]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
* merged with main
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
30msgid "Total package names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
58msgid "Total dependencies: "
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
62msgid "Total ver/file relations: "
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
66msgid "Total Provides mappings: "
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
70msgid "Total globbed strings: "
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
74msgid "Total dependency version space: "
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
78msgid "Total slack space: "
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
82msgid "Total space accounted for: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
99msgid "Package files:"
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
113msgid "Pinned packages:"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
135msgid " Package pin: "
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
140msgid " Version table:"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
150#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1658
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-config.cc:41
195msgid "Arguments not in pairs"
196msgstr "Argumenti nisu u parovima"
197
198#: cmdline/apt-config.cc:76
199msgid ""
200"Usage: apt-config [options] command\n"
201"\n"
202"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
203"\n"
204"Commands:\n"
205" shell - Shell mode\n"
206" dump - Show the configuration\n"
207"\n"
208"Options:\n"
209" -h This help text.\n"
210" -c=? Read this configuration file\n"
211" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
212msgstr ""
213"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
214"\n"
215"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
216"\n"
217"Naredbe:\n"
218" shell - Shell mod\n"
219" dump - Prikaz konfiguracije\n"
220"\n"
221"Opcije:\n"
222" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
223" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
224" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
225
226#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
227#, c-format
228msgid "%s not a valid DEB package."
229msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
230
231#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
232msgid ""
233"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
234"\n"
235"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
236"from debian packages\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text\n"
240" -t Set the temp dir\n"
241" -c=? Read this configuration file\n"
242" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
243msgstr ""
244
245#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
246#, c-format
247msgid "Unable to write to %s"
248msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
249
250#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
251msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
252msgstr ""
253"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
254
255#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
256msgid "Package extension list is too long"
257msgstr ""
258
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
261#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
262#, c-format
263msgid "Error processing directory %s"
264msgstr ""
265
266#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
267msgid "Source extension list is too long"
268msgstr ""
269
270#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
271msgid "Error writing header to contents file"
272msgstr ""
273
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
275#, c-format
276msgid "Error processing contents %s"
277msgstr ""
278
279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
280msgid ""
281"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
284" contents path\n"
285" release path\n"
286" generate config [groups]\n"
287" clean config\n"
288"\n"
289"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
292"\n"
293"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
297"\n"
298"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
300"\n"
301"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
305"Debian archive:\n"
306" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
308"\n"
309"Options:\n"
310" -h This help text\n"
311" --md5 Control MD5 generation\n"
312" -s=? Source override file\n"
313" -q Quiet\n"
314" -d=? Select the optional caching database\n"
315" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316" --contents Control contents file generation\n"
317" -c=? Read this configuration file\n"
318" -o=? Set an arbitrary configuration option"
319msgstr ""
320
321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
322msgid "No selections matched"
323msgstr ""
324
325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
326#, c-format
327msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
328msgstr ""
329
330#: ftparchive/cachedb.cc:45
331#, c-format
332msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
334
335#: ftparchive/cachedb.cc:63
336#, c-format
337msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
339
340#: ftparchive/cachedb.cc:73
341#, fuzzy, c-format
342msgid "Unable to open DB file %s: %s"
343msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
344
345#: ftparchive/cachedb.cc:114
346#, c-format
347msgid "File date has changed %s"
348msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
349
350#: ftparchive/cachedb.cc:155
351msgid "Archive has no control record"
352msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:267
355msgid "Unable to get a cursor"
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/writer.cc:78
359#, c-format
360msgid "W: Unable to read directory %s\n"
361msgstr ""
362
363#: ftparchive/writer.cc:83
364#, c-format
365msgid "W: Unable to stat %s\n"
366msgstr ""
367
368#: ftparchive/writer.cc:125
369msgid "E: "
370msgstr ""
371
372#: ftparchive/writer.cc:127
373msgid "W: "
374msgstr ""
375
376#: ftparchive/writer.cc:134
377msgid "E: Errors apply to file "
378msgstr ""
379
380#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
381#, c-format
382msgid "Failed to resolve %s"
383msgstr ""
384
385#: ftparchive/writer.cc:163
386msgid "Tree walking failed"
387msgstr ""
388
389#: ftparchive/writer.cc:188
390#, c-format
391msgid "Failed to open %s"
392msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
393
394#: ftparchive/writer.cc:245
395#, c-format
396msgid " DeLink %s [%s]\n"
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:253
400#, c-format
401msgid "Failed to readlink %s"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:257
405#, c-format
406msgid "Failed to unlink %s"
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:264
410#, c-format
411msgid "*** Failed to link %s to %s"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:274
415#, c-format
416msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
420#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
421#, c-format
422msgid "Failed to stat %s"
423msgstr ""
424
425#: ftparchive/writer.cc:386
426msgid "Archive had no package field"
427msgstr ""
428
429#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
430#, c-format
431msgid " %s has no override entry\n"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
435#, c-format
436msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
437msgstr ""
438
439#: ftparchive/contents.cc:317
440#, c-format
441msgid "Internal error, could not locate member %s"
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
445msgid "realloc - Failed to allocate memory"
446msgstr ""
447
448#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
449#, c-format
450msgid "Unable to open %s"
451msgstr ""
452
453#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
454#, c-format
455msgid "Malformed override %s line %lu #1"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
459#, c-format
460msgid "Malformed override %s line %lu #2"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
