]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
add vendor information for BlankOn
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:17+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:149
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:277
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:279
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:319
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:320
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:321
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:322
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:323
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:325
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:327
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:329
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:332
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:334
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:336
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:348
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:362
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:367
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:375
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
95#: apt-private/private-show.cc:58
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr ""
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
101#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
102#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
103#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
104msgid "No packages found"
105msgstr "Paketi nisu pronađeni"
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1254
108msgid "You must give at least one search pattern"
109msgstr ""
110
111#: cmdline/apt-cache.cc:1420
112msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
113msgstr ""
114
115#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
116#, c-format
117msgid "Unable to locate package %s"
118msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
119
120#: cmdline/apt-cache.cc:1545
121msgid "Package files:"
122msgstr "Datoteke paketa:"
123
124#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
125msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
126msgstr ""
127
128#. Show any packages have explicit pins
129#: cmdline/apt-cache.cc:1566
130msgid "Pinned packages:"
131msgstr ""
132
133#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
134msgid "(not found)"
135msgstr ""
136
137#: cmdline/apt-cache.cc:1586
138msgid " Installed: "
139msgstr " Instalirano:"
140
141#: cmdline/apt-cache.cc:1587
142msgid " Candidate: "
143msgstr ""
144
145#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
146msgid "(none)"
147msgstr ""
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1620
150msgid " Package pin: "
151msgstr ""
152
153#. Show the priority tables
154#: cmdline/apt-cache.cc:1629
155msgid " Version table:"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
159#: cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
160#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
161#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
162#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
163#, c-format
164msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
165msgstr ""
166
167#: cmdline/apt-cache.cc:1749
168msgid ""
169"Usage: apt-cache [options] command\n"
170" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
171" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
172"\n"
173"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
174"from APT's binary cache files\n"
175"\n"
176"Commands:\n"
177" gencaches - Build both the package and source cache\n"
178" showpkg - Show some general information for a single package\n"
179" showsrc - Show source records\n"
180" stats - Show some basic statistics\n"
181" dump - Show the entire file in a terse form\n"
182" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183" unmet - Show unmet dependencies\n"
184" search - Search the package list for a regex pattern\n"
185" show - Show a readable record for the package\n"
186" depends - Show raw dependency information for a package\n"
187" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
189" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
190" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191" policy - Show policy settings\n"
192"\n"
193"Options:\n"
194" -h This help text.\n"
195" -p=? The package cache.\n"
196" -s=? The source cache.\n"
197" -q Disable progress indicator.\n"
198" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199" -c=? Read this configuration file\n"
200" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
202msgstr ""
203
204#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
205msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
206msgstr ""
207
208#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
209msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
210msgstr ""
211
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
213#, fuzzy, c-format
214msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
215msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
216
217#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
218msgid ""
219"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
220"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
221"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
222"mount point."
223msgstr ""
224
225#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
226msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
227msgstr ""
228
229#: cmdline/apt-config.cc:48
230msgid "Arguments not in pairs"
231msgstr "Argumenti nisu u parovima"
232
233#: cmdline/apt-config.cc:89
234msgid ""
235"Usage: apt-config [options] command\n"
236"\n"
237"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
238"\n"
239"Commands:\n"
240" shell - Shell mode\n"
241" dump - Show the configuration\n"
242"\n"
243"Options:\n"
244" -h This help text.\n"
245" -c=? Read this configuration file\n"
246" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
247msgstr ""
248"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
249"\n"
250"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
251"\n"
252"Naredbe:\n"
253" shell - Shell mod\n"
254" dump - Prikaz konfiguracije\n"
255"\n"
256"Opcije:\n"
257" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
258" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
259" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
260
261#: cmdline/apt-get.cc:245
262#, c-format
263msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
264msgstr ""
265
266#: cmdline/apt-get.cc:327
267#, c-format
268msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
269msgstr ""
270
271#: cmdline/apt-get.cc:330
272#, c-format
273msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
274msgstr ""
275
276#: cmdline/apt-get.cc:367
277#, c-format
278msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
279msgstr ""
280
281#: cmdline/apt-get.cc:423
282#, c-format
283msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
284msgstr ""
285
286#: cmdline/apt-get.cc:454
287#, c-format
288msgid "Couldn't find package %s"
289msgstr ""
290
291#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
292#, fuzzy, c-format
293msgid "%s set to manually installed.\n"
294msgstr "ali se %s treba instalirati"
295
296#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
297#, fuzzy, c-format
298msgid "%s set to automatically installed.\n"
299msgstr "ali se %s treba instalirati"
300
301#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
302msgid ""
303"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
304"instead."
305msgstr ""
306
307#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
308msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
309msgstr ""
310
311#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
312msgid "Unable to lock the download directory"
313msgstr ""
314
315#: cmdline/apt-get.cc:726
316msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
317msgstr ""
318
319#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
320#, c-format
321msgid "Unable to find a source package for %s"
322msgstr ""
323
324#: cmdline/apt-get.cc:782
325#, c-format
326msgid ""
327"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
328"%s\n"
329msgstr ""
330
331#: cmdline/apt-get.cc:787
332#, c-format
333msgid ""
334"Please use:\n"
335"bzr branch %s\n"
336"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
337msgstr ""
338
339#: cmdline/apt-get.cc:839
340#, c-format
341msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
342msgstr ""
343
344#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
345#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
346#, c-format
347msgid "Couldn't determine free space in %s"
348msgstr ""
349
350#: cmdline/apt-get.cc:874
351#, c-format
352msgid "You don't have enough free space in %s"
353msgstr ""
354
355#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
356#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
357#: cmdline/apt-get.cc:883
358#, c-format
359msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
360msgstr ""
361
362#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
363#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
364#: cmdline/apt-get.cc:888
365#, c-format
366msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
367msgstr ""
368
369#: cmdline/apt-get.cc:894
370#, c-format
371msgid "Fetch source %s\n"
372msgstr ""
373
374#: cmdline/apt-get.cc:912
375msgid "Failed to fetch some archives."
