]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
prepare 1.0.9.6
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2015-01-16 04:37-0500\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#: cmdline/apt-cache.cc:149
21#, c-format
22msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
24
25#: cmdline/apt-cache.cc:277
26msgid "Total package names: "
27msgstr "Ukupno naziva paketa:"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:279
30#, fuzzy
31msgid "Total package structures: "
32msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:319
35msgid " Normal packages: "
36msgstr " Normalni paketi:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:320
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:321
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:322
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:323
51msgid " Missing: "
52msgstr " Nedostajući:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:325
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:327
59#, fuzzy
60msgid "Total distinct descriptions: "
61msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62
63#: cmdline/apt-cache.cc:329
64msgid "Total dependencies: "
65msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66
67#: cmdline/apt-cache.cc:332
68msgid "Total ver/file relations: "
69msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70
71#: cmdline/apt-cache.cc:334
72#, fuzzy
73msgid "Total Desc/File relations: "
74msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75
76#: cmdline/apt-cache.cc:336
77msgid "Total Provides mappings: "
78msgstr ""
79
80#: cmdline/apt-cache.cc:348
81msgid "Total globbed strings: "
82msgstr ""
83
84#: cmdline/apt-cache.cc:362
85msgid "Total dependency version space: "
86msgstr ""
87
88#: cmdline/apt-cache.cc:367
89msgid "Total slack space: "
90msgstr ""
91
92#: cmdline/apt-cache.cc:375
93msgid "Total space accounted for: "
94msgstr ""
95
96#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
97#: apt-private/private-show.cc:58
98#, c-format
99msgid "Package file %s is out of sync."
100msgstr ""
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
103#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
104#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
105#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
106msgid "No packages found"
107msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
110msgid "You must give at least one search pattern"
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1421
114msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115msgstr ""
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
118#, c-format
119msgid "Unable to locate package %s"
120msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1546
123msgid "Package files:"
124msgstr "Datoteke paketa:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
127msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128msgstr ""
129
130#. Show any packages have explicit pins
131#: cmdline/apt-cache.cc:1567
132msgid "Pinned packages:"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
136msgid "(not found)"
137msgstr ""
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1587
140msgid " Installed: "
141msgstr " Instalirano:"
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1588
144msgid " Candidate: "
145msgstr ""
146
147#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
148msgid "(none)"
149msgstr ""
150
151#: cmdline/apt-cache.cc:1621
152msgid " Package pin: "
153msgstr ""
154
155#. Show the priority tables
156#: cmdline/apt-cache.cc:1630
157msgid " Version table:"
158msgstr ""
159
160#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
161#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388
162#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
163#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
164#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
165#, c-format
166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167msgstr ""
168
169#: cmdline/apt-cache.cc:1750
170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
172" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174"\n"
175"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176"from APT's binary cache files\n"
177"\n"
178"Commands:\n"
179" gencaches - Build both the package and source cache\n"
180" showpkg - Show some general information for a single package\n"
181" showsrc - Show source records\n"
182" stats - Show some basic statistics\n"
183" dump - Show the entire file in a terse form\n"
184" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185" unmet - Show unmet dependencies\n"
186" search - Search the package list for a regex pattern\n"
187" show - Show a readable record for the package\n"
188" depends - Show raw dependency information for a package\n"
189" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
190" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
192" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193" policy - Show policy settings\n"
194"\n"
195"Options:\n"
196" -h This help text.\n"
197" -p=? The package cache.\n"
198" -s=? The source cache.\n"
199" -q Disable progress indicator.\n"
200" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201" -c=? Read this configuration file\n"
202" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
207msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
208msgstr ""
209
210#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
211msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212msgstr ""
213
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
215#, fuzzy, c-format
216msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
217msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
218
219#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
220msgid ""
221"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
222"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
223"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
224"mount point."
225msgstr ""
226
227#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
228msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
229msgstr ""
230
231#: cmdline/apt-config.cc:48
232msgid "Arguments not in pairs"
233msgstr "Argumenti nisu u parovima"
234
235#: cmdline/apt-config.cc:89
236msgid ""
237"Usage: apt-config [options] command\n"
238"\n"
239"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
240"\n"
241"Commands:\n"
242" shell - Shell mode\n"
243" dump - Show the configuration\n"
244"\n"
245"Options:\n"
246" -h This help text.\n"
247" -c=? Read this configuration file\n"
248" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
249msgstr ""
250"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
251"\n"
252"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
253"\n"
254"Naredbe:\n"
255" shell - Shell mod\n"
256" dump - Prikaz konfiguracije\n"
257"\n"
258"Opcije:\n"
259" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
260" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
261" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
262
263#: cmdline/apt-get.cc:245
264#, c-format
265msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
266msgstr ""
267
268#: cmdline/apt-get.cc:327
269#, c-format
270msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
271msgstr ""
272
273#: cmdline/apt-get.cc:330
274#, c-format
275msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
276msgstr ""
277
278#: cmdline/apt-get.cc:367
279#, c-format
280msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
281msgstr ""
282
283#: cmdline/apt-get.cc:423
284#, c-format
285msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
286msgstr ""
287
288#: cmdline/apt-get.cc:454
289#, c-format
290msgid "Couldn't find package %s"
291msgstr ""
292
293#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
294#: apt-private/private-install.cc:865
295#, fuzzy, c-format
296msgid "%s set to manually installed.\n"
297msgstr "ali se %s treba instalirati"
298
299#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
300#, fuzzy, c-format
301msgid "%s set to automatically installed.\n"
302msgstr "ali se %s treba instalirati"
303
304#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
305msgid ""
306"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307"instead."
308msgstr ""
309
310#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
311msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
312msgstr ""
313
314#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
315msgid "Unable to lock the download directory"
316msgstr ""
317
318#: cmdline/apt-get.cc:726
319msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
320msgstr ""
321
322#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1071
323#, c-format
324msgid "Unable to find a source package for %s"
325msgstr ""
326
327#: cmdline/apt-get.cc:786
328#, c-format
329msgid ""
330"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331"%s\n"
332msgstr ""
333
334#: cmdline/apt-get.cc:791
335#, c-format
336msgid ""
337"Please use:\n"
338"bzr branch %s\n"
339"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
340msgstr ""
341
342#: cmdline/apt-get.cc:839
343#, c-format
344msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
345msgstr ""
346
347#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876
348#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
349#, c-format
350msgid "Couldn't determine free space in %s"
351msgstr ""
352
353#: cmdline/apt-get.cc:886
354#, c-format
355msgid "You don't have enough free space in %s"
356msgstr ""
357
358#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
359#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
360#: cmdline/apt-get.cc:895
361#, c-format
362msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
363msgstr ""
364
365#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
366#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
367#: cmdline/apt-get.cc:900
368#, c-format
369msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
370msgstr ""
371
372#: cmdline/apt-get.cc:906
373#, c-format
374msgid "Fetch source %s\n"
375msgstr ""
376
377#: cmdline/apt-get.cc:924
378msgid "Failed to fetch some archives."
