]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
Galician translation update. Closes: #366849
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
30msgid "Total package names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
58msgid "Total dependencies: "
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
62msgid "Total ver/file relations: "
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
66msgid "Total Provides mappings: "
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
70msgid "Total globbed strings: "
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
74msgid "Total dependency version space: "
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
78msgid "Total slack space: "
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
82msgid "Total space accounted for: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
99msgid "Package files:"
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
113msgid "Pinned packages:"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
135msgid " Package pin: "
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
140msgid " Version table:"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
150#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1658
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
203msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-config.cc:41
207msgid "Arguments not in pairs"
208msgstr "Argumenti nisu u parovima"
209
210#: cmdline/apt-config.cc:76
211msgid ""
212"Usage: apt-config [options] command\n"
213"\n"
214"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
215"\n"
216"Commands:\n"
217" shell - Shell mode\n"
218" dump - Show the configuration\n"
219"\n"
220"Options:\n"
221" -h This help text.\n"
222" -c=? Read this configuration file\n"
223" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
224msgstr ""
225"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
226"\n"
227"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
228"\n"
229"Naredbe:\n"
230" shell - Shell mod\n"
231" dump - Prikaz konfiguracije\n"
232"\n"
233"Opcije:\n"
234" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
237
238#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
239#, c-format
240msgid "%s not a valid DEB package."
241msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
242
243#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
244msgid ""
245"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
246"\n"
247"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248"from debian packages\n"
249"\n"
250"Options:\n"
251" -h This help text\n"
252" -t Set the temp dir\n"
253" -c=? Read this configuration file\n"
254" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
255msgstr ""
256
257#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
258#, c-format
259msgid "Unable to write to %s"
260msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
261
262#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
264msgstr ""
265"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
268msgid "Package extension list is too long"
269msgstr ""
270
271#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
274#, c-format
275msgid "Error processing directory %s"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
279msgid "Source extension list is too long"
280msgstr ""
281
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
283msgid "Error writing header to contents file"
284msgstr ""
285
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
287#, c-format
288msgid "Error processing contents %s"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
292msgid ""
293"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
296" contents path\n"
297" release path\n"
298" generate config [groups]\n"
299" clean config\n"
300"\n"
301"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
304"\n"
305"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
309"\n"
310"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
312"\n"
313"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
317"Debian archive:\n"
318" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
320"\n"
321"Options:\n"
322" -h This help text\n"
323" --md5 Control MD5 generation\n"
324" -s=? Source override file\n"
325" -q Quiet\n"
326" -d=? Select the optional caching database\n"
327" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328" --contents Control contents file generation\n"
329" -c=? Read this configuration file\n"
330" -o=? Set an arbitrary configuration option"
331msgstr ""
332
333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
334msgid "No selections matched"
335msgstr ""
336
337#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
338#, c-format
339msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:45
343#, c-format
344msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
346
347#: ftparchive/cachedb.cc:63
348#, c-format
349msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:73
353#, fuzzy, c-format
354msgid "Unable to open DB file %s: %s"
355msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
356
357#: ftparchive/cachedb.cc:114
358#, c-format
359msgid "File date has changed %s"
360msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
361
362#: ftparchive/cachedb.cc:155
363msgid "Archive has no control record"
364msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
365
366#: ftparchive/cachedb.cc:267
367msgid "Unable to get a cursor"
368msgstr ""
369
370#: ftparchive/writer.cc:78
371#, c-format
372msgid "W: Unable to read directory %s\n"
373msgstr ""
374
375#: ftparchive/writer.cc:83
376#, c-format
377msgid "W: Unable to stat %s\n"
378msgstr ""
379
380#: ftparchive/writer.cc:125
381msgid "E: "
382msgstr ""
383
384#: ftparchive/writer.cc:127
385msgid "W: "
386msgstr ""
387
388#: ftparchive/writer.cc:134
389msgid "E: Errors apply to file "
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
393#, c-format
394msgid "Failed to resolve %s"
395msgstr ""
396
397#: ftparchive/writer.cc:163
398msgid "Tree walking failed"
399msgstr ""
400
401#: ftparchive/writer.cc:188
402#, c-format
403msgid "Failed to open %s"
404msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
405
406#: ftparchive/writer.cc:245
407#, c-format
408msgid " DeLink %s [%s]\n"
409msgstr ""
410
411#: ftparchive/writer.cc:253
412#, c-format
413msgid "Failed to readlink %s"
414msgstr ""
415
416#: ftparchive/writer.cc:257
417#, c-format
418msgid "Failed to unlink %s"
419msgstr ""
420
421#: ftparchive/writer.cc:264
422#, c-format
423msgid "*** Failed to link %s to %s"
424msgstr ""
425
426#: ftparchive/writer.cc:274
427#, c-format
428msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
429msgstr ""
430
431#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
432#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
433#, c-format
434msgid "Failed to stat %s"
435msgstr ""
436
437#: ftparchive/writer.cc:386
438msgid "Archive had no package field"
439msgstr ""
440
441#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
442#, c-format
443msgid " %s has no override entry\n"
444msgstr ""
445
446#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
447#, c-format
448msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/contents.cc:317
452#, c-format
453msgid "Internal error, could not locate member %s"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
457msgid "realloc - Failed to allocate memory"
458msgstr ""
459
460#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
461#, c-format
462msgid "Unable to open %s"
463msgstr ""
464
465#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
466#, c-format
467msgid "Malformed override %s line %lu #1"
