]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
* merged with bubulle
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
30msgid "Total package names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
58msgid "Total dependencies: "
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
62msgid "Total ver/file relations: "
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
66msgid "Total Provides mappings: "
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
70msgid "Total globbed strings: "
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
74msgid "Total dependency version space: "
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
78msgid "Total slack space: "
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
82msgid "Total space accounted for: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
99msgid "Package files:"
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
113msgid "Pinned packages:"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
135msgid " Package pin: "
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
140msgid " Version table:"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
150#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1658
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
203msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-config.cc:41
207msgid "Arguments not in pairs"
208msgstr "Argumenti nisu u parovima"
209
210#: cmdline/apt-config.cc:76
211msgid ""
212"Usage: apt-config [options] command\n"
213"\n"
214"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
215"\n"
216"Commands:\n"
217" shell - Shell mode\n"
218" dump - Show the configuration\n"
219"\n"
220"Options:\n"
221" -h This help text.\n"
222" -c=? Read this configuration file\n"
223" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
224msgstr ""
225"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
226"\n"
227"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
228"\n"
229"Naredbe:\n"
230" shell - Shell mod\n"
231" dump - Prikaz konfiguracije\n"
232"\n"
233"Opcije:\n"
234" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
237
238#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
239#, c-format
240msgid "%s not a valid DEB package."
241msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
242
243#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
244msgid ""
245"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
246"\n"
247"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248"from debian packages\n"
249"\n"
250"Options:\n"
251" -h This help text\n"
252" -t Set the temp dir\n"
253" -c=? Read this configuration file\n"
254" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
255msgstr ""
256
257#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
258#, c-format
259msgid "Unable to write to %s"
260msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
261
262#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
264msgstr ""
265"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341
268msgid "Package extension list is too long"
269msgstr ""
270
271#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292
274#, c-format
275msgid "Error processing directory %s"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254
279msgid "Source extension list is too long"
280msgstr ""
281
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
283msgid "Error writing header to contents file"
284msgstr ""
285
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
287#, c-format
288msgid "Error processing contents %s"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556
292msgid ""
293"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
296" contents path\n"
297" release path\n"
298" generate config [groups]\n"
299" clean config\n"
300"\n"
301"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
304"\n"
305"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
309"\n"
310"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
312"\n"
313"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
317"Debian archive:\n"
318" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
320"\n"
321"Options:\n"
322" -h This help text\n"
323" --md5 Control MD5 generation\n"
324" -s=? Source override file\n"
325" -q Quiet\n"
326" -d=? Select the optional caching database\n"
327" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328" --contents Control contents file generation\n"
329" -c=? Read this configuration file\n"
330" -o=? Set an arbitrary configuration option"
331msgstr ""
332
333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762
334msgid "No selections matched"
335msgstr ""
336
337#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835
338#, c-format
339msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:45
343#, c-format
344msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
346
347#: ftparchive/cachedb.cc:63
348#, c-format
349msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:73
353#, fuzzy, c-format
354msgid "Unable to open DB file %s: %s"
355msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
356
357#: ftparchive/cachedb.cc:114
358#, c-format
359msgid "File date has changed %s"
360msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
361
362#: ftparchive/cachedb.cc:155
363msgid "Archive has no control record"
364msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
365
366#: ftparchive/cachedb.cc:267
367msgid "Unable to get a cursor"
368msgstr ""
369
370#: ftparchive/writer.cc:78
371#, c-format
372msgid "W: Unable to read directory %s\n"
373msgstr ""
374
375#: ftparchive/writer.cc:83
376#, c-format
377msgid "W: Unable to stat %s\n"
378msgstr ""
379
380#: ftparchive/writer.cc:125
381msgid "E: "
382msgstr ""
383
384#: ftparchive/writer.cc:127
385msgid "W: "
386msgstr ""
387
388#: ftparchive/writer.cc:134
389msgid "E: Errors apply to file "
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
393#, c-format
394msgid "Failed to resolve %s"
395msgstr ""
396
397#: ftparchive/writer.cc:163
398msgid "Tree walking failed"
399msgstr ""
400
401#: ftparchive/writer.cc:188
402#, c-format
403msgid "Failed to open %s"
404msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
405
406#: ftparchive/writer.cc:245
407#, c-format
408msgid " DeLink %s [%s]\n"
409msgstr ""
410
411#: ftparchive/writer.cc:253
412#, c-format
413msgid "Failed to readlink %s"
414msgstr ""
415
416#: ftparchive/writer.cc:257
417#, c-format
418msgid "Failed to unlink %s"
419msgstr ""
420
421#: ftparchive/writer.cc:264
422#, c-format
423msgid "*** Failed to link %s to %s"
424msgstr ""
425
426#: ftparchive/writer.cc:274
427#, c-format
428msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
429msgstr ""
430
431#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
432#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
433#, c-format
434msgid "Failed to stat %s"
435msgstr ""
436
437#: ftparchive/writer.cc:386
438msgid "Archive had no package field"
439msgstr ""
440
441#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
442#, c-format
443msgid " %s has no override entry\n"
444msgstr ""
445
446#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
447#, c-format
448msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/contents.cc:317
452#, c-format
453msgid "Internal error, could not locate member %s"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
457msgid "realloc - Failed to allocate memory"
458msgstr ""
459
460#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
461#, c-format
462msgid "Unable to open %s"
463msgstr ""
464
465#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
466#, c-format
467msgid "Malformed override %s line %lu #1"