464#, c-format
465msgid "Malformed override %s line %lu #3"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
469#, c-format
470msgid "Failed to read the override file %s"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/multicompress.cc:75
474#, c-format
475msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
476msgstr ""
477
478#: ftparchive/multicompress.cc:105
479#, c-format
480msgid "Compressed output %s needs a compression set"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
484msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:198
488msgid "Failed to create FILE*"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/multicompress.cc:201
492msgid "Failed to fork"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:215
496msgid "Compress child"
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:238
500#, c-format
501msgid "Internal error, failed to create %s"
502msgstr ""
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:289
505msgid "Failed to create subprocess IPC"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:324
509msgid "Failed to exec compressor "
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:363
513msgid "decompressor"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:406
517msgid "IO to subprocess/file failed"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:458
521msgid "Failed to read while computing MD5"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:475
525#, c-format
526msgid "Problem unlinking %s"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
530#, c-format
531msgid "Failed to rename %s to %s"
532msgstr ""
533
534#: cmdline/apt-get.cc:118
535msgid "Y"
536msgstr ""
537
538#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
539#, c-format
540msgid "Regex compilation error - %s"
541msgstr ""
542
543#: cmdline/apt-get.cc:235
544msgid "The following packages have unmet dependencies:"
545msgstr ""
546
547#: cmdline/apt-get.cc:325
548#, c-format
549msgid "but %s is installed"
550msgstr "ali je %s instaliran"
551
552#: cmdline/apt-get.cc:327
553#, c-format
554msgid "but %s is to be installed"
555msgstr "ali se %s treba instalirati"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:334
558msgid "but it is not installable"
559msgstr "ali se ne može instalirati"
560
561#: cmdline/apt-get.cc:336
562msgid "but it is a virtual package"
563msgstr "ali je virtuelni paket"
564
565#: cmdline/apt-get.cc:339
566msgid "but it is not installed"
567msgstr "ali nije instaliran"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:339
570msgid "but it is not going to be installed"
571msgstr "ali se neće instalirati"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:344
574msgid " or"
575msgstr " ili"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:373
578msgid "The following NEW packages will be installed:"
579msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:399
582msgid "The following packages will be REMOVED:"
583msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:421
586#, fuzzy
587msgid "The following packages have been kept back:"
588msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
589
590#: cmdline/apt-get.cc:442
591msgid "The following packages will be upgraded:"
592msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
593
594#: cmdline/apt-get.cc:463
595msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
596msgstr ""
597
598#: cmdline/apt-get.cc:483
599msgid "The following held packages will be changed:"
600msgstr ""
601
602#: cmdline/apt-get.cc:536
603#, c-format
604msgid "%s (due to %s) "
605msgstr ""
606
607#: cmdline/apt-get.cc:544
608msgid ""
609"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
610"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
611msgstr ""
612
613#: cmdline/apt-get.cc:575
614#, c-format
615msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
616msgstr ""
617
618#: cmdline/apt-get.cc:579
619#, c-format
620msgid "%lu reinstalled, "
621msgstr ""
622
623#: cmdline/apt-get.cc:581
624#, c-format
625msgid "%lu downgraded, "
626msgstr ""
627
628#: cmdline/apt-get.cc:583
629#, c-format
630msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
631msgstr ""
632
633#: cmdline/apt-get.cc:587
634#, c-format
635msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
636msgstr ""
637
638#: cmdline/apt-get.cc:647
639msgid "Correcting dependencies..."
640msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
641
642#: cmdline/apt-get.cc:650
643msgid " failed."
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:653
647msgid "Unable to correct dependencies"
648msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
649
650#: cmdline/apt-get.cc:656
651msgid "Unable to minimize the upgrade set"
652msgstr ""
653
654#: cmdline/apt-get.cc:658
655msgid " Done"
656msgstr " Urađeno"
657
658#: cmdline/apt-get.cc:662
659msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
660msgstr ""
661
662#: cmdline/apt-get.cc:665
663msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
664msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
665
666#: cmdline/apt-get.cc:687
667#, fuzzy
668msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
669msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
670
671#: cmdline/apt-get.cc:691
672msgid "Authentication warning overridden.\n"
673msgstr ""
674
675#: cmdline/apt-get.cc:698
676msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
677msgstr ""
678
679#: cmdline/apt-get.cc:700
680msgid "Some packages could not be authenticated"
681msgstr ""
682
683#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
684msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:753
688msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
689msgstr ""
690
691#: cmdline/apt-get.cc:762
692msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
693msgstr ""
694
695#: cmdline/apt-get.cc:773
696msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
697msgstr ""
698
699#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
700msgid "Unable to lock the download directory"
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
704#: apt-pkg/cachefile.cc:67
705msgid "The list of sources could not be read."
706msgstr ""
707
708#: cmdline/apt-get.cc:814
709msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
710msgstr ""
711
712#: cmdline/apt-get.cc:819
713#, c-format
714msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
715msgstr ""
716
717#: cmdline/apt-get.cc:822
718#, c-format
719msgid "Need to get %sB of archives.\n"
720msgstr ""
721
722#: cmdline/apt-get.cc:827
723#, c-format
724msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
725msgstr ""
726
727#: cmdline/apt-get.cc:830
728#, c-format
729msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
730msgstr ""
731
732#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
733#, c-format
734msgid "Couldn't determine free space in %s"
735msgstr ""
736
737#: cmdline/apt-get.cc:847
738#, c-format
739msgid "You don't have enough free space in %s."
740msgstr ""
741
742#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
743msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
744msgstr ""
745
746#: cmdline/apt-get.cc:864
747msgid "Yes, do as I say!"
748msgstr "Da, uradi kako kažem!"
749
750#: cmdline/apt-get.cc:866
751#, c-format
752msgid ""
753"You are about to do something potentially harmful.\n"
754"To continue type in the phrase '%s'\n"
755" ?] "
756msgstr ""
757
758#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
759msgid "Abort."
760msgstr "Odustani."
761
762#: cmdline/apt-get.cc:887
763#, fuzzy
764msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
765msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
766
767#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
768#, c-format
769msgid "Failed to fetch %s %s\n"
770msgstr ""
771
772#: cmdline/apt-get.cc:977
773msgid "Some files failed to download"
774msgstr ""
775
776#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
777msgid "Download complete and in download only mode"
778msgstr ""
779
780#: cmdline/apt-get.cc:984
781msgid ""
782"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
783"missing?"