468msgstr ""
469
470#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
471#, c-format
472msgid "Malformed override %s line %lu #2"
473msgstr ""
474
475#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
476#, c-format
477msgid "Malformed override %s line %lu #3"
478msgstr ""
479
480#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
481#, c-format
482msgid "Failed to read the override file %s"
483msgstr ""
484
485#: ftparchive/multicompress.cc:75
486#, c-format
487msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
488msgstr ""
489
490#: ftparchive/multicompress.cc:105
491#, c-format
492msgid "Compressed output %s needs a compression set"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
496msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:198
500msgid "Failed to create FILE*"
501msgstr ""
502
503#: ftparchive/multicompress.cc:201
504msgid "Failed to fork"
505msgstr ""
506
507#: ftparchive/multicompress.cc:215
508msgid "Compress child"
509msgstr ""
510
511#: ftparchive/multicompress.cc:238
512#, c-format
513msgid "Internal error, failed to create %s"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:289
517msgid "Failed to create subprocess IPC"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:324
521msgid "Failed to exec compressor "
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:363
525msgid "decompressor"
526msgstr ""
527
528#: ftparchive/multicompress.cc:406
529msgid "IO to subprocess/file failed"
530msgstr ""
531
532#: ftparchive/multicompress.cc:458
533msgid "Failed to read while computing MD5"
534msgstr ""
535
536#: ftparchive/multicompress.cc:475
537#, c-format
538msgid "Problem unlinking %s"
539msgstr ""
540
541#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
542#, c-format
543msgid "Failed to rename %s to %s"
544msgstr ""
545
546#: cmdline/apt-get.cc:120
547msgid "Y"
548msgstr ""
549
550#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
551#, c-format
552msgid "Regex compilation error - %s"
553msgstr ""
554
555#: cmdline/apt-get.cc:237
556msgid "The following packages have unmet dependencies:"
557msgstr ""
558
559#: cmdline/apt-get.cc:327
560#, c-format
561msgid "but %s is installed"
562msgstr "ali je %s instaliran"
563
564#: cmdline/apt-get.cc:329
565#, c-format
566msgid "but %s is to be installed"
567msgstr "ali se %s treba instalirati"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:336
570msgid "but it is not installable"
571msgstr "ali se ne može instalirati"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:338
574msgid "but it is a virtual package"
575msgstr "ali je virtuelni paket"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:341
578msgid "but it is not installed"
579msgstr "ali nije instaliran"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:341
582msgid "but it is not going to be installed"
583msgstr "ali se neće instalirati"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:346
586msgid " or"
587msgstr " ili"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:375
590msgid "The following NEW packages will be installed:"
591msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:401
594msgid "The following packages will be REMOVED:"
595msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:423
598#, fuzzy
599msgid "The following packages have been kept back:"
600msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
601
602#: cmdline/apt-get.cc:444
603msgid "The following packages will be upgraded:"
604msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
605
606#: cmdline/apt-get.cc:465
607msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
608msgstr ""
609
610#: cmdline/apt-get.cc:485
611msgid "The following held packages will be changed:"
612msgstr ""
613
614#: cmdline/apt-get.cc:538
615#, c-format
616msgid "%s (due to %s) "
617msgstr ""
618
619#: cmdline/apt-get.cc:546
620msgid ""
621"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
622"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
623msgstr ""
624
625#: cmdline/apt-get.cc:577
626#, c-format
627msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:581
631#, c-format
632msgid "%lu reinstalled, "
633msgstr ""
634
635#: cmdline/apt-get.cc:583
636#, c-format
637msgid "%lu downgraded, "
638msgstr ""
639
640#: cmdline/apt-get.cc:585
641#, c-format
642msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
643msgstr ""
644
645#: cmdline/apt-get.cc:589
646#, c-format
647msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
648msgstr ""
649
650#: cmdline/apt-get.cc:649
651msgid "Correcting dependencies..."
652msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
653
654#: cmdline/apt-get.cc:652
655msgid " failed."
656msgstr ""
657
658#: cmdline/apt-get.cc:655
659msgid "Unable to correct dependencies"
660msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
661
662#: cmdline/apt-get.cc:658
663msgid "Unable to minimize the upgrade set"
664msgstr ""
665
666#: cmdline/apt-get.cc:660
667msgid " Done"
668msgstr " Urađeno"
669
670#: cmdline/apt-get.cc:664
671msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
672msgstr ""
673
674#: cmdline/apt-get.cc:667
675msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
676msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
677
678#: cmdline/apt-get.cc:689
679#, fuzzy
680msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
681msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
682
683#: cmdline/apt-get.cc:693
684msgid "Authentication warning overridden.\n"
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:700
688msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
689msgstr ""
690
691#: cmdline/apt-get.cc:702
692msgid "Some packages could not be authenticated"
693msgstr ""
694
695#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
696msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
697msgstr ""
698
699#: cmdline/apt-get.cc:755
700msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:764
704msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
705msgstr ""
706
707#: cmdline/apt-get.cc:775
708msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
712msgid "Unable to lock the download directory"
713msgstr ""
714
715#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
716#: apt-pkg/cachefile.cc:67
717msgid "The list of sources could not be read."
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:816
721msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:821
725#, c-format
726msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
727msgstr ""
728
729#: cmdline/apt-get.cc:824
730#, c-format
731msgid "Need to get %sB of archives.\n"
732msgstr ""
733
734#: cmdline/apt-get.cc:829
735#, c-format
736msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
737msgstr ""
738
739#: cmdline/apt-get.cc:832
740#, c-format
741msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
742msgstr ""
743
744#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
745#, c-format
746msgid "Couldn't determine free space in %s"
747msgstr ""
748
749#: cmdline/apt-get.cc:849
750#, c-format
751msgid "You don't have enough free space in %s."
752msgstr ""
753
754#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
755msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
756msgstr ""
757
758#: cmdline/apt-get.cc:866
759msgid "Yes, do as I say!"
760msgstr "Da, uradi kako kažem!"
761
762#: cmdline/apt-get.cc:868
763#, c-format
764msgid ""
765"You are about to do something potentially harmful.\n"
766"To continue type in the phrase '%s'\n"
767" ?] "
768msgstr ""
769
770#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
771msgid "Abort."
772msgstr "Odustani."
