"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
-"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in "
-"Debian."
+"distribution, e.g. the &keyring-package; package in "
+"&keyring-distro;."
msgstr ""
"Aktualizuje lokalną składnicę kluczy używając składnicy kluczy archiwum i "
"usuwa z lokalnej składnicy niepoprawne klucze archiwum. Składnica kluczy "
"archiwum jest dostarczana przez pakiet <literal>archive-keyring</literal> "
-"Twojej dystrybucji, np. pakiet <literal>debian-archive-keyring</literal> w "
-"systemach Debiana."
+"Twojej dystrybucji, np. pakiet &keyring-package; w "
+"systemach &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:144
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml:183
-msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
-msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
+msgid "&keyring-filename;"
+msgstr "&keyring-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:184
-msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
-msgstr "Składnica zaufanych kluczy archiwum Debiana."
+msgid "Keyring of &keyring-distro; archive trusted keys."
+msgstr "Składnica zaufanych kluczy archiwum &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-key.8.xml:187
msgid ""
-"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
+"&keyring-removed-filename;"
msgstr ""
-"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
+"&keyring-removed-filename;"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-key.8.xml:188
-msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
-msgstr "Składnica usuniętych zaufanych kluczy archiwum Debiana."
+msgid "Keyring of &keyring-distro; archive removed trusted keys."
+msgstr "Składnica usuniętych zaufanych kluczy archiwum &keyring-distro;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-key.8.xml:197
"maintainer signature is stripped off, and checksums of the package are "
"computed and put in the Packages file. The checksums of all of the Packages "
"files are then computed and put into the Release file. The Release file is "
-"then signed by the archive key for this Debian release, and distributed "
-"alongside the packages and the Packages files on Debian mirrors. The keys "
-"are in the Debian archive keyring available in the <package>debian-archive-"
-"keyring</package> package."
+"then signed by the archive key for this &keyring-distro; release, and distributed "
+"alongside the packages and the Packages files on &keyring-distro; mirrors. The keys "
+"are in the &keyring-distro; archive keyring available in the &keyring-package; "
+"package."
msgstr ""
"Po tym jak dostarczony przez opiekuna pakiet zostanie zweryfikowany i "
"dołączony do archiwum, sygnatura opiekuna jest usuwana, a sumy kontrolne "
"pakietu są wyliczane i umieszczane w pliku Packages. Sumy kontrolne "
"wszystkich plików Packages są następnie wyliczane i umieszczane w pliku "
"Release. Plik Release jest następnie podpisywany przy użyciu klucza archiwum "
-"tego wydania dystrybucji Debiana i dystrybuowany wraz z pakietami i plikami "
-"Packages przez serwery lustrzane Debiana. Klucze archiwum znajdują się w "
-"składnicy kluczy Debiana dostępnej w pakiecie <package>debian-archive-"
-"keyring</package>."
+"tego wydania dystrybucji &keyring-distro; i dystrybuowany wraz z pakietami i plikami "
+"Packages przez serwery lustrzane &keyring-distro;. Klucze archiwum znajdują się w "
+"składnicy kluczy &keyring-distro; dostępnej w pakiecie &keyring-package;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-secure.8.xml:113