379msgstr ""
380
381#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314
382msgid "Download complete and in download only mode"
383msgstr ""
384
385#: cmdline/apt-get.cc:954
386#, c-format
387msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
388msgstr ""
389
390#: cmdline/apt-get.cc:967
391#, c-format
392msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
393msgstr ""
394
395#: cmdline/apt-get.cc:968
396#, c-format
397msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
398msgstr ""
399
400#: cmdline/apt-get.cc:996
401#, c-format
402msgid "Build command '%s' failed.\n"
403msgstr ""
404
405#: cmdline/apt-get.cc:1015
406msgid "Child process failed"
407msgstr ""
408
409#: cmdline/apt-get.cc:1034
410msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
411msgstr ""
412
413#: cmdline/apt-get.cc:1059
414#, c-format
415msgid ""
416"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
417"Architectures for setup"
418msgstr ""
419
420#: cmdline/apt-get.cc:1083 cmdline/apt-get.cc:1086
421#, c-format
422msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
423msgstr ""
424
425#: cmdline/apt-get.cc:1106
426#, c-format
427msgid "%s has no build depends.\n"
428msgstr ""
429
430#: cmdline/apt-get.cc:1276
431#, c-format
432msgid ""
433"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
434"packages"
435msgstr ""
436
437#: cmdline/apt-get.cc:1294
438#, c-format
439msgid ""
440"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
441"found"
442msgstr ""
443
444#: cmdline/apt-get.cc:1317
445#, c-format
446msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
447msgstr ""
448
449#: cmdline/apt-get.cc:1356
450#, c-format
451msgid ""
452"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
453"package %s can't satisfy version requirements"
454msgstr ""
455
456#: cmdline/apt-get.cc:1362
457#, c-format
458msgid ""
459"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
460"version"
461msgstr ""
462
463#: cmdline/apt-get.cc:1385
464#, c-format
465msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
466msgstr ""
467
468#: cmdline/apt-get.cc:1400
469#, c-format
470msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
471msgstr ""
472
473#: cmdline/apt-get.cc:1405
474msgid "Failed to process build dependencies"
475msgstr ""
476
477#: cmdline/apt-get.cc:1498 cmdline/apt-get.cc:1510
478#, c-format
479msgid "Changelog for %s (%s)"
480msgstr ""
481
482#: cmdline/apt-get.cc:1596
483msgid "Supported modules:"
484msgstr "Podržani moduli:"
485
486#: cmdline/apt-get.cc:1637
487msgid ""
488"Usage: apt-get [options] command\n"
489" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
490" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
491"\n"
492"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
493"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
494"and install.\n"
495"\n"
496"Commands:\n"
497" update - Retrieve new lists of packages\n"
498" upgrade - Perform an upgrade\n"
499" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
500" remove - Remove packages\n"
501" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
502" purge - Remove packages and config files\n"
503" source - Download source archives\n"
504" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
505" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
506" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
507" clean - Erase downloaded archive files\n"
508" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
509" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
510" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
511" download - Download the binary package into the current directory\n"
512"\n"
513"Options:\n"
514" -h This help text.\n"
515" -q Loggable output - no progress indicator\n"
516" -qq No output except for errors\n"
517" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
518" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
519" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
520" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
521" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
522" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
523" -b Build the source package after fetching it\n"
524" -V Show verbose version numbers\n"
525" -c=? Read this configuration file\n"
526" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
527"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
528"pages for more information and options.\n"
529" This APT has Super Cow Powers.\n"
530msgstr ""
531
532#: cmdline/apt-helper.cc:36
533msgid "Need one URL as argument"
534msgstr ""
535
536#: cmdline/apt-helper.cc:49
537msgid "Must specify at least one pair url/filename"
538msgstr ""
539
540#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77
541msgid "Download Failed"
542msgstr ""
543
544#: cmdline/apt-helper.cc:91
545msgid ""
546"Usage: apt-helper [options] command\n"
547" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
548"\n"
549"apt-helper is a internal helper for apt\n"
550"\n"
551"Commands:\n"
552" download-file - download the given uri to the target-path\n"
553" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
554"\n"
555" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
556msgstr ""
557
558#: cmdline/apt-mark.cc:68
559#, fuzzy, c-format
560msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
561msgstr "ali nije instaliran"
562
563#: cmdline/apt-mark.cc:74
564#, fuzzy, c-format
565msgid "%s was already set to manually installed.\n"
566msgstr "ali se %s treba instalirati"
567
568#: cmdline/apt-mark.cc:76
569#, fuzzy, c-format
570msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
571msgstr "ali se %s treba instalirati"
572
573#: cmdline/apt-mark.cc:241
574#, c-format
575msgid "%s was already set on hold.\n"
576msgstr ""
577
578#: cmdline/apt-mark.cc:243
579#, c-format
580msgid "%s was already not hold.\n"
581msgstr ""
582
583#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
584#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
585#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
586#, c-format
587msgid "Waited for %s but it wasn't there"
588msgstr ""
589
590#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
591#, fuzzy, c-format
592msgid "%s set on hold.\n"
593msgstr "ali se %s treba instalirati"
594
595#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
596#, fuzzy, c-format
597msgid "Canceled hold on %s.\n"
598msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
599
600#: cmdline/apt-mark.cc:345
601msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
602msgstr ""
603
604#: cmdline/apt-mark.cc:392
605msgid ""
606"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
607"\n"
608"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
609"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
610"\n"
611"Commands:\n"
612" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
613" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
614" hold - Mark a package as held back\n"
615" unhold - Unset a package set as held back\n"
616" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
617" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
618" showhold - Print the list of package on hold\n"
619"\n"
620"Options:\n"
621" -h This help text.\n"
622" -q Loggable output - no progress indicator\n"
623" -qq No output except for errors\n"
624" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
625" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
626" -c=? Read this configuration file\n"
627" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
628"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
629msgstr ""
630
631#: cmdline/apt.cc:47
632msgid ""
633"Usage: apt [options] command\n"
634"\n"
635"CLI for apt.\n"
636"Basic commands: \n"
637" list - list packages based on package names\n"
638" search - search in package descriptions\n"
639" show - show package details\n"
640"\n"
641" update - update list of available packages\n"
642"\n"
643" install - install packages\n"
644" remove - remove packages\n"
645"\n"
646" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
647" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
648"packages\n"
649"\n"
650" edit-sources - edit the source information file\n"
651msgstr ""
652
653#: methods/cdrom.cc:203
654#, c-format
655msgid "Unable to read the cdrom database %s"
656msgstr ""
657
658#: methods/cdrom.cc:212
659msgid ""
660"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
661"cannot be used to add new CD-ROMs"
662msgstr ""
663
664#: methods/cdrom.cc:222
665#, fuzzy
666msgid "Wrong CD-ROM"
667msgstr "Pogrešan CD"
668
669#: methods/cdrom.cc:249
670#, c-format
671msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
672msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
673
674#: methods/cdrom.cc:254
675#, fuzzy
676msgid "Disk not found."
