
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (fordi %s) "
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid ""
+"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
+"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
+"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
+"mount point."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
+"\n"
+"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
+"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
+"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "Arguments not in pairs"
+msgstr "Ikkje parvise argument"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:696
+#: cmdline/apt-config.cc
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+"Usage: apt-config [options] command\n"
+"\n"
+"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
+"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
-"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
+"Bruk: apt-config [val] kommando\n"
+"\n"
+"apt-config er eit enkelt verktøy for å lesa oppsettsfila til APT.\n"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:727
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "get configuration values via shell evaluation"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:731
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu installerte på nytt, "
+#: cmdline/apt-config.cc
+msgid "show the active configuration setting"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:733
+#: cmdline/apt-get.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nedgraderte, "
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:735
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set to automatically installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:739
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
+msgid ""
+"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
+"instead."
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:761
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
+#: cmdline/apt-get.cc
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
+msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
 
 
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:767
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Supported modules:"
+msgstr "Støtta modular:"
 
 
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:778
-msgid "Y"
-msgstr "J"
+#: cmdline/apt-get.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-get [options] command\n"
+"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
+"and information about them from authenticated sources and\n"
+"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
+"with their dependencies.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-get [val] kommando\n"
+"      apt-get [val] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n"
+"      apt-get [val] source pakke1 [pakke2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get er eit enkelt grensesnitt til bruk frå kommandolinja for å lasta\n"
+"ned og installera pakkar. Dei vanlegaste kommandoane er «update» og\n"
+"«install».\n"
 
 
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:784
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Retrieve new lists of packages"
+msgstr "Hent nye pakkelister."
 
 
-#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Perform an upgrade"
+msgstr "Utfør ei oppgradering."
 
 
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
+msgstr "Installer nye pakkar (bruk pakkenamn, ikkje filnamn (foo.deb))."
 
 
-#: apt-private/private-update.cc:97
-#, c-format
-msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
-msgid_plural ""
-"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Remove packages"
+msgstr "Fjern pakkar."
 
 
-#: apt-private/private-update.cc:101
-msgid "All packages are up to date."
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Remove packages and config files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
-msgid "Sorting"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "Remove automatically all unused packages"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
 
-#: apt-private/private-show.cc:156
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
+msgstr "Oppgrader distribusjonen, les apt-get(8)."
 
 
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Follow dselect selections"
+msgstr "Følg råda frå «dselect»."
 
 
-#: apt-private/private-main.cc:32
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Configure build-dependencies for source packages"
+msgstr "Oppfyll byggjekrava for kjeldepakkar."
+
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Erase downloaded archive files"
+msgstr "Slett nedlasta arkivfiler."
+
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Erase old downloaded archive files"
+msgstr "Slett gamle, nedlasta arkivfiler."
+
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Verify that there are no broken dependencies"
+msgstr "Stadfest at det ikkje finst krav som ikkje er oppfylte."
+
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download source archives"
+msgstr "Last ned kjeldekode frå arkiva."
+
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download the binary package into the current directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:82
-msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
+#: cmdline/apt-get.cc
+msgid "Download and display the changelog for the given package"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:91
-msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
-msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "Need one URL as argument"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:110
+#: cmdline/apt-helper.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
-msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
+msgid "Must specify at least one pair url/filename"
+msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:148
-msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "Download Failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:155
-#, c-format
-msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
-
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:160
+#: cmdline/apt-helper.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
+msgid "GetSrvRec failed for %s"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-helper [options] command\n"
+"       apt-helper [options] cat-file file ...\n"
+"       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
+"\n"
+"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
+"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
-#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "download the given uri to the target-path"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:200
-#, c-format
-msgid "You don't have enough free space in %s."
-msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
-msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "concatenate files, with automatic decompression"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
-msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
+#: cmdline/apt-helper.cc
+msgid "detect proxy using apt.conf"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
 
 
-#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
-#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:220
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
+msgstr "men er ikkje installert"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:222
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å utføra ei handling som kan vera skadeleg.\n"
-"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
-" ?] "
+msgid "%s was already set to manually installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
-msgid "Abort."
-msgstr "Avbryt."
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:243
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Vil du halda fram?"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already set on hold.\n"
+msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:313
-msgid "Some files failed to download"
-msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s was already not hold.\n"
+msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:320
-msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller "
-"«--fix-missing»."
-
-#: apt-private/private-install.cc:324
-msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:329
-msgid "Unable to correct missing packages."
-msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s set on hold.\n"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:330
-msgid "Aborting install."
-msgstr "Avbryt installasjon."
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled hold on %s.\n"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:366
-msgid ""
-"The following package disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgid_plural ""
-"The following packages disappeared from your system as\n"
-"all files have been overwritten by other packages:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "Selected %s for purge.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:370
-msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "Selected %s for removal.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:391
-msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, c-format
+msgid "Selected %s for installation.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-private/private-install.cc:499
+#: cmdline/apt-mark.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
-"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
+"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
+"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
+"all packages with or without a certain marking.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#.
-#. if (Packages == 1)
-#. {
-#. c1out << std::endl;
-#. c1out <<
-#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#. "that package should be filed.") << std::endl;
-#. }
-#.
-#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
-
-#: apt-private/private-install.cc:506
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+msgid "Mark the given packages as automatically installed"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:513
+#: cmdline/apt-mark.cc
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The following package was automatically installed and is no longer required:"
-msgid_plural ""
-"The following packages were automatically installed and are no longer "
-"required:"
-msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+msgid "Mark the given packages as manually installed"
+msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
-msgid_plural ""
-"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-msgstr[1] "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Mark a package as held back"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:519
-msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
-msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Unset a package set as held back"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:612
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Print the list of automatically installed packages"
+msgstr "men %s skal installerast"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc
+#, fuzzy
+msgid "Print the list of manually installed packages"
+msgstr "men %s skal installerast"
+
+#: cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Print the list of package on hold"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: cmdline/apt.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
-"solution)."
+"Usage: apt [options] command\n"
+"\n"
+"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
+"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
+"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
+"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
+"interactive use by default.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
-"ei løysing)."
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:638
-msgid ""
-"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-"distribution that some required packages have not yet been created\n"
-"or been moved out of Incoming."
+#. query
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "list packages based on package names"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nokre av pakkane kunne ikkje installerast. Dette kan koma av at du har\n"
-"valt ein umogleg situasjon. Dersom du brukar den ustabile utgåva av\n"
-"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
-"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:659
-msgid "Broken packages"
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "search in package descriptions"
+msgstr "Les pakkelister"
+
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "show package details"
+msgstr ""
+
+#. package stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "install packages"
+msgstr "Spikra pakkar:"
+
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "remove packages"
 msgstr "Øydelagde pakkar"
 
 msgstr "Øydelagde pakkar"
 