784msgstr ""
785
786#: cmdline/apt-get.cc:988
787msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
788msgstr ""
789
790#: cmdline/apt-get.cc:993
791msgid "Unable to correct missing packages."
792msgstr ""
793
794#: cmdline/apt-get.cc:994
795msgid "Aborting install."
796msgstr "Odustajem od instalacije."
797
798#: cmdline/apt-get.cc:1028
799#, c-format
800msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
801msgstr ""
802
803#: cmdline/apt-get.cc:1038
804#, c-format
805msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
806msgstr ""
807
808#: cmdline/apt-get.cc:1056
809#, c-format
810msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:1067
814#, c-format
815msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
816msgstr ""
817
818#: cmdline/apt-get.cc:1079
819msgid " [Installed]"
820msgstr "[Instalirano]"
821
822#: cmdline/apt-get.cc:1084
823msgid "You should explicitly select one to install."
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1089
827#, c-format
828msgid ""
829"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
830"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
831"is only available from another source\n"
832msgstr ""
833
834#: cmdline/apt-get.cc:1108
835msgid "However the following packages replace it:"
836msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
837
838#: cmdline/apt-get.cc:1111
839#, c-format
840msgid "Package %s has no installation candidate"
841msgstr ""
842
843#: cmdline/apt-get.cc:1131
844#, c-format
845msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
846msgstr ""
847
848#: cmdline/apt-get.cc:1139
849#, c-format
850msgid "%s is already the newest version.\n"
851msgstr ""
852
853#: cmdline/apt-get.cc:1166
854#, c-format
855msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
856msgstr ""
857
858#: cmdline/apt-get.cc:1168
859#, c-format
860msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
861msgstr ""
862
863#: cmdline/apt-get.cc:1174
864#, c-format
865msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
866msgstr ""
867
868#: cmdline/apt-get.cc:1284
869msgid "The update command takes no arguments"
870msgstr ""
871
872#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
873msgid "Unable to lock the list directory"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1355
877msgid ""
878"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
879"used instead."
880msgstr ""
881
882#: cmdline/apt-get.cc:1374
883msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
887#, c-format
888msgid "Couldn't find package %s"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1496
892#, c-format
893msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
894msgstr ""
895
896#: cmdline/apt-get.cc:1526
897msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
898msgstr ""
899
900#: cmdline/apt-get.cc:1529
901msgid ""
902"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
903"solution)."
904msgstr ""
905
906#: cmdline/apt-get.cc:1541
907msgid ""
908"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
909"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
910"distribution that some required packages have not yet been created\n"
911"or been moved out of Incoming."
912msgstr ""
913
914#: cmdline/apt-get.cc:1549
915msgid ""
916"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
917"the package is simply not installable and a bug report against\n"
918"that package should be filed."
919msgstr ""
920
921#: cmdline/apt-get.cc:1554
922msgid "The following information may help to resolve the situation:"
923msgstr ""
924
925#: cmdline/apt-get.cc:1557
926msgid "Broken packages"
927msgstr "Oštećeni paketi"
928
929#: cmdline/apt-get.cc:1583
930msgid "The following extra packages will be installed:"
931msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
932
933#: cmdline/apt-get.cc:1654
934msgid "Suggested packages:"
935msgstr "Predloženi paketi:"
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1655
938msgid "Recommended packages:"
939msgstr "Preporučeni paketi:"
940
941#: cmdline/apt-get.cc:1675
942msgid "Calculating upgrade... "
943msgstr "Računam nadogradnju..."
944
945#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
946msgid "Failed"
947msgstr "Neuspješno"
948
949#: cmdline/apt-get.cc:1683
950msgid "Done"
951msgstr "Urađeno"
952
953#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
954msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
955msgstr ""
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1856
958msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
959msgstr ""
960
961#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
962#, c-format
963msgid "Unable to find a source package for %s"
964msgstr ""
965
966#: cmdline/apt-get.cc:1930
967#, c-format
968msgid "You don't have enough free space in %s"
969msgstr ""
970
971#: cmdline/apt-get.cc:1935
972#, c-format
973msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
974msgstr ""
975
976#: cmdline/apt-get.cc:1938
977#, c-format
978msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
979msgstr ""
980
981#: cmdline/apt-get.cc:1944
982#, c-format
983msgid "Fetch source %s\n"
984msgstr ""
985
986#: cmdline/apt-get.cc:1975
987msgid "Failed to fetch some archives."