376msgstr ""
377
378#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
379msgid "Download complete and in download only mode"
380msgstr ""
381
382#: cmdline/apt-get.cc:942
383#, c-format
384msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
385msgstr ""
386
387#: cmdline/apt-get.cc:954
388#, c-format
389msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
390msgstr ""
391
392#: cmdline/apt-get.cc:955
393#, c-format
394msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
395msgstr ""
396
397#: cmdline/apt-get.cc:983
398#, c-format
399msgid "Build command '%s' failed.\n"
400msgstr ""
401
402#: cmdline/apt-get.cc:1002
403msgid "Child process failed"
404msgstr ""
405
406#: cmdline/apt-get.cc:1021
407msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
408msgstr ""
409
410#: cmdline/apt-get.cc:1046
411#, c-format
412msgid ""
413"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
414"Architectures for setup"
415msgstr ""
416
417#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
418#, c-format
419msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
420msgstr ""
421
422#: cmdline/apt-get.cc:1093
423#, c-format
424msgid "%s has no build depends.\n"
425msgstr ""
426
427#: cmdline/apt-get.cc:1263
428#, c-format
429msgid ""
430"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
431"packages"
432msgstr ""
433
434#: cmdline/apt-get.cc:1281
435#, c-format
436msgid ""
437"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
438"found"
439msgstr ""
440
441#: cmdline/apt-get.cc:1304
442#, c-format
443msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
444msgstr ""
445
446#: cmdline/apt-get.cc:1343
447#, c-format
448msgid ""
449"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
450"package %s can't satisfy version requirements"
451msgstr ""
452
453#: cmdline/apt-get.cc:1349
454#, c-format
455msgid ""
456"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
457"version"
458msgstr ""
459
460#: cmdline/apt-get.cc:1372
461#, c-format
462msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
463msgstr ""
464
465#: cmdline/apt-get.cc:1387
466#, c-format
467msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
468msgstr ""
469
470#: cmdline/apt-get.cc:1392
471msgid "Failed to process build dependencies"
472msgstr ""
473
474#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
475#, c-format
476msgid "Changelog for %s (%s)"
477msgstr ""
478
479#: cmdline/apt-get.cc:1583
480msgid "Supported modules:"
481msgstr "Podržani moduli:"
482
483#: cmdline/apt-get.cc:1624
484msgid ""
485"Usage: apt-get [options] command\n"
486" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
487" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
488"\n"
489"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
490"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
491"and install.\n"
492"\n"
493"Commands:\n"
494" update - Retrieve new lists of packages\n"
495" upgrade - Perform an upgrade\n"
496" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
497" remove - Remove packages\n"
498" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
499" purge - Remove packages and config files\n"
500" source - Download source archives\n"
501" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
502" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
503" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
504" clean - Erase downloaded archive files\n"
505" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
506" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
507" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
508" download - Download the binary package into the current directory\n"
509"\n"
510"Options:\n"
511" -h This help text.\n"
512" -q Loggable output - no progress indicator\n"
513" -qq No output except for errors\n"
514" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
515" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
516" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
517" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
518" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
519" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
520" -b Build the source package after fetching it\n"
521" -V Show verbose version numbers\n"
522" -c=? Read this configuration file\n"
523" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
524"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
525"pages for more information and options.\n"
526" This APT has Super Cow Powers.\n"
527msgstr ""
528
529#: cmdline/apt-helper.cc:35
530msgid "Must specify at least one pair url/filename"
531msgstr ""
532
533#: cmdline/apt-helper.cc:52
534msgid "Download Failed"
535msgstr ""
536
537#: cmdline/apt-helper.cc:65
538msgid ""
539"Usage: apt-helper [options] command\n"
540" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
541"\n"
542"apt-helper is a internal helper for apt\n"
543"\n"
544"Commands:\n"
545" download-file - download the given uri to the target-path\n"
546"\n"
547" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
548msgstr ""
549
550#: cmdline/apt-mark.cc:68
551#, fuzzy, c-format
552msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
553msgstr "ali nije instaliran"
554
555#: cmdline/apt-mark.cc:74
556#, fuzzy, c-format
557msgid "%s was already set to manually installed.\n"
558msgstr "ali se %s treba instalirati"
559
560#: cmdline/apt-mark.cc:76
561#, fuzzy, c-format
562msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
563msgstr "ali se %s treba instalirati"
564
565#: cmdline/apt-mark.cc:241
566#, c-format
567msgid "%s was already set on hold.\n"
568msgstr ""
569
570#: cmdline/apt-mark.cc:243
571#, c-format
572msgid "%s was already not hold.\n"
573msgstr ""
574
575#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
576#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
577#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
578#, c-format
579msgid "Waited for %s but it wasn't there"
580msgstr ""
581
582#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
583#, fuzzy, c-format
584msgid "%s set on hold.\n"
585msgstr "ali se %s treba instalirati"
586
587#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
588#, fuzzy, c-format
589msgid "Canceled hold on %s.\n"
590msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
591
592#: cmdline/apt-mark.cc:345
593msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
594msgstr ""
595
596#: cmdline/apt-mark.cc:392
597msgid ""
598"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
599"\n"
600"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
601"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
602"\n"
603"Commands:\n"
604" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
605" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
606" hold - Mark a package as held back\n"
607" unhold - Unset a package set as held back\n"
608" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
609" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
610" showhold - Print the list of package on hold\n"
611"\n"
612"Options:\n"
613" -h This help text.\n"
614" -q Loggable output - no progress indicator\n"
615" -qq No output except for errors\n"
616" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
617" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
618" -c=? Read this configuration file\n"
619" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
620"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
621msgstr ""
622
623#: cmdline/apt.cc:47
624msgid ""
625"Usage: apt [options] command\n"
626"\n"
627"CLI for apt.\n"
628"Basic commands: \n"
629" list - list packages based on package names\n"
630" search - search in package descriptions\n"
631" show - show package details\n"
632"\n"
633" update - update list of available packages\n"
634"\n"
635" install - install packages\n"
636" remove - remove packages\n"
637"\n"
638" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
639" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
640"packages\n"
641"\n"
642" edit-sources - edit the source information file\n"
643msgstr ""
644
645#: methods/cdrom.cc:203
646#, c-format
647msgid "Unable to read the cdrom database %s"
648msgstr ""
649
650#: methods/cdrom.cc:212
651msgid ""
652"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
653"cannot be used to add new CD-ROMs"
654msgstr ""
655
656#: methods/cdrom.cc:222
657#, fuzzy
658msgid "Wrong CD-ROM"
659msgstr "Pogrešan CD"
660
661#: methods/cdrom.cc:249
662#, c-format
663msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
664msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
665
666#: methods/cdrom.cc:254
667#, fuzzy
668msgid "Disk not found."
669msgstr "Datoteka nije pronađena"
670
671#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
672msgid "File not found"
673msgstr "Datoteka nije pronađena"
674
675#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
676#: methods/rred.cc:608
677msgid "Failed to stat"
678msgstr ""
679
680#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
681msgid "Failed to set modification time"
682msgstr ""
683
684#: methods/file.cc:48
685msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
686msgstr ""
687
688#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
689#: methods/ftp.cc:177
690msgid "Logging in"
691msgstr "Prijavljujem se"
692
693#: methods/ftp.cc:183
694msgid "Unable to determine the peer name"
695msgstr ""
696
697#: methods/ftp.cc:188
698msgid "Unable to determine the local name"
699msgstr ""
700
701#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
702#, c-format
703msgid "The server refused the connection and said: %s"
704msgstr ""
705
706#: methods/ftp.cc:225
707#, c-format
708msgid "USER failed, server said: %s"
709msgstr ""
710
711#: methods/ftp.cc:232
712#, c-format
713msgid "PASS failed, server said: %s"
714msgstr ""
715
716#: methods/ftp.cc:252
717msgid ""
718"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
719"is empty."
720msgstr ""
721
722#: methods/ftp.cc:280
723#, c-format
724msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
725msgstr ""
726
727#: methods/ftp.cc:306
728#, c-format
729msgid "TYPE failed, server said: %s"
730msgstr ""
731
732#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
733msgid "Connection timeout"
734msgstr ""
735
736#: methods/ftp.cc:350
737msgid "Server closed the connection"
738msgstr "Server je zatvorio vezu"
739
740#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
741#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
742#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
743msgid "Read error"
744msgstr "Greška pri čitanju"
745
746#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
747msgid "A response overflowed the buffer."
748msgstr ""
749
750#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
751#, fuzzy
752msgid "Protocol corruption"
753msgstr "Oštećenje protokola"
754
755#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
756#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
757#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
758#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
759msgid "Write error"
760msgstr "Greška pri pisanju"
761
762#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
763msgid "Could not create a socket"
764msgstr ""
765
766#: methods/ftp.cc:712
767msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
768msgstr ""
769
770#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
771msgid "Failed"
772msgstr "Neuspješno"
773
774#: methods/ftp.cc:718
775msgid "Could not connect passive socket."
776msgstr ""
777
778#: methods/ftp.cc:735
779msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
780msgstr ""
781
782#: methods/ftp.cc:749
783msgid "Could not bind a socket"
784msgstr ""
785
786#: methods/ftp.cc:753
787msgid "Could not listen on the socket"
788msgstr ""
789
790#: methods/ftp.cc:760
791msgid "Could not determine the socket's name"
792msgstr ""
793
794#: methods/ftp.cc:792
795msgid "Unable to send PORT command"
796msgstr ""
797
798#: methods/ftp.cc:802
799#, c-format
800msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
801msgstr ""
802
803#: methods/ftp.cc:811
804#, c-format
805msgid "EPRT failed, server said: %s"
806msgstr ""
807
808#: methods/ftp.cc:831
809msgid "Data socket connect timed out"
810msgstr ""
811
812#: methods/ftp.cc:838
813msgid "Unable to accept connection"
814msgstr ""
815
816#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
817msgid "Problem hashing file"
818msgstr ""
819
820#: methods/ftp.cc:890
821#, c-format
822msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
823msgstr ""
824
825#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
826msgid "Data socket timed out"
827msgstr ""
828
829#: methods/ftp.cc:935
830#, c-format
831msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
832msgstr ""
833
834#. Get the files information
835#: methods/ftp.cc:1014
836msgid "Query"
837msgstr ""
838
839#: methods/ftp.cc:1128
840msgid "Unable to invoke "
841msgstr ""
842
843#: methods/connect.cc:76
844#, c-format
845msgid "Connecting to %s (%s)"
846msgstr ""
847
848#: methods/connect.cc:87
849#, c-format
850msgid "[IP: %s %s]"
851msgstr ""
852
853#: methods/connect.cc:94
854#, c-format
855msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
856msgstr ""
857
858#: methods/connect.cc:100
859#, c-format
860msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
861msgstr ""
862
863#: methods/connect.cc:108
864#, c-format
865msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
866msgstr ""
867
868#: methods/connect.cc:126
869#, c-format
870msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
871msgstr ""
872
873#. We say this mainly because the pause here is for the
874#. ssh connection that is still going
875#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
876#, c-format
877msgid "Connecting to %s"
878msgstr "Povezujem se sa %s"
879
880#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
881#, c-format
882msgid "Could not resolve '%s'"
883msgstr ""
884
885#: methods/connect.cc:205
886#, c-format
887msgid "Temporary failure resolving '%s'"
888msgstr ""
889
890#: methods/connect.cc:209
891#, c-format
892msgid "System error resolving '%s:%s'"
893msgstr ""
894
895#: methods/connect.cc:211
896#, c-format
897msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
898msgstr ""
899
900#: methods/connect.cc:258
901#, fuzzy, c-format
902msgid "Unable to connect to %s:%s:"
903msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
904
905#: methods/gpgv.cc:168
906msgid ""
907"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
908msgstr ""
909
910#: methods/gpgv.cc:172
911msgid "At least one invalid signature was encountered."