468msgstr ""
469
470#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
471#, c-format
472msgid "Malformed override %s line %lu #2"
473msgstr ""
474
475#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
476#, c-format
477msgid "Malformed override %s line %lu #3"
478msgstr ""
479
480#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
481#, c-format
482msgid "Failed to read the override file %s"
483msgstr ""
484
485#: ftparchive/multicompress.cc:75
486#, c-format
487msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
488msgstr ""
489
490#: ftparchive/multicompress.cc:105
491#, c-format
492msgid "Compressed output %s needs a compression set"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
496msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:198
500msgid "Failed to create FILE*"
501msgstr ""
502
503#: ftparchive/multicompress.cc:201
504msgid "Failed to fork"
505msgstr ""
506
507#: ftparchive/multicompress.cc:215
508msgid "Compress child"
509msgstr ""
510
511#: ftparchive/multicompress.cc:238
512#, c-format
513msgid "Internal error, failed to create %s"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:289
517msgid "Failed to create subprocess IPC"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:324
521msgid "Failed to exec compressor "
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:363
525msgid "decompressor"
526msgstr ""
527
528#: ftparchive/multicompress.cc:406
529msgid "IO to subprocess/file failed"
530msgstr ""
531
532#: ftparchive/multicompress.cc:458
533msgid "Failed to read while computing MD5"
534msgstr ""
535
536#: ftparchive/multicompress.cc:475
537#, c-format
538msgid "Problem unlinking %s"
539msgstr ""
540
541#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
542#, c-format
543msgid "Failed to rename %s to %s"
544msgstr ""
545
546#: cmdline/apt-get.cc:118
547msgid "Y"
548msgstr ""
549
550#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517
551#, c-format
552msgid "Regex compilation error - %s"
553msgstr ""
554
555#: cmdline/apt-get.cc:235
556msgid "The following packages have unmet dependencies:"
557msgstr ""
558
559#: cmdline/apt-get.cc:325
560#, c-format
561msgid "but %s is installed"
562msgstr "ali je %s instaliran"
563
564#: cmdline/apt-get.cc:327
565#, c-format
566msgid "but %s is to be installed"
567msgstr "ali se %s treba instalirati"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:334
570msgid "but it is not installable"
571msgstr "ali se ne može instalirati"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:336
574msgid "but it is a virtual package"
575msgstr "ali je virtuelni paket"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:339
578msgid "but it is not installed"
579msgstr "ali nije instaliran"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:339
582msgid "but it is not going to be installed"
583msgstr "ali se neće instalirati"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:344
586msgid " or"
587msgstr " ili"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:373
590msgid "The following NEW packages will be installed:"
591msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:399
594msgid "The following packages will be REMOVED:"
595msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:421
598#, fuzzy
599msgid "The following packages have been kept back:"
600msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
601
602#: cmdline/apt-get.cc:442
603msgid "The following packages will be upgraded:"
604msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
605
606#: cmdline/apt-get.cc:463
607msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
608msgstr ""
609
610#: cmdline/apt-get.cc:483
611msgid "The following held packages will be changed:"
612msgstr ""
613
614#: cmdline/apt-get.cc:536
615#, c-format
616msgid "%s (due to %s) "
617msgstr ""
618
619#: cmdline/apt-get.cc:544
620msgid ""
621"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
622"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
623msgstr ""
624
625#: cmdline/apt-get.cc:575
626#, c-format
627msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:579
631#, c-format
632msgid "%lu reinstalled, "
633msgstr ""
634
635#: cmdline/apt-get.cc:581
636#, c-format
637msgid "%lu downgraded, "
638msgstr ""
639
640#: cmdline/apt-get.cc:583
641#, c-format
642msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
643msgstr ""
644
645#: cmdline/apt-get.cc:587
646#, c-format
647msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
648msgstr ""
649
650#: cmdline/apt-get.cc:647
651msgid "Correcting dependencies..."
652msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
653
654#: cmdline/apt-get.cc:650
655msgid " failed."
656msgstr ""
657
658#: cmdline/apt-get.cc:653
659msgid "Unable to correct dependencies"
660msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
661
662#: cmdline/apt-get.cc:656
663msgid "Unable to minimize the upgrade set"
664msgstr ""
665
666#: cmdline/apt-get.cc:658
667msgid " Done"
668msgstr " Urađeno"
669
670#: cmdline/apt-get.cc:662
671msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
672msgstr ""
673
674#: cmdline/apt-get.cc:665
675msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
676msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
677
678#: cmdline/apt-get.cc:687
679#, fuzzy
680msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
681msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
682
683#: cmdline/apt-get.cc:691
684msgid "Authentication warning overridden.\n"
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:698
688msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
689msgstr ""
690
691#: cmdline/apt-get.cc:700
692msgid "Some packages could not be authenticated"
693msgstr ""
694
695#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
696msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
697msgstr ""
698
699#: cmdline/apt-get.cc:753
700msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:762
704msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
705msgstr ""
706
707#: cmdline/apt-get.cc:773
708msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844
712msgid "Unable to lock the download directory"
713msgstr ""
714
715#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104
716#: apt-pkg/cachefile.cc:67
717msgid "The list of sources could not be read."
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:814
721msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:819
725#, c-format
726msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
727msgstr ""
728
729#: cmdline/apt-get.cc:822
730#, c-format
731msgid "Need to get %sB of archives.\n"
732msgstr ""
733
734#: cmdline/apt-get.cc:827
735#, c-format
736msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
737msgstr ""
738
739#: cmdline/apt-get.cc:830
740#, c-format
741msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
742msgstr ""
743
744#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958
745#, c-format
746msgid "Couldn't determine free space in %s"
747msgstr ""
748
749#: cmdline/apt-get.cc:847
750#, c-format
751msgid "You don't have enough free space in %s."
752msgstr ""
753
754#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
755msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
756msgstr ""
757
758#: cmdline/apt-get.cc:864
759msgid "Yes, do as I say!"
760msgstr "Da, uradi kako kažem!"
761
762#: cmdline/apt-get.cc:866
763#, c-format
764msgid ""
765"You are about to do something potentially harmful.\n"
766"To continue type in the phrase '%s'\n"
767" ?] "
768msgstr ""
769
770#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
771msgid "Abort."
772msgstr "Odustani."