-#: apt-private/private-install.cc:712
-msgid "The following extra packages will be installed:"
-msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
+#. system wide stuff
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "update list of available packages"
+msgstr "men %s skal installerast"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:802
-msgid "Suggested packages:"
-msgstr "Føreslåtte pakkar:"
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:803
-msgid "Recommended packages:"
-msgstr "Tilrådde pakkar"
+#: cmdline/apt.cc
+msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
+msgstr ""
+
+#. misc
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+msgid "edit the source information file"
+msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:825
+#: methods/cdrom.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr ""
-"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
-"oppgradering.\n"
+msgid "Unable to read the cdrom database %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa CD-ROM-databasen %s"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:829
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
+#: methods/cdrom.cc
+msgid ""
+"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
+"cannot be used to add new CD-ROMs"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
-"oppgradering.\n"
+"Bruk «apt-cdrom» for å gjera denne CD-plata tilgjengeleg for APT. Du kan "
+"ikkje bruka «apt-get update» til å leggja til nye CD-plater."
+
+#: methods/cdrom.cc
+msgid "Wrong CD-ROM"
+msgstr "Feil CD-plate"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:841
+#: methods/cdrom.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
+msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk."
+
+#: methods/cdrom.cc
+#, fuzzy
+msgid "Disk not found."
+msgstr "Fann ikkje fila"
+
+#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
+msgid "File not found"
+msgstr "Fann ikkje fila"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:846
+#: methods/connect.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s is already the newest version.\n"
-msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Koplar til %s (%s)"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "[IP: %s %s]"
+msgstr "[IP: %s %s]"
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:899
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)"
 
 
-#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: apt-private/private-install.cc:941
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
+msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)."
 
 
-#: apt-private/private-install.cc:947
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:36
-msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
-msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
+#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Failed"
+msgstr "Mislukkast"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:40
-msgid "Authentication warning overridden.\n"
-msgstr ""
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
+msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
-msgid "Some packages could not be authenticated"
-msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
+#. We say this mainly because the pause here is for the
+#. ssh connection that is still going
+#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Koplar til %s"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:50
-msgid "Install these packages without verification?"
-msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon?"
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not resolve '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
 
 
-#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
+#: methods/connect.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
-msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
+msgid "Temporary failure resolving '%s'"
+msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»"
 
 
-#: apt-private/private-sources.cc:58
+#: methods/connect.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+msgid "System error resolving '%s:%s'"
+msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
 
 
-#: apt-private/private-sources.cc:70
-#, c-format
-msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
-msgstr ""
+#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
+msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
 
 
-#: apt-private/private-search.cc:69
-msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s:%s:"
+msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
 
 
-#: apt-private/private-upgrade.cc:25
-msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
+#: methods/copy.cc methods/store.cc
+msgid "Failed to stat"
+msgstr "Klarte ikkje få status"
 
 
-#: apt-private/private-upgrade.cc:28
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
+msgid "Failed to set modification time"
+msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:66
-msgid "Hit "
-msgstr "Treff "
+#: methods/file.cc
+msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
+msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:90
-msgid "Get:"
-msgstr "Hent:"
+#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Logging in"
+msgstr "Loggar inn"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:121
-msgid "Ign "
-msgstr "Ign "
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the peer name"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera namnet på motparten"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:125
-msgid "Err "
-msgstr "Feil "
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to determine the local name"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera det lokale namnet"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:146
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-msgstr "Henta %sB på %s (%sB/s)\n"
+msgid "The server refused the connection and said: %s"
+msgstr "Tenaren nekta oss å kopla til, og sa: %s"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:236
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " [Working]"
-msgstr " [Arbeider]"
+msgid "USER failed, server said: %s"
+msgstr "USER mislukkast, tenaren sa: %s"
 
 
-#: apt-private/acqprogress.cc:297
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "PASS failed, server said: %s"
+msgstr "PASS mislukkast, tenaren sa: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
 msgid ""
 msgid ""
-"Media change: please insert the disc labeled\n"
-" '%s'\n"
-"in the drive '%s' and press enter\n"
+"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
+"is empty."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
-" «%s»\n"
-"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-
-#. Only warn if there are no sources.list.d.
-#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
-#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
+"Ein mellomtenar er oppgitt, men ikkje noko innloggingsskript. Feltet "
+"«Acquire::ftp::ProxyLogin» er tomt."
 
 
-#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
-#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
-#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
+msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+msgstr "Kommandoen «%s» i innlogginsskriptet mislukkast, tenaren sa: %s"
 
 
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:280
+#: methods/ftp.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No mirror file '%s' found "
-msgstr ""
+msgid "TYPE failed, server said: %s"
+msgstr "TYPE mislukkast, tenaren sa: %s"
 
 
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Tidsavbrot på samband"
 
 
-#: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Server closed the connection"
+msgstr "Tenaren lukka sambandet"
 
 
-#: methods/mirror.cc:445
-#, c-format
-msgid "[Mirror: %s]"
-msgstr ""
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Read error"
+msgstr "Lesefeil"
 
 
-#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen"
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "A response overflowed the buffer."
+msgstr "Eit svar flaumde over bufferen."
 
 
-#: methods/rsh.cc:346
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Protocol corruption"
+msgstr "Protokolløydeleggjing"
 
 
-#: dselect/install:33
-msgid "Bad default setting!"
-msgstr "Dårleg standardinnstilling"
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Write error"
+msgstr "Skrivefeil"
 