912msgstr ""
913
914#: methods/gpgv.cc:174
915msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
916msgstr ""
917
918#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
919#: methods/gpgv.cc:180
920#, c-format
921msgid ""
922"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
923"authentication?)"
924msgstr ""
925
926#: methods/gpgv.cc:184
927msgid "Unknown error executing gpgv"
928msgstr ""
929
930#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
931#, fuzzy
932msgid "The following signatures were invalid:\n"
933msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
934
935#: methods/gpgv.cc:231
936msgid ""
937"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
938"available:\n"
939msgstr ""
940
941#: methods/gzip.cc:69
942msgid "Empty files can't be valid archives"
943msgstr ""
944
945#: methods/http.cc:508
946msgid "Error writing to the file"
947msgstr ""
948
949#: methods/http.cc:522
950msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
951msgstr ""
952
953#: methods/http.cc:524
954msgid "Error reading from server"
955msgstr ""
956
957#: methods/http.cc:560
958msgid "Error writing to file"
959msgstr ""
960
961#: methods/http.cc:620
962msgid "Select failed"
963msgstr ""
964
965#: methods/http.cc:625
966msgid "Connection timed out"
967msgstr ""
968
969#: methods/http.cc:648
970msgid "Error writing to output file"
971msgstr ""
972
973#: methods/server.cc:51
974msgid "Waiting for headers"
975msgstr "Čekam na zaglavlja"
976
977#: methods/server.cc:109
978msgid "Bad header line"
979msgstr ""
980
981#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
982msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
983msgstr ""
984
985#: methods/server.cc:171
986msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
987msgstr ""
988
989#: methods/server.cc:194
990msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
991msgstr ""
992
993#: methods/server.cc:196
994msgid "This HTTP server has broken range support"
995msgstr ""
996
997#: methods/server.cc:220
998msgid "Unknown date format"
999msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1000
1001#: methods/server.cc:489
1002msgid "Bad header data"
1003msgstr ""
1004
1005#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
1006msgid "Connection failed"
1007msgstr "Povezivanje neuspješno"
1008
1009#: methods/server.cc:654
1010msgid "Internal error"
1011msgstr "Unutrašnja greška"
1012
1013#: apt-private/acqprogress.cc:66
1014msgid "Hit "
1015msgstr ""
1016
1017#: apt-private/acqprogress.cc:90
1018msgid "Get:"
1019msgstr ""
1020
1021#: apt-private/acqprogress.cc:121
1022msgid "Ign "
1023msgstr ""
1024
1025#: apt-private/acqprogress.cc:125
1026msgid "Err "
1027msgstr ""
1028
1029#: apt-private/acqprogress.cc:146
1030#, c-format
1031msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1032msgstr ""
1033
1034#: apt-private/acqprogress.cc:236
1035#, c-format
1036msgid " [Working]"
1037msgstr ""
1038
1039#: apt-private/acqprogress.cc:297
1040#, c-format
1041msgid ""
1042"Media change: please insert the disc labeled\n"
1043" '%s'\n"
1044"in the drive '%s' and press enter\n"
1045msgstr ""
1046
1047#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1048msgid "Correcting dependencies..."
1049msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1050
1051#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1052msgid " failed."
1053msgstr ""
1054
1055#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1056msgid "Unable to correct dependencies"
1057msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1058
1059#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1060msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1061msgstr ""
1062
1063#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1064msgid " Done"
1065msgstr " Urađeno"
1066
1067#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1068msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1069msgstr ""
1070
1071#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1072msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1073msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1074
1075#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
1076msgid "Sorting"
1077msgstr ""
1078
1079#: apt-private/private-download.cc:31
1080#, fuzzy
1081msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1082msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1083
1084#: apt-private/private-download.cc:35
1085msgid "Authentication warning overridden.\n"
1086msgstr ""
1087
1088#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
1089msgid "Some packages could not be authenticated"
1090msgstr ""
1091
1092#: apt-private/private-download.cc:45
1093msgid "Install these packages without verification?"
1094msgstr ""
1095
1096#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
1097msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1098msgstr ""
1099
1100#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
1101#, c-format
1102msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1103msgstr ""
1104
1105#: apt-private/private-install.cc:81
1106msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1107msgstr ""
1108
1109#: apt-private/private-install.cc:90
1110msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1111msgstr ""
1112
1113#: apt-private/private-install.cc:109
1114msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1115msgstr ""
1116
1117#: apt-private/private-install.cc:147
1118msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1119msgstr ""
1120
1121#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1122#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1123#: apt-private/private-install.cc:154
1124#, c-format
1125msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1126msgstr ""
1127
1128#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1129#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1130#: apt-private/private-install.cc:159
1131#, c-format
1132msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1133msgstr ""
1134
1135#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1136#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1137#: apt-private/private-install.cc:166
1138#, c-format
1139msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1140msgstr ""
1141
1142#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1143#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1144#: apt-private/private-install.cc:171
1145#, c-format
1146msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1147msgstr ""
1148
1149#: apt-private/private-install.cc:199
1150#, c-format
1151msgid "You don't have enough free space in %s."
1152msgstr ""
1153
1154#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
1155msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1156msgstr ""
1157
1158#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1159#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1160#: apt-private/private-install.cc:219
1161msgid "Yes, do as I say!"
1162msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1163
1164#: apt-private/private-install.cc:221
1165#, c-format
1166msgid ""
1167"You are about to do something potentially harmful.\n"
1168"To continue type in the phrase '%s'\n"
1169" ?] "
1170msgstr ""
1171
1172#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
1173msgid "Abort."
1174msgstr "Odustani."
1175
1176#: apt-private/private-install.cc:242
1177msgid "Do you want to continue?"
1178msgstr "Da li želite nastaviti?"
1179
1180#: apt-private/private-install.cc:312
1181msgid "Some files failed to download"
1182msgstr ""
1183
1184#: apt-private/private-install.cc:319
1185msgid ""
1186"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1187"missing?"
1188msgstr ""
1189
1190#: apt-private/private-install.cc:323
1191msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1192msgstr ""
1193
1194#: apt-private/private-install.cc:328
1195msgid "Unable to correct missing packages."
1196msgstr ""
1197
1198#: apt-private/private-install.cc:329
1199msgid "Aborting install."
1200msgstr "Odustajem od instalacije."
1201
1202#: apt-private/private-install.cc:365
1203msgid ""
1204"The following package disappeared from your system as\n"
1205"all files have been overwritten by other packages:"
1206msgid_plural ""
1207"The following packages disappeared from your system as\n"
1208"all files have been overwritten by other packages:"
1209msgstr[0] ""
1210msgstr[1] ""
1211
1212#: apt-private/private-install.cc:369
1213msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1214msgstr ""
1215
1216#: apt-private/private-install.cc:390
1217msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1218msgstr ""
1219
1220#: apt-private/private-install.cc:498
1221msgid ""
1222"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1223"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1224msgstr ""
1225
1226#.
1227#. if (Packages == 1)
1228#. {
1229#. c1out << std::endl;
1230#. c1out <<
1231#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1232#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1233#. "that package should be filed.") << std::endl;
1234#. }
1235#.