677msgstr "Datoteka nije pronađena"
678
679#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
680msgid "File not found"
681msgstr "Datoteka nije pronađena"
682
683#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
684#: methods/rred.cc:608
685msgid "Failed to stat"
686msgstr ""
687
688#: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
689msgid "Failed to set modification time"
690msgstr ""
691
692#: methods/file.cc:48
693msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
694msgstr ""
695
696#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
697#: methods/ftp.cc:177
698msgid "Logging in"
699msgstr "Prijavljujem se"
700
701#: methods/ftp.cc:183
702msgid "Unable to determine the peer name"
703msgstr ""
704
705#: methods/ftp.cc:188
706msgid "Unable to determine the local name"
707msgstr ""
708
709#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
710#, c-format
711msgid "The server refused the connection and said: %s"
712msgstr ""
713
714#: methods/ftp.cc:225
715#, c-format
716msgid "USER failed, server said: %s"
717msgstr ""
718
719#: methods/ftp.cc:232
720#, c-format
721msgid "PASS failed, server said: %s"
722msgstr ""
723
724#: methods/ftp.cc:252
725msgid ""
726"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
727"is empty."
728msgstr ""
729
730#: methods/ftp.cc:280
731#, c-format
732msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
733msgstr ""
734
735#: methods/ftp.cc:306
736#, c-format
737msgid "TYPE failed, server said: %s"
738msgstr ""
739
740#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
741msgid "Connection timeout"
742msgstr ""
743
744#: methods/ftp.cc:350
745msgid "Server closed the connection"
746msgstr "Server je zatvorio vezu"
747
748#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
749#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
750#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
751msgid "Read error"
752msgstr "Greška pri čitanju"
753
754#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
755msgid "A response overflowed the buffer."
756msgstr ""
757
758#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
759#, fuzzy
760msgid "Protocol corruption"
761msgstr "Oštećenje protokola"
762
763#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
764#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
765#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
767msgid "Write error"
768msgstr "Greška pri pisanju"
769
770#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
771msgid "Could not create a socket"
772msgstr ""
773
774#: methods/ftp.cc:712
775msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
776msgstr ""
777
778#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
779msgid "Failed"
780msgstr "Neuspješno"
781
782#: methods/ftp.cc:718
783msgid "Could not connect passive socket."
784msgstr ""
785
786#: methods/ftp.cc:735
787msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
788msgstr ""
789
790#: methods/ftp.cc:749
791msgid "Could not bind a socket"
792msgstr ""
793
794#: methods/ftp.cc:753
795msgid "Could not listen on the socket"
796msgstr ""
797
798#: methods/ftp.cc:760
799msgid "Could not determine the socket's name"
800msgstr ""
801
802#: methods/ftp.cc:792
803msgid "Unable to send PORT command"
804msgstr ""
805
806#: methods/ftp.cc:802
807#, c-format
808msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
809msgstr ""
810
811#: methods/ftp.cc:811
812#, c-format
813msgid "EPRT failed, server said: %s"
814msgstr ""
815
816#: methods/ftp.cc:831
817msgid "Data socket connect timed out"
818msgstr ""
819
820#: methods/ftp.cc:838
821msgid "Unable to accept connection"
822msgstr ""
823
824#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
825msgid "Problem hashing file"
826msgstr ""
827
828#: methods/ftp.cc:890
829#, c-format
830msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
831msgstr ""
832
833#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:338
834msgid "Data socket timed out"
835msgstr ""
836
837#: methods/ftp.cc:935
838#, c-format
839msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
840msgstr ""
841
842#. Get the files information
843#: methods/ftp.cc:1014
844msgid "Query"
845msgstr ""
846
847#: methods/ftp.cc:1128
848msgid "Unable to invoke "
849msgstr ""
850
851#: methods/connect.cc:76
852#, c-format
853msgid "Connecting to %s (%s)"
854msgstr ""
855
856#: methods/connect.cc:87
857#, c-format
858msgid "[IP: %s %s]"
859msgstr ""
860
861#: methods/connect.cc:94
862#, c-format
863msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
864msgstr ""
865
866#: methods/connect.cc:100
867#, c-format
868msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
869msgstr ""
870
871#: methods/connect.cc:108
872#, c-format
873msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
874msgstr ""
875
876#: methods/connect.cc:126
877#, c-format
878msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
879msgstr ""
880
881#. We say this mainly because the pause here is for the
882#. ssh connection that is still going
883#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
884#, c-format
885msgid "Connecting to %s"
886msgstr "Povezujem se sa %s"
887
888#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
889#, c-format
890msgid "Could not resolve '%s'"
891msgstr ""
892
893#: methods/connect.cc:205
894#, c-format
895msgid "Temporary failure resolving '%s'"
896msgstr ""
897
898#: methods/connect.cc:209
899#, c-format
900msgid "System error resolving '%s:%s'"
901msgstr ""
902
903#: methods/connect.cc:211
904#, c-format
905msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
906msgstr ""
907
908#: methods/connect.cc:258
909#, fuzzy, c-format
910msgid "Unable to connect to %s:%s:"
911msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
912
913#: methods/gpgv.cc:168
914msgid ""
915"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
916msgstr ""
917
918#: methods/gpgv.cc:172
919msgid "At least one invalid signature was encountered."
920msgstr ""
921
922#: methods/gpgv.cc:174
923msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
924msgstr ""
925
926#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
927#: methods/gpgv.cc:180
928#, c-format
929msgid ""
930"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
931"authentication?)"
932msgstr ""
933
934#: methods/gpgv.cc:184
935msgid "Unknown error executing gpgv"
936msgstr ""
937
938#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
939#, fuzzy
940msgid "The following signatures were invalid:\n"
941msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
942
943#: methods/gpgv.cc:231
944msgid ""
945"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
946"available:\n"
947msgstr ""
948
949#: methods/gzip.cc:69
950msgid "Empty files can't be valid archives"
951msgstr ""
952
953#: methods/http.cc:513
954msgid "Error writing to the file"
955msgstr ""
956
957#: methods/http.cc:527
958msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
959msgstr ""
960
961#: methods/http.cc:529
962msgid "Error reading from server"
963msgstr ""
964
965#: methods/http.cc:565
966msgid "Error writing to file"
967msgstr ""
968
969#: methods/http.cc:625
970msgid "Select failed"
971msgstr ""
972
973#: methods/http.cc:630
974msgid "Connection timed out"
975msgstr ""
976
977#: methods/http.cc:653
978msgid "Error writing to output file"
979msgstr ""
980
981#: methods/server.cc:52
982msgid "Waiting for headers"
983msgstr "Čekam na zaglavlja"
984
985#: methods/server.cc:111
986msgid "Bad header line"
987msgstr ""
988
989#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
990msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
991msgstr ""
992
993#: methods/server.cc:173
994msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
995msgstr ""
996
997#: methods/server.cc:193
998msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
999msgstr ""
1000
1001#: methods/server.cc:195
1002msgid "This HTTP server has broken range support"
1003msgstr ""
1004
1005#: methods/server.cc:219
1006msgid "Unknown date format"
1007msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1008
1009#: methods/server.cc:494
1010msgid "Bad header data"
1011msgstr ""
1012
1013#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
1014msgid "Connection failed"
1015msgstr "Povezivanje neuspješno"
1016
1017#: methods/server.cc:659
1018msgid "Internal error"
1019msgstr "Unutrašnja greška"
1020
1021#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1022msgid "Sorting"
1023msgstr ""
1024
1025#: apt-private/private-install.cc:82
1026msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1027msgstr ""
1028
1029#: apt-private/private-install.cc:91
1030msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1031msgstr ""
1032
1033#: apt-private/private-install.cc:110
1034msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1035msgstr ""
1036
1037#: apt-private/private-install.cc:148
1038msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1039msgstr ""
1040
1041#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1042#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1043#: apt-private/private-install.cc:155
1044#, c-format
1045msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1046msgstr ""
1047
1048#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1049#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1050#: apt-private/private-install.cc:160
1051#, c-format
1052msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1053msgstr ""
1054
1055#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1056#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1057#: apt-private/private-install.cc:167
1058#, c-format
1059msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1060msgstr ""
1061
1062#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1063#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1064#: apt-private/private-install.cc:172
1065#, c-format
1066msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1067msgstr ""
1068
1069#: apt-private/private-install.cc:200
1070#, c-format
1071msgid "You don't have enough free space in %s."