 
-#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
-#: dselect/install:106 dselect/update:45
-msgid "Press enter to continue."
-msgstr "Trykk Enter for å halda fram."
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not create a socket"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+msgstr "Klarte ikkje kopla til datasokkel, tidsavbrot på sambandet"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not connect passive socket."
+msgstr "Klarte ikkje kopla til passiv sokkel."
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+msgstr "getaddrinfo klarte ikkje oppretta ein lyttesokkel"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not bind a socket"
+msgstr "Klarte ikkje binda til sokkel"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not listen on the socket"
+msgstr "Klarte ikkje lytta til sokkel"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Could not determine the socket's name"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera sokkelnamnet"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to send PORT command"
+msgstr "Klarte ikkje senda PORT-kommandoen"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+msgstr "Ukjend adressefamilie %u (AF_*)"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "EPRT failed, server said: %s"
+msgstr "EPRT mislukkast, tenaren sa: %s"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Data socket connect timed out"
+msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to accept connection"
+msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje henta fila, tenaren sa «%s»"
+
+#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+msgid "Data socket timed out"
+msgstr "Tidsavbrot på datasokkelen"
+
+#: methods/ftp.cc
+#, c-format
+msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»"
+
+#. Get the files information
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Query"
+msgstr "Spørjing"
+
+#: methods/ftp.cc
+msgid "Unable to invoke "
+msgstr "Klarte ikkje starta "
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
+"authentication?)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "At least one invalid signature was encountered."
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid ""
+"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid "Unknown error executing apt-key"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
+#: methods/gpgv.cc
+#, c-format
+msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: methods/gpgv.cc
+#, fuzzy
+msgid "The following signatures were invalid:\n"
+msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
+
+#: methods/gpgv.cc
+msgid ""
+"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
+"available:\n"
+msgstr ""
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to the file"
+msgstr "Feil ved skriving til fila"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
+msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error reading from server"
+msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to file"
+msgstr "Feil ved skriving til fil"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Select failed"
+msgstr "Utvalet mislukkast"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
+
+#: methods/http.cc
+msgid "Error writing to output file"
+msgstr "Feil ved skriving til utfil"
+
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
+#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa %s"
+
+#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to change to %s"
+msgstr "Klarte ikkje byta til %s"
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
+msgstr ""
+
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not read mirror file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+
+#: methods/mirror.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+
+#: methods/mirror.cc
+#, c-format
+msgid "[Mirror: %s]"
+msgstr ""
+
+#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
+
+#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta IPC-røyr til underprosessen"
+
+#: methods/rsh.cc
+msgid "Connection closed prematurely"
+msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "Ventar på hovud"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Bad header line"
+msgstr "Øydelagd hovudlinje"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "Ukjend datoformat"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Bad header data"
+msgstr "Øydelagde hovuddata"
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Sambandet mislukkast"
+
+#: methods/server.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/server.cc
+msgid "Internal error"
+msgstr "Intern feil"
+
+#: methods/store.cc
+msgid "Empty files can't be valid archives"
+msgstr ""
+
+#: dselect/install:33
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Dårleg standardinnstilling"
+
+#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
+#: dselect/install:106 dselect/update:45
+#, fuzzy
+msgid "Press [Enter] to continue."
+msgstr "Trykk Enter for å halda fram."
 
 #: dselect/install:92
 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
 
 #: dselect/install:92
 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
@@ -1785,577 +1897,661 @@ msgstr "er viktige. Rett opp dei feila og [i]nstaller p
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
 
 msgid "Merging available information"
 msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
 
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja"
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-dump-solver\n"
+"\n"
+"apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n"
+"a file and optionally forwards it to another solver.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet."
+#: cmdline/apt-dump-solver.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Waited for %s but it wasn't there"
+msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing"
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
+"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
+"configuration questions before installation of packages.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
+"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+"  -h   Vis denne hjelpeteksten\n"
+"  -t   Vel mellombels katalog\n"
+"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Intern feil i AddDiversion"
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to mkstemp %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:477
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s"
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
+
+#: cmdline/apt-internal-solver.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-internal-solver\n"
+"\n"
+"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
+"the like.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
+"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+"  -h   Vis denne hjelpeteksten\n"
+"  -t   Vel mellombels katalog\n"
+"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
+"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr "Ukjend pakkeoppslag"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:506
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
+msgid ""
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
+"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
+"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "Package extension list is too long"
+msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s"
+msgid "Error processing directory %s"
+msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "Source extension list is too long"
+msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang"
 
 
-#: apt-inst/filelist.cc:549
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "Error writing header to contents file"
+msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
+msgid "Error processing contents %s"
+msgstr "Feil ved lesing av %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+"          contents path\n"
+"          release path\n"
+"          generate config [groups]\n"
+"          clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
+"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+"\n"
+"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+"\n"
+"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+"Debian archive:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  -h    This help text\n"
+"  --md5 Control MD5 generation\n"
+"  -s=?  Source override file\n"
+"  -q    Quiet\n"
+"  -d=?  Select the optional caching database\n"
+"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+"  --contents  Control contents file generation\n"
+"  -c=?  Read this configuration file\n"
+"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
+msgstr ""
+"Bruk: apt-ftparchive [val] kommando\n"
+"Kommandoar: packages binærstig [overstyringsfil [stigprefiks]]\n"
+"          sources kjeldesti [overstyringsfil [stiprefiks]]\n"
+"          contents sti\n"
+"          generate config [grupper]\n"
+"          clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive opprettar indeksfiler for Debian-arkiv. Mange ulike\n"
+"måtar kan brukast, frå heilautomatiske til funksjonelle erstattingar\n"
+"for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources.\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive opprettar Package-filer frå eit tre med .debs-filer.\n"
+"Package-fila inneheld alle kontrollfelta frå kvar pakke i tillegg til\n"
+"MD5-nøkkel og filstorleik. Du kan bruka ei overstyringsfil for å tvinga\n"
+"gjennom verdiar for prioritet og kategori.\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive kan på same måten oppretta Sources-filer frå eit tre\n"
+"med .dscs-filer. Du kan bruka ei overstyringsfil med --source-override.\n"
+"\n"
+"Kommandoane «packages» og «sources» skal køyrast i rota av katalogtreet.\n"
+"Binærstien skal peika til toppkatalogen i det rekursive søket, og\n"
+"overstyringsfila skal innehalda innstillingar for overstyring.\n"
+"Stiprefikset vert lagt til filnamnfelta dersom det er oppgjeve. Her er\n"
+"eit døme på bruk i Debian-arkivet:\n"
+"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Val:\n"
+"  -h    Vis denne hjelpeteksten.\n"
+"  --md5 Styrer MD5-genereringa.\n"
+"  -s=?  Overstyringsfil for kjeldekode.\n"
+"  -q    Stille.\n"
+"  -d=?  Vel ein anna mellomlagerdatabase.\n"
+"  --no-delink Bruk avlusingsmodus med delinking.\n"
+"  --contents  Styrer opprettinga av innhaldsfila.\n"
+"  -c=?  Les denne oppsettsfila.\n"
+"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling."
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
+msgid "No selections matched"
+msgstr "Ingen utval passa"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Stigen %s er for lang"
+msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
+msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:132
+#: ftparchive/cachedb.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong"
+msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
+msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:142
+#: ftparchive/cachedb.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Katalogen %s er avleidd"
+msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
+msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:152
+#: ftparchive/cachedb.cc
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s"
+msgid "Unable to open DB file %s: %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
+#: ftparchive/cachedb.cc
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read .dsc"
+msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc
+msgid "Archive has no control record"
+msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
-#: ftparchive/cachedb.cc:182
+#: ftparchive/cachedb.cc
+msgid "Unable to get a cursor"
+msgstr "Klarte ikkje få peikar"
+
+#: ftparchive/contents.cc
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
+msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
+msgstr "Ukjend komprimeringsalgoritme %s"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
+msgstr "Komprimert utdata %s treng eit komprimeringssett"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to fork"
+msgstr "Klarte ikkje gafla"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Compress child"
+msgstr "Komprimer barn"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Internal error, failed to create %s"
+msgstr "Intern feil, klarte ikkje oppretta %s"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+
+#. skip spaces
+#. find end of word
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #1"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #2"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #2"
+
+#: ftparchive/override.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed override %s line %llu #3"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #3"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "W: Unable to stat %s\n"
+msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "E: "
+msgstr "F: "
+
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "W: "
+msgstr "Å: "
+
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "E: Errors apply to file "
+msgstr "F: Det er feil ved fila "
+
+#: ftparchive/writer.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve %s"
+msgstr "Klarte ikkje slå opp %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "Tree walking failed"
+msgstr "Treklatring mislukkast"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:249
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog"
-
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta"
-
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Stigen er for lang"
+msgid " DeLink %s [%s]\n"
+msgstr " DeLink %s [%s]\n"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:421
+#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s"
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:438
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
+msgid "*** Failed to link %s to %s"
+msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s"
 