988msgstr ""
989
990#: cmdline/apt-get.cc:2003
991#, c-format
992msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
993msgstr ""
994
995#: cmdline/apt-get.cc:2015
996#, c-format
997msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
998msgstr ""
999
1000#: cmdline/apt-get.cc:2016
1001#, c-format
1002msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1003msgstr ""
1004
1005#: cmdline/apt-get.cc:2033
1006#, c-format
1007msgid "Build command '%s' failed.\n"
1008msgstr ""
1009
1010#: cmdline/apt-get.cc:2052
1011msgid "Child process failed"
1012msgstr ""
1013
1014#: cmdline/apt-get.cc:2068
1015msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1016msgstr ""
1017
1018#: cmdline/apt-get.cc:2096
1019#, c-format
1020msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1021msgstr ""
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:2116
1024#, c-format
1025msgid "%s has no build depends.\n"
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-get.cc:2168
1029#, c-format
1030msgid ""
1031"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1032"found"
1033msgstr ""
1034
1035#: cmdline/apt-get.cc:2220
1036#, c-format
1037msgid ""
1038"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1039"package %s can satisfy version requirements"
1040msgstr ""
1041
1042#: cmdline/apt-get.cc:2255
1043#, c-format
1044msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1045msgstr ""
1046
1047#: cmdline/apt-get.cc:2280
1048#, c-format
1049msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1050msgstr ""
1051
1052#: cmdline/apt-get.cc:2294
1053#, c-format
1054msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1055msgstr ""
1056
1057#: cmdline/apt-get.cc:2298
1058msgid "Failed to process build dependencies"
1059msgstr ""
1060
1061#: cmdline/apt-get.cc:2330
1062msgid "Supported modules:"
1063msgstr "Podržani moduli:"
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2371
1066msgid ""
1067"Usage: apt-get [options] command\n"
1068" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1069" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1070"\n"
1071"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1072"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1073"and install.\n"
1074"\n"
1075"Commands:\n"
1076" update - Retrieve new lists of packages\n"
1077" upgrade - Perform an upgrade\n"
1078" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1079" remove - Remove packages\n"
1080" source - Download source archives\n"
1081" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1082" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1083" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1084" clean - Erase downloaded archive files\n"
1085" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1086" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1087"\n"
1088"Options:\n"
1089" -h This help text.\n"
1090" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1091" -qq No output except for errors\n"
1092" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1093" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1094" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1095" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1096" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1097" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1098" -b Build the source package after fetching it\n"
1099" -V Show verbose version numbers\n"
1100" -c=? Read this configuration file\n"
1101" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1102"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1103"pages for more information and options.\n"
1104" This APT has Super Cow Powers.\n"
1105msgstr ""
1106
1107#: cmdline/acqprogress.cc:55
1108msgid "Hit "
1109msgstr ""
1110
1111#: cmdline/acqprogress.cc:79
1112msgid "Get:"
1113msgstr ""
1114
1115#: cmdline/acqprogress.cc:110
1116msgid "Ign "
1117msgstr ""
1118
1119#: cmdline/acqprogress.cc:114
1120msgid "Err "
1121msgstr ""
1122
1123#: cmdline/acqprogress.cc:135
1124#, c-format
1125msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1126msgstr ""
1127
1128#: cmdline/acqprogress.cc:225
1129#, c-format
1130msgid " [Working]"
1131msgstr ""
1132
1133#: cmdline/acqprogress.cc:271
1134#, c-format
1135msgid ""
1136"Media change: please insert the disc labeled\n"
1137" '%s'\n"
1138"in the drive '%s' and press enter\n"
1139msgstr ""
1140
1141#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1142msgid "Unknown package record!"
1143msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1144
1145#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1146msgid ""
1147"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1148"\n"
1149"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1150"to indicate what kind of file it is.\n"
1151"\n"
1152"Options:\n"
1153" -h This help text\n"
1154" -s Use source file sorting\n"
1155" -c=? Read this configuration file\n"
1156" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1157msgstr ""
1158
1159#: dselect/install:32
1160msgid "Bad default setting!"
1161msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1162
1163#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1164#: dselect/install:104 dselect/update:45
1165msgid "Press enter to continue."
1166msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1167
1168#: dselect/install:100
1169msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1170msgstr ""
1171
1172#: dselect/install:101
1173msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1174msgstr ""
1175
1176#: dselect/install:102
1177msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1178msgstr ""
1179
1180#: dselect/install:103
1181msgid ""
1182"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1183msgstr ""
1184
1185#: dselect/update:30
1186msgid "Merging available information"
1187msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1188
1189#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1190msgid "Failed to create pipes"
1191msgstr ""
1192
1193#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1194msgid "Failed to exec gzip "
1195msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1196
1197#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1198msgid "Corrupted archive"
1199msgstr "Oštećena arhiva"
1200
1201#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1202msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1203msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1204
1205#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1206#, c-format
1207msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1208msgstr ""
1209
1210#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1211msgid "Invalid archive signature"
1212msgstr ""
1213
1214#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1215msgid "Error reading archive member header"
1216msgstr ""
1217
1218#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1219msgid "Invalid archive member header"
1220msgstr ""
1221
1222#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1223msgid "Archive is too short"
1224msgstr "Arhiva je prekratka"
1225
1226#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1227msgid "Failed to read the archive headers"
1228msgstr ""
1229
1230#: apt-inst/filelist.cc:384
1231msgid "DropNode called on still linked node"
1232msgstr ""
1233
1234#: apt-inst/filelist.cc:416
1235msgid "Failed to locate the hash element!"
1236msgstr ""
1237
1238#: apt-inst/filelist.cc:463
1239msgid "Failed to allocate diversion"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/filelist.cc:468
1243msgid "Internal error in AddDiversion"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-inst/filelist.cc:481
1247#, c-format
1248msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1249msgstr ""
1250
1251#: apt-inst/filelist.cc:510
1252#, c-format
1253msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1254msgstr ""
1255
1256#: apt-inst/filelist.cc:553
1257#, c-format
1258msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1259msgstr ""
1260
1261#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1262#, fuzzy, c-format
1263msgid "Failed to write file %s"
1264msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1265
1266#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1267#, c-format
1268msgid "Failed to close file %s"
1269msgstr ""
1270
1271#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1272#, c-format
1273msgid "The path %s is too long"
1274msgstr ""
1275
1276#: apt-inst/extract.cc:127
1277#, c-format
1278msgid "Unpacking %s more than once"
1279msgstr ""
1280
1281#: apt-inst/extract.cc:137
1282#, c-format
1283msgid "The directory %s is diverted"
1284msgstr ""
1285
1286#: apt-inst/extract.cc:147
1287#, c-format
1288msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1289msgstr ""
1290
1291#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1292msgid "The diversion path is too long"
1293msgstr ""
1294
1295#: apt-inst/extract.cc:243
1296#, c-format
1297msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1298msgstr ""
1299
1300#: apt-inst/extract.cc:283
1301msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-inst/extract.cc:287
1305msgid "The path is too long"
1306msgstr "Putanja je preduga"
1307
1308#: apt-inst/extract.cc:417
1309#, c-format
1310msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1311msgstr ""
1312
1313#: apt-inst/extract.cc:434
1314#, c-format
1315msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1316msgstr ""
1317
1318#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1319#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
1320#, c-format
1321msgid "Unable to read %s"
1322msgstr "Ne mogu čitati %s"
1323
1324#: apt-inst/extract.cc:494
1325#, c-format
1326msgid "Unable to stat %s"
1327msgstr ""
1328
1329#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1330#, c-format
1331msgid "Failed to remove %s"
1332msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1333
1334#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1335#, c-format
1336msgid "Unable to create %s"
1337msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1338
1339#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1340#, c-format
1341msgid "Failed to stat %sinfo"
1342msgstr ""
1343
1344#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1345msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1346msgstr ""
1347
1348#. Build the status cache
1349#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1350#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1351#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1352msgid "Reading package lists"
1353msgstr "Čitam spiskove paketa"
1354
1355#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1356#, c-format
1357msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1358msgstr ""
1359
1360#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1361#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1362msgid "Internal error getting a package name"
1363msgstr ""
1364
1365#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1366msgid "Reading file listing"
1367msgstr "Čitam spisak datoteke"
1368
1369#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1370#, c-format
1371msgid ""
1372"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1373"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1374"package!"