1072msgstr ""
1073
1074#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
1075msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1076msgstr ""
1077
1078#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1079msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1080msgstr ""
1081
1082#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1083#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1084#: apt-private/private-install.cc:220
1085msgid "Yes, do as I say!"
1086msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1087
1088#: apt-private/private-install.cc:222
1089#, c-format
1090msgid ""
1091"You are about to do something potentially harmful.\n"
1092"To continue type in the phrase '%s'\n"
1093" ?] "
1094msgstr ""
1095
1096#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1097msgid "Abort."
1098msgstr "Odustani."
1099
1100#: apt-private/private-install.cc:243
1101msgid "Do you want to continue?"
1102msgstr "Da li želite nastaviti?"
1103
1104#: apt-private/private-install.cc:313
1105msgid "Some files failed to download"
1106msgstr ""
1107
1108#: apt-private/private-install.cc:320
1109msgid ""
1110"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1111"missing?"
1112msgstr ""
1113
1114#: apt-private/private-install.cc:324
1115msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1116msgstr ""
1117
1118#: apt-private/private-install.cc:329
1119msgid "Unable to correct missing packages."
1120msgstr ""
1121
1122#: apt-private/private-install.cc:330
1123msgid "Aborting install."
1124msgstr "Odustajem od instalacije."
1125
1126#: apt-private/private-install.cc:366
1127msgid ""
1128"The following package disappeared from your system as\n"
1129"all files have been overwritten by other packages:"
1130msgid_plural ""
1131"The following packages disappeared from your system as\n"
1132"all files have been overwritten by other packages:"
1133msgstr[0] ""
1134msgstr[1] ""
1135
1136#: apt-private/private-install.cc:370
1137msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1138msgstr ""
1139
1140#: apt-private/private-install.cc:391
1141msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1142msgstr ""
1143
1144#: apt-private/private-install.cc:499
1145msgid ""
1146"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1147"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1148msgstr ""
1149
1150#.
1151#. if (Packages == 1)
1152#. {
1153#. c1out << std::endl;
1154#. c1out <<
1155#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1156#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1157#. "that package should be filed.") << std::endl;
1158#. }
1159#.
1160#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1161msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1162msgstr ""
1163
1164#: apt-private/private-install.cc:506
1165msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1166msgstr ""
1167
1168#: apt-private/private-install.cc:513
1169#, fuzzy
1170msgid ""
1171"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1172msgid_plural ""
1173"The following packages were automatically installed and are no longer "
1174"required:"
1175msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1176msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1177
1178#: apt-private/private-install.cc:517
1179#, fuzzy, c-format
1180msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1181msgid_plural ""
1182"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1183msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1184msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1185
1186#: apt-private/private-install.cc:519
1187msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1188msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1189msgstr[0] ""
1190msgstr[1] ""
1191
1192#: apt-private/private-install.cc:612
1193msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1194msgstr ""
1195
1196#: apt-private/private-install.cc:614
1197msgid ""
1198"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1199"solution)."
1200msgstr ""
1201
1202#: apt-private/private-install.cc:638
1203msgid ""
1204"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1205"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1206"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1207"or been moved out of Incoming."
1208msgstr ""
1209
1210#: apt-private/private-install.cc:659
1211msgid "Broken packages"
1212msgstr "Oštećeni paketi"
1213
1214#: apt-private/private-install.cc:712
1215msgid "The following extra packages will be installed:"
1216msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1217
1218#: apt-private/private-install.cc:802
1219msgid "Suggested packages:"
1220msgstr "Predloženi paketi:"
1221
1222#: apt-private/private-install.cc:803
1223msgid "Recommended packages:"
1224msgstr "Preporučeni paketi:"
1225
1226#: apt-private/private-install.cc:825
1227#, c-format
1228msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1229msgstr ""
1230
1231#: apt-private/private-install.cc:829
1232#, c-format
1233msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1234msgstr ""
1235
1236#: apt-private/private-install.cc:841
1237#, c-format
1238msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1239msgstr ""
1240
1241#: apt-private/private-install.cc:846
1242#, c-format
1243msgid "%s is already the newest version.\n"
1244msgstr ""
1245
1246#: apt-private/private-install.cc:894
1247#, c-format
1248msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1249msgstr ""
1250
1251#: apt-private/private-install.cc:899
1252#, c-format
1253msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1254msgstr ""
1255
1256#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1257#: apt-private/private-install.cc:941
1258#, c-format
1259msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1260msgstr ""
1261
1262#: apt-private/private-install.cc:947
1263#, c-format
1264msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1265msgstr ""
1266
1267#: apt-private/private-list.cc:129
1268msgid "Listing"
1269msgstr ""
1270
1271#: apt-private/private-list.cc:159
1272#, c-format
1273msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1274msgid_plural ""
1275"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1276msgstr[0] ""
1277msgstr[1] ""
1278
1279#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1280msgid "Correcting dependencies..."
1281msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1282
1283#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1284msgid " failed."