 
-#: apt-inst/extract.cc:498
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
+msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
+msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
 
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+#: ftparchive/writer.cc
+msgid "Archive had no package field"
+msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
 
 
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s"
+msgid "  %s has no override entry\n"
+msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#: ftparchive/writer.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen"
+msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
+msgstr "  %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s"
+#: ftparchive/writer.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %s has no source override entry\n"
+msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
 
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast"
+#: ftparchive/writer.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  %s has no binary override entry either\n"
+msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
 
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
 msgid "Invalid archive signature"
 msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
 
 msgid "Invalid archive signature"
 msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
 msgid "Error reading archive member header"
 msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud"
 
 msgid "Error reading archive member header"
 msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshovud"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid archive member header %s"
 msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid archive member header %s"
 msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
 msgid "Invalid archive member header"
 msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
 
 msgid "Invalid archive member header"
 msgstr "Ugyldig arkivmedlemshovud"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
 msgid "Archive is too short"
 msgstr "Arkivet er for kort"
 
 msgid "Archive is too short"
 msgstr "Arkivet er for kort"
 
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc
 msgid "Failed to read the archive headers"
 msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda"
 
 msgid "Failed to read the archive headers"
 msgstr "Klarte ikkje lesa arkivhovuda"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Klarte ikkje køyra gzip "
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
 msgid "Corrupted archive"
 msgstr "Øydelagt arkiv"
 
 msgid "Corrupted archive"
 msgstr "Øydelagt arkiv"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
 msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt"
 
 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
 msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt"
 
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
 #, c-format
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
 
-#: apt-pkg/install-progress.cc:57
-#, c-format
-msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
-msgid "Running dpkg"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/init.cc:146
-#, c-format
-msgid "Packaging system '%s' is not supported"
-msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta"
-
-#: apt-pkg/init.cc:162
-msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records.\n"
-msgstr "Skreiv %i postar.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
-#, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
-msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
-
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
-msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Dette er ikkje eit gyldig DEB-arkiv, manglar «%s»-medlemmen"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
-msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Intern feil, fann ikkje medlemmen %s"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
-#, c-format
-msgid "Can't find authentication record for: %s"
-msgstr ""
+#: apt-inst/deb/debfile.cc
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast"
 
 
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
+#: apt-inst/dirstream.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr "Feil MD5-sum"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
-#, c-format
-msgid "The method driver %s could not be found."
-msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, c-format
-msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr ""
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
+#: apt-inst/dirstream.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Method %s did not start correctly"
-msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
-msgstr ""
-"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
-" «%s»\n"
-"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:94
-msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
-msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:98
-msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
-msgstr ""
-"Du vil kanskje prøva å retta på desse problema ved å køyra «apt-get update»."
-
-#: apt-pkg/cachefile.cc:116
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
-msgid "Empty package cache"
-msgstr "Tomt pakkelager"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
-msgid "The package cache file is corrupted"
-msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
-msgid "The package cache file is an incompatible version"
-msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
-msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Klarte ikkje lukka fila %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
+#: apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
-msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
-msgid "The package cache was built for a different architecture"
-msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Depends"
-msgstr "Krav"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "PreDepends"
-msgstr "Forkrav"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
-msgid "Suggests"
-msgstr "Forslag"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Recommends"
-msgstr "Tilrådingar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
-msgid "Replaces"
-msgstr "Byter ut"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "Foreldar"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Breaks"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
-msgid "Enhances"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "important"
-msgstr "viktig"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "required"
-msgstr "påkravd"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
-msgid "standard"
-msgstr "vanleg"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "optional"
-msgstr "valfri"
-
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
-msgid "extra"
-msgstr "tillegg"
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Stigen %s er for lang"
 
 
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Pakkar ut %s meir enn éin gong"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#: apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI)"
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Pakken prøver å skriva til avleiingsmålet %s/%s"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Avleiingsstigen er for lang"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#: apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)"
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Katalogen %s vert bytt ut med ein ikkje-katalog"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Fann ikkje noden i nøkkelbøtta"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Opnar %s"
+#: apt-inst/extract.cc
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Stigen er for lang"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
+#: apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s"
 
 
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#: apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
-
-#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clean of %s is not supported"
-msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s"
 
 
-#: apt-pkg/clean.cc:64
+#: apt-inst/extract.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to stat %s."
-msgstr "Klarte ikkje få status på %s."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
-msgid "Cache has an incompatible versioning system"
-msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
-
-#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
-#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
-msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera."
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode vart kalla på ein node som framleis er lenkja"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
-msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Fann ikkje nøkkelelementet."
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Klarte ikkje tildela avleiing"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
-msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
+#: apt-inst/filelist.cc
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Intern feil i AddDiversion"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
+#: apt-inst/filelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav"
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Prøver å skriva over ei avleiing, %s -> %s og %s/%s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
+#: apt-inst/filelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Couldn't stat source package list %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
-msgid "Reading package lists"
-msgstr "Les pakkelister"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
-msgid "Collecting File Provides"
-msgstr "Samlar inn filtilbod"
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dobbel tilleggjing av avleiing %s -> %s"
 
 
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
+#: apt-inst/filelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
-msgid "IO Error saving source cache"
-msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
-msgid "Send scenario to solver"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
+"disabled by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:241
-msgid "Send request to solver"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
+"potentially dangerous to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:320
-msgid "Prepare for receiving solution"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
+"details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:327
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is no longer signed."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
 
 
-#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
-msgid "Execute external solver"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does no longer have a Release file."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid ""
+"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
+"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' is not signed."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The repository '%s' provides only weak security information."
+msgstr "Katalogen %s er avleidd"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Feil MD5-sum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hash Sum mismatch"
 msgstr "Feil MD5-sum"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+msgid "Insufficient information available to perform this download securely"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, c-format
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Feil storleik"
 
 msgid "Size mismatch"
 msgstr "Feil storleik"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy
+msgid "Signature error"
+msgstr "Skrivefeil"
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
+"architecture '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgid ""
+"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
+"weak security information for it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
+#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
+#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
+#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
 #, c-format
 msgid ""
 "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2364,1246 +2560,1362 @@ msgstr ""
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
 "(fordi arkitekturen manglar)."
 