773
774#: cmdline/apt-get.cc:887
775#, fuzzy
776msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
777msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
778
779#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001
780#, c-format
781msgid "Failed to fetch %s %s\n"
782msgstr ""
783
784#: cmdline/apt-get.cc:977
785msgid "Some files failed to download"
786msgstr ""
787
788#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010
789msgid "Download complete and in download only mode"
790msgstr ""
791
792#: cmdline/apt-get.cc:984
793msgid ""
794"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
795"missing?"
796msgstr ""
797
798#: cmdline/apt-get.cc:988
799msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
800msgstr ""
801
802#: cmdline/apt-get.cc:993
803msgid "Unable to correct missing packages."
804msgstr ""
805
806#: cmdline/apt-get.cc:994
807msgid "Aborting install."
808msgstr "Odustajem od instalacije."
809
810#: cmdline/apt-get.cc:1028
811#, c-format
812msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1038
816#, c-format
817msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
818msgstr ""
819
820#: cmdline/apt-get.cc:1056
821#, c-format
822msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
823msgstr ""
824
825#: cmdline/apt-get.cc:1067
826#, c-format
827msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
828msgstr ""
829
830#: cmdline/apt-get.cc:1079
831msgid " [Installed]"
832msgstr "[Instalirano]"
833
834#: cmdline/apt-get.cc:1084
835msgid "You should explicitly select one to install."
836msgstr ""
837
838#: cmdline/apt-get.cc:1089
839#, c-format
840msgid ""
841"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
842"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
843"is only available from another source\n"
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1108
847msgid "However the following packages replace it:"
848msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1111
851#, c-format
852msgid "Package %s has no installation candidate"
853msgstr ""
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1131
856#, c-format
857msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
858msgstr ""
859
860#: cmdline/apt-get.cc:1139
861#, c-format
862msgid "%s is already the newest version.\n"
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt-get.cc:1166
866#, c-format
867msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
868msgstr ""
869
870#: cmdline/apt-get.cc:1168
871#, c-format
872msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
873msgstr ""
874
875#: cmdline/apt-get.cc:1174
876#, c-format
877msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
878msgstr ""
879
880#: cmdline/apt-get.cc:1315
881msgid "The update command takes no arguments"
882msgstr ""
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422
885msgid "Unable to lock the list directory"
886msgstr ""
887
888#: cmdline/apt-get.cc:1386
889msgid ""
890"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
891"used instead."
892msgstr ""
893
894#: cmdline/apt-get.cc:1405
895msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
896msgstr ""
897
898#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540
899#, c-format
900msgid "Couldn't find package %s"
901msgstr ""
902
903#: cmdline/apt-get.cc:1527
904#, c-format
905msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
906msgstr ""
907
908#: cmdline/apt-get.cc:1557
909msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
910msgstr ""
911
912#: cmdline/apt-get.cc:1560
913msgid ""
914"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
915"solution)."
916msgstr ""
917
918#: cmdline/apt-get.cc:1572
919msgid ""
920"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
921"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
922"distribution that some required packages have not yet been created\n"
923"or been moved out of Incoming."
924msgstr ""
925
926#: cmdline/apt-get.cc:1580
927msgid ""
928"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
929"the package is simply not installable and a bug report against\n"
930"that package should be filed."
931msgstr ""
932
933#: cmdline/apt-get.cc:1585
934msgid "The following information may help to resolve the situation:"
935msgstr ""
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1588
938msgid "Broken packages"
939msgstr "Oštećeni paketi"
940
941#: cmdline/apt-get.cc:1614
942msgid "The following extra packages will be installed:"
943msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
944
945#: cmdline/apt-get.cc:1685
946msgid "Suggested packages:"
947msgstr "Predloženi paketi:"
948
949#: cmdline/apt-get.cc:1686
950msgid "Recommended packages:"
951msgstr "Preporučeni paketi:"
952
953#: cmdline/apt-get.cc:1706
954msgid "Calculating upgrade... "
955msgstr "Računam nadogradnju..."
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
958msgid "Failed"
959msgstr "Neuspješno"
960
961#: cmdline/apt-get.cc:1714
962msgid "Done"
963msgstr "Urađeno"
964
965#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787
966msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
967msgstr ""
968
969#: cmdline/apt-get.cc:1887
970msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
971msgstr ""
972
973#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122
974#, c-format
975msgid "Unable to find a source package for %s"
976msgstr ""
977
978#: cmdline/apt-get.cc:1961
979#, c-format
980msgid "You don't have enough free space in %s"
981msgstr ""
982
983#: cmdline/apt-get.cc:1966
984#, c-format
985msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
986msgstr ""
987
988#: cmdline/apt-get.cc:1969
989#, c-format
990msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
991msgstr ""
992
993#: cmdline/apt-get.cc:1975
994#, c-format
995msgid "Fetch source %s\n"
996msgstr ""
997
998#: cmdline/apt-get.cc:2006
999msgid "Failed to fetch some archives."