773
774#: cmdline/apt-get.cc:889
775#, fuzzy
776msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
777msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
778
779#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
780#, c-format
781msgid "Failed to fetch %s %s\n"
782msgstr ""
783
784#: cmdline/apt-get.cc:979
785msgid "Some files failed to download"
786msgstr ""
787
788#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
789msgid "Download complete and in download only mode"
790msgstr ""
791
792#: cmdline/apt-get.cc:986
793msgid ""
794"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
795"missing?"
796msgstr ""
797
798#: cmdline/apt-get.cc:990
799msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
800msgstr ""
801
802#: cmdline/apt-get.cc:995
803msgid "Unable to correct missing packages."
804msgstr ""
805
806#: cmdline/apt-get.cc:996
807msgid "Aborting install."
808msgstr "Odustajem od instalacije."
809
810#: cmdline/apt-get.cc:1030
811#, c-format
812msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1040
816#, c-format
817msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
818msgstr ""
819
820#: cmdline/apt-get.cc:1058
821#, c-format
822msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
823msgstr ""
824
825#: cmdline/apt-get.cc:1069
826#, c-format
827msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
828msgstr ""
829
830#: cmdline/apt-get.cc:1081
831msgid " [Installed]"
832msgstr "[Instalirano]"
833
834#: cmdline/apt-get.cc:1086
835msgid "You should explicitly select one to install."
836msgstr ""
837
838#: cmdline/apt-get.cc:1091
839#, c-format
840msgid ""
841"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
842"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
843"is only available from another source\n"
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1110
847msgid "However the following packages replace it:"
848msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1113
851#, c-format
852msgid "Package %s has no installation candidate"
853msgstr ""
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1133
856#, c-format
857msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
858msgstr ""
859
860#: cmdline/apt-get.cc:1141
861#, c-format
862msgid "%s is already the newest version.\n"
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt-get.cc:1168
866#, c-format
867msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
868msgstr ""
869
870#: cmdline/apt-get.cc:1170
871#, c-format
872msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
873msgstr ""
874
875#: cmdline/apt-get.cc:1176
876#, c-format
877msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
878msgstr ""
879
880#: cmdline/apt-get.cc:1313
881msgid "The update command takes no arguments"
882msgstr ""
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
885msgid "Unable to lock the list directory"
886msgstr ""
887
888#: cmdline/apt-get.cc:1384
889msgid ""
890"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
891"used instead."
892msgstr ""
893
894#: cmdline/apt-get.cc:1403
895msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
896msgstr ""
897
898#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
899#, c-format
900msgid "Couldn't find package %s"
901msgstr ""
902
903#: cmdline/apt-get.cc:1525
904#, c-format
905msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
906msgstr ""
907
908#: cmdline/apt-get.cc:1555
909msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
910msgstr ""
911
912#: cmdline/apt-get.cc:1558
913msgid ""
914"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
915"solution)."
916msgstr ""
917
918#: cmdline/apt-get.cc:1570
919msgid ""
920"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
921"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
922"distribution that some required packages have not yet been created\n"
923"or been moved out of Incoming."
924msgstr ""
925
926#: cmdline/apt-get.cc:1578
927msgid ""
928"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
929"the package is simply not installable and a bug report against\n"
930"that package should be filed."
931msgstr ""
932
933#: cmdline/apt-get.cc:1583
934msgid "The following information may help to resolve the situation:"
935msgstr ""
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1586
938msgid "Broken packages"
939msgstr "Oštećeni paketi"
940
941#: cmdline/apt-get.cc:1612
942msgid "The following extra packages will be installed:"
943msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
944
945#: cmdline/apt-get.cc:1683
946msgid "Suggested packages:"
947msgstr "Predloženi paketi:"
948
949#: cmdline/apt-get.cc:1684
950msgid "Recommended packages:"
951msgstr "Preporučeni paketi:"
952
953#: cmdline/apt-get.cc:1704
954msgid "Calculating upgrade... "
955msgstr "Računam nadogradnju..."
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
958msgid "Failed"
959msgstr "Neuspješno"
960
961#: cmdline/apt-get.cc:1712
962msgid "Done"
963msgstr "Urađeno"
964
965#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
966msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
967msgstr ""
968
969#: cmdline/apt-get.cc:1885
970msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
971msgstr ""
972
973#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
974#, c-format
975msgid "Unable to find a source package for %s"
976msgstr ""
977
978#: cmdline/apt-get.cc:1959
979#, c-format
980msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
981msgstr ""
982
983#: cmdline/apt-get.cc:1983
984#, c-format
985msgid "You don't have enough free space in %s"
986msgstr ""
987
988#: cmdline/apt-get.cc:1988
989#, c-format
990msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
991msgstr ""
992
993#: cmdline/apt-get.cc:1991
994#, c-format
995msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
996msgstr ""
997
998#: cmdline/apt-get.cc:1997
999#, c-format
1000msgid "Fetch source %s\n"
1001msgstr ""
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:2028
1004msgid "Failed to fetch some archives."