 "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
 "(fordi arkitekturen manglar)."
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr ""
 "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
 
-#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
+#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
+#: apt-pkg/acquire-item.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
+msgstr "Koplar til %s (%s)"
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, c-format
+msgid "The method driver %s could not be found."
+msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s."
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, c-format
+msgid "Is the package %s installed?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
-msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk"
+msgid "Method %s did not start correctly"
+msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
 
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
+msgstr ""
+"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n"
+" «%s»\n"
+"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List directory %spartial is missing."
 msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List directory %spartial is missing."
 msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archives directory %spartial is missing."
 msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Archives directory %spartial is missing."
 msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar."
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to lock directory %s"
 msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to lock directory %s"
 msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
 
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
+"user '%s'."
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clean of %s is not supported"
+msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
+
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:902
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/acquire.cc:904
+#: apt-pkg/acquire.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Les filliste"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
 msgstr "Les filliste"
 
-#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
-msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
-msgstr "Du må leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list."
-
-#: apt-pkg/policy.cc:83
+#: apt-pkg/algorithms.cc
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
-"available in the sources"
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje."
+
+#: apt-pkg/algorithms.cc
+msgid ""
+"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
+"held packages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar "
+"som er haldne tilbake."
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
-msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud"
+#: apt-pkg/algorithms.cc
+msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
+msgstr "Klarte ikkje tolka eller opna pakkelista eller tilstandsfila."
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:444
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
+msgstr ""
+"Du vil kanskje prøva å retta på desse problema ved å køyra «apt-get update»."
+
+#: apt-pkg/cachefile.cc
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Did not understand pin type %s"
-msgstr "Skjønar ikkje spikringstypen %s"
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
 
 
-#: apt-pkg/policy.cc:452
-msgid "No priority (or zero) specified for pin"
-msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find task '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
 
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
+msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
+#: apt-pkg/cacheset.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Denne installasjonen vil verta nøydd til å mellombels fjerna den nødvendige "
-"pakken %s på grunn av ei konflikt/forkrav-løkkje. Dette er ofte uheldig, men "
-"om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga «APT::Force-"
-"LoopBreak»."
 
 
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
+msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/cacheset.cc
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
+"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
+"neither of them"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
-"filer er brukte i staden."
 
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:571
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+#, c-format
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n"
 
 msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Avmonterer CD-ROM ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:586
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
 
 #, c-format
 msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
 msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:599
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Ventar på disk ...\n"
 
 msgid "Waiting for disc...\n"
 msgstr "Ventar på disk ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Monterer CD-ROM ...\n"
 
 msgid "Mounting CD-ROM...\n"
 msgstr "Monterer CD-ROM ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:620
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 msgid "Identifying... "
 msgstr "Identifiserer ... "
 
 msgid "Identifying... "
 msgstr "Identifiserer ... "
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:662
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr "Lagra etikett: %s \n"
 
 #, c-format
 msgid "Stored label: %s\n"
 msgstr "Lagra etikett: %s \n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:680
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 msgid "Scanning disc for index files...\n"
 msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n"
 
 msgid "Scanning disc for index files...\n"
 msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:734
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
 "%zu signatures\n"
 msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
 "%zu signatures\n"
 msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
 
-#: apt-pkg/cdrom.cc:744
-msgid ""
-"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
-"wrong architecture?"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:771
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Found label '%s'\n"
-msgstr "Lagra etikett: %s \n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:800
-msgid "That is not a valid name, try again.\n"
-msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:817
-#, c-format
-msgid ""
-"This disc is called: \n"
-"'%s'\n"
-msgstr ""
-"Disken vert kalla: \n"
-"«%s»\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:819
-msgid "Copying package lists..."
-msgstr "Kopierer pakkelister ..."
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:863
-msgid "Writing new source list\n"
-msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:874
-msgid "Source list entries for this disc are:\n"
-msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n"
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:265
-#, c-format
-msgid ""
-"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
-msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
-msgid ""
-"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
-"held packages."
-msgstr ""
-"Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar "
-"som er haldne tilbake."
-
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
-msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
-msgid "Building dependency tree"
-msgstr "Byggjer kravtre"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:139
-msgid "Candidate versions"
-msgstr "Kandidatversjonar"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:168
-msgid "Dependency generation"
-msgstr "Genererer kravforhold"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid ""
+"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
+"wrong architecture?"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:250
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+msgid "Found label '%s'\n"
+msgstr "Lagra etikett: %s \n"
 
 
-#: apt-pkg/depcache.cc:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "That is not a valid name, try again.\n"
+msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n"
 
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:140
+#: apt-pkg/cdrom.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (1)"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
+msgid ""
+"This disc is called: \n"
+"'%s'\n"
+msgstr ""
+"Disken vert kalla: \n"
+"«%s»\n"
 
 
-#: apt-pkg/tagfile.cc:237
-#, c-format
-msgid "Unable to parse package file %s (2)"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)"
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Copying package lists..."
+msgstr "Kopierer pakkelister ..."
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Writing new source list\n"
+msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc
+msgid "Source list entries for this disc are:\n"
+msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:489
+#: apt-pkg/clean.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
+msgid "Unable to stat %s."
+msgstr "Klarte ikkje få status på %s."
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:492
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
+msgid "Unable to stat the mount point %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:603
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+msgid "Failed to stat the cdrom"
+msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:609
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+msgid ""
+"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
+"other options."
+msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)."
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:615
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Fann ikkje pakken %s"
+msgid ""
+"Command line option %s is not understood in combination with the other "
+"options"
+msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:626
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Command line option %s is not boolean"
+msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
-"neither of them"
-msgstr ""
+msgid "Option %s requires an argument."
+msgstr "Valet %s krev eit argument."
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:647
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
-msgstr ""
+msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
+msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =<verdi>."
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:655
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
-msgstr ""
+msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
+msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»"
 
 
-#: apt-pkg/cacheset.cc:663
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
-msgstr ""
+msgid "Option '%s' is too long"
+msgstr "Valet «%s» er for langt"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
+msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»."
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
+#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %s"
+msgstr "Ugyldig operasjon %s"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No Hash entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
+msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Opening configuration file %s"
+msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
 
-#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn."
 