1375msgstr ""
1376
1377#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1378#, c-format
1379msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1383msgid "Internal error getting a node"
1384msgstr ""
1385
1386#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1387#, c-format
1388msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1389msgstr ""
1390
1391#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1392msgid "The diversion file is corrupted"
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1396#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1397#, c-format
1398msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1399msgstr ""
1400
1401#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1402msgid "Internal error adding a diversion"
1403msgstr ""
1404
1405#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1406msgid "The pkg cache must be initialized first"
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1410msgid "Reading file list"
1411msgstr ""
1412
1413#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1414#, c-format
1415msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1416msgstr ""
1417
1418#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1419#, c-format
1420msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1421msgstr ""
1422
1423#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1424#, c-format
1425msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1426msgstr ""
1427
1428#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1429#, c-format
1430msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1431msgstr ""
1432
1433#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1434#, c-format
1435msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1436msgstr ""
1437
1438#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1439#, c-format
1440msgid "Couldn't change to %s"
1441msgstr ""
1442
1443#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1444msgid "Internal error, could not locate member"
1445msgstr ""
1446
1447#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1448msgid "Failed to locate a valid control file"
1449msgstr ""
1450
1451#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1452msgid "Unparsable control file"
1453msgstr ""
1454
1455#: methods/cdrom.cc:114
1456#, c-format
1457msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1458msgstr ""
1459
1460#: methods/cdrom.cc:123
1461msgid ""
1462"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1463"cannot be used to add new CD-ROMs"
1464msgstr ""
1465
1466#: methods/cdrom.cc:131
1467#, fuzzy
1468msgid "Wrong CD-ROM"
1469msgstr "Pogrešan CD"
1470
1471#: methods/cdrom.cc:164
1472#, c-format
1473msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1474msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1475
1476#: methods/cdrom.cc:169
1477#, fuzzy
1478msgid "Disk not found."
1479msgstr "Datoteka nije pronađena"
1480
1481#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1482msgid "File not found"
1483msgstr "Datoteka nije pronađena"
1484
1485#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1486#: methods/gzip.cc:142
1487msgid "Failed to stat"
1488msgstr ""
1489
1490#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
1491msgid "Failed to set modification time"
1492msgstr ""
1493
1494#: methods/file.cc:44
1495msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1496msgstr ""
1497
1498#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1499#: methods/ftp.cc:162
1500msgid "Logging in"
1501msgstr "Prijavljujem se"
1502
1503#: methods/ftp.cc:168
1504msgid "Unable to determine the peer name"
1505msgstr ""
1506
1507#: methods/ftp.cc:173
1508msgid "Unable to determine the local name"
1509msgstr ""
1510
1511#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1512#, c-format
1513msgid "The server refused the connection and said: %s"
1514msgstr ""
1515
1516#: methods/ftp.cc:210
1517#, c-format
1518msgid "USER failed, server said: %s"
1519msgstr ""
1520
1521#: methods/ftp.cc:217
1522#, c-format
1523msgid "PASS failed, server said: %s"
1524msgstr ""
1525
1526#: methods/ftp.cc:237
1527msgid ""
1528"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1529"is empty."
1530msgstr ""
1531
1532#: methods/ftp.cc:265
1533#, c-format
1534msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1535msgstr ""
1536
1537#: methods/ftp.cc:291
1538#, c-format
1539msgid "TYPE failed, server said: %s"
1540msgstr ""
1541
1542#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1543msgid "Connection timeout"
1544msgstr ""
1545
1546#: methods/ftp.cc:335
1547msgid "Server closed the connection"
1548msgstr "Server je zatvorio vezu"
1549
1550#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1551msgid "Read error"
1552msgstr "Greška pri čitanju"
1553
1554#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1555msgid "A response overflowed the buffer."
1556msgstr ""
1557
1558#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1559#, fuzzy
1560msgid "Protocol corruption"
1561msgstr "Oštećenje protokola"
1562
1563#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1564msgid "Write error"
1565msgstr "Greška pri pisanju"
1566
1567#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1568msgid "Could not create a socket"
1569msgstr ""
1570
1571#: methods/ftp.cc:698
1572msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1573msgstr ""
1574
1575#: methods/ftp.cc:704
1576msgid "Could not connect passive socket."