1005msgstr ""
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:2056
1008#, c-format
1009msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-get.cc:2068
1013#, c-format
1014msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1015msgstr ""
1016
1017#: cmdline/apt-get.cc:2069
1018#, c-format
1019msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1020msgstr ""
1021
1022#: cmdline/apt-get.cc:2086
1023#, c-format
1024msgid "Build command '%s' failed.\n"
1025msgstr ""
1026
1027#: cmdline/apt-get.cc:2105
1028msgid "Child process failed"
1029msgstr ""
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:2121
1032msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1033msgstr ""
1034
1035#: cmdline/apt-get.cc:2149
1036#, c-format
1037msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1038msgstr ""
1039
1040#: cmdline/apt-get.cc:2169
1041#, c-format
1042msgid "%s has no build depends.\n"
1043msgstr ""
1044
1045#: cmdline/apt-get.cc:2221
1046#, c-format
1047msgid ""
1048"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1049"found"
1050msgstr ""
1051
1052#: cmdline/apt-get.cc:2273
1053#, c-format
1054msgid ""
1055"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1056"package %s can satisfy version requirements"
1057msgstr ""
1058
1059#: cmdline/apt-get.cc:2308
1060#, c-format
1061msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1062msgstr ""
1063
1064#: cmdline/apt-get.cc:2333
1065#, c-format
1066msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1067msgstr ""
1068
1069#: cmdline/apt-get.cc:2347
1070#, c-format
1071msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1072msgstr ""
1073
1074#: cmdline/apt-get.cc:2351
1075msgid "Failed to process build dependencies"
1076msgstr ""
1077
1078#: cmdline/apt-get.cc:2383
1079msgid "Supported modules:"
1080msgstr "Podržani moduli:"
1081
1082#: cmdline/apt-get.cc:2424
1083msgid ""
1084"Usage: apt-get [options] command\n"
1085" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1086" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1087"\n"
1088"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1089"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1090"and install.\n"
1091"\n"
1092"Commands:\n"
1093" update - Retrieve new lists of packages\n"
1094" upgrade - Perform an upgrade\n"
1095" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1096" remove - Remove packages\n"
1097" source - Download source archives\n"
1098" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1099" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1100" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1101" clean - Erase downloaded archive files\n"
1102" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1103" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1104"\n"
1105"Options:\n"
1106" -h This help text.\n"
1107" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1108" -qq No output except for errors\n"
1109" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1110" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1111" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1112" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1113" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1114" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1115" -b Build the source package after fetching it\n"
1116" -V Show verbose version numbers\n"
1117" -c=? Read this configuration file\n"
1118" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1119"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1120"pages for more information and options.\n"
1121" This APT has Super Cow Powers.\n"
1122msgstr ""
1123
1124#: cmdline/acqprogress.cc:55
1125msgid "Hit "
1126msgstr ""
1127
1128#: cmdline/acqprogress.cc:79
1129msgid "Get:"
1130msgstr ""
1131
1132#: cmdline/acqprogress.cc:110
1133msgid "Ign "
1134msgstr ""
1135
1136#: cmdline/acqprogress.cc:114
1137msgid "Err "
1138msgstr ""
1139
1140#: cmdline/acqprogress.cc:135
1141#, c-format
1142msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1143msgstr ""
1144
1145#: cmdline/acqprogress.cc:225
1146#, c-format
1147msgid " [Working]"
1148msgstr ""
1149
1150#: cmdline/acqprogress.cc:271
1151#, c-format
1152msgid ""
1153"Media change: please insert the disc labeled\n"
1154" '%s'\n"
1155"in the drive '%s' and press enter\n"
1156msgstr ""
1157
1158#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1159msgid "Unknown package record!"
1160msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1161
1162#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1163msgid ""
1164"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1165"\n"
1166"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1167"to indicate what kind of file it is.\n"
1168"\n"
1169"Options:\n"
1170" -h This help text\n"
1171" -s Use source file sorting\n"
1172" -c=? Read this configuration file\n"
1173" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1174msgstr ""
1175
1176#: dselect/install:32
1177msgid "Bad default setting!"
1178msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1179
1180#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1181#: dselect/install:104 dselect/update:45
1182msgid "Press enter to continue."
1183msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1184
1185#: dselect/install:100
1186msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1187msgstr ""
1188
1189#: dselect/install:101
1190msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1191msgstr ""
1192
1193#: dselect/install:102
1194msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1195msgstr ""
1196
1197#: dselect/install:103
1198msgid ""
1199"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1200msgstr ""
1201
1202#: dselect/update:30
1203msgid "Merging available information"
1204msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1205
1206#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1207msgid "Failed to create pipes"
1208msgstr ""
1209
1210#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1211msgid "Failed to exec gzip "
1212msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1213
1214#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1215msgid "Corrupted archive"
1216msgstr "Oštećena arhiva"
1217
1218#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1219msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1220msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1221
1222#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1223#, c-format
1224msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1225msgstr ""
1226
1227#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1228msgid "Invalid archive signature"
1229msgstr ""
1230
1231#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1232msgid "Error reading archive member header"
1233msgstr ""
1234
1235#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1236msgid "Invalid archive member header"
1237msgstr ""
1238
1239#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1240msgid "Archive is too short"
1241msgstr "Arhiva je prekratka"
1242
1243#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1244msgid "Failed to read the archive headers"
1245msgstr ""
1246
1247#: apt-inst/filelist.cc:384
1248msgid "DropNode called on still linked node"
1249msgstr ""
1250
1251#: apt-inst/filelist.cc:416
1252msgid "Failed to locate the hash element!"