1285msgstr ""
1286
1287#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1288msgid "Unable to correct dependencies"
1289msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1290
1291#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1292msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1293msgstr ""
1294
1295#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1296msgid " Done"
1297msgstr " Urađeno"
1298
1299#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1300msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1304msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1305msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1306
1307#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1308#: apt-private/private-show.cc:89
1309msgid "unknown"
1310msgstr ""
1311
1312#: apt-private/private-output.cc:265
1313#, fuzzy, c-format
1314msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1315msgstr "[Instalirano]"
1316
1317#: apt-private/private-output.cc:268
1318#, fuzzy
1319msgid "[installed,local]"
1320msgstr "[Instalirano]"
1321
1322#: apt-private/private-output.cc:270
1323msgid "[installed,auto-removable]"
1324msgstr ""
1325
1326#: apt-private/private-output.cc:272
1327#, fuzzy
1328msgid "[installed,automatic]"
1329msgstr "[Instalirano]"
1330
1331#: apt-private/private-output.cc:274
1332#, fuzzy
1333msgid "[installed]"
1334msgstr "[Instalirano]"
1335
1336#: apt-private/private-output.cc:277
1337#, c-format
1338msgid "[upgradable from: %s]"
1339msgstr ""
1340
1341#: apt-private/private-output.cc:281
1342msgid "[residual-config]"
1343msgstr ""
1344
1345#: apt-private/private-output.cc:455
1346#, c-format
1347msgid "but %s is installed"
1348msgstr "ali je %s instaliran"
1349
1350#: apt-private/private-output.cc:457
1351#, c-format
1352msgid "but %s is to be installed"
1353msgstr "ali se %s treba instalirati"
1354
1355#: apt-private/private-output.cc:464
1356msgid "but it is not installable"
1357msgstr "ali se ne može instalirati"
1358
1359#: apt-private/private-output.cc:466
1360msgid "but it is a virtual package"
1361msgstr "ali je virtuelni paket"
1362
1363#: apt-private/private-output.cc:469
1364msgid "but it is not installed"
1365msgstr "ali nije instaliran"
1366
1367#: apt-private/private-output.cc:469
1368msgid "but it is not going to be installed"
1369msgstr "ali se neće instalirati"
1370
1371#: apt-private/private-output.cc:474
1372msgid " or"
1373msgstr " ili"
1374
1375#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
1376msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1377msgstr ""
1378
1379#: apt-private/private-output.cc:523
1380msgid "The following NEW packages will be installed:"
1381msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1382
1383#: apt-private/private-output.cc:549
1384msgid "The following packages will be REMOVED:"
1385msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1386
1387#: apt-private/private-output.cc:571
1388#, fuzzy
1389msgid "The following packages have been kept back:"
1390msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1391
1392#: apt-private/private-output.cc:592
1393msgid "The following packages will be upgraded:"
1394msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1395
1396#: apt-private/private-output.cc:613
1397msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1398msgstr ""
1399
1400#: apt-private/private-output.cc:633
1401msgid "The following held packages will be changed:"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-private/private-output.cc:688
1405#, c-format
1406msgid "%s (due to %s) "
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-private/private-output.cc:696
1410msgid ""
1411"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1412"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1413msgstr ""
1414
1415#: apt-private/private-output.cc:727
1416#, c-format
1417msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-private/private-output.cc:731
1421#, c-format
1422msgid "%lu reinstalled, "
1423msgstr ""
1424
1425#: apt-private/private-output.cc:733
1426#, c-format
1427msgid "%lu downgraded, "
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-private/private-output.cc:735
1431#, c-format
1432msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1433msgstr ""
1434
1435#: apt-private/private-output.cc:739
1436#, c-format
1437msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1438msgstr ""
1439
1440#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1441#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1442#. The user has to answer with an input matching the
1443#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1444#: apt-private/private-output.cc:761
1445msgid "[Y/n]"
1446msgstr ""
1447
1448#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1449#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1450#. The user has to answer with an input matching the
1451#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1452#: apt-private/private-output.cc:767
1453msgid "[y/N]"
1454msgstr ""
1455
1456#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1457#: apt-private/private-output.cc:778
1458msgid "Y"
1459msgstr ""
1460
1461#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1462#: apt-private/private-output.cc:784
1463msgid "N"
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1467#, c-format
1468msgid "Regex compilation error - %s"
1469msgstr ""
1470
1471#: apt-private/private-update.cc:31
1472msgid "The update command takes no arguments"
1473msgstr ""
1474
1475#: apt-private/private-update.cc:97
1476#, c-format
1477msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1478msgid_plural ""
1479"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1480msgstr[0] ""
1481msgstr[1] ""
1482
1483#: apt-private/private-update.cc:101
1484msgid "All packages are up to date."
1485msgstr ""
1486
1487#: apt-private/private-show.cc:156
1488#, c-format
1489msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1490msgid_plural ""
1491"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1492msgstr[0] ""
1493msgstr[1] ""
1494
1495#: apt-private/private-show.cc:163
1496msgid "not a real package (virtual)"
1497msgstr ""
1498
1499#: apt-private/private-main.cc:32
1500msgid ""
1501"NOTE: This is only a simulation!\n"
1502" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1503" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1504" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1505msgstr ""
1506
1507#: apt-private/private-download.cc:36
1508#, fuzzy
1509msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1510msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1511
1512#: apt-private/private-download.cc:40
1513msgid "Authentication warning overridden.\n"
1514msgstr ""
1515
1516#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1517msgid "Some packages could not be authenticated"
1518msgstr ""
1519
1520#: apt-private/private-download.cc:50
1521msgid "Install these packages without verification?"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1525#, c-format
1526msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1527msgstr ""
1528
1529#: apt-private/private-sources.cc:58
1530#, fuzzy, c-format
1531msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1532msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1533
1534#: apt-private/private-sources.cc:70
1535#, c-format
1536msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1537msgstr ""
1538
1539#: apt-private/private-search.cc:69
1540msgid "Full Text Search"
1541msgstr ""
1542
1543#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1544msgid "Calculating upgrade... "
1545msgstr "Računam nadogradnju..."
1546
1547#: apt-private/private-upgrade.cc:28
1548msgid "Done"
1549msgstr "Urađeno"
1550
1551#: apt-private/acqprogress.cc:66
1552msgid "Hit "
1553msgstr ""
1554
1555#: apt-private/acqprogress.cc:90
1556msgid "Get:"
1557msgstr ""
1558
1559#: apt-private/acqprogress.cc:121
1560msgid "Ign "
1561msgstr ""
1562
1563#: apt-private/acqprogress.cc:125
1564msgid "Err "
1565msgstr ""
1566
1567#: apt-private/acqprogress.cc:146
1568#, c-format
1569msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1570msgstr ""
1571
1572#: apt-private/acqprogress.cc:236
1573#, c-format
1574msgid " [Working]"
1575msgstr ""
1576
1577#: apt-private/acqprogress.cc:297
1578#, c-format
1579msgid ""
1580"Media change: please insert the disc labeled\n"
1581" '%s'\n"
1582"in the drive '%s' and press enter\n"
1583msgstr ""
1584
1585#. Only warn if there are no sources.list.d.
1586#. Only warn if there is no sources.list file.
1587#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
1588#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494
1589#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1590#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1591#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
1592#, c-format
1593msgid "Unable to read %s"
1594msgstr "Ne mogu čitati %s"
1595
1596#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1597#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1598#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1599#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1600#, c-format
1601msgid "Unable to change to %s"
1602msgstr ""
1603
1604#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1605#. and provide a config option to define that default
1606#: methods/mirror.cc:280
1607#, c-format
1608msgid "No mirror file '%s' found "
1609msgstr ""
1610
1611#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1612#. and provide a config option to define that default
1613#: methods/mirror.cc:287
1614#, fuzzy, c-format
1615msgid "Can not read mirror file '%s'"
1616msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1617
1618#: methods/mirror.cc:315
1619#, fuzzy, c-format
1620msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1621msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1622
1623#: methods/mirror.cc:445
1624#, c-format
1625msgid "[Mirror: %s]"
1626msgstr ""
1627
1628#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1629msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1630msgstr ""
1631
1632#: methods/rsh.cc:346
1633msgid "Connection closed prematurely"
1634msgstr ""
1635
1636#: dselect/install:33
1637msgid "Bad default setting!"
1638msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1639
1640#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1641#: dselect/install:106 dselect/update:45
1642msgid "Press enter to continue."