1000msgstr ""
1001
1002#: cmdline/apt-get.cc:2034
1003#, c-format
1004msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1005msgstr ""
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:2046
1008#, c-format
1009msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-get.cc:2047
1013#, c-format
1014msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1015msgstr ""
1016
1017#: cmdline/apt-get.cc:2064
1018#, c-format
1019msgid "Build command '%s' failed.\n"
1020msgstr ""
1021
1022#: cmdline/apt-get.cc:2083
1023msgid "Child process failed"
1024msgstr ""
1025
1026#: cmdline/apt-get.cc:2099
1027msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1028msgstr ""
1029
1030#: cmdline/apt-get.cc:2127
1031#, c-format
1032msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1033msgstr ""
1034
1035#: cmdline/apt-get.cc:2147
1036#, c-format
1037msgid "%s has no build depends.\n"
1038msgstr ""
1039
1040#: cmdline/apt-get.cc:2199
1041#, c-format
1042msgid ""
1043"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1044"found"
1045msgstr ""
1046
1047#: cmdline/apt-get.cc:2251
1048#, c-format
1049msgid ""
1050"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1051"package %s can satisfy version requirements"
1052msgstr ""
1053
1054#: cmdline/apt-get.cc:2286
1055#, c-format
1056msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1057msgstr ""
1058
1059#: cmdline/apt-get.cc:2311
1060#, c-format
1061msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1062msgstr ""
1063
1064#: cmdline/apt-get.cc:2325
1065#, c-format
1066msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1067msgstr ""
1068
1069#: cmdline/apt-get.cc:2329
1070msgid "Failed to process build dependencies"
1071msgstr ""
1072
1073#: cmdline/apt-get.cc:2361
1074msgid "Supported modules:"
1075msgstr "Podržani moduli:"
1076
1077#: cmdline/apt-get.cc:2402
1078msgid ""
1079"Usage: apt-get [options] command\n"
1080" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1081" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1082"\n"
1083"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1084"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1085"and install.\n"
1086"\n"
1087"Commands:\n"
1088" update - Retrieve new lists of packages\n"
1089" upgrade - Perform an upgrade\n"
1090" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1091" remove - Remove packages\n"
1092" source - Download source archives\n"
1093" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1094" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1095" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1096" clean - Erase downloaded archive files\n"
1097" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1098" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1099"\n"
1100"Options:\n"
1101" -h This help text.\n"
1102" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1103" -qq No output except for errors\n"
1104" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1105" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1106" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1107" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1108" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1109" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1110" -b Build the source package after fetching it\n"
1111" -V Show verbose version numbers\n"
1112" -c=? Read this configuration file\n"
1113" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1114"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1115"pages for more information and options.\n"
1116" This APT has Super Cow Powers.\n"
1117msgstr ""
1118
1119#: cmdline/acqprogress.cc:55
1120msgid "Hit "
1121msgstr ""
1122
1123#: cmdline/acqprogress.cc:79
1124msgid "Get:"
1125msgstr ""
1126
1127#: cmdline/acqprogress.cc:110
1128msgid "Ign "
1129msgstr ""
1130
1131#: cmdline/acqprogress.cc:114
1132msgid "Err "
1133msgstr ""
1134
1135#: cmdline/acqprogress.cc:135
1136#, c-format
1137msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1138msgstr ""
1139
1140#: cmdline/acqprogress.cc:225
1141#, c-format
1142msgid " [Working]"
1143msgstr ""
1144
1145#: cmdline/acqprogress.cc:271
1146#, c-format
1147msgid ""
1148"Media change: please insert the disc labeled\n"
1149" '%s'\n"
1150"in the drive '%s' and press enter\n"
1151msgstr ""
1152
1153#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1154msgid "Unknown package record!"
1155msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1156
1157#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1158msgid ""
1159"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1160"\n"
1161"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1162"to indicate what kind of file it is.\n"
1163"\n"
1164"Options:\n"
1165" -h This help text\n"
1166" -s Use source file sorting\n"
1167" -c=? Read this configuration file\n"
1168" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1169msgstr ""
1170
1171#: dselect/install:32
1172msgid "Bad default setting!"
1173msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1174
1175#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1176#: dselect/install:104 dselect/update:45
1177msgid "Press enter to continue."
1178msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1179
1180#: dselect/install:100
1181msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1182msgstr ""
1183
1184#: dselect/install:101
1185msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1186msgstr ""
1187
1188#: dselect/install:102
1189msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1190msgstr ""
1191
1192#: dselect/install:103
1193msgid ""
1194"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1195msgstr ""
1196
1197#: dselect/update:30
1198msgid "Merging available information"
1199msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1200
1201#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1202msgid "Failed to create pipes"
1203msgstr ""
1204
1205#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1206msgid "Failed to exec gzip "
1207msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1208
1209#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1210msgid "Corrupted archive"
1211msgstr "Oštećena arhiva"
1212
1213#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1214msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1215msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1216
1217#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1218#, c-format
1219msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1220msgstr ""
1221
1222#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1223msgid "Invalid archive signature"
1224msgstr ""
1225
1226#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1227msgid "Error reading archive member header"
1228msgstr ""
1229
1230#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1231msgid "Invalid archive member header"
1232msgstr ""
1233
1234#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1235msgid "Archive is too short"
1236msgstr "Arhiva je prekratka"
1237
1238#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1239msgid "Failed to read the archive headers"
1240msgstr ""
1241
1242#: apt-inst/filelist.cc:384
1243msgid "DropNode called on still linked node"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-inst/filelist.cc:416
1247msgid "Failed to locate the hash element!"
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-inst/filelist.cc:463
1251msgid "Failed to allocate diversion"
1252msgstr ""
1253
1254#: apt-inst/filelist.cc:468
1255msgid "Internal error in AddDiversion"
1256msgstr ""
1257
1258#: apt-inst/filelist.cc:481
1259#, c-format
1260msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1261msgstr ""
1262
1263#: apt-inst/filelist.cc:510
1264#, c-format
1265msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1266msgstr ""
1267
1268#: apt-inst/filelist.cc:553
1269#, c-format
1270msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1271msgstr ""
1272
1273#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1274#, fuzzy, c-format
1275msgid "Failed to write file %s"
1276msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1277
1278#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1279#, c-format
1280msgid "Failed to close file %s"
1281msgstr ""
1282
1283#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1284#, c-format
1285msgid "The path %s is too long"
1286msgstr ""
1287
1288#: apt-inst/extract.cc:127
1289#, c-format
1290msgid "Unpacking %s more than once"
1291msgstr ""
1292
1293#: apt-inst/extract.cc:137
1294#, c-format
1295msgid "The directory %s is diverted"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/extract.cc:147
1299#, c-format
1300msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1304msgid "The diversion path is too long"
1305msgstr ""
1306
1307#: apt-inst/extract.cc:243
1308#, c-format
1309msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1310msgstr ""
1311
1312#: apt-inst/extract.cc:283
1313msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1314msgstr ""
1315
1316#: apt-inst/extract.cc:287
1317msgid "The path is too long"
1318msgstr "Putanja je preduga"
1319
1320#: apt-inst/extract.cc:417
1321#, c-format
1322msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1323msgstr ""
1324
1325#: apt-inst/extract.cc:434
1326#, c-format
1327msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
1331#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
1332#, c-format
1333msgid "Unable to read %s"
1334msgstr "Ne mogu čitati %s"
1335
1336#: apt-inst/extract.cc:494
1337#, c-format
1338msgid "Unable to stat %s"
1339msgstr ""
1340
1341#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1342#, c-format
1343msgid "Failed to remove %s"
1344msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1345
1346#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1347#, c-format
1348msgid "Unable to create %s"
1349msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1350
1351#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1352#, c-format
1353msgid "Failed to stat %sinfo"
1354msgstr ""
1355
1356#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1357msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1358msgstr ""
1359
1360#. Build the status cache
1361#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1362#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1363#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1364msgid "Reading package lists"
1365msgstr "Čitam spiskove paketa"
1366
1367#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1368#, c-format
1369msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1370msgstr ""
1371
1372#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1373#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1374msgid "Internal error getting a package name"
1375msgstr ""
1376
1377#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1378msgid "Reading file listing"
1379msgstr "Čitam spisak datoteke"
1380
1381#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1382#, c-format
1383msgid ""
1384"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1385"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1386"package!"