1236#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
1237msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1238msgstr ""
1239
1240#: apt-private/private-install.cc:505
1241msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1242msgstr ""
1243
1244#: apt-private/private-install.cc:512
1245#, fuzzy
1246msgid ""
1247"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1248msgid_plural ""
1249"The following packages were automatically installed and are no longer "
1250"required:"
1251msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1252msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1253
1254#: apt-private/private-install.cc:516
1255#, fuzzy, c-format
1256msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1257msgid_plural ""
1258"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1259msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1260msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1261
1262#: apt-private/private-install.cc:518
1263msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1264msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1265msgstr[0] ""
1266msgstr[1] ""
1267
1268#: apt-private/private-install.cc:612
1269msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1270msgstr ""
1271
1272#: apt-private/private-install.cc:614
1273msgid ""
1274"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1275"solution)."
1276msgstr ""
1277
1278#: apt-private/private-install.cc:627
1279msgid ""
1280"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1281"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1282"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1283"or been moved out of Incoming."
1284msgstr ""
1285
1286#: apt-private/private-install.cc:648
1287msgid "Broken packages"
1288msgstr "Oštećeni paketi"
1289
1290#: apt-private/private-install.cc:701
1291msgid "The following extra packages will be installed:"
1292msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1293
1294#: apt-private/private-install.cc:791
1295msgid "Suggested packages:"
1296msgstr "Predloženi paketi:"
1297
1298#: apt-private/private-install.cc:792
1299msgid "Recommended packages:"
1300msgstr "Preporučeni paketi:"
1301
1302#: apt-private/private-list.cc:131
1303msgid "Listing"
1304msgstr ""
1305
1306#: apt-private/private-list.cc:164
1307#, c-format
1308msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1309msgid_plural ""
1310"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1311msgstr[0] ""
1312msgstr[1] ""
1313
1314#: apt-private/private-main.cc:23
1315msgid ""
1316"NOTE: This is only a simulation!\n"
1317" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1318" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1319" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1320msgstr ""
1321
1322#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
1323#: apt-private/private-show.cc:89
1324msgid "unknown"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-private/private-output.cc:211
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1330msgstr "[Instalirano]"
1331
1332#: apt-private/private-output.cc:215
1333#, fuzzy
1334msgid "[installed,local]"
1335msgstr "[Instalirano]"
1336
1337#: apt-private/private-output.cc:218
1338msgid "[installed,auto-removable]"
1339msgstr ""
1340
1341#: apt-private/private-output.cc:220
1342#, fuzzy
1343msgid "[installed,automatic]"
1344msgstr "[Instalirano]"
1345
1346#: apt-private/private-output.cc:222
1347#, fuzzy
1348msgid "[installed]"
1349msgstr "[Instalirano]"
1350
1351#: apt-private/private-output.cc:226
1352#, c-format
1353msgid "[upgradable from: %s]"
1354msgstr ""
1355
1356#: apt-private/private-output.cc:230
1357msgid "[residual-config]"
1358msgstr ""
1359
1360#: apt-private/private-output.cc:330
1361msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-private/private-output.cc:420
1365#, c-format
1366msgid "but %s is installed"
1367msgstr "ali je %s instaliran"
1368
1369#: apt-private/private-output.cc:422
1370#, c-format
1371msgid "but %s is to be installed"
1372msgstr "ali se %s treba instalirati"
1373
1374#: apt-private/private-output.cc:429
1375msgid "but it is not installable"
1376msgstr "ali se ne može instalirati"
1377
1378#: apt-private/private-output.cc:431
1379msgid "but it is a virtual package"
1380msgstr "ali je virtuelni paket"
1381
1382#: apt-private/private-output.cc:434
1383msgid "but it is not installed"
1384msgstr "ali nije instaliran"
1385
1386#: apt-private/private-output.cc:434
1387msgid "but it is not going to be installed"
1388msgstr "ali se neće instalirati"
1389
1390#: apt-private/private-output.cc:439
1391msgid " or"
1392msgstr " ili"
1393
1394#: apt-private/private-output.cc:468
1395msgid "The following NEW packages will be installed:"
1396msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1397
1398#: apt-private/private-output.cc:494
1399msgid "The following packages will be REMOVED:"
1400msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1401
1402#: apt-private/private-output.cc:516
1403#, fuzzy
1404msgid "The following packages have been kept back:"
1405msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1406
1407#: apt-private/private-output.cc:537
1408msgid "The following packages will be upgraded:"
1409msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1410
1411#: apt-private/private-output.cc:558
1412msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1413msgstr ""
1414
1415#: apt-private/private-output.cc:578
1416msgid "The following held packages will be changed:"
1417msgstr ""
1418
1419#: apt-private/private-output.cc:633
1420#, c-format
1421msgid "%s (due to %s) "
1422msgstr ""
1423
1424#: apt-private/private-output.cc:641
1425msgid ""
1426"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1427"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-private/private-output.cc:672
1431#, c-format
1432msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1433msgstr ""
1434
1435#: apt-private/private-output.cc:676
1436#, c-format
1437msgid "%lu reinstalled, "
1438msgstr ""
1439
1440#: apt-private/private-output.cc:678
1441#, c-format
1442msgid "%lu downgraded, "
1443msgstr ""
1444
1445#: apt-private/private-output.cc:680
1446#, c-format
1447msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1448msgstr ""
1449
1450#: apt-private/private-output.cc:684
1451#, c-format
1452msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1453msgstr ""
1454
1455#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1456#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1457#. The user has to answer with an input matching the
1458#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1459#: apt-private/private-output.cc:706
1460msgid "[Y/n]"
1461msgstr ""
1462
1463#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1464#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1465#. The user has to answer with an input matching the
1466#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1467#: apt-private/private-output.cc:712
1468msgid "[y/N]"
1469msgstr ""
1470
1471#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1472#: apt-private/private-output.cc:723
1473msgid "Y"
1474msgstr ""
1475
1476#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1477#: apt-private/private-output.cc:729
1478msgid "N"
1479msgstr ""
1480
1481#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1482#, c-format
1483msgid "Regex compilation error - %s"
1484msgstr ""
1485
1486#: apt-private/private-search.cc:51
1487msgid "Full Text Search"
1488msgstr ""
1489
1490#: apt-private/private-show.cc:156
1491#, c-format
1492msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1493msgid_plural ""
1494"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1495msgstr[0] ""
1496msgstr[1] ""
1497
1498#: apt-private/private-show.cc:163
1499msgid "not a real package (virtual)"
1500msgstr ""
1501
1502#: apt-private/private-sources.cc:58
1503#, fuzzy, c-format
1504msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1505msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1506
1507#: apt-private/private-sources.cc:70
1508#, c-format
1509msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1510msgstr ""
1511
1512#: apt-private/private-update.cc:31
1513msgid "The update command takes no arguments"
1514msgstr ""
1515
1516#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1517msgid "Calculating upgrade... "
1518msgstr "Računam nadogradnju..."
1519
1520#: apt-private/private-upgrade.cc:30
1521msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-private/private-upgrade.cc:32
1525msgid "Done"
1526msgstr "Urađeno"
1527
1528#. Only warn if there are no sources.list.d.
1529#. Only warn if there is no sources.list file.
1530#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
1531#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:102 apt-pkg/init.cc:110
1532#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1533#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
1534#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
1535#, c-format
1536msgid "Unable to read %s"
1537msgstr "Ne mogu čitati %s"
1538
1539#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
1540#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
1541#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1542#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1543#, c-format
1544msgid "Unable to change to %s"
1545msgstr ""
1546
1547#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1548#. and provide a config option to define that default
1549#: methods/mirror.cc:280
1550#, c-format
1551msgid "No mirror file '%s' found "
1552msgstr ""
1553
1554#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1555#. and provide a config option to define that default
1556#: methods/mirror.cc:287
1557#, fuzzy, c-format
1558msgid "Can not read mirror file '%s'"
1559msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1560
1561#: methods/mirror.cc:315
1562#, fuzzy, c-format
1563msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1564msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1565
1566#: methods/mirror.cc:445
1567#, c-format
1568msgid "[Mirror: %s]"
1569msgstr ""
1570
1571#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1572msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1573msgstr ""
1574
1575#: methods/rsh.cc:343
1576msgid "Connection closed prematurely"
1577msgstr ""
1578
1579#: dselect/install:33
1580msgid "Bad default setting!"
1581msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1582
1583#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1584#: dselect/install:106 dselect/update:45
1585msgid "Press enter to continue."