1253msgstr ""
1254
1255#: apt-inst/filelist.cc:463
1256msgid "Failed to allocate diversion"
1257msgstr ""
1258
1259#: apt-inst/filelist.cc:468
1260msgid "Internal error in AddDiversion"
1261msgstr ""
1262
1263#: apt-inst/filelist.cc:481
1264#, c-format
1265msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1266msgstr ""
1267
1268#: apt-inst/filelist.cc:510
1269#, c-format
1270msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1271msgstr ""
1272
1273#: apt-inst/filelist.cc:553
1274#, c-format
1275msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1276msgstr ""
1277
1278#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1279#, fuzzy, c-format
1280msgid "Failed to write file %s"
1281msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1282
1283#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
1284#, c-format
1285msgid "Failed to close file %s"
1286msgstr ""
1287
1288#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1289#, c-format
1290msgid "The path %s is too long"
1291msgstr ""
1292
1293#: apt-inst/extract.cc:127
1294#, c-format
1295msgid "Unpacking %s more than once"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/extract.cc:137
1299#, c-format
1300msgid "The directory %s is diverted"
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-inst/extract.cc:147
1304#, c-format
1305msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1306msgstr ""
1307
1308#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1309msgid "The diversion path is too long"
1310msgstr ""
1311
1312#: apt-inst/extract.cc:243
1313#, c-format
1314msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1315msgstr ""
1316
1317#: apt-inst/extract.cc:283
1318msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1319msgstr ""
1320
1321#: apt-inst/extract.cc:287
1322msgid "The path is too long"
1323msgstr "Putanja je preduga"
1324
1325#: apt-inst/extract.cc:417
1326#, c-format
1327msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-inst/extract.cc:434
1331#, c-format
1332msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1333msgstr ""
1334
1335#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1336#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
1337#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
1338#, c-format
1339msgid "Unable to read %s"
1340msgstr "Ne mogu čitati %s"
1341
1342#: apt-inst/extract.cc:494
1343#, c-format
1344msgid "Unable to stat %s"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1348#, c-format
1349msgid "Failed to remove %s"
1350msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1351
1352#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1353#, c-format
1354msgid "Unable to create %s"
1355msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1356
1357#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1358#, c-format
1359msgid "Failed to stat %sinfo"
1360msgstr ""
1361
1362#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1363msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1364msgstr ""
1365
1366#. Build the status cache
1367#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1368#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1369#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1370msgid "Reading package lists"
1371msgstr "Čitam spiskove paketa"
1372
1373#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1374#, c-format
1375msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1379#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1380msgid "Internal error getting a package name"
1381msgstr ""
1382
1383#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1384msgid "Reading file listing"
1385msgstr "Čitam spisak datoteke"
1386
1387#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1388#, c-format
1389msgid ""
1390"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1391"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1392"package!"
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1396#, c-format
1397msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1398msgstr ""
1399
1400#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1401msgid "Internal error getting a node"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1405#, c-format
1406msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1410msgid "The diversion file is corrupted"
1411msgstr ""
1412
1413#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1414#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1415#, c-format
1416msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1417msgstr ""
1418
1419#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1420msgid "Internal error adding a diversion"
1421msgstr ""
1422
1423#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1424msgid "The pkg cache must be initialized first"
1425msgstr ""
1426
1427#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1428msgid "Reading file list"
1429msgstr ""
1430
1431#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1432#, c-format
1433msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1434msgstr ""
1435
1436#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1437#, c-format
1438msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1439msgstr ""
1440
1441#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1442#, c-format
1443msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1444msgstr ""
1445
1446#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1447#, c-format
1448msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1449msgstr ""
1450
1451#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1452#, c-format
1453msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1454msgstr ""
1455
1456#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1457#, c-format
1458msgid "Couldn't change to %s"
1459msgstr ""
1460
1461#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1462msgid "Internal error, could not locate member"
1463msgstr ""
1464
1465#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1466msgid "Failed to locate a valid control file"
1467msgstr ""
1468
1469#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1470msgid "Unparsable control file"
1471msgstr ""
1472
1473#: methods/cdrom.cc:114
1474#, c-format
1475msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1476msgstr ""
1477
1478#: methods/cdrom.cc:123
1479msgid ""
1480"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1481"cannot be used to add new CD-ROMs"
1482msgstr ""
1483
1484#: methods/cdrom.cc:131
1485#, fuzzy
1486msgid "Wrong CD-ROM"
1487msgstr "Pogrešan CD"
1488
1489#: methods/cdrom.cc:164
1490#, c-format
1491msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1492msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1493
1494#: methods/cdrom.cc:169
1495#, fuzzy
1496msgid "Disk not found."
1497msgstr "Datoteka nije pronađena"
1498
1499#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1500msgid "File not found"
1501msgstr "Datoteka nije pronađena"
1502
1503#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
1504#: methods/gzip.cc:142
1505msgid "Failed to stat"
1506msgstr ""
1507
1508#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
1509msgid "Failed to set modification time"
1510msgstr ""
1511
1512#: methods/file.cc:44
1513msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1514msgstr ""
1515
1516#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1517#: methods/ftp.cc:162
1518msgid "Logging in"
1519msgstr "Prijavljujem se"
1520
1521#: methods/ftp.cc:168
1522msgid "Unable to determine the peer name"
1523msgstr ""
1524
1525#: methods/ftp.cc:173
1526msgid "Unable to determine the local name"
1527msgstr ""
1528
1529#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1530#, c-format
1531msgid "The server refused the connection and said: %s"
1532msgstr ""
1533
1534#: methods/ftp.cc:210
1535#, c-format
1536msgid "USER failed, server said: %s"
1537msgstr ""
1538
1539#: methods/ftp.cc:217
1540#, c-format
1541msgid "PASS failed, server said: %s"
1542msgstr ""
1543
1544#: methods/ftp.cc:237
1545msgid ""
1546"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1547"is empty."
1548msgstr ""
1549
1550#: methods/ftp.cc:265
1551#, c-format
1552msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1553msgstr ""
1554
1555#: methods/ftp.cc:291
1556#, c-format
1557msgid "TYPE failed, server said: %s"
1558msgstr ""
1559
1560#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1561msgid "Connection timeout"
1562msgstr ""
1563
1564#: methods/ftp.cc:335
1565msgid "Server closed the connection"
1566msgstr "Server je zatvorio vezu"
1567
1568#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1569msgid "Read error"
1570msgstr "Greška pri čitanju"
1571
1572#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1573msgid "A response overflowed the buffer."
1574msgstr ""
1575
1576#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1577#, fuzzy
1578msgid "Protocol corruption"
1579msgstr "Oštećenje protokola"
1580
1581#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1582msgid "Write error"
1583msgstr "Greška pri pisanju"
1584
1585#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1586msgid "Could not create a socket"
1587msgstr ""
1588
1589#: methods/ftp.cc:698
1590msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1591msgstr ""
1592
1593#: methods/ftp.cc:704
1594msgid "Could not connect passive socket."