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1390#, c-format
1391msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1392msgstr ""
1393
1394#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1395msgid "Internal error getting a node"
1396msgstr ""
1397
1398#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1399#, c-format
1400msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1401msgstr ""
1402
1403#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1404msgid "The diversion file is corrupted"
1405msgstr ""
1406
1407#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1408#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1409#, c-format
1410msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1411msgstr ""
1412
1413#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1414msgid "Internal error adding a diversion"
1415msgstr ""
1416
1417#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1418msgid "The pkg cache must be initialized first"
1419msgstr ""
1420
1421#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1422msgid "Reading file list"
1423msgstr ""
1424
1425#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1426#, c-format
1427msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1431#, c-format
1432msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1433msgstr ""
1434
1435#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1436#, c-format
1437msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1438msgstr ""
1439
1440#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1441#, c-format
1442msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1443msgstr ""
1444
1445#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1446#, c-format
1447msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1448msgstr ""
1449
1450#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1451#, c-format
1452msgid "Couldn't change to %s"
1453msgstr ""
1454
1455#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1456msgid "Internal error, could not locate member"
1457msgstr ""
1458
1459#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1460msgid "Failed to locate a valid control file"
1461msgstr ""
1462
1463#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1464msgid "Unparsable control file"
1465msgstr ""
1466
1467#: methods/cdrom.cc:114
1468#, c-format
1469msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1470msgstr ""
1471
1472#: methods/cdrom.cc:123
1473msgid ""
1474"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1475"cannot be used to add new CD-ROMs"
1476msgstr ""
1477
1478#: methods/cdrom.cc:131
1479#, fuzzy
1480msgid "Wrong CD-ROM"
1481msgstr "Pogrešan CD"
1482
1483#: methods/cdrom.cc:164
1484#, c-format
1485msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1486msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1487
1488#: methods/cdrom.cc:169
1489#, fuzzy
1490msgid "Disk not found."
1491msgstr "Datoteka nije pronađena"
1492
1493#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1494msgid "File not found"
1495msgstr "Datoteka nije pronađena"
1496
1497#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
1498#: methods/gzip.cc:142
1499msgid "Failed to stat"
1500msgstr ""
1501
1502#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
1503msgid "Failed to set modification time"
1504msgstr ""
1505
1506#: methods/file.cc:44
1507msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1508msgstr ""
1509
1510#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1511#: methods/ftp.cc:162
1512msgid "Logging in"
1513msgstr "Prijavljujem se"
1514
1515#: methods/ftp.cc:168
1516msgid "Unable to determine the peer name"
1517msgstr ""
1518
1519#: methods/ftp.cc:173
1520msgid "Unable to determine the local name"
1521msgstr ""
1522
1523#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1524#, c-format
1525msgid "The server refused the connection and said: %s"
1526msgstr ""
1527
1528#: methods/ftp.cc:210
1529#, c-format
1530msgid "USER failed, server said: %s"
1531msgstr ""
1532
1533#: methods/ftp.cc:217
1534#, c-format
1535msgid "PASS failed, server said: %s"
1536msgstr ""
1537
1538#: methods/ftp.cc:237
1539msgid ""
1540"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1541"is empty."
1542msgstr ""
1543
1544#: methods/ftp.cc:265
1545#, c-format
1546msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1547msgstr ""
1548
1549#: methods/ftp.cc:291
1550#, c-format
1551msgid "TYPE failed, server said: %s"
1552msgstr ""
1553
1554#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1555msgid "Connection timeout"
1556msgstr ""
1557
1558#: methods/ftp.cc:335
1559msgid "Server closed the connection"
1560msgstr "Server je zatvorio vezu"
1561
1562#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
1563msgid "Read error"
1564msgstr "Greška pri čitanju"
1565
1566#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1567msgid "A response overflowed the buffer."
1568msgstr ""
1569
1570#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1571#, fuzzy
1572msgid "Protocol corruption"
1573msgstr "Oštećenje protokola"
1574
1575#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
1576msgid "Write error"
1577msgstr "Greška pri pisanju"
1578
1579#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1580msgid "Could not create a socket"
1581msgstr ""
1582
1583#: methods/ftp.cc:698
1584msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1585msgstr ""
1586
1587#: methods/ftp.cc:704
1588msgid "Could not connect passive socket."