1586msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1587
1588#: dselect/install:92
1589msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1590msgstr ""
1591
1592#: dselect/install:102
1593msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1594msgstr ""
1595
1596#: dselect/install:103
1597msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1598msgstr ""
1599
1600#: dselect/install:104
1601msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1602msgstr ""
1603
1604#: dselect/install:105
1605msgid ""
1606"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1607msgstr ""
1608
1609#: dselect/update:30
1610msgid "Merging available information"
1611msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1612
1613#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
1614msgid ""
1615"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1616"\n"
1617"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1618"from debian packages\n"
1619"\n"
1620"Options:\n"
1621" -h This help text\n"
1622" -t Set the temp dir\n"
1623" -c=? Read this configuration file\n"
1624" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1625msgstr ""
1626
1627#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
1628#, fuzzy, c-format
1629msgid "Unable to mkstemp %s"
1630msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1631
1632#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
1633#, c-format
1634msgid "Unable to write to %s"
1635msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1636
1637#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
1638msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1639msgstr ""
1640"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1641
1642#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
1643msgid "Package extension list is too long"
1644msgstr ""
1645
1646#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
1647#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
1648#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
1649#, c-format
1650msgid "Error processing directory %s"
1651msgstr ""
1652
1653#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
1654msgid "Source extension list is too long"
1655msgstr ""
1656
1657#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
1658msgid "Error writing header to contents file"
1659msgstr ""
1660
1661#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
1662#, c-format
1663msgid "Error processing contents %s"
1664msgstr ""
1665
1666#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
1667msgid ""
1668"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1669"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1670" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1671" contents path\n"
1672" release path\n"
1673" generate config [groups]\n"
1674" clean config\n"
1675"\n"
1676"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1677"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1678"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1679"\n"
1680"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1681"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1682"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1683"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1684"\n"
1685"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1686"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1687"\n"
1688"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1689"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1690"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1691"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1692"Debian archive:\n"
1693" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1694" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1695"\n"
1696"Options:\n"
1697" -h This help text\n"
1698" --md5 Control MD5 generation\n"
1699" -s=? Source override file\n"
1700" -q Quiet\n"
1701" -d=? Select the optional caching database\n"
1702" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1703" --contents Control contents file generation\n"
1704" -c=? Read this configuration file\n"
1705" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1706msgstr ""
1707
1708#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
1709msgid "No selections matched"
1710msgstr ""
1711
1712#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
1713#, c-format
1714msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1715msgstr ""
1716
1717#: ftparchive/cachedb.cc:51
1718#, c-format
1719msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1720msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1721
1722#: ftparchive/cachedb.cc:69
1723#, c-format
1724msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1725msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1726
1727#: ftparchive/cachedb.cc:80
1728msgid ""
1729"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1730"remove and re-create the database."
1731msgstr ""
1732
1733#: ftparchive/cachedb.cc:85
1734#, fuzzy, c-format
1735msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1736msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1737
1738#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1739#: apt-inst/extract.cc:216
1740#, c-format
1741msgid "Failed to stat %s"
1742msgstr ""
1743
1744#: ftparchive/cachedb.cc:253
1745msgid "Archive has no control record"
1746msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1747
1748#: ftparchive/cachedb.cc:494
1749msgid "Unable to get a cursor"
1750msgstr ""
1751
1752#: ftparchive/writer.cc:91
1753#, c-format
1754msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1755msgstr ""
1756
1757#: ftparchive/writer.cc:96
1758#, c-format
1759msgid "W: Unable to stat %s\n"
1760msgstr ""
1761
1762#: ftparchive/writer.cc:152
1763msgid "E: "
1764msgstr ""
1765
1766#: ftparchive/writer.cc:154
1767msgid "W: "
1768msgstr ""
1769
1770#: ftparchive/writer.cc:161
1771msgid "E: Errors apply to file "
1772msgstr ""
1773
1774#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
1775#, c-format
1776msgid "Failed to resolve %s"
1777msgstr ""
1778
1779#: ftparchive/writer.cc:192
1780msgid "Tree walking failed"
1781msgstr ""
1782
1783#: ftparchive/writer.cc:219
1784#, c-format
1785msgid "Failed to open %s"
1786msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1787
1788#: ftparchive/writer.cc:278
1789#, c-format
1790msgid " DeLink %s [%s]\n"
1791msgstr ""
1792
1793#: ftparchive/writer.cc:286
1794#, c-format
1795msgid "Failed to readlink %s"
1796msgstr ""
1797
1798#: ftparchive/writer.cc:290
1799#, c-format
1800msgid "Failed to unlink %s"
1801msgstr ""
1802
1803#: ftparchive/writer.cc:298
1804#, c-format
1805msgid "*** Failed to link %s to %s"
1806msgstr ""
1807
1808#: ftparchive/writer.cc:308
1809#, c-format
1810msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1811msgstr ""
1812
1813#: ftparchive/writer.cc:413
1814msgid "Archive had no package field"
1815msgstr ""
1816
1817#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
1818#, c-format
1819msgid " %s has no override entry\n"
1820msgstr ""
1821
1822#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
1823#, c-format
1824msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1825msgstr ""
1826
1827#: ftparchive/writer.cc:721
1828#, c-format
1829msgid " %s has no source override entry\n"
1830msgstr ""
1831
1832#: ftparchive/writer.cc:725
1833#, c-format
1834msgid " %s has no binary override entry either\n"
1835msgstr ""
1836
1837#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
1838msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1839msgstr ""
1840
1841#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
1842#, c-format
1843msgid "Unable to open %s"
1844msgstr ""
1845
1846#. skip spaces
1847#. find end of word
1848#: ftparchive/override.cc:68
1849#, c-format
1850msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1851msgstr ""
1852
1853#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1854#, c-format
1855msgid "Failed to read the override file %s"
1856msgstr ""
1857
1858#: ftparchive/override.cc:166
1859#, c-format
1860msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1861msgstr ""
1862
1863#: ftparchive/override.cc:178
1864#, c-format
1865msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1866msgstr ""
1867
1868#: ftparchive/override.cc:191
1869#, c-format
1870msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1871msgstr ""
1872
1873#: ftparchive/multicompress.cc:73
1874#, c-format
1875msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1876msgstr ""
1877
1878#: ftparchive/multicompress.cc:103
1879#, c-format
1880msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1881msgstr ""
1882
1883#: ftparchive/multicompress.cc:192
1884msgid "Failed to create FILE*"
1885msgstr ""
1886
1887#: ftparchive/multicompress.cc:195
1888msgid "Failed to fork"
1889msgstr ""
1890
1891#: ftparchive/multicompress.cc:209
1892msgid "Compress child"
1893msgstr ""
1894
1895#: ftparchive/multicompress.cc:232
1896#, c-format
1897msgid "Internal error, failed to create %s"
1898msgstr ""
1899
1900#: ftparchive/multicompress.cc:305
1901msgid "IO to subprocess/file failed"
1902msgstr ""
1903
1904#: ftparchive/multicompress.cc:343
1905msgid "Failed to read while computing MD5"
1906msgstr ""
1907
1908#: ftparchive/multicompress.cc:359
1909#, c-format
1910msgid "Problem unlinking %s"
1911msgstr ""
1912
1913#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1914#, c-format
1915msgid "Failed to rename %s to %s"
1916msgstr ""
1917
1918#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
1919msgid ""
1920"Usage: apt-internal-solver\n"
1921"\n"
1922"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1923"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1924"\n"
1925"Options:\n"
1926" -h This help text.\n"
1927" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1928" -c=? Read this configuration file\n"
1929" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1930msgstr ""
1931
1932#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1933msgid "Unknown package record!"