 
-#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lid %lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg"
 
 
-#. h means hours, min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lih %limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
 
 
-#. min means minutes, s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%limin %lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
 
 
-#. s means seconds
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%lis"
-msgstr ""
+msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Selection %s not found"
-msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
+msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
+
+#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
+#, c-format
+msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
+msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem unlinking the file %s"
+msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s"
 
 #, c-format
 msgid "Not using locking for read only lock file %s"
 msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open lock file %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s"
 
 #, c-format
 msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
 msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Klarte ikkje låsa %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not get lock %s"
 msgstr "Klarte ikkje låsa %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
 msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sub-process %s received signal %u."
 msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil."
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
 msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa"
 
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
 msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Problem ved låsing av fila"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the gzip file %s"
 msgstr "Problem ved låsing av fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa "
+
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file %s"
 msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file descriptor %d"
 msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
-msgid "Failed to create subprocess IPC"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
-msgid "Failed to exec compressor "
-msgstr "Klarte ikkje køyra komprimeringa "
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read, still have %llu to read but none left"
 msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
 msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "Problem ved låsing av fila"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem closing the file %s"
 msgstr "Problem ved låsing av fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem renaming the file %s to %s"
 msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
-
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
 
 msgid "Problem syncing the file"
 msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
 
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
-#, c-format
-msgid "%c%s... Error!"
-msgstr "%c%s ... Feil"
-
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
-#, c-format
-msgid "%c%s... Done"
-msgstr "%c%s ... Ferdig"
-
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#. Print the spinner
-#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s ... Ferdig"
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil"
 
 msgid "Can't mmap an empty file"
 msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
-msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
 msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
+msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close mmap"
 msgstr "Klarte ikkje opna %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to close mmap"
 msgstr "Klarte ikkje opna %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy
 msgid "Unable to synchronize mmap"
 msgstr "Klarte ikkje starta "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to synchronize mmap"
 msgstr "Klarte ikkje starta "
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
 msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, fuzzy
 msgid "Failed to truncate file"
 msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to truncate file"
 msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
 "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
 "reached."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
 "reached."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
 msgid ""
 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to stat the mount point %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s"
-
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
-msgid "Failed to stat the cdrom"
-msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM"
+msgid "%c%s... Error!"
+msgstr "%c%s ... Feil"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
-msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»"
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s ... Ferdig"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
-#, c-format
-msgid "Opening configuration file %s"
-msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+msgid "..."
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s ... Ferdig"
+
+#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn."
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
+#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg"
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
+#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien"
+msgid "%limin %lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
+#. TRANSLATOR: s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
+msgid "%lis"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer"
+msgid "Selection %s not found"
+msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
+#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå"
+msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
+#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
+#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
+#. two sources.list entries
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta"
+msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået"
-
-#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
-#, c-format
-msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
-msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila"
+msgid "Unable to parse Release file %s"
+msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
 
 
-#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
-#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Avbryt installasjon."
+msgid "No sections in Release file %s"
+msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Kjenner ikkje kommandolinjevalet «%c» (frå %s)."
+msgid "No Hash entry in Release file %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Skjønar ikkje kommandolinjevalet %s"
+msgid ""
+"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
+"security purposes"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171
-#, c-format
-msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk"
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
+msgstr "Ugyldig linje i avleiingsfila: %s"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233
+#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Valet %s krev eit argument."
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
-msgstr "Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =<verdi>."
+msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281
+#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»"
+msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312
+#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Valet «%s» er for langt"
+msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
+msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (%d)"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
-msgstr "Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false»."
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
 
 
-#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394
+#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
+#. dpkg --configure -a
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid operation %s"
-msgstr "Ugyldig operasjon %s"
+msgid ""
+"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
 
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "  Installert: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Installing %s"
 msgstr "  Installert: "
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Koplar til %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Koplar til %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removing %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Completely removing %s"
 msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Completely removing %s"
 msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 msgid "Noting disappearance of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Noting disappearance of %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: use a better string after freeze
 #, c-format
 msgid "Running post-installation trigger %s"
 msgstr ""
 
 #. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory '%s' missing"
 msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file '%s'"
 msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unpacking %s"
 msgstr "Opnar %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to configure %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "  Installert: "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Installed %s"
 msgstr "  Installert: "
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Preparing for removal of %s"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "Tilrådingar"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed %s"
 msgstr "Tilrådingar"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
 msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Completely removed %s"
 msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
 msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr ""
 
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr ""
 
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr ""
 
 #. check if its not a follow up error
 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
 msgstr ""
 
 #. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr ""
 
 msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates its a followup "
 "error from a previous failure."
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a disk full "
 "error"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a out of memory "
 "error"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
-msgstr ""
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Building dependency tree"
+msgstr "Byggjer kravtre"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Candidate versions"
+msgstr "Kandidatversjonar"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+msgid "Dependency generation"
+msgstr "Genererer kravforhold"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
 
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
+#: apt-pkg/depcache.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "Klarte ikkje opna %s"
 
 
-#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
-#. dpkg --configure -a
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
-#, c-format
-msgid ""
-"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
+#: apt-pkg/depcache.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
+
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send scenario to solver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
-msgid "Not locked"
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Send request to solver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
-msgid ""
-"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-"from debian packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -t   Set the temp dir\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Prepare for receiving solution"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
-"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h   Vis denne hjelpeteksten\n"
-"  -t   Vel mellombels katalog\n"
-"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
 