1643msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1644
1645#: dselect/install:92
1646msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1647msgstr ""
1648
1649#: dselect/install:102
1650msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1651msgstr ""
1652
1653#: dselect/install:103
1654msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1655msgstr ""
1656
1657#: dselect/install:104
1658msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1659msgstr ""
1660
1661#: dselect/install:105
1662msgid ""
1663"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1664msgstr ""
1665
1666#: dselect/update:30
1667msgid "Merging available information"
1668msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1669
1670#: apt-inst/filelist.cc:380
1671msgid "DropNode called on still linked node"
1672msgstr ""
1673
1674#: apt-inst/filelist.cc:412
1675msgid "Failed to locate the hash element!"
1676msgstr ""
1677
1678#: apt-inst/filelist.cc:459
1679msgid "Failed to allocate diversion"
1680msgstr ""
1681
1682#: apt-inst/filelist.cc:464
1683msgid "Internal error in AddDiversion"
1684msgstr ""
1685
1686#: apt-inst/filelist.cc:477
1687#, c-format
1688msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1689msgstr ""
1690
1691#: apt-inst/filelist.cc:506
1692#, c-format
1693msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1694msgstr ""
1695
1696#: apt-inst/filelist.cc:549
1697#, c-format
1698msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1699msgstr ""
1700
1701#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
1702#, c-format
1703msgid "The path %s is too long"
1704msgstr ""
1705
1706#: apt-inst/extract.cc:132
1707#, c-format
1708msgid "Unpacking %s more than once"
1709msgstr ""
1710
1711#: apt-inst/extract.cc:142
1712#, c-format
1713msgid "The directory %s is diverted"
1714msgstr ""
1715
1716#: apt-inst/extract.cc:152
1717#, c-format
1718msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1719msgstr ""
1720
1721#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
1722msgid "The diversion path is too long"
1723msgstr ""
1724
1725#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
1726#: ftparchive/cachedb.cc:182
1727#, c-format
1728msgid "Failed to stat %s"
1729msgstr ""
1730
1731#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
1732#, c-format
1733msgid "Failed to rename %s to %s"
1734msgstr ""
1735
1736#: apt-inst/extract.cc:249
1737#, c-format
1738msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1739msgstr ""
1740
1741#: apt-inst/extract.cc:289
1742msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1743msgstr ""
1744
1745#: apt-inst/extract.cc:293
1746msgid "The path is too long"
1747msgstr "Putanja je preduga"
1748
1749#: apt-inst/extract.cc:421
1750#, c-format
1751msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1752msgstr ""
1753
1754#: apt-inst/extract.cc:438
1755#, c-format
1756msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1757msgstr ""
1758
1759#: apt-inst/extract.cc:498
1760#, c-format
1761msgid "Unable to stat %s"
1762msgstr ""
1763
1764#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
1765#, fuzzy, c-format
1766msgid "Failed to write file %s"
1767msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1768
1769#: apt-inst/dirstream.cc:105
1770#, c-format
1771msgid "Failed to close file %s"
1772msgstr ""
1773
1774#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
1775#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
1776#, c-format
1777msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1778msgstr ""
1779
1780#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
1781#, c-format
1782msgid "Internal error, could not locate member %s"
1783msgstr ""
1784
1785#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
1786msgid "Unparsable control file"
1787msgstr ""
1788
1789#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
1790msgid "Invalid archive signature"
1791msgstr ""
1792
1793#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
1794msgid "Error reading archive member header"
1795msgstr ""
1796
1797#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
1798#, c-format
1799msgid "Invalid archive member header %s"
1800msgstr ""
1801
1802#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
1803msgid "Invalid archive member header"
1804msgstr ""
1805
1806#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
1807msgid "Archive is too short"
1808msgstr "Arhiva je prekratka"
1809
1810#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
1811msgid "Failed to read the archive headers"
1812msgstr ""
1813
1814#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
1815msgid "Failed to create pipes"
1816msgstr ""
1817
1818#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
1819msgid "Failed to exec gzip "
1820msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1821
1822#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
1823msgid "Corrupted archive"
1824msgstr "Oštećena arhiva"
1825
1826#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
1827msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1828msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1829
1830#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
1831#, c-format
1832msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1833msgstr ""
1834
1835#: apt-pkg/install-progress.cc:57
1836#, c-format
1837msgid "Progress: [%3i%%]"
1838msgstr ""
1839
1840#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
1841msgid "Running dpkg"
1842msgstr ""
1843
1844#: apt-pkg/init.cc:146
1845#, c-format
1846msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1847msgstr ""
1848
1849#: apt-pkg/init.cc:162
1850msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1851msgstr ""
1852
1853#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
1854#, c-format
1855msgid "Wrote %i records.\n"
1856msgstr ""
1857
1858#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
1859#, c-format
1860msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1861msgstr ""
1862
1863#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
1864#, c-format
1865msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1866msgstr ""
1867
1868#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
1869#, c-format
1870msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1871msgstr ""
1872
1873#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
1874#, c-format
1875msgid "Can't find authentication record for: %s"
1876msgstr ""
1877
1878#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
1879#, c-format
1880msgid "Hash mismatch for: %s"
1881msgstr ""
1882
1883#: apt-pkg/cachefile.cc:94
1884msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1885msgstr ""
1886
1887#: apt-pkg/cachefile.cc:98
1888msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1889msgstr ""
1890
1891#: apt-pkg/cachefile.cc:116
1892msgid "The list of sources could not be read."
1893msgstr ""
1894
1895#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
1896msgid "Empty package cache"
1897msgstr ""
1898
1899#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
1900msgid "The package cache file is corrupted"
1901msgstr ""
1902
1903#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
1904msgid "The package cache file is an incompatible version"
1905msgstr ""
1906
1907#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
1908msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1909msgstr ""
1910
1911#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1912#, c-format
1913msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1914msgstr ""
1915
1916#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
1917msgid "The package cache was built for a different architecture"
1918msgstr ""
1919
1920#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1921msgid "Depends"
1922msgstr "Zavisi"
1923
1924#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1925msgid "PreDepends"
1926msgstr "Unaprijed zavisi"
1927
1928#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1929msgid "Suggests"
1930msgstr "Predlaže"
1931
1932#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1933msgid "Recommends"
1934msgstr "Preporučuje"
1935
1936#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1937#, fuzzy
1938msgid "Conflicts"
1939msgstr "Sukobljava se sa"
1940
1941#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
1942msgid "Replaces"
1943msgstr "Zamjenjuje"
1944
1945#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1946msgid "Obsoletes"
1947msgstr "Zastarijeva"
1948
1949#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1950msgid "Breaks"
1951msgstr ""
1952
1953#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
1954msgid "Enhances"
1955msgstr ""
1956
1957#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1958msgid "important"
1959msgstr "važno"
1960
1961#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1962msgid "required"
1963msgstr "zahtijevano"
1964
1965#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
1966msgid "standard"
1967msgstr "standardno"
1968
1969#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1970msgid "optional"
1971msgstr "opcionalno"
1972
1973#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
1974msgid "extra"
1975msgstr "extra"
1976
1977#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
1978#, c-format
1979msgid "The method driver %s could not be found."
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
1983#, c-format
1984msgid "Is the package %s installed?"