1934msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1935
1936#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1937msgid ""
1938"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1939"\n"
1940"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1941"to indicate what kind of file it is.\n"
1942"\n"
1943"Options:\n"
1944" -h This help text\n"
1945" -s Use source file sorting\n"
1946" -c=? Read this configuration file\n"
1947" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1948msgstr ""
1949
1950#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
1951#, fuzzy, c-format
1952msgid "Failed to write file %s"
1953msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1954
1955#: apt-inst/dirstream.cc:105
1956#, c-format
1957msgid "Failed to close file %s"
1958msgstr ""
1959
1960#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
1961#, c-format
1962msgid "The path %s is too long"
1963msgstr ""
1964
1965#: apt-inst/extract.cc:132
1966#, c-format
1967msgid "Unpacking %s more than once"
1968msgstr ""
1969
1970#: apt-inst/extract.cc:142
1971#, c-format
1972msgid "The directory %s is diverted"
1973msgstr ""
1974
1975#: apt-inst/extract.cc:152
1976#, c-format
1977msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1978msgstr ""
1979
1980#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1981msgid "The diversion path is too long"
1982msgstr ""
1983
1984#: apt-inst/extract.cc:249
1985#, c-format
1986msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1987msgstr ""
1988
1989#: apt-inst/extract.cc:289
1990msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1991msgstr ""
1992
1993#: apt-inst/extract.cc:293
1994msgid "The path is too long"
1995msgstr "Putanja je preduga"
1996
1997#: apt-inst/extract.cc:421
1998#, c-format
1999msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2000msgstr ""
2001
2002#: apt-inst/extract.cc:438
2003#, c-format
2004msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2005msgstr ""
2006
2007#: apt-inst/extract.cc:498
2008#, c-format
2009msgid "Unable to stat %s"
2010msgstr ""
2011
2012#: apt-inst/filelist.cc:380
2013msgid "DropNode called on still linked node"
2014msgstr ""
2015
2016#: apt-inst/filelist.cc:412
2017msgid "Failed to locate the hash element!"
2018msgstr ""
2019
2020#: apt-inst/filelist.cc:459
2021msgid "Failed to allocate diversion"
2022msgstr ""
2023
2024#: apt-inst/filelist.cc:464
2025msgid "Internal error in AddDiversion"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-inst/filelist.cc:477
2029#, c-format
2030msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-inst/filelist.cc:506
2034#, c-format
2035msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2036msgstr ""
2037
2038#: apt-inst/filelist.cc:549
2039#, c-format
2040msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
2044msgid "Invalid archive signature"
2045msgstr ""
2046
2047#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
2048msgid "Error reading archive member header"
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
2052#, c-format
2053msgid "Invalid archive member header %s"
2054msgstr ""
2055
2056#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
2057msgid "Invalid archive member header"
2058msgstr ""
2059
2060#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
2061msgid "Archive is too short"
2062msgstr "Arhiva je prekratka"
2063
2064#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
2065msgid "Failed to read the archive headers"
2066msgstr ""
2067
2068#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
2069msgid "Failed to create pipes"
2070msgstr ""
2071
2072#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
2073msgid "Failed to exec gzip "
2074msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
2075
2076#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
2077msgid "Corrupted archive"
2078msgstr "Oštećena arhiva"
2079
2080#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
2081msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2082msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
2083
2084#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
2085#, c-format
2086msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2087msgstr ""
2088
2089#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
2090#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2091#, c-format
2092msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
2096#, c-format
2097msgid "Internal error, could not locate member %s"
2098msgstr ""
2099
2100#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2101msgid "Unparsable control file"
2102msgstr ""
2103
2104#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
2105#, c-format
2106msgid "List directory %spartial is missing."
2107msgstr ""
2108
2109#: apt-pkg/acquire.cc:91
2110#, c-format
2111msgid "Archives directory %spartial is missing."
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/acquire.cc:99
2115#, fuzzy, c-format
2116msgid "Unable to lock directory %s"
2117msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2118
2119#. only show the ETA if it makes sense
2120#. two days
2121#: apt-pkg/acquire.cc:899
2122#, c-format
2123msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2124msgstr ""
2125
2126#: apt-pkg/acquire.cc:901
2127#, fuzzy, c-format
2128msgid "Retrieving file %li of %li"
2129msgstr "Čitam spisak datoteke"
2130
2131#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
2132#, c-format
2133msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2134msgstr ""
2135
2136#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2137msgid "Hash Sum mismatch"
2138msgstr ""
2139
2140#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2141msgid "Size mismatch"
2142msgstr ""
2143
2144#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2145msgid "Invalid file format"
2146msgstr ""
2147
2148#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
2149#, c-format
2150msgid ""
2151"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2152"or malformed file)"
2153msgstr ""
2154
2155#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
2156#, fuzzy, c-format
2157msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2158msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2159
2160#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
2161msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
2165#, c-format
2166msgid ""
2167"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2168"repository will not be applied."
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
2172#, c-format
2173msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2174msgstr ""
2175
2176#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
2177#, c-format
2178msgid ""
2179"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2180"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2181msgstr ""
2182
2183#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2184#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
2185#, c-format
2186msgid "GPG error: %s: %s"
2187msgstr ""
2188
2189#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
2190#, c-format
2191msgid ""
2192"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2193"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2194msgstr ""
2195
2196#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
2197#, c-format
2198msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2199msgstr ""
2200
2201#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
2202#, c-format
2203msgid ""
2204"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
2208#, c-format
2209msgid "The method driver %s could not be found."
2210msgstr ""
2211
2212#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
2213#, c-format
2214msgid "Is the package %s installed?"
2215msgstr ""
2216
2217#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
2218#, c-format
2219msgid "Method %s did not start correctly"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
2223#, c-format
2224msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2228#, c-format
2229msgid ""
2230"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2234msgid ""
2235"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2236"held packages."
2237msgstr ""
2238
2239#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2240msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2244msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2245msgstr ""
2246
2247#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2248msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2252msgid "The list of sources could not be read."
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/cacheset.cc:487
2256#, c-format
2257msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/cacheset.cc:490
2261#, c-format
2262msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2263msgstr ""
2264
2265#: apt-pkg/cacheset.cc:601
2266#, fuzzy, c-format
2267msgid "Couldn't find task '%s'"
2268msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2269
2270#: apt-pkg/cacheset.cc:607
2271#, c-format
2272msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-pkg/cacheset.cc:613
2276#, fuzzy, c-format
2277msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2278msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2279
2280#: apt-pkg/cacheset.cc:624
2281#, c-format
2282msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
2286#, c-format
2287msgid ""
2288"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2289"neither of them"
2290msgstr ""
2291
2292#: apt-pkg/cacheset.cc:645
2293#, c-format
2294msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2295msgstr ""
2296
2297#: apt-pkg/cacheset.cc:653
2298#, c-format
2299msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/cacheset.cc:661
2303#, c-format
2304msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2305msgstr ""
2306
2307#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2308#, c-format
2309msgid "Line %u too long in source list %s."
2310msgstr ""
2311
2312#: apt-pkg/cdrom.cc:577
2313#, c-format
2314msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2315msgstr ""
2316
2317#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
2318#, fuzzy
2319msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2320msgstr "Pogrešan CD"
2321
2322#: apt-pkg/cdrom.cc:592
2323#, fuzzy
2324msgid "Waiting for disc...\n"
2325msgstr "Čekam na zaglavlja"
2326
2327#: apt-pkg/cdrom.cc:602
2328msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/cdrom.cc:610
2332msgid "Identifying... "
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/cdrom.cc:648
2336#, c-format
2337msgid "Stored label: %s\n"
2338msgstr ""
2339
2340#: apt-pkg/cdrom.cc:672
2341msgid "Scanning disc for index files...\n"
2342msgstr ""
2343
2344#: apt-pkg/cdrom.cc:722
2345#, c-format
2346msgid ""
2347"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2348"%zu signatures\n"
2349msgstr ""
2350
2351#: apt-pkg/cdrom.cc:733
2352msgid ""
2353"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2354"wrong architecture?"
2355msgstr ""
2356
2357#: apt-pkg/cdrom.cc:760
2358#, c-format
2359msgid "Found label '%s'\n"
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/cdrom.cc:789
2363msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2364msgstr ""
2365
2366#: apt-pkg/cdrom.cc:806
2367#, c-format
2368msgid ""
2369"This disc is called: \n"
2370"'%s'\n"
2371msgstr ""
2372
2373#: apt-pkg/cdrom.cc:808
2374#, fuzzy
2375msgid "Copying package lists..."
2376msgstr "Čitam spiskove paketa"
2377
2378#: apt-pkg/cdrom.cc:843
2379msgid "Writing new source list\n"
2380msgstr ""
2381
2382#: apt-pkg/cdrom.cc:851
2383msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2384msgstr ""
2385
2386#: apt-pkg/clean.cc:61
2387#, c-format
2388msgid "Unable to stat %s."