1589msgstr ""
1590
1591#: methods/ftp.cc:722
1592msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1593msgstr ""
1594
1595#: methods/ftp.cc:736
1596msgid "Could not bind a socket"
1597msgstr ""
1598
1599#: methods/ftp.cc:740
1600msgid "Could not listen on the socket"
1601msgstr ""
1602
1603#: methods/ftp.cc:747
1604msgid "Could not determine the socket's name"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/ftp.cc:779
1608msgid "Unable to send PORT command"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/ftp.cc:789
1612#, c-format
1613msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/ftp.cc:798
1617#, c-format
1618msgid "EPRT failed, server said: %s"
1619msgstr ""
1620
1621#: methods/ftp.cc:818
1622msgid "Data socket connect timed out"
1623msgstr ""
1624
1625#: methods/ftp.cc:825
1626msgid "Unable to accept connection"
1627msgstr ""
1628
1629#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
1630msgid "Problem hashing file"
1631msgstr ""
1632
1633#: methods/ftp.cc:877
1634#, c-format
1635msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1639msgid "Data socket timed out"
1640msgstr ""
1641
1642#: methods/ftp.cc:922
1643#, c-format
1644msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1645msgstr ""
1646
1647#. Get the files information
1648#: methods/ftp.cc:997
1649msgid "Query"
1650msgstr ""
1651
1652#: methods/ftp.cc:1106
1653msgid "Unable to invoke "
1654msgstr ""
1655
1656#: methods/connect.cc:64
1657#, c-format
1658msgid "Connecting to %s (%s)"
1659msgstr ""
1660
1661#: methods/connect.cc:71
1662#, c-format
1663msgid "[IP: %s %s]"
1664msgstr ""
1665
1666#: methods/connect.cc:80
1667#, c-format
1668msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1669msgstr ""
1670
1671#: methods/connect.cc:86
1672#, c-format
1673msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1674msgstr ""
1675
1676#: methods/connect.cc:93
1677#, c-format
1678msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1679msgstr ""
1680
1681#: methods/connect.cc:106
1682#, c-format
1683msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1684msgstr ""
1685
1686#. We say this mainly because the pause here is for the
1687#. ssh connection that is still going
1688#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
1689#, c-format
1690msgid "Connecting to %s"
1691msgstr "Povezujem se sa %s"
1692
1693#: methods/connect.cc:165
1694#, c-format
1695msgid "Could not resolve '%s'"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/connect.cc:171
1699#, c-format
1700msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1701msgstr ""
1702
1703#: methods/connect.cc:174
1704#, c-format
1705msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1706msgstr ""
1707
1708#: methods/connect.cc:221
1709#, c-format
1710msgid "Unable to connect to %s %s:"
1711msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1712
1713#: methods/gpgv.cc:92
1714msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1715msgstr ""
1716
1717#: methods/gpgv.cc:191
1718msgid ""
1719"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1720msgstr ""
1721
1722#: methods/gpgv.cc:196
1723msgid "At least one invalid signature was encountered."
1724msgstr ""
1725
1726#. FIXME String concatenation considered harmful.
1727#: methods/gpgv.cc:201
1728msgid "Could not execute "
1729msgstr ""
1730
1731#: methods/gpgv.cc:202
1732msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
1733msgstr ""
1734
1735#: methods/gpgv.cc:206
1736msgid "Unknown error executing gpgv"
1737msgstr ""
1738
1739#: methods/gpgv.cc:237
1740#, fuzzy
1741msgid "The following signatures were invalid:\n"
1742msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1743
1744#: methods/gpgv.cc:244
1745msgid ""
1746"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1747"available:\n"
1748msgstr ""
1749
1750#: methods/gzip.cc:57
1751#, c-format
1752msgid "Couldn't open pipe for %s"
1753msgstr ""
1754
1755#: methods/gzip.cc:102
1756#, c-format
1757msgid "Read error from %s process"
1758msgstr ""
1759
1760#: methods/http.cc:344
1761msgid "Waiting for headers"
1762msgstr "Čekam na zaglavlja"
1763
1764#: methods/http.cc:490
1765#, c-format
1766msgid "Got a single header line over %u chars"
1767msgstr ""
1768
1769#: methods/http.cc:498
1770msgid "Bad header line"
1771msgstr ""
1772
1773#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1774msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1775msgstr ""
1776
1777#: methods/http.cc:553
1778msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1779msgstr ""
1780
1781#: methods/http.cc:568
1782msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1783msgstr ""
1784
1785#: methods/http.cc:570
1786msgid "This HTTP server has broken range support"
1787msgstr ""
1788
1789#: methods/http.cc:594
1790msgid "Unknown date format"
1791msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1792
1793#: methods/http.cc:741
1794msgid "Select failed"
1795msgstr ""
1796
1797#: methods/http.cc:746
1798msgid "Connection timed out"
1799msgstr ""
1800
1801#: methods/http.cc:769
1802msgid "Error writing to output file"
1803msgstr ""
1804
1805#: methods/http.cc:797
1806msgid "Error writing to file"
1807msgstr ""
1808
1809#: methods/http.cc:822
1810msgid "Error writing to the file"
1811msgstr ""
1812
1813#: methods/http.cc:836
1814msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1815msgstr ""
1816
1817#: methods/http.cc:838
1818msgid "Error reading from server"
1819msgstr ""
1820
1821#: methods/http.cc:1069
1822msgid "Bad header data"
1823msgstr ""
1824
1825#: methods/http.cc:1086
1826msgid "Connection failed"
1827msgstr "Povezivanje neuspješno"
1828
1829#: methods/http.cc:1177
1830msgid "Internal error"
1831msgstr "Unutrašnja greška"
1832
1833#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1834msgid "Can't mmap an empty file"
1835msgstr ""
1836
1837#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1838#, c-format
1839msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1840msgstr ""
1841
1842#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1843#, c-format
1844msgid "Selection %s not found"
1845msgstr ""
1846
1847#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436
1848#, c-format
1849msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1850msgstr ""
1851
1852#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494
1853#, c-format
1854msgid "Opening configuration file %s"
1855msgstr ""
1856
1857#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512
1858#, c-format
1859msgid "Line %d too long (max %d)"
1860msgstr ""
1861
1862#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608
1863#, c-format
1864msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1865msgstr ""
1866
1867#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627
1868#, c-format
1869msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1870msgstr ""
1871
1872#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644
1873#, c-format
1874msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1875msgstr ""
1876
1877#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1878#, c-format
1879msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1880msgstr ""
1881
1882#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
1883#, c-format
1884msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1885msgstr ""
1886
1887#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700
1888#, c-format
1889msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1890msgstr ""
1891
1892#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704
1893#, c-format
1894msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1895msgstr ""
1896
1897#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1898#, c-format
1899msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1900msgstr ""
1901
1902#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1903#, c-format
1904msgid "%c%s... Error!"