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
1988#, c-format
1989msgid "Method %s did not start correctly"
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
1993#, c-format
1994msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
1995msgstr ""
1996
1997#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
1998#, c-format
1999msgid "Index file type '%s' is not supported"
2000msgstr ""
2001
2002#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2003msgid "Building dependency tree"
2004msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2005
2006#: apt-pkg/depcache.cc:139
2007msgid "Candidate versions"
2008msgstr "Verzije kandidata"
2009
2010#: apt-pkg/depcache.cc:168
2011msgid "Dependency generation"
2012msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2013
2014#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2015#, fuzzy
2016msgid "Reading state information"
2017msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2018
2019#: apt-pkg/depcache.cc:250
2020#, fuzzy, c-format
2021msgid "Failed to open StateFile %s"
2022msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2023
2024#: apt-pkg/depcache.cc:256
2025#, fuzzy, c-format
2026msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2027msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2028
2029#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2030#, c-format
2031msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2032msgstr ""
2033
2034#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2035msgid "Hash Sum mismatch"
2036msgstr ""
2037
2038#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2039msgid "Size mismatch"
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2043msgid "Invalid file format"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-pkg/acquire-item.cc:1640
2047#, c-format
2048msgid ""
2049"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2050"or malformed file)"
2051msgstr ""
2052
2053#: apt-pkg/acquire-item.cc:1656
2054#, fuzzy, c-format
2055msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2056msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2057
2058#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
2059msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2060msgstr ""
2061
2062#: apt-pkg/acquire-item.cc:1736
2063#, c-format
2064msgid ""
2065"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2066"repository will not be applied."
2067msgstr ""
2068
2069#: apt-pkg/acquire-item.cc:1758
2070#, c-format
2071msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-pkg/acquire-item.cc:1788
2075#, c-format
2076msgid ""
2077"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2078"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2079msgstr ""
2080
2081#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2082#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 apt-pkg/acquire-item.cc:1803
2083#, c-format
2084msgid "GPG error: %s: %s"
2085msgstr ""
2086
2087#: apt-pkg/acquire-item.cc:1926
2088#, c-format
2089msgid ""
2090"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2091"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2092msgstr ""
2093
2094#: apt-pkg/acquire-item.cc:1992
2095#, c-format
2096msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/acquire-item.cc:2050
2100#, c-format
2101msgid ""
2102"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2103msgstr ""
2104
2105#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
2106#, c-format
2107msgid "Clean of %s is not supported"
2108msgstr ""
2109
2110#: apt-pkg/clean.cc:64
2111#, c-format
2112msgid "Unable to stat %s."
2113msgstr ""
2114
2115#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2116msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2117msgstr ""
2118
2119#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2120#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2121#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2122#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2123#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2124#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2125#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2126#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2127#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2128#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2129#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2130#, c-format
2131msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2135msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2136msgstr ""
2137
2138#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2139msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2143msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2147msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2151#, c-format
2152msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2153msgstr ""
2154
2155#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2156#, c-format
2157msgid "Couldn't stat source package list %s"
2158msgstr ""
2159
2160#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2161#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2162msgid "Reading package lists"
2163msgstr "Čitam spiskove paketa"
2164
2165#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2166msgid "Collecting File Provides"
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259
2170#, c-format
2171msgid "Unable to write to %s"
2172msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2173
2174#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2175msgid "IO Error saving source cache"
2176msgstr ""
2177
2178#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2179#, c-format
2180msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2181msgstr ""
2182
2183#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2184#, c-format
2185msgid "List directory %spartial is missing."
2186msgstr ""
2187
2188#: apt-pkg/acquire.cc:91
2189#, c-format
2190msgid "Archives directory %spartial is missing."
2191msgstr ""
2192
2193#: apt-pkg/acquire.cc:99
2194#, fuzzy, c-format
2195msgid "Unable to lock directory %s"
2196msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2197
2198#. only show the ETA if it makes sense
2199#. two days
2200#: apt-pkg/acquire.cc:902
2201#, c-format
2202msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2203msgstr ""
2204
2205#: apt-pkg/acquire.cc:904
2206#, fuzzy, c-format
2207msgid "Retrieving file %li of %li"
2208msgstr "Čitam spisak datoteke"
2209
2210#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2211msgid ""
2212"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2213"used instead."
2214msgstr ""
2215
2216#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2217msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2218msgstr ""
2219
2220#: apt-pkg/policy.cc:83
2221#, c-format
2222msgid ""
2223"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2224"available in the sources"
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/policy.cc:422
2228#, c-format
2229msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/policy.cc:444
2233#, c-format
2234msgid "Did not understand pin type %s"
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/policy.cc:452
2238msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
2242#, c-format
2243msgid ""
2244"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2245"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2246msgstr ""
2247
2248#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
2249#, fuzzy, c-format
2250msgid "Could not configure '%s'. "
2251msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2252
2253#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
2254#, c-format
2255msgid ""
2256"This installation run will require temporarily removing the essential "
2257"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2258"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2259msgstr ""
2260
2261#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2262#, c-format
2263msgid "Line %u too long in source list %s."
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2267#, fuzzy
2268msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2269msgstr "Pogrešan CD"
2270
2271#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2272#, c-format
2273msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2277#, fuzzy
2278msgid "Waiting for disc...\n"
2279msgstr "Čekam na zaglavlja"
2280
2281#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2282msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2286msgid "Identifying... "
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2290#, c-format
2291msgid "Stored label: %s\n"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2295msgid "Scanning disc for index files...\n"
2296msgstr ""
2297
2298#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2299#, c-format
2300msgid ""
2301"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2302"%zu signatures\n"
2303msgstr ""
2304
2305#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2306msgid ""
2307"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2308"wrong architecture?"
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2312#, c-format
2313msgid "Found label '%s'\n"
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2317msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2321#, c-format
2322msgid ""
2323"This disc is called: \n"
2324"'%s'\n"
2325msgstr ""
2326
2327#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2328#, fuzzy
2329msgid "Copying package lists..."
2330msgstr "Čitam spiskove paketa"
2331
2332#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2333msgid "Writing new source list\n"
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2337msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2338msgstr ""
2339
2340#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2341#, c-format
2342msgid ""
2343"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2347msgid ""
2348"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2349"held packages."
