]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # Norsk Bokmal translation of messages in APT. | |
2 | # | |
3 | # The file is available under Gnu Public License version 2. | |
4 | # Get the license from http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt | |
5 | # Copyright: | |
6 | # Lars Bahner <bahner@debian.org>, 2002-2003. | |
7 | # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003-2004. | |
8 | # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004. | |
9 | # Bjorn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004. | |
10 | # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2003, 2005-2009. | |
11 | # | |
12 | msgid "" | |
13 | msgstr "" | |
14 | "Project-Id-Version: apt\n" | |
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
16 | "POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:45+0200\n" | |
17 | "PO-Revision-Date: 2009-02-01 18:26+0100\n" | |
18 | "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" | |
19 | "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" | |
20 | "Language: nb\n" | |
21 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
22 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | |
23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
24 | "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" | |
25 | ||
26 | #: cmdline/apt-cache.cc:156 | |
27 | #, c-format | |
28 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
29 | msgstr "Pakken %s versjon %s har et uinnfridd avhengighetsforhold:\n" | |
30 | ||
31 | #: cmdline/apt-cache.cc:284 | |
32 | msgid "Total package names: " | |
33 | msgstr "Plassmengde pakkenavn: " | |
34 | ||
35 | #: cmdline/apt-cache.cc:286 | |
36 | #, fuzzy | |
37 | msgid "Total package structures: " | |
38 | msgstr "Plassmengde pakkenavn: " | |
39 | ||
40 | #: cmdline/apt-cache.cc:326 | |
41 | msgid " Normal packages: " | |
42 | msgstr " Vanlige pakker: " | |
43 | ||
44 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 | |
45 | msgid " Pure virtual packages: " | |
46 | msgstr " Rent virtuelle pakker: " | |
47 | ||
48 | #: cmdline/apt-cache.cc:328 | |
49 | msgid " Single virtual packages: " | |
50 | msgstr " Enkle virtuelle pakker: " | |
51 | ||
52 | #: cmdline/apt-cache.cc:329 | |
53 | msgid " Mixed virtual packages: " | |
54 | msgstr " Sammensatte virtuelle pakker: " | |
55 | ||
56 | #: cmdline/apt-cache.cc:330 | |
57 | msgid " Missing: " | |
58 | msgstr " Mangler: " | |
59 | ||
60 | #: cmdline/apt-cache.cc:332 | |
61 | msgid "Total distinct versions: " | |
62 | msgstr "Antall unike versjoner: " | |
63 | ||
64 | #: cmdline/apt-cache.cc:334 | |
65 | msgid "Total distinct descriptions: " | |
66 | msgstr "Antall unike beskrivelser: " | |
67 | ||
68 | #: cmdline/apt-cache.cc:336 | |
69 | msgid "Total dependencies: " | |
70 | msgstr "Antall avhengighetsforhold: " | |
71 | ||
72 | #: cmdline/apt-cache.cc:339 | |
73 | msgid "Total ver/file relations: " | |
74 | msgstr "Antall forhold versjon/fil: " | |
75 | ||
76 | #: cmdline/apt-cache.cc:341 | |
77 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
78 | msgstr "Antall forhold beskrivelse/fil: " | |
79 | ||
80 | #: cmdline/apt-cache.cc:343 | |
81 | msgid "Total Provides mappings: " | |
82 | msgstr "Antall tilbudte tilknyttinger: " | |
83 | ||
84 | #: cmdline/apt-cache.cc:355 | |
85 | msgid "Total globbed strings: " | |
86 | msgstr "Antall utvidede strenger: " | |
87 | ||
88 | #: cmdline/apt-cache.cc:369 | |
89 | msgid "Total dependency version space: " | |
90 | msgstr "Total plass for avhengighetsforhold/versjoner: " | |
91 | ||
92 | #: cmdline/apt-cache.cc:374 | |
93 | msgid "Total slack space: " | |
94 | msgstr "Plass brukt av slark: " | |
95 | ||
96 | #: cmdline/apt-cache.cc:382 | |
97 | msgid "Total space accounted for: " | |
98 | msgstr "Samlet mengde redegjort plass: " | |
99 | ||
100 | #: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194 | |
101 | #, c-format | |
102 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
103 | msgstr "Pakkefila %s er ikke oppdatert." | |
104 | ||
105 | #: cmdline/apt-cache.cc:1273 | |
106 | #, fuzzy | |
107 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
108 |