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
 
 
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
-msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
+#: apt-pkg/edsp.cc
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
-msgid "Package extension list is too long"
-msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records.\n"
+msgstr "Skreiv %i postar.\n"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error processing directory %s"
-msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
+msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
+msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
-msgid "Source extension list is too long"
-msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
+msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
-msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, c-format
+msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
+msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Error processing contents %s"
-msgstr "Feil ved lesing av %s"
+msgid "Can't find authentication record for: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-"          contents path\n"
-"          release path\n"
-"          generate config [groups]\n"
-"          clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
-"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-"\n"
-"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-"\n"
-"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
-"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-"Debian archive:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h    This help text\n"
-"  --md5 Control MD5 generation\n"
-"  -s=?  Source override file\n"
-"  -q    Quiet\n"
-"  -d=?  Select the optional caching database\n"
-"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-"  --contents  Control contents file generation\n"
-"  -c=?  Read this configuration file\n"
-"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
+#: apt-pkg/indexcopy.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hash mismatch for: %s"
+msgstr "Feil MD5-sum"
+
+#: apt-pkg/init.cc
+#, c-format
+msgid "Packaging system '%s' is not supported"
+msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta"
+
+#: apt-pkg/init.cc
+msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
+msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
+
+#: apt-pkg/install-progress.cc
+#, c-format
+msgid "Progress: [%3i%%]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bruk: apt-ftparchive [val] kommando\n"
-"Kommandoar: packages binærstig [overstyringsfil [stigprefiks]]\n"
-"          sources kjeldesti [overstyringsfil [stiprefiks]]\n"
-"          contents sti\n"
-"          generate config [grupper]\n"
-"          clean config\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive opprettar indeksfiler for Debian-arkiv. Mange ulike\n"
-"måtar kan brukast, frå heilautomatiske til funksjonelle erstattingar\n"
-"for dpkg-scanpackages og dpkg-scansources.\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive opprettar Package-filer frå eit tre med .debs-filer.\n"
-"Package-fila inneheld alle kontrollfelta frå kvar pakke i tillegg til\n"
-"MD5-nøkkel og filstorleik. Du kan bruka ei overstyringsfil for å tvinga\n"
-"gjennom verdiar for prioritet og kategori.\n"
-"\n"
-"apt-ftparchive kan på same måten oppretta Sources-filer frå eit tre\n"
-"med .dscs-filer. Du kan bruka ei overstyringsfil med --source-override.\n"
-"\n"
-"Kommandoane «packages» og «sources» skal køyrast i rota av katalogtreet.\n"
-"Binærstien skal peika til toppkatalogen i det rekursive søket, og\n"
-"overstyringsfila skal innehalda innstillingar for overstyring.\n"
-"Stiprefikset vert lagt til filnamnfelta dersom det er oppgjeve. Her er\n"
-"eit døme på bruk i Debian-arkivet:\n"
-"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h    Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  --md5 Styrer MD5-genereringa.\n"
-"  -s=?  Overstyringsfil for kjeldekode.\n"
-"  -q    Stille.\n"
-"  -d=?  Vel ein anna mellomlagerdatabase.\n"
-"  --no-delink Bruk avlusingsmodus med delinking.\n"
-"  --contents  Styrer opprettinga av innhaldsfila.\n"
-"  -c=?  Les denne oppsettsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling."
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
-msgid "No selections matched"
-msgstr "Ingen utval passa"
+#: apt-pkg/install-progress.cc
+msgid "Running dpkg"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:65
+#: apt-pkg/packagemanager.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old"
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Denne installasjonen vil verta nøydd til å mellombels fjerna den nødvendige "
+"pakken %s på grunn av ei konflikt/forkrav-løkkje. Dette er ofte uheldig, men "
+"om du verkeleg vil gjera det, kan du bruka innstillinga «APT::Force-"
+"LoopBreak»."
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Empty package cache"
+msgstr "Tomt pakkelager"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "The package cache file is corrupted"
+msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "The package cache file is an incompatible version"
+msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:83
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s"
+msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
+msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
+msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+#, fuzzy
+msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
+msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Depends"
+msgstr "Krav"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "PreDepends"
+msgstr "Forkrav"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Suggests"
+msgstr "Forslag"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Recommends"
+msgstr "Tilrådingar"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikt"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Replaces"
+msgstr "Byter ut"
+
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Foreldar"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:94
-msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
-"remove and re-create the database."
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:99
-#, c-format
-msgid "Unable to open DB file %s: %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s"
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:332
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read .dsc"
-msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "Enhances"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:365
-msgid "Archive has no control record"
-msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "required"
+msgstr "påkravd"
 
 
-#: ftparchive/cachedb.cc:594
-msgid "Unable to get a cursor"
-msgstr "Klarte ikkje få peikar"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "important"
+msgstr "viktig"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:91
-#, c-format
-msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "standard"
+msgstr "vanleg"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:96
-#, c-format
-msgid "W: Unable to stat %s\n"
-msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n"
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "optional"
+msgstr "valfri"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:152
-msgid "E: "
-msgstr "F: "
+#: apt-pkg/pkgcache.cc
+msgid "extra"
+msgstr "tillegg"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:154
-msgid "W: "
-msgstr "Å: "
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Cache has an incompatible versioning system"
+msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:161
-msgid "E: Errors apply to file "
-msgstr "F: Det er feil ved fila "
+#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
+#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
+msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
-#, c-format
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "Klarte ikkje slå opp %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera."
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:192
-msgid "Tree walking failed"
-msgstr "Treklatring mislukkast"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:219
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:278
-#, c-format
-msgid " DeLink %s [%s]\n"
-msgstr " DeLink %s [%s]\n"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
+msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:286
-#, c-format
-msgid "Failed to readlink %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "Reading package lists"
+msgstr "Les pakkelister"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:290
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s"
-msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s"
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
+msgid "IO Error saving source cache"
+msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:298
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "*** Failed to link %s to %s"
-msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:308
+#: apt-pkg/policy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
+msgid ""
+"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
+"available in the sources"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:417
-msgid "Archive had no package field"
-msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
+#: apt-pkg/policy.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
+msgstr "Ugyldig oppslag i innstillingsfila, manglar pakkehovud"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
+#: apt-pkg/policy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s has no override entry\n"
-msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
+msgid "Did not understand pin type %s"
+msgstr "Skjønar ikkje spikringstypen %s"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
+#: apt-pkg/policy.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr "  %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
+msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  %s has no source override entry\n"
-msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
+#: apt-pkg/policy.cc
+msgid "No priority (or zero) specified for pin"
+msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
 
 
-#: ftparchive/writer.cc:710
+#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %s has no binary override entry either\n"
-msgstr "  %s har inga overstyringsoppføring\n"
-
-#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
-msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-msgstr "realloc - Klarte ikkje tildela minne"
+msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
+msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unable to open %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-
-#. skip spaces
-#. find end of word
-#: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Opnar %s"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to read the override file %s"
-msgstr "Klarte ikkje lesa overstyringsfila %s"
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:166
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #1"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #1"
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:178
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #2"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #2"
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
+msgstr "Misforma linje %u i kjeldelista %s (type)"
 