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2392msgid "Building dependency tree"
2393msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2394
2395#: apt-pkg/depcache.cc:139
2396msgid "Candidate versions"
2397msgstr "Verzije kandidata"
2398
2399#: apt-pkg/depcache.cc:168
2400msgid "Dependency generation"
2401msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2402
2403#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2404#, fuzzy
2405msgid "Reading state information"
2406msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2407
2408#: apt-pkg/depcache.cc:250
2409#, fuzzy, c-format
2410msgid "Failed to open StateFile %s"
2411msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2412
2413#: apt-pkg/depcache.cc:256
2414#, fuzzy, c-format
2415msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2416msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2417
2418#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
2419msgid "Send scenario to solver"
2420msgstr ""
2421
2422#: apt-pkg/edsp.cc:216
2423msgid "Send request to solver"
2424msgstr ""
2425
2426#: apt-pkg/edsp.cc:286
2427msgid "Prepare for receiving solution"
2428msgstr ""
2429
2430#: apt-pkg/edsp.cc:293
2431msgid "External solver failed without a proper error message"
2432msgstr ""
2433
2434#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
2435msgid "Execute external solver"
2436msgstr ""
2437
2438#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
2439#, c-format
2440msgid "Wrote %i records.\n"
2441msgstr ""
2442
2443#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2444#, c-format
2445msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2446msgstr ""
2447
2448#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
2449#, c-format
2450msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2451msgstr ""
2452
2453#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
2454#, c-format
2455msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2456msgstr ""
2457
2458#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2459#, c-format
2460msgid "Can't find authentication record for: %s"
2461msgstr ""
2462
2463#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2464#, c-format
2465msgid "Hash mismatch for: %s"
2466msgstr ""
2467
2468#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2469#, fuzzy, c-format
2470msgid "Unable to parse Release file %s"
2471msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2472
2473#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2474#, c-format
2475msgid "No sections in Release file %s"
2476msgstr ""
2477
2478#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2479#, c-format
2480msgid "No Hash entry in Release file %s"
2481msgstr ""
2482
2483#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2484#, c-format
2485msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2486msgstr ""
2487
2488#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2489#, fuzzy, c-format
2490msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2491msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2492
2493#: apt-pkg/init.cc:145
2494#, c-format
2495msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/init.cc:161
2499msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2500msgstr ""
2501
2502#: apt-pkg/install-progress.cc:57
2503#, c-format
2504msgid "Progress: [%3i%%]"
2505msgstr ""
2506
2507#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
2508msgid "Running dpkg"
2509msgstr ""
2510
2511#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
2512#, c-format
2513msgid ""
2514"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2515"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
2519#, fuzzy, c-format
2520msgid "Could not configure '%s'. "
2521msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2522
2523#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
2524#, c-format
2525msgid ""
2526"This installation run will require temporarily removing the essential "
2527"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2528"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2529msgstr ""
2530
2531#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2532msgid "Empty package cache"
2533msgstr ""
2534
2535#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2536msgid "The package cache file is corrupted"
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2540msgid "The package cache file is an incompatible version"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
2544msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
2548#, c-format
2549msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2550msgstr ""
2551
2552#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
2553msgid "The package cache was built for a different architecture"
2554msgstr ""
2555
2556#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2557msgid "Depends"
2558msgstr "Zavisi"
2559
2560#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2561msgid "PreDepends"
2562msgstr "Unaprijed zavisi"
2563
2564#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2565msgid "Suggests"
2566msgstr "Predlaže"
2567
2568#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2569msgid "Recommends"
2570msgstr "Preporučuje"
2571
2572#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2573#, fuzzy
2574msgid "Conflicts"
2575msgstr "Sukobljava se sa"
2576
2577#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2578msgid "Replaces"
2579msgstr "Zamjenjuje"
2580
2581#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2582msgid "Obsoletes"
2583msgstr "Zastarijeva"
2584
2585#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2586msgid "Breaks"
2587msgstr ""
2588
2589#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2590msgid "Enhances"
2591msgstr ""
2592
2593#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2594msgid "important"
2595msgstr "važno"
2596
2597#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2598msgid "required"
2599msgstr "zahtijevano"
2600
2601#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2602msgid "standard"
2603msgstr "standardno"
2604
2605#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2606msgid "optional"
2607msgstr "opcionalno"
2608
2609#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2610msgid "extra"
2611msgstr "extra"
2612
2613#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2614msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2615msgstr ""
2616
2617#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2618#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2619#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2620#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2621#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2622#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2623#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2624#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2625#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2626#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2627#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2628#, c-format
2629msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2630msgstr ""
2631
2632#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2633msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2634msgstr ""
2635
2636#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2637msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2638msgstr ""
2639
2640#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2641msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2642msgstr ""
2643
2644#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2645msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2646msgstr ""
2647
2648#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2649#, c-format
2650msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2651msgstr ""
2652
2653#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2654#, c-format
2655msgid "Couldn't stat source package list %s"
2656msgstr ""
2657
2658#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2659#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2660msgid "Reading package lists"
2661msgstr "Čitam spiskove paketa"
2662
2663#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2664msgid "Collecting File Provides"
2665msgstr ""
2666
2667#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2668msgid "IO Error saving source cache"
2669msgstr ""
2670
2671#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2672#, c-format
2673msgid "Index file type '%s' is not supported"
2674msgstr ""
2675
2676#: apt-pkg/policy.cc:83
2677#, c-format
2678msgid ""
2679"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2680"available in the sources"
2681msgstr ""
2682
2683#: apt-pkg/policy.cc:422
2684#, c-format
2685msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2686msgstr ""
2687
2688#: apt-pkg/policy.cc:444
2689#, c-format
2690msgid "Did not understand pin type %s"
2691msgstr ""
2692
2693#: apt-pkg/policy.cc:452
2694msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2698#, c-format
2699msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2700msgstr ""
2701
2702#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2703#, c-format
2704msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2708#, c-format
2709msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2710msgstr ""
2711
2712#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2713#, c-format
2714msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2715msgstr ""
2716
2717#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2718#, c-format
2719msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2720msgstr ""
2721
2722#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2723#, c-format
2724msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2725msgstr ""
2726
2727#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2728#, c-format
2729msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2730msgstr ""
2731
2732#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2733#, c-format
2734msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2735msgstr ""
2736
2737#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2738#, c-format
2739msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2740msgstr ""
2741
2742#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2743#, c-format
2744msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2745msgstr ""
2746
2747#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2748#, c-format
2749msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2750msgstr ""
2751
2752#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2753#, c-format
2754msgid "Opening %s"
2755msgstr "Otvaram %s"
2756
2757#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2758#, c-format
2759msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2760msgstr ""
2761
2762#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2763#, c-format
2764msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2765msgstr ""
2766
2767#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2768#, c-format
2769msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2770msgstr ""
2771
2772#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2773msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2774msgstr ""
2775
2776#: apt-pkg/tagfile.cc:140
2777#, c-format
2778msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2779msgstr ""
2780
2781#: apt-pkg/tagfile.cc:237
2782#, c-format
2783msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2784msgstr ""
2785
2786#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2787msgid ""
2788"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2789"used instead."
2790msgstr ""
2791
2792#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2793#, c-format
2794msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2795msgstr ""
2796
2797#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2798#, c-format
2799msgid "Unable to stat the mount point %s"
2800msgstr ""
2801
2802#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2803msgid "Failed to stat the cdrom"
2804msgstr ""
2805
2806#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2807#, c-format
2808msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2809msgstr ""
2810
2811#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2812#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2813#, c-format
2814msgid "Command line option %s is not understood"
2815msgstr ""
2816
2817#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2818#, c-format
2819msgid "Command line option %s is not boolean"
2820msgstr ""
2821
2822#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2823#, c-format
2824msgid "Option %s requires an argument."