1905msgstr ""
1906
1907#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1908#, c-format
1909msgid "%c%s... Done"
1910msgstr ""
1911
1912#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1913#, c-format
1914msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1915msgstr ""
1916
1917#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1918#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1919#, c-format
1920msgid "Command line option %s is not understood"
1921msgstr ""
1922
1923#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1924#, c-format
1925msgid "Command line option %s is not boolean"
1926msgstr ""
1927
1928#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1929#, c-format
1930msgid "Option %s requires an argument."
1931msgstr ""
1932
1933#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1934#, c-format
1935msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1936msgstr ""
1937
1938#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1939#, c-format
1940msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1941msgstr ""
1942
1943#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1944#, c-format
1945msgid "Option '%s' is too long"
1946msgstr ""
1947
1948#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1949#, c-format
1950msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1951msgstr ""
1952
1953#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1954#, c-format
1955msgid "Invalid operation %s"
1956msgstr ""
1957
1958#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1959#, c-format
1960msgid "Unable to stat the mount point %s"
1961msgstr ""
1962
1963#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
1964#, c-format
1965msgid "Unable to change to %s"
1966msgstr ""
1967
1968#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1969msgid "Failed to stat the cdrom"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
1973#, c-format
1974msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
1978#, c-format
1979msgid "Could not open lock file %s"
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
1983#, c-format
1984msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
1988#, c-format
1989msgid "Could not get lock %s"
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
1993#, c-format
1994msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1995msgstr ""
1996
1997#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
1998#, c-format
1999msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2000msgstr ""
2001
2002#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2003#, c-format
2004msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2005msgstr ""
2006
2007#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
2008#, c-format
2009msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2010msgstr ""
2011
2012#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
2013#, c-format
2014msgid "Could not open file %s"
2015msgstr ""
2016
2017#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
2018#, c-format
2019msgid "read, still have %lu to read but none left"
2020msgstr ""
2021
2022#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
2023#, c-format
2024msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2025msgstr ""
2026
2027#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
2028msgid "Problem closing the file"
2029msgstr ""
2030
2031#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
2032msgid "Problem unlinking the file"
2033msgstr ""
2034
2035#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
2036msgid "Problem syncing the file"
2037msgstr ""
2038
2039#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
2040msgid "Empty package cache"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2044msgid "The package cache file is corrupted"
2045msgstr ""
2046
2047#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
2048msgid "The package cache file is an incompatible version"
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2052#, c-format
2053msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2054msgstr ""
2055
2056#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
2057msgid "The package cache was built for a different architecture"
2058msgstr ""
2059
2060#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2061msgid "Depends"
2062msgstr "Zavisi"
2063
2064#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2065msgid "PreDepends"
2066msgstr "Unaprijed zavisi"
2067
2068#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
2069msgid "Suggests"
2070msgstr "Predlaže"
2071
2072#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2073msgid "Recommends"
2074msgstr "Preporučuje"
2075
2076#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2077#, fuzzy
2078msgid "Conflicts"
2079msgstr "Sukobljava se sa"
2080
2081#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2082msgid "Replaces"
2083msgstr "Zamjenjuje"
2084
2085#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2086msgid "Obsoletes"
2087msgstr "Zastarijeva"
2088
2089#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2090msgid "important"
2091msgstr "važno"
2092
2093#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2094msgid "required"
2095msgstr "zahtijevano"
2096
2097#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2098msgid "standard"
2099msgstr "standardno"
2100
2101#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2102msgid "optional"
2103msgstr "opcionalno"
2104
2105#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2106msgid "extra"
2107msgstr "extra"
2108
2109#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2110msgid "Building dependency tree"
2111msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2112
2113#: apt-pkg/depcache.cc:61
2114msgid "Candidate versions"
2115msgstr "Verzije kandidata"
2116
2117#: apt-pkg/depcache.cc:90
2118msgid "Dependency generation"
2119msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2120
2121#: apt-pkg/tagfile.cc:73
2122#, c-format
2123msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2124msgstr ""
2125
2126#: apt-pkg/tagfile.cc:160
2127#, c-format
2128msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2129msgstr ""
2130
2131#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
2132#, c-format
2133msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2134msgstr ""
2135
2136#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
2137#, c-format
2138msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2142#, c-format
2143msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
2147#, c-format
2148msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2149msgstr ""
2150
2151#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2152#, c-format
2153msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
2157#, c-format
2158msgid "Opening %s"
2159msgstr "Otvaram %s"
2160
2161#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
2162#, c-format
2163msgid "Line %u too long in source list %s."
2164msgstr ""
2165
2166#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
2167#, c-format
2168msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2172#, c-format
2173msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2174msgstr ""
2175
2176#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
2177#, c-format
2178msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2179msgstr ""
2180
2181#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2182#, c-format
2183msgid ""
2184"This installation run will require temporarily removing the essential "
2185"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2186"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2187msgstr ""
2188
2189#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2190#, c-format
2191msgid "Index file type '%s' is not supported"
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2195#, c-format
2196msgid ""
2197"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2198msgstr ""
2199
2200#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2201msgid ""
2202"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2203"held packages."
2204msgstr ""
2205
2206#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2207msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2208msgstr ""
2209
2210#: apt-pkg/acquire.cc:62
2211#, c-format
2212msgid "Lists directory %spartial is missing."
2213msgstr ""
2214
2215#: apt-pkg/acquire.cc:66
2216#, c-format
2217msgid "Archive directory %spartial is missing."
2218msgstr ""
2219
2220#: apt-pkg/acquire.cc:817
2221#, c-format
2222msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
2223msgstr ""
2224
2225#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
2226#, c-format
2227msgid "The method driver %s could not be found."