1595msgstr ""
1596
1597#: methods/ftp.cc:722
1598msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1599msgstr ""
1600
1601#: methods/ftp.cc:736
1602msgid "Could not bind a socket"
1603msgstr ""
1604
1605#: methods/ftp.cc:740
1606msgid "Could not listen on the socket"
1607msgstr ""
1608
1609#: methods/ftp.cc:747
1610msgid "Could not determine the socket's name"
1611msgstr ""
1612
1613#: methods/ftp.cc:779
1614msgid "Unable to send PORT command"
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/ftp.cc:789
1618#, c-format
1619msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1620msgstr ""
1621
1622#: methods/ftp.cc:798
1623#, c-format
1624msgid "EPRT failed, server said: %s"
1625msgstr ""
1626
1627#: methods/ftp.cc:818
1628msgid "Data socket connect timed out"
1629msgstr ""
1630
1631#: methods/ftp.cc:825
1632msgid "Unable to accept connection"
1633msgstr ""
1634
1635#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
1636msgid "Problem hashing file"
1637msgstr ""
1638
1639#: methods/ftp.cc:877
1640#, c-format
1641msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1642msgstr ""
1643
1644#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1645msgid "Data socket timed out"
1646msgstr ""
1647
1648#: methods/ftp.cc:922
1649#, c-format
1650msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1651msgstr ""
1652
1653#. Get the files information
1654#: methods/ftp.cc:997
1655msgid "Query"
1656msgstr ""
1657
1658#: methods/ftp.cc:1106
1659msgid "Unable to invoke "
1660msgstr ""
1661
1662#: methods/connect.cc:64
1663#, c-format
1664msgid "Connecting to %s (%s)"
1665msgstr ""
1666
1667#: methods/connect.cc:71
1668#, c-format
1669msgid "[IP: %s %s]"
1670msgstr ""
1671
1672#: methods/connect.cc:80
1673#, c-format
1674msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1675msgstr ""
1676
1677#: methods/connect.cc:86
1678#, c-format
1679msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/connect.cc:93
1683#, c-format
1684msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1685msgstr ""
1686
1687#: methods/connect.cc:106
1688#, c-format
1689msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1690msgstr ""
1691
1692#. We say this mainly because the pause here is for the
1693#. ssh connection that is still going
1694#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
1695#, c-format
1696msgid "Connecting to %s"
1697msgstr "Povezujem se sa %s"
1698
1699#: methods/connect.cc:165
1700#, c-format
1701msgid "Could not resolve '%s'"
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/connect.cc:171
1705#, c-format
1706msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1707msgstr ""
1708
1709#: methods/connect.cc:174
1710#, c-format
1711msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1712msgstr ""
1713
1714#: methods/connect.cc:221
1715#, c-format
1716msgid "Unable to connect to %s %s:"
1717msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1718
1719#: methods/gpgv.cc:92
1720msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1721msgstr ""
1722
1723#: methods/gpgv.cc:191
1724msgid ""
1725"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1726msgstr ""
1727
1728#: methods/gpgv.cc:196
1729msgid "At least one invalid signature was encountered."
1730msgstr ""
1731
1732#. FIXME String concatenation considered harmful.
1733#: methods/gpgv.cc:201
1734msgid "Could not execute "
1735msgstr ""
1736
1737#: methods/gpgv.cc:202
1738msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1739msgstr ""
1740
1741#: methods/gpgv.cc:206
1742msgid "Unknown error executing gpgv"
1743msgstr ""
1744
1745#: methods/gpgv.cc:237
1746#, fuzzy
1747msgid "The following signatures were invalid:\n"
1748msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1749
1750#: methods/gpgv.cc:244
1751msgid ""
1752"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1753"available:\n"
1754msgstr ""
1755
1756#: methods/gzip.cc:57
1757#, c-format
1758msgid "Couldn't open pipe for %s"
1759msgstr ""
1760
1761#: methods/gzip.cc:102
1762#, c-format
1763msgid "Read error from %s process"
1764msgstr ""
1765
1766#: methods/http.cc:376
1767msgid "Waiting for headers"
1768msgstr "Čekam na zaglavlja"
1769
1770#: methods/http.cc:522
1771#, c-format
1772msgid "Got a single header line over %u chars"
1773msgstr ""
1774
1775#: methods/http.cc:530
1776msgid "Bad header line"
1777msgstr ""
1778
1779#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
1780msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1781msgstr ""
1782
1783#: methods/http.cc:585
1784msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1785msgstr ""
1786
1787#: methods/http.cc:600
1788msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1789msgstr ""
1790
1791#: methods/http.cc:602
1792msgid "This HTTP server has broken range support"
1793msgstr ""
1794
1795#: methods/http.cc:626
1796msgid "Unknown date format"
1797msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1798
1799#: methods/http.cc:773
1800msgid "Select failed"
1801msgstr ""
1802
1803#: methods/http.cc:778
1804msgid "Connection timed out"
1805msgstr ""
1806
1807#: methods/http.cc:801
1808msgid "Error writing to output file"
1809msgstr ""
1810
1811#: methods/http.cc:832
1812msgid "Error writing to file"
1813msgstr ""
1814
1815#: methods/http.cc:860
1816msgid "Error writing to the file"
1817msgstr ""
1818
1819#: methods/http.cc:874
1820msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1821msgstr ""
1822
1823#: methods/http.cc:876
1824msgid "Error reading from server"
1825msgstr ""
1826
1827#: methods/http.cc:1107
1828msgid "Bad header data"
1829msgstr ""
1830
1831#: methods/http.cc:1124
1832msgid "Connection failed"
1833msgstr "Povezivanje neuspješno"
1834
1835#: methods/http.cc:1215
1836msgid "Internal error"
1837msgstr "Unutrašnja greška"
1838
1839#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1840msgid "Can't mmap an empty file"
1841msgstr ""
1842
1843#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1844#, c-format
1845msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1846msgstr ""
1847
1848#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
1849#, c-format
1850msgid "Selection %s not found"
1851msgstr ""
1852
1853#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1854#, c-format
1855msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1856msgstr ""
1857
1858#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1859#, c-format
1860msgid "Opening configuration file %s"
1861msgstr ""
1862
1863#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1864#, c-format
1865msgid "Line %d too long (max %d)"
1866msgstr ""
1867
1868#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1869#, c-format
1870msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1871msgstr ""
1872
1873#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1874#, c-format
1875msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1876msgstr ""
1877
1878#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1879#, c-format
1880msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1881msgstr ""
1882
1883#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1884#, c-format
1885msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1886msgstr ""
1887
1888#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1889#, c-format
1890msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1891msgstr ""
1892
1893#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1894#, c-format
1895msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1896msgstr ""
1897
1898#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1899#, c-format
1900msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1901msgstr ""
1902
1903#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1904#, c-format
1905msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1906msgstr ""
1907
1908#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1909#, c-format
1910msgid "%c%s... Error!"