1577msgstr ""
1578
1579#: methods/ftp.cc:722
1580msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1581msgstr ""
1582
1583#: methods/ftp.cc:736
1584msgid "Could not bind a socket"
1585msgstr ""
1586
1587#: methods/ftp.cc:740
1588msgid "Could not listen on the socket"
1589msgstr ""
1590
1591#: methods/ftp.cc:747
1592msgid "Could not determine the socket's name"
1593msgstr ""
1594
1595#: methods/ftp.cc:779
1596msgid "Unable to send PORT command"
1597msgstr ""
1598
1599#: methods/ftp.cc:789
1600#, c-format
1601msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1602msgstr ""
1603
1604#: methods/ftp.cc:798
1605#, c-format
1606msgid "EPRT failed, server said: %s"
1607msgstr ""
1608
1609#: methods/ftp.cc:818
1610msgid "Data socket connect timed out"
1611msgstr ""
1612
1613#: methods/ftp.cc:825
1614msgid "Unable to accept connection"
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
1618msgid "Problem hashing file"
1619msgstr ""
1620
1621#: methods/ftp.cc:877
1622#, c-format
1623msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1624msgstr ""
1625
1626#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1627msgid "Data socket timed out"
1628msgstr ""
1629
1630#: methods/ftp.cc:922
1631#, c-format
1632msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1633msgstr ""
1634
1635#. Get the files information
1636#: methods/ftp.cc:997
1637msgid "Query"
1638msgstr ""
1639
1640#: methods/ftp.cc:1106
1641msgid "Unable to invoke "
1642msgstr ""
1643
1644#: methods/connect.cc:64
1645#, c-format
1646msgid "Connecting to %s (%s)"
1647msgstr ""
1648
1649#: methods/connect.cc:71
1650#, c-format
1651msgid "[IP: %s %s]"
1652msgstr ""
1653
1654#: methods/connect.cc:80
1655#, c-format
1656msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/connect.cc:86
1660#, c-format
1661msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1662msgstr ""
1663
1664#: methods/connect.cc:93
1665#, c-format
1666msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/connect.cc:106
1670#, c-format
1671msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1672msgstr ""
1673
1674#. We say this mainly because the pause here is for the
1675#. ssh connection that is still going
1676#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
1677#, c-format
1678msgid "Connecting to %s"
1679msgstr "Povezujem se sa %s"
1680
1681#: methods/connect.cc:165
1682#, c-format
1683msgid "Could not resolve '%s'"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/connect.cc:171
1687#, c-format
1688msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1689msgstr ""
1690
1691#: methods/connect.cc:174
1692#, c-format
1693msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1694msgstr ""
1695
1696#: methods/connect.cc:221
1697#, c-format
1698msgid "Unable to connect to %s %s:"
1699msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1700
1701#: methods/gpgv.cc:92
1702msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1703msgstr ""
1704
1705#: methods/gpgv.cc:191
1706msgid ""
1707"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1708msgstr ""
1709
1710#: methods/gpgv.cc:196
1711msgid "At least one invalid signature was encountered."
1712msgstr ""
1713
1714#. FIXME String concatenation considered harmful.
1715#: methods/gpgv.cc:201
1716msgid "Could not execute "
1717msgstr ""
1718
1719#: methods/gpgv.cc:202
1720msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1721msgstr ""
1722
1723#: methods/gpgv.cc:206
1724msgid "Unknown error executing gpgv"
1725msgstr ""
1726
1727#: methods/gpgv.cc:237
1728#, fuzzy
1729msgid "The following signatures were invalid:\n"
1730msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1731
1732#: methods/gpgv.cc:244
1733msgid ""
1734"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1735"available:\n"
1736msgstr ""
1737
1738#: methods/gzip.cc:57
1739#, c-format
1740msgid "Couldn't open pipe for %s"
1741msgstr ""
1742
1743#: methods/gzip.cc:102
1744#, c-format
1745msgid "Read error from %s process"
1746msgstr ""
1747
1748#: methods/http.cc:344
1749msgid "Waiting for headers"
1750msgstr "Čekam na zaglavlja"
1751
1752#: methods/http.cc:490
1753#, c-format
1754msgid "Got a single header line over %u chars"
1755msgstr ""
1756
1757#: methods/http.cc:498
1758msgid "Bad header line"
1759msgstr ""
1760
1761#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1762msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1763msgstr ""
1764
1765#: methods/http.cc:553
1766msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1767msgstr ""
1768
1769#: methods/http.cc:568
1770msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1771msgstr ""
1772
1773#: methods/http.cc:570
1774msgid "This HTTP server has broken range support"
1775msgstr ""
1776
1777#: methods/http.cc:594
1778msgid "Unknown date format"
1779msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1780
1781#: methods/http.cc:741
1782msgid "Select failed"
1783msgstr ""
1784
1785#: methods/http.cc:746
1786msgid "Connection timed out"
1787msgstr ""
1788
1789#: methods/http.cc:769
1790msgid "Error writing to output file"
1791msgstr ""
1792
1793#: methods/http.cc:797
1794msgid "Error writing to file"
1795msgstr ""
1796
1797#: methods/http.cc:822
1798msgid "Error writing to the file"
1799msgstr ""
1800
1801#: methods/http.cc:836
1802msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1803msgstr ""
1804
1805#: methods/http.cc:838
1806msgid "Error reading from server"
1807msgstr ""
1808
1809#: methods/http.cc:1069
1810msgid "Bad header data"
1811msgstr ""
1812
1813#: methods/http.cc:1086
1814msgid "Connection failed"
1815msgstr "Povezivanje neuspješno"
1816
1817#: methods/http.cc:1177
1818msgid "Internal error"
1819msgstr "Unutrašnja greška"
1820
1821#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1822msgid "Can't mmap an empty file"
1823msgstr ""
1824
1825#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1826#, c-format
1827msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1828msgstr ""
1829
1830#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1831#, c-format
1832msgid "Selection %s not found"
1833msgstr ""
1834
1835#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1836#, c-format
1837msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1838msgstr ""
1839
1840#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1841#, c-format
1842msgid "Opening configuration file %s"
1843msgstr ""
1844
1845#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1846#, c-format
1847msgid "Line %d too long (max %d)"
1848msgstr ""
1849
1850#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1851#, c-format
1852msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1853msgstr ""
1854
1855#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1856#, c-format
1857msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1858msgstr ""
1859
1860#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1861#, c-format
1862msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1863msgstr ""
1864
1865#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1866#, c-format
1867msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1868msgstr ""
1869
1870#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1871#, c-format
1872msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1873msgstr ""
1874
1875#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1876#, c-format
1877msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1878msgstr ""
1879
1880#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1881#, c-format
1882msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1883msgstr ""
1884
1885#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1886#, c-format
1887msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1888msgstr ""
1889
1890#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1891#, c-format
1892msgid "%c%s... Error!"