 
-#: ftparchive/override.cc:191
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed override %s line %llu #3"
-msgstr "Misforma overstyring %s linje %lu #3"
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjend i linja %u i kjeldelista %s"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:73
+#: apt-pkg/sourcelist.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
-msgstr "Ukjend komprimeringsalgoritme %s"
+msgid "Unsupported file %s given on commandline"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/srcrecords.cc
+msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
+msgstr "Du må leggja nokre kjelde-URI-ar i fila sources.list."
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:103
+#: apt-pkg/tagfile.cc
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Komprimert utdata %s treng eit komprimeringssett"
+msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
+msgstr ""
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:192
-msgid "Failed to create FILE*"
-msgstr "Klarte ikkje oppretta FILE*"
+#: apt-pkg/update.cc
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
+"filer er brukte i staden."
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:195
-msgid "Failed to fork"
-msgstr "Klarte ikkje gafla"
+#: apt-pkg/upgrade.cc
+msgid "Calculating upgrade"
+msgstr "Reknar ut oppgradering"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:209
-msgid "Compress child"
-msgstr "Komprimer barn"
+#~ msgid "(not found)"
+#~ msgstr "(ikkje funne)"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:232
-#, c-format
-msgid "Internal error, failed to create %s"
-msgstr "Intern feil, klarte ikkje oppretta %s"
+#~ msgid "  Package pin: "
+#~ msgstr "  Pakke spikra til: "
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:305
-msgid "IO to subprocess/file failed"
-msgstr "Klarte ikkje kommunisera med underprosess/fil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The repository is insufficiently signed by key %s (%s)"
+#~ msgstr "Katalogen %s er avleidd"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:343
-msgid "Failed to read while computing MD5"
-msgstr "Klarte ikkje lesa under utrekning av MD5"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
+#~ "packages"
+#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
 
-#: ftparchive/multicompress.cc:359
-#, c-format
-msgid "Problem unlinking %s"
-msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+#~ "found"
+#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for "
+#~ "ny"
 
 
-#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: apt-internal-solver\n"
-"\n"
-"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
-"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h  This help text.\n"
-"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Bruk: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates er eit verktøy for å henta ut informasjon om\n"
-"oppsett og malar frå Debian-pakkar.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h   Vis denne hjelpeteksten\n"
-"  -t   Vel mellombels katalog\n"
-"  -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
+#~ "package %s can't satisfy version requirements"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
+#~ "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
 
 
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
-msgid "Unknown package record!"
-msgstr "Ukjend pakkeoppslag"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no "
+#~ "candidate version"
+#~ msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
 
 
-#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
-msgid ""
-"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
-"to indicate what kind of file it is.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h   This help text\n"
-"  -s   Use source file sorting\n"
-"  -c=? Read this configuration file\n"
-"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-msgstr ""
-"Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n"
-"\n"
-"apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. Innstillinga\n"
-"-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n"
-"\n"
-"Val:\n"
-"  -h   Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  -s   Bruk kjeldefilsortering.\n"
-"  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
-"  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-#~ msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+#~ msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
 
 
-#~ msgid "%s not a valid DEB package."
-#~ msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke."
+#~ msgid "Problem unlinking %s"
+#~ msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
+
+#~ msgid "Failed to unlink %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
-#~ "Mounting CD-ROM\n"
+#~ "Usage: apt-cache [options] command\n"
+#~ "       apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
+#~ "from APT's binary cache files\n"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
-#~ "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
-#~ "Monterer CD-ROM\n"
+#~ "Bruk: apt-cache [val] kommando\n"
+#~ "      apt-cache [val] show pakke1 [pakke2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-cache er eit lågnivåverktøy som vert brukt til å handtera\n"
+#~ "binærmellomlageret til APT, og til å henta informasjon frå det.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h   This help text.\n"
+#~ "  -p=? The package cache.\n"
+#~ "  -s=? The source cache.\n"
+#~ "  -q   Disable progress indicator.\n"
+#~ "  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Val:\n"
+#~ "  -h   Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ "  -p=? Pakkelageret.\n"
+#~ "  -s=? Kjeldekodelageret.\n"
+#~ "  -q   Ikkje vis framdriftsmålaren.\n"
+#~ "  -i   Vis berre viktige krav for unmet-kommandoen.\n"
+#~ "  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
+#~ "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+#~ "Du finn meir informasjon på manualsidene apt-cache(8) og apt.conf(5).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h   This help text.\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Val:\n"
+#~ "  -h   Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ "  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
+#~ "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
+#~ "used\n"
+#~ "to indicate what kind of file it is.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "  -h   This help text\n"
+#~ "  -s   Use source file sorting\n"
+#~ "  -c=? Read this configuration file\n"
+#~ "  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk: apt-sortpkgs [val] fil1 [fil2 ...]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-sortpkgs er eit enkelt verktøy for å sortera pakkefiler. "
+#~ "Innstillinga\n"
+#~ "-s vert brukt til å velja kva for ein type fil det er snakk om.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Val:\n"
+#~ "  -h   Vis denne hjelpeteksten.\n"
+#~ "  -s   Bruk kjeldefilsortering.\n"
+#~ "  -c=? Les denne oppsettsfila.\n"
+#~ "  -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
+
+#~ msgid "Child process failed"
+#~ msgstr "Barneprosessen mislukkast"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
-#~ msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
+#~ msgid "Must specifc at least one srv record"
+#~ msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
+
+#~ msgid "Failed to create pipes"
+#~ msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr"
+
+#~ msgid "Failed to exec gzip "
+#~ msgstr "Klarte ikkje køyra gzip "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
-#~ msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
+#~ msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
+#~ msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
 
 
-#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-#~ msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n"
+#~ msgid "Failed to create FILE*"
+#~ msgstr "Klarte ikkje oppretta FILE*"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid " [Not candidate version]"
-#~ msgstr "Kandidatversjonar"
+#~ msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
 
 
-#~ msgid "You should explicitly select one to install."
-#~ msgstr "Du må velja ein som skal installerast."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
-#~ "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
-#~ "is only available from another source\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finst ingen tilgjengeleg versjon av pakken %s, men han er nemnt\n"
-#~ "av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n"
-#~ "eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI)"
+
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist)"
+
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (URI-tolking)"
+
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (absolutt dist)"
+
+#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+#~ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
+
+#~ msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
+#~ msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav"
+
+#~ msgid "Couldn't stat source package list %s"
+#~ msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
+
+#~ msgid "Collecting File Provides"
+#~ msgstr "Samlar inn filtilbod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+#~ msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
+
+#~ msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
+#~ msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk"
+
+#~ msgid "Total dependency version space: "
+#~ msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: "
+
+#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
+#~ msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
 
 
-#~ msgid "However the following packages replace it:"
-#~ msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Ferdig"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Package '%s' has no installation candidate"
-#~ msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
+#~ msgid "No keyring installed in %s."
+#~ msgstr "Avbryt installasjon."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
-#~ msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
+#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
+#~ msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
+
+#~ msgid "%s not a valid DEB package."
+#~ msgstr "%s er ingen gyldig DEB-pakke."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
+#~ "Mounting CD-ROM\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
+#~ "Monterer CD-ROM\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"