1911msgstr ""
1912
1913#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1914#, c-format
1915msgid "%c%s... Done"
1916msgstr ""
1917
1918#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1919#, c-format
1920msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1921msgstr ""
1922
1923#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1924#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1925#, c-format
1926msgid "Command line option %s is not understood"
1927msgstr ""
1928
1929#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1930#, c-format
1931msgid "Command line option %s is not boolean"
1932msgstr ""
1933
1934#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1935#, c-format
1936msgid "Option %s requires an argument."
1937msgstr ""
1938
1939#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1940#, c-format
1941msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1942msgstr ""
1943
1944#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1945#, c-format
1946msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1947msgstr ""
1948
1949#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1950#, c-format
1951msgid "Option '%s' is too long"
1952msgstr ""
1953
1954#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1955#, c-format
1956msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1957msgstr ""
1958
1959#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1960#, c-format
1961msgid "Invalid operation %s"
1962msgstr ""
1963
1964#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1965#, c-format
1966msgid "Unable to stat the mount point %s"
1967msgstr ""
1968
1969#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
1970#, c-format
1971msgid "Unable to change to %s"
1972msgstr ""
1973
1974#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1975msgid "Failed to stat the cdrom"
1976msgstr ""
1977
1978#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1979#, c-format
1980msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1981msgstr ""
1982
1983#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1984#, c-format
1985msgid "Could not open lock file %s"
1986msgstr ""
1987
1988#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1989#, c-format
1990msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1991msgstr ""
1992
1993#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
1994#, c-format
1995msgid "Could not get lock %s"
1996msgstr ""
1997
1998#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
1999#, c-format
2000msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2001msgstr ""
2002
2003#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
2004#, c-format
2005msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2006msgstr ""
2007
2008#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2009#, c-format
2010msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2011msgstr ""
2012
2013#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2014#, c-format
2015msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2016msgstr ""
2017
2018#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2019#, c-format
2020msgid "Could not open file %s"
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2024#, c-format
2025msgid "read, still have %lu to read but none left"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2029#, c-format
2030msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2034msgid "Problem closing the file"
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2038msgid "Problem unlinking the file"
2039msgstr ""
2040
2041#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2042msgid "Problem syncing the file"
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2046msgid "Empty package cache"
2047msgstr ""
2048
2049#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2050msgid "The package cache file is corrupted"
2051msgstr ""
2052
2053#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2054msgid "The package cache file is an incompatible version"
2055msgstr ""
2056
2057#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2058#, c-format
2059msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2060msgstr ""
2061
2062#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2063msgid "The package cache was built for a different architecture"
2064msgstr ""
2065
2066#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2067msgid "Depends"
2068msgstr "Zavisi"
2069
2070#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2071msgid "PreDepends"
2072msgstr "Unaprijed zavisi"
2073
2074#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2075msgid "Suggests"
2076msgstr "Predlaže"
2077
2078#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2079msgid "Recommends"
2080msgstr "Preporučuje"
2081
2082#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2083#, fuzzy
2084msgid "Conflicts"
2085msgstr "Sukobljava se sa"
2086
2087#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2088msgid "Replaces"
2089msgstr "Zamjenjuje"
2090
2091#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2092msgid "Obsoletes"
2093msgstr "Zastarijeva"
2094
2095#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2096msgid "important"
2097msgstr "važno"
2098
2099#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2100msgid "required"
2101msgstr "zahtijevano"
2102
2103#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2104msgid "standard"
2105msgstr "standardno"
2106
2107#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2108msgid "optional"
2109msgstr "opcionalno"
2110
2111#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2112msgid "extra"
2113msgstr "extra"
2114
2115#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2116msgid "Building dependency tree"
2117msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2118
2119#: apt-pkg/depcache.cc:61
2120msgid "Candidate versions"
2121msgstr "Verzije kandidata"
2122
2123#: apt-pkg/depcache.cc:90
2124msgid "Dependency generation"
2125msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2126
2127#: apt-pkg/tagfile.cc:73
2128#, c-format
2129msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2130msgstr ""
2131
2132#: apt-pkg/tagfile.cc:160
2133#, c-format
2134msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2138#, c-format
2139msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2143#, c-format
2144msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2145msgstr ""
2146
2147#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2148#, c-format
2149msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2150msgstr ""
2151
2152#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2153#, c-format
2154msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2155msgstr ""
2156
2157#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2158#, c-format
2159msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2160msgstr ""
2161
2162#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
2163#, c-format
2164msgid "Opening %s"
2165msgstr "Otvaram %s"
2166
2167#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
2168#, c-format
2169msgid "Line %u too long in source list %s."
2170msgstr ""
2171
2172#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2173#, c-format
2174msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2178#, c-format
2179msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
2183#, c-format
2184msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2185msgstr ""
2186
2187#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2188#, c-format
2189msgid ""
2190"This installation run will require temporarily removing the essential "
2191"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2192"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2193msgstr ""
2194
2195#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2196#, c-format
2197msgid "Index file type '%s' is not supported"
2198msgstr ""
2199
2200#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2201#, c-format
2202msgid ""
2203"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2204msgstr ""
2205
2206#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2207msgid ""
2208"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2209"held packages."