1893msgstr ""
1894
1895#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1896#, c-format
1897msgid "%c%s... Done"
1898msgstr ""
1899
1900#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1901#, c-format
1902msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1903msgstr ""
1904
1905#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1906#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1907#, c-format
1908msgid "Command line option %s is not understood"
1909msgstr ""
1910
1911#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1912#, c-format
1913msgid "Command line option %s is not boolean"
1914msgstr ""
1915
1916#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1917#, c-format
1918msgid "Option %s requires an argument."
1919msgstr ""
1920
1921#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1922#, c-format
1923msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1924msgstr ""
1925
1926#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1927#, c-format
1928msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1929msgstr ""
1930
1931#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1932#, c-format
1933msgid "Option '%s' is too long"
1934msgstr ""
1935
1936#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1937#, c-format
1938msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1939msgstr ""
1940
1941#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1942#, c-format
1943msgid "Invalid operation %s"
1944msgstr ""
1945
1946#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1947#, c-format
1948msgid "Unable to stat the mount point %s"
1949msgstr ""
1950
1951#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
1952#, c-format
1953msgid "Unable to change to %s"
1954msgstr ""
1955
1956#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1957msgid "Failed to stat the cdrom"
1958msgstr ""
1959
1960#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1961#, c-format
1962msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1963msgstr ""
1964
1965#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1966#, c-format
1967msgid "Could not open lock file %s"
1968msgstr ""
1969
1970#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1971#, c-format
1972msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1973msgstr ""
1974
1975#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
1976#, c-format
1977msgid "Could not get lock %s"
1978msgstr ""
1979
1980#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
1981#, c-format
1982msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1983msgstr ""
1984
1985#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
1986#, c-format
1987msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1988msgstr ""
1989
1990#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
1991#, c-format
1992msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1993msgstr ""
1994
1995#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
1996#, c-format
1997msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1998msgstr ""
1999
2000#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2001#, c-format
2002msgid "Could not open file %s"
2003msgstr ""
2004
2005#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2006#, c-format
2007msgid "read, still have %lu to read but none left"
2008msgstr ""
2009
2010#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2011#, c-format
2012msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2013msgstr ""
2014
2015#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2016msgid "Problem closing the file"
2017msgstr ""
2018
2019#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2020msgid "Problem unlinking the file"
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2024msgid "Problem syncing the file"
2025msgstr ""
2026
2027#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2028msgid "Empty package cache"
2029msgstr ""
2030
2031#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2032msgid "The package cache file is corrupted"
2033msgstr ""
2034
2035#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2036msgid "The package cache file is an incompatible version"
2037msgstr ""
2038
2039#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2040#, c-format
2041msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2042msgstr ""
2043
2044#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2045msgid "The package cache was built for a different architecture"
2046msgstr ""
2047
2048#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2049msgid "Depends"
2050msgstr "Zavisi"
2051
2052#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2053msgid "PreDepends"
2054msgstr "Unaprijed zavisi"
2055
2056#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2057msgid "Suggests"
2058msgstr "Predlaže"
2059
2060#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2061msgid "Recommends"
2062msgstr "Preporučuje"
2063
2064#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2065#, fuzzy
2066msgid "Conflicts"
2067msgstr "Sukobljava se sa"
2068
2069#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2070msgid "Replaces"
2071msgstr "Zamjenjuje"
2072
2073#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2074msgid "Obsoletes"
2075msgstr "Zastarijeva"
2076
2077#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2078msgid "important"
2079msgstr "važno"
2080
2081#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2082msgid "required"
2083msgstr "zahtijevano"
2084
2085#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2086msgid "standard"
2087msgstr "standardno"
2088
2089#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2090msgid "optional"
2091msgstr "opcionalno"
2092
2093#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2094msgid "extra"
2095msgstr "extra"
2096
2097#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2098msgid "Building dependency tree"
2099msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2100
2101#: apt-pkg/depcache.cc:61
2102msgid "Candidate versions"
2103msgstr "Verzije kandidata"
2104
2105#: apt-pkg/depcache.cc:90
2106msgid "Dependency generation"
2107msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2108
2109#: apt-pkg/tagfile.cc:73
2110#, c-format
2111msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/tagfile.cc:160
2115#, c-format
2116msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2117msgstr ""
2118
2119#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
2120#, c-format
2121msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2122msgstr ""
2123
2124#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
2125#, c-format
2126msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2130#, c-format
2131msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
2135#, c-format
2136msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2137msgstr ""
2138
2139#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2140#, c-format
2141msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2142msgstr ""
2143
2144#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
2145#, c-format
2146msgid "Opening %s"
2147msgstr "Otvaram %s"
2148
2149#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
2150#, c-format
2151msgid "Line %u too long in source list %s."
2152msgstr ""
2153
2154#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
2155#, c-format
2156msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2157msgstr ""
2158
2159#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2160#, c-format
2161msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
2165#, c-format
2166msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2170#, c-format
2171msgid ""
2172"This installation run will require temporarily removing the essential "
2173"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2174"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2178#, c-format
2179msgid "Index file type '%s' is not supported"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2183#, c-format
2184msgid ""
2185"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2186msgstr ""
2187
2188#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2189msgid ""
2190"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2191"held packages."