2825msgstr ""
2826
2827#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2828#, c-format
2829msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2830msgstr ""
2831
2832#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
2833#, c-format
2834msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2835msgstr ""
2836
2837#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
2838#, c-format
2839msgid "Option '%s' is too long"
2840msgstr ""
2841
2842#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
2843#, c-format
2844msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2845msgstr ""
2846
2847#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
2848#, c-format
2849msgid "Invalid operation %s"
2850msgstr ""
2851
2852#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2853#, c-format
2854msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2855msgstr ""
2856
2857#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2858#, c-format
2859msgid "Opening configuration file %s"
2860msgstr ""
2861
2862#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2863#, c-format
2864msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2865msgstr ""
2866
2867#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2868#, c-format
2869msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2870msgstr ""
2871
2872#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2873#, c-format
2874msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2875msgstr ""
2876
2877#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2878#, c-format
2879msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2880msgstr ""
2881
2882#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2883#, c-format
2884msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2885msgstr ""
2886
2887#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2888#, c-format
2889msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2890msgstr ""
2891
2892#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2893#, c-format
2894msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2895msgstr ""
2896
2897#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2898#, c-format
2899msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2900msgstr ""
2901
2902#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2903#, c-format
2904msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2905msgstr ""
2906
2907#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
2908#, c-format
2909msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2910msgstr ""
2911
2912#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
2913#, c-format
2914msgid "Could not open lock file %s"
2915msgstr ""
2916
2917#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
2918#, c-format
2919msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2920msgstr ""
2921
2922#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
2923#, c-format
2924msgid "Could not get lock %s"
2925msgstr ""
2926
2927#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
2928#, c-format
2929msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2930msgstr ""
2931
2932#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
2933#, c-format
2934msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2935msgstr ""
2936
2937#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
2938#, c-format
2939msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2940msgstr ""
2941
2942#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
2943#, c-format
2944msgid ""
2945"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2946msgstr ""
2947
2948#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
2949#, c-format
2950msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2951msgstr ""
2952
2953#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
2954#, c-format
2955msgid "Sub-process %s received signal %u."
2956msgstr ""
2957
2958#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2959#, c-format
2960msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2961msgstr ""
2962
2963#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2964#, c-format
2965msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2966msgstr ""
2967
2968#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
2969#, c-format
2970msgid "Problem closing the gzip file %s"
2971msgstr ""
2972
2973#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
2974#, c-format
2975msgid "Could not open file %s"
2976msgstr ""
2977
2978#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
2979#, fuzzy, c-format
2980msgid "Could not open file descriptor %d"
2981msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2982
2983#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
2984msgid "Failed to create subprocess IPC"
2985msgstr ""
2986
2987#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
2988msgid "Failed to exec compressor "
2989msgstr ""
2990
2991#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
2992#, c-format
2993msgid "read, still have %llu to read but none left"
2994msgstr ""
2995
2996#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
2997#, c-format
2998msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2999msgstr ""
3000
3001#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
3002#, fuzzy, c-format
3003msgid "Problem closing the file %s"
3004msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3005
3006#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
3007#, c-format
3008msgid "Problem renaming the file %s to %s"
3009msgstr ""
3010
3011#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
3012#, c-format
3013msgid "Problem unlinking the file %s"
3014msgstr ""
3015
3016#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
3017msgid "Problem syncing the file"
3018msgstr ""
3019
3020#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3021#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
3022#, fuzzy, c-format
3023msgid "No keyring installed in %s."
3024msgstr "Odustajem od instalacije."
3025
3026#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3027msgid "Can't mmap an empty file"
3028msgstr ""
3029
3030#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3031#, c-format
3032msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3033msgstr ""
3034
3035#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
3036#, c-format
3037msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3038msgstr ""
3039
3040#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3041#, fuzzy
3042msgid "Unable to close mmap"
3043msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3044
3045#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3046#, fuzzy
3047msgid "Unable to synchronize mmap"
3048msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3049
3050#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
3051#, c-format
3052msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3053msgstr ""
3054
3055#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3056#, fuzzy
3057msgid "Failed to truncate file"
3058msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3059
3060#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
3061#, c-format
3062msgid ""
3063"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3064"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
3065msgstr ""
3066
3067#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
3068#, c-format
3069msgid ""
3070"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3071"reached."
3072msgstr ""
3073
3074#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3075msgid ""
3076"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3077msgstr ""
3078
3079#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
3080#, c-format
3081msgid "%c%s... Error!"
3082msgstr ""
3083
3084#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
3085#, c-format
3086msgid "%c%s... Done"
3087msgstr ""
3088
3089#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
3090msgid "..."
3091msgstr ""
3092
3093#. Print the spinner
3094#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
3095#, c-format
3096msgid "%c%s... %u%%"
3097msgstr ""
3098
3099#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3100#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
3101#, c-format
3102msgid "%lid %lih %limin %lis"
3103msgstr ""
3104
3105#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3106#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
3107#, c-format
3108msgid "%lih %limin %lis"
3109msgstr ""
3110
3111#. min means minutes, s means seconds
3112#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
3113#, c-format
3114msgid "%limin %lis"
3115msgstr ""
3116
3117#. s means seconds
3118#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
3119#, c-format
3120msgid "%lis"
3121msgstr ""
3122
3123#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
3124#, c-format
3125msgid "Selection %s not found"
3126msgstr ""
3127
3128#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3129#, c-format
3130msgid ""
3131"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3132"it?"
3133msgstr ""
3134
3135#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3136#, c-format
3137msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3138msgstr ""
3139
3140#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3141#. dpkg --configure -a
3142#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3143#, c-format
3144msgid ""
3145"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3146msgstr ""
3147
3148#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3149msgid "Not locked"
3150msgstr ""
3151
3152#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3153#, fuzzy, c-format
3154msgid "Installing %s"
3155msgstr " Instalirano:"
3156
3157#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
3158#, fuzzy, c-format
3159msgid "Configuring %s"
3160msgstr "Povezujem se sa %s"
3161
3162#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
3163#, fuzzy, c-format
3164msgid "Removing %s"
3165msgstr "Otvaram %s"
3166
3167#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
3168#, fuzzy, c-format
3169msgid "Completely removing %s"
3170msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3171
3172#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
3173#, c-format
3174msgid "Noting disappearance of %s"
3175msgstr ""
3176
3177#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
3178#, c-format
3179msgid "Running post-installation trigger %s"
3180msgstr ""
3181
3182#. FIXME: use a better string after freeze
3183#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
3184#, c-format
3185msgid "Directory '%s' missing"
3186msgstr ""
3187
3188#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
3189#, fuzzy, c-format
3190msgid "Could not open file '%s'"
3191msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3192
3193#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
3194#, fuzzy, c-format
3195msgid "Preparing %s"
3196msgstr "Otvaram %s"
3197
3198#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3199#, fuzzy, c-format
3200msgid "Unpacking %s"
3201msgstr "Otvaram %s"
3202
3203#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
3204#, c-format
3205msgid "Preparing to configure %s"
3206msgstr ""
3207
3208#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
3209#, fuzzy, c-format
3210msgid "Installed %s"
3211msgstr " Instalirano:"
3212
3213#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
3214#, c-format
3215msgid "Preparing for removal of %s"
3216msgstr ""
3217
3218#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
3219#, fuzzy, c-format
3220msgid "Removed %s"
3221msgstr "Preporučuje"
3222
3223#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
3224#, c-format
3225msgid "Preparing to completely remove %s"
3226msgstr ""
3227
3228#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
3229#, fuzzy, c-format
3230msgid "Completely removed %s"
3231msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3232
3233#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
3234msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
3235msgstr ""
3236
3237#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
3238#, fuzzy, c-format
3239msgid "Can not write log (%s)"
3240msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3241
3242#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
3243msgid "Is /dev/pts mounted?"
3244msgstr ""
3245
3246#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
3247msgid "Is stdout a terminal?"
3248msgstr ""
3249
3250#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
3251msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3252msgstr ""
3253
3254#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
3255msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3256msgstr ""
3257
3258#. check if its not a follow up error
3259#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
3260msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3261msgstr ""
3262
3263#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
3264msgid ""
3265"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3266"error from a previous failure."
3267msgstr ""
3268
3269#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
3270msgid ""
3271"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3272"error"
3273msgstr ""
3274
3275#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
3276msgid ""
3277"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3278"error"
3279msgstr ""
3280
3281#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
3282msgid ""
3283"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3284"local system"
3285msgstr ""
3286
3287#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
3288msgid ""
3289"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3290msgstr ""
3291
3292#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3293#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3294
3295#, fuzzy
3296#~ msgid " [Not candidate version]"
3297#~ msgstr "Verzije kandidata"
3298
3299#~ msgid "However the following packages replace it:"
3300#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3301
3302#~ msgid "Failed to remove %s"
3303#~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3304
3305#~ msgid "Reading file listing"
3306#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3307
3308#, fuzzy
3309#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3310#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3311
3312#, fuzzy
3313#~ msgid "openpty failed\n"
3314#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3315
3316#~ msgid "File date has changed %s"
3317#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"