2210msgstr ""
2211
2212#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2213msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2214msgstr ""
2215
2216#: apt-pkg/acquire.cc:62
2217#, c-format
2218msgid "Lists directory %spartial is missing."
2219msgstr ""
2220
2221#: apt-pkg/acquire.cc:66
2222#, c-format
2223msgid "Archive directory %spartial is missing."
2224msgstr ""
2225
2226#: apt-pkg/acquire.cc:821
2227#, c-format
2228msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2232#, c-format
2233msgid "The method driver %s could not be found."
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2237#, c-format
2238msgid "Method %s did not start correctly"
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2242#, c-format
2243msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/init.cc:120
2247#, c-format
2248msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/init.cc:136
2252msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/clean.cc:61
2256#, c-format
2257msgid "Unable to stat %s."
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2261msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2265msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2266msgstr ""
2267
2268#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2269msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2270msgstr ""
2271
2272#: apt-pkg/policy.cc:269
2273msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/policy.cc:291
2277#, c-format
2278msgid "Did not understand pin type %s"
2279msgstr ""
2280
2281#: apt-pkg/policy.cc:299
2282msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2286msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2290#, c-format
2291msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2295#, c-format
2296msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2300#, c-format
2301msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2305#, c-format
2306msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2307msgstr ""
2308
2309#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2310#, c-format
2311msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2315#, c-format
2316msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2320#, c-format
2321msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2322msgstr ""
2323
2324#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2325msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2326msgstr ""
2327
2328#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2329msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2330msgstr ""
2331
2332#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2333msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2337#, c-format
2338msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2339msgstr ""
2340
2341#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2342#, c-format
2343msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2347#, c-format
2348msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2349msgstr ""
2350
2351#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2352#, c-format
2353msgid "Couldn't stat source package list %s"
2354msgstr ""
2355
2356#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2357msgid "Collecting File Provides"
2358msgstr ""
2359
2360#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2361msgid "IO Error saving source cache"
2362msgstr ""
2363
2364#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2365#, c-format
2366msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2367msgstr ""
2368
2369#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
2370msgid "MD5Sum mismatch"
2371msgstr ""
2372
2373#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
2374msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
2375msgstr ""
2376
2377#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
2378#, c-format
2379msgid ""
2380"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2381"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2382msgstr ""
2383
2384#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
2385#, c-format
2386msgid ""
2387"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2388"manually fix this package."
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
2392#, c-format
2393msgid ""
2394"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
2398msgid "Size mismatch"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2402#, c-format
2403msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/cdrom.cc:507
2407#, c-format
2408msgid ""
2409"Using CD-ROM mount point %s\n"
2410"Mounting CD-ROM\n"
2411msgstr ""
2412
2413#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2414msgid "Identifying.. "
2415msgstr ""
2416
2417#: apt-pkg/cdrom.cc:541
2418#, c-format
2419msgid "Stored label: %s \n"
2420msgstr ""
2421
2422#: apt-pkg/cdrom.cc:561
2423#, c-format
2424msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2425msgstr ""
2426
2427#: apt-pkg/cdrom.cc:579
2428msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2432#, fuzzy
2433msgid "Waiting for disc...\n"
2434msgstr "Čekam na zaglavlja"
2435
2436#. Mount the new CDROM
2437#: apt-pkg/cdrom.cc:591
2438msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2442msgid "Scanning disc for index files..\n"
2443msgstr ""
2444
2445#: apt-pkg/cdrom.cc:647
2446#, c-format
2447msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2448msgstr ""
2449
2450#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2451msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2452msgstr ""
2453
2454#: apt-pkg/cdrom.cc:726
2455#, c-format
2456msgid ""
2457"This disc is called: \n"
2458"'%s'\n"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/cdrom.cc:730
2462#, fuzzy
2463msgid "Copying package lists..."
2464msgstr "Čitam spiskove paketa"
2465
2466#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2467msgid "Writing new source list\n"
2468msgstr ""
2469
2470#: apt-pkg/cdrom.cc:763
2471msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2472msgstr ""
2473
2474#: apt-pkg/cdrom.cc:803
2475msgid "Unmounting CD-ROM..."
2476msgstr ""
2477
2478#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2479#, c-format
2480msgid "Wrote %i records.\n"
2481msgstr ""
2482
2483#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2484#, c-format
2485msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2486msgstr ""
2487
2488#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2489#, c-format
2490msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2494#, c-format
2495msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2499#, fuzzy, c-format
2500msgid "Preparing %s"
2501msgstr "Otvaram %s"
2502
2503#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2504#, fuzzy, c-format
2505msgid "Unpacking %s"
2506msgstr "Otvaram %s"
2507
2508#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2509#, c-format
2510msgid "Preparing to configure %s"
2511msgstr ""
2512
2513#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2514#, fuzzy, c-format
2515msgid "Configuring %s"
2516msgstr "Povezujem se sa %s"
2517
2518#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2519#, fuzzy, c-format
2520msgid "Installed %s"
2521msgstr " Instalirano:"
2522
2523#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2524#, c-format
2525msgid "Preparing for removal of %s"
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2529#, fuzzy, c-format
2530msgid "Removing %s"
2531msgstr "Otvaram %s"
2532
2533#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2534#, fuzzy, c-format
2535msgid "Removed %s"
2536msgstr "Preporučuje"
2537
2538#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2539#, c-format
2540msgid "Preparing for remove with config %s"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2544#, c-format
2545msgid "Removed with config %s"
2546msgstr ""
2547
2548#: methods/rsh.cc:330
2549msgid "Connection closed prematurely"
2550msgstr ""