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2195msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2196msgstr ""
2197
2198#: apt-pkg/acquire.cc:62
2199#, c-format
2200msgid "Lists directory %spartial is missing."
2201msgstr ""
2202
2203#: apt-pkg/acquire.cc:66
2204#, c-format
2205msgid "Archive directory %spartial is missing."
2206msgstr ""
2207
2208#: apt-pkg/acquire.cc:817
2209#, c-format
2210msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2211msgstr ""
2212
2213#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2214#, c-format
2215msgid "The method driver %s could not be found."
2216msgstr ""
2217
2218#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2219#, c-format
2220msgid "Method %s did not start correctly"
2221msgstr ""
2222
2223#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2224#, c-format
2225msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2226msgstr ""
2227
2228#: apt-pkg/init.cc:119
2229#, c-format
2230msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-pkg/init.cc:135
2234msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/clean.cc:61
2238#, c-format
2239msgid "Unable to stat %s."
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2243msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2247msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2248msgstr ""
2249
2250#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2251msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2252msgstr ""
2253
2254#: apt-pkg/policy.cc:269
2255msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2256msgstr ""
2257
2258#: apt-pkg/policy.cc:291
2259#, c-format
2260msgid "Did not understand pin type %s"
2261msgstr ""
2262
2263#: apt-pkg/policy.cc:299
2264msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2265msgstr ""
2266
2267#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2268msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2272#, c-format
2273msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2277#, c-format
2278msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2279msgstr ""
2280
2281#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2282#, c-format
2283msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2284msgstr ""
2285
2286#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2287#, c-format
2288msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2289msgstr ""
2290
2291#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2292#, c-format
2293msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2297#, c-format
2298msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2299msgstr ""
2300
2301#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2302#, c-format
2303msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2307msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2308msgstr ""
2309
2310#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2311msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2315msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2319#, c-format
2320msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2321msgstr ""
2322
2323#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2324#, c-format
2325msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2326msgstr ""
2327
2328#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2329#, c-format
2330msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2331msgstr ""
2332
2333#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2334#, c-format
2335msgid "Couldn't stat source package list %s"
2336msgstr ""
2337
2338#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2339msgid "Collecting File Provides"
2340msgstr ""
2341
2342#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2343msgid "IO Error saving source cache"
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2347#, c-format
2348msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2349msgstr ""
2350
2351#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
2352msgid "MD5Sum mismatch"
2353msgstr ""
2354
2355#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
2356#, c-format
2357msgid ""
2358"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2359"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
2363#, c-format
2364msgid ""
2365"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2366"manually fix this package."
2367msgstr ""
2368
2369#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
2370#, c-format
2371msgid ""
2372"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
2376msgid "Size mismatch"
2377msgstr ""
2378
2379#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2380#, c-format
2381msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2382msgstr ""
2383
2384#: apt-pkg/cdrom.cc:507
2385#, c-format
2386msgid ""
2387"Using CD-ROM mount point %s\n"
2388"Mounting CD-ROM\n"
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2392msgid "Identifying.. "
2393msgstr ""
2394
2395#: apt-pkg/cdrom.cc:541
2396#, c-format
2397msgid "Stored label: %s \n"
2398msgstr ""
2399
2400#: apt-pkg/cdrom.cc:561
2401#, c-format
2402msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2403msgstr ""
2404
2405#: apt-pkg/cdrom.cc:579
2406msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2407msgstr ""
2408
2409#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2410#, fuzzy
2411msgid "Waiting for disc...\n"
2412msgstr "Čekam na zaglavlja"
2413
2414#. Mount the new CDROM
2415#: apt-pkg/cdrom.cc:591
2416msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2417msgstr ""
2418
2419#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2420msgid "Scanning disc for index files..\n"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/cdrom.cc:647
2424#, c-format
2425msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2429msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/cdrom.cc:726
2433#, c-format
2434msgid ""
2435"This disc is called: \n"
2436"'%s'\n"
2437msgstr ""
2438
2439#: apt-pkg/cdrom.cc:730
2440#, fuzzy
2441msgid "Copying package lists..."
2442msgstr "Čitam spiskove paketa"
2443
2444#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2445msgid "Writing new source list\n"
2446msgstr ""
2447
2448#: apt-pkg/cdrom.cc:763
2449msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2450msgstr ""
2451
2452#: apt-pkg/cdrom.cc:803
2453msgid "Unmounting CD-ROM..."
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2457#, c-format
2458msgid "Wrote %i records.\n"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2462#, c-format
2463msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2464msgstr ""
2465
2466#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2467#, c-format
2468msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2472#, c-format
2473msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2474msgstr ""
2475
2476#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2477#, fuzzy, c-format
2478msgid "Preparing %s"
2479msgstr "Otvaram %s"
2480
2481#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2482#, fuzzy, c-format
2483msgid "Unpacking %s"
2484msgstr "Otvaram %s"
2485
2486#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2487#, c-format
2488msgid "Preparing to configure %s"
2489msgstr ""
2490
2491#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2492#, fuzzy, c-format
2493msgid "Configuring %s"
2494msgstr "Povezujem se sa %s"
2495
2496#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2497#, fuzzy, c-format
2498msgid "Installed %s"
2499msgstr " Instalirano:"
2500
2501#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2502#, c-format
2503msgid "Preparing for removal of %s"
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2507#, fuzzy, c-format
2508msgid "Removing %s"
2509msgstr "Otvaram %s"
2510
2511#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2512#, fuzzy, c-format
2513msgid "Removed %s"
2514msgstr "Preporučuje"
2515
2516#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2517#, c-format
2518msgid "Preparing for remove with config %s"
2519msgstr ""
2520
2521#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2522#, c-format
2523msgid "Removed with config %s"
2524msgstr ""
2525
2526#: methods/rsh.cc:330
2527msgid "Connection closed prematurely"
2528msgstr ""