2228msgstr ""
2229
2230#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162
2231#, c-format
2232msgid "Method %s did not start correctly"
2233msgstr ""
2234
2235#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377
2236#, c-format
2237msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2238msgstr ""
2239
2240#: apt-pkg/init.cc:119
2241#, c-format
2242msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2243msgstr ""
2244
2245#: apt-pkg/init.cc:135
2246msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2247msgstr ""
2248
2249#: apt-pkg/clean.cc:61
2250#, c-format
2251msgid "Unable to stat %s."
2252msgstr ""
2253
2254#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2255msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2256msgstr ""
2257
2258#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2259msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2260msgstr ""
2261
2262#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2263msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-pkg/policy.cc:269
2267msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/policy.cc:291
2271#, c-format
2272msgid "Did not understand pin type %s"
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-pkg/policy.cc:299
2276msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2277msgstr ""
2278
2279#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2280msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2281msgstr ""
2282
2283#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2284#, c-format
2285msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2286msgstr ""
2287
2288#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2289#, c-format
2290msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2291msgstr ""
2292
2293#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2294#, c-format
2295msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2296msgstr ""
2297
2298#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2299#, c-format
2300msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2301msgstr ""
2302
2303#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2304#, c-format
2305msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2306msgstr ""
2307
2308#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2309#, c-format
2310msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2311msgstr ""
2312
2313#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2314#, c-format
2315msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2319msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2320msgstr ""
2321
2322#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2323msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2324msgstr ""
2325
2326#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2327msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2328msgstr ""
2329
2330#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2331#, c-format
2332msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2336#, c-format
2337msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2338msgstr ""
2339
2340#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2341#, c-format
2342msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2343msgstr ""
2344
2345#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2346#, c-format
2347msgid "Couldn't stat source package list %s"
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2351msgid "Collecting File Provides"
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2355msgid "IO Error saving source cache"
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2359#, c-format
2360msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2361msgstr ""
2362
2363#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
2364msgid "MD5Sum mismatch"
2365msgstr ""
2366
2367#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
2368#, c-format
2369msgid ""
2370"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2371"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2372msgstr ""
2373
2374#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
2375#, c-format
2376msgid ""
2377"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2378"manually fix this package."
2379msgstr ""
2380
2381#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
2382#, c-format
2383msgid ""
2384"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2385msgstr ""
2386
2387#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
2388msgid "Size mismatch"
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2392#, c-format
2393msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2394msgstr ""
2395
2396#: apt-pkg/cdrom.cc:507
2397#, c-format
2398msgid ""
2399"Using CD-ROM mount point %s\n"
2400"Mounting CD-ROM\n"
2401msgstr ""
2402
2403#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
2404msgid "Identifying.. "
2405msgstr ""
2406
2407#: apt-pkg/cdrom.cc:541
2408#, c-format
2409msgid "Stored label: %s \n"
2410msgstr ""
2411
2412#: apt-pkg/cdrom.cc:561
2413#, c-format
2414msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2415msgstr ""
2416
2417#: apt-pkg/cdrom.cc:579
2418msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2419msgstr ""
2420
2421#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2422#, fuzzy
2423msgid "Waiting for disc...\n"
2424msgstr "Čekam na zaglavlja"
2425
2426#. Mount the new CDROM
2427#: apt-pkg/cdrom.cc:591
2428msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2432msgid "Scanning disc for index files..\n"
2433msgstr ""
2434
2435#: apt-pkg/cdrom.cc:647
2436#, c-format
2437msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2438msgstr ""
2439
2440#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2441msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2442msgstr ""
2443
2444#: apt-pkg/cdrom.cc:726
2445#, c-format
2446msgid ""
2447"This disc is called: \n"
2448"'%s'\n"
2449msgstr ""
2450
2451#: apt-pkg/cdrom.cc:730
2452#, fuzzy
2453msgid "Copying package lists..."
2454msgstr "Čitam spiskove paketa"
2455
2456#: apt-pkg/cdrom.cc:754
2457msgid "Writing new source list\n"
2458msgstr ""
2459
2460#: apt-pkg/cdrom.cc:763
2461msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2462msgstr ""
2463
2464#: apt-pkg/cdrom.cc:803
2465msgid "Unmounting CD-ROM..."
2466msgstr ""
2467
2468#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2469#, c-format
2470msgid "Wrote %i records.\n"
2471msgstr ""
2472
2473#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2474#, c-format
2475msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2476msgstr ""
2477
2478#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2479#, c-format
2480msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2481msgstr ""
2482
2483#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2484#, c-format
2485msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2486msgstr ""
2487
2488#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358
2489#, fuzzy, c-format
2490msgid "Preparing %s"
2491msgstr "Otvaram %s"
2492
2493#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359
2494#, fuzzy, c-format
2495msgid "Unpacking %s"
2496msgstr "Otvaram %s"
2497
2498#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364
2499#, c-format
2500msgid "Preparing to configure %s"
2501msgstr ""
2502
2503#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365
2504#, fuzzy, c-format
2505msgid "Configuring %s"
2506msgstr "Povezujem se sa %s"
2507
2508#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366
2509#, fuzzy, c-format
2510msgid "Installed %s"
2511msgstr " Instalirano:"
2512
2513#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371
2514#, c-format
2515msgid "Preparing for removal of %s"
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372
2519#, fuzzy, c-format
2520msgid "Removing %s"
2521msgstr "Otvaram %s"
2522
2523#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373
2524#, fuzzy, c-format
2525msgid "Removed %s"
2526msgstr "Preporučuje"
2527
2528#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
2529#, c-format
2530msgid "Preparing for remove with config %s"
2531msgstr ""
2532
2533#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
2534#, c-format
2535msgid "Removed with config %s"
2536msgstr ""
2537
2538#: methods/rsh.cc:330
2539msgid "Connection closed prematurely"
2540msgstr ""