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2353msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2354msgstr ""
2355
2356#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2357msgid "Send scenario to solver"
2358msgstr ""
2359
2360#: apt-pkg/edsp.cc:241
2361msgid "Send request to solver"
2362msgstr ""
2363
2364#: apt-pkg/edsp.cc:320
2365msgid "Prepare for receiving solution"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/edsp.cc:327
2369msgid "External solver failed without a proper error message"
2370msgstr ""
2371
2372#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2373msgid "Execute external solver"
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/tagfile.cc:140
2377#, c-format
2378msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2379msgstr ""
2380
2381#: apt-pkg/tagfile.cc:237
2382#, c-format
2383msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2384msgstr ""
2385
2386#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2387#, fuzzy, c-format
2388msgid "Unable to parse Release file %s"
2389msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2390
2391#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2392#, c-format
2393msgid "No sections in Release file %s"
2394msgstr ""
2395
2396#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2397#, c-format
2398msgid "No Hash entry in Release file %s"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2402#, c-format
2403msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2407#, fuzzy, c-format
2408msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2409msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2410
2411#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2412#, c-format
2413msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2417#, c-format
2418msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2419msgstr ""
2420
2421#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2422#, c-format
2423msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2424msgstr ""
2425
2426#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2427#, c-format
2428msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2432#, c-format
2433msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2437#, c-format
2438msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2442#, c-format
2443msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2444msgstr ""
2445
2446#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2447#, c-format
2448msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2449msgstr ""
2450
2451#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2452#, c-format
2453msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2457#, c-format
2458msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2462#, c-format
2463msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2464msgstr ""
2465
2466#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2467#, c-format
2468msgid "Opening %s"
2469msgstr "Otvaram %s"
2470
2471#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2472#, c-format
2473msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2474msgstr ""
2475
2476#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2477#, c-format
2478msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2482#, c-format
2483msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2484msgstr ""
2485
2486#: apt-pkg/cacheset.cc:489
2487#, c-format
2488msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2489msgstr ""
2490
2491#: apt-pkg/cacheset.cc:492
2492#, c-format
2493msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2494msgstr ""
2495
2496#: apt-pkg/cacheset.cc:603
2497#, fuzzy, c-format
2498msgid "Couldn't find task '%s'"
2499msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2500
2501#: apt-pkg/cacheset.cc:609
2502#, c-format
2503msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/cacheset.cc:615
2507#, fuzzy, c-format
2508msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2509msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2510
2511#: apt-pkg/cacheset.cc:626
2512#, c-format
2513msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2514msgstr ""
2515
2516#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2517#, c-format
2518msgid ""
2519"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2520"neither of them"
2521msgstr ""
2522
2523#: apt-pkg/cacheset.cc:647
2524#, c-format
2525msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/cacheset.cc:655
2529#, c-format
2530msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2531msgstr ""
2532
2533#: apt-pkg/cacheset.cc:663
2534#, c-format
2535msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2536msgstr ""
2537
2538#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2539#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
2540#, c-format
2541msgid "%lid %lih %limin %lis"
2542msgstr ""
2543
2544#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2545#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2546#, c-format
2547msgid "%lih %limin %lis"
2548msgstr ""
2549
2550#. min means minutes, s means seconds
2551#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
2552#, c-format
2553msgid "%limin %lis"
2554msgstr ""
2555
2556#. s means seconds
2557#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
2558#, c-format
2559msgid "%lis"
2560msgstr ""
2561
2562#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
2563#, c-format
2564msgid "Selection %s not found"
2565msgstr ""
2566
2567#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2568#, c-format
2569msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2570msgstr ""
2571
2572#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2573#, c-format
2574msgid "Could not open lock file %s"
2575msgstr ""
2576
2577#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2578#, c-format
2579msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2580msgstr ""
2581
2582#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2583#, c-format
2584msgid "Could not get lock %s"
2585msgstr ""
2586
2587#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2588#, c-format
2589msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2590msgstr ""
2591
2592#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
2593#, c-format
2594msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2595msgstr ""
2596
2597#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
2598#, c-format
2599msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2600msgstr ""
2601
2602#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
2603#, c-format
2604msgid ""
2605"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2606msgstr ""
2607
2608#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
2609#, c-format
2610msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2611msgstr ""
2612
2613#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
2614#, c-format
2615msgid "Sub-process %s received signal %u."
2616msgstr ""
2617
2618#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
2619#, c-format
2620msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2621msgstr ""
2622
2623#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
2624#, c-format
2625msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2626msgstr ""
2627
2628#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
2629#, c-format
2630msgid "Problem closing the gzip file %s"
2631msgstr ""
2632
2633#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
2634#, c-format
2635msgid "Could not open file %s"
2636msgstr ""
2637
2638#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
2639#, fuzzy, c-format
2640msgid "Could not open file descriptor %d"
2641msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2642
2643#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
2644msgid "Failed to create subprocess IPC"
2645msgstr ""
2646
2647#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
2648msgid "Failed to exec compressor "
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
2652#, c-format
2653msgid "read, still have %llu to read but none left"
2654msgstr ""
2655
2656#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
2657#, c-format
2658msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2659msgstr ""
2660
2661#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
2662#, fuzzy, c-format
2663msgid "Problem closing the file %s"
2664msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2665
2666#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
2667#, c-format
2668msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2669msgstr ""
2670
2671#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
2672#, c-format
2673msgid "Problem unlinking the file %s"
2674msgstr ""
2675
2676#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
2677msgid "Problem syncing the file"
2678msgstr ""
2679
2680#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2681#, c-format
2682msgid "%c%s... Error!"
2683msgstr ""
2684
2685#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2686#, c-format
2687msgid "%c%s... Done"
2688msgstr ""
2689
2690#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2691msgid "..."
2692msgstr ""
2693
2694#. Print the spinner
2695#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2696#, c-format
2697msgid "%c%s... %u%%"
2698msgstr ""
2699
2700#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2701msgid "Can't mmap an empty file"
2702msgstr ""
2703
2704#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2705#, c-format
2706msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2707msgstr ""
2708
2709#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2710#, c-format
2711msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2712msgstr ""
2713
2714#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2715#, fuzzy
2716msgid "Unable to close mmap"
2717msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2718
2719#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2720#, fuzzy
2721msgid "Unable to synchronize mmap"
2722msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2723
2724#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2725#, c-format
2726msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2727msgstr ""
2728
2729#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2730#, fuzzy
2731msgid "Failed to truncate file"
2732msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2733
2734#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2735#, c-format
2736msgid ""
2737"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2738"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2739msgstr ""
2740
2741#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2742#, c-format
2743msgid ""
2744"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2745"reached."
2746msgstr ""
2747
2748#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2749msgid ""
2750"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2751msgstr ""
2752
2753#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2754#, c-format
2755msgid "Unable to stat the mount point %s"
2756msgstr ""
2757
2758#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2759msgid "Failed to stat the cdrom"
2760msgstr ""
2761
2762#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2763#, c-format
2764msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2765msgstr ""
2766
2767#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2768#, c-format
2769msgid "Opening configuration file %s"
2770msgstr ""
2771
2772#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2773#, c-format
2774msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2775msgstr ""
2776
2777#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2778#, c-format
2779msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2780msgstr ""
2781
2782#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2783#, c-format
2784msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2785msgstr ""
2786
2787#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2788#, c-format
2789msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2790msgstr ""
2791
2792#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2793#, c-format
2794msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2795msgstr ""
2796
2797#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2798#, c-format
2799msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2800msgstr ""
2801
2802#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2803#, c-format
2804msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2805msgstr ""
2806
2807#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2808#, c-format
2809msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2810msgstr ""
2811
2812#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2813#, c-format
2814msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2815msgstr ""
2816
2817#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2818#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
2819#, fuzzy, c-format
2820msgid "No keyring installed in %s."
2821msgstr "Odustajem od instalacije."
2822
2823#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2824#, c-format
2825msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2826msgstr ""
2827
2828#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2829#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166
2830#, c-format
2831msgid "Command line option %s is not understood"
2832msgstr ""
2833
2834#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171
2835#, c-format
2836msgid "Command line option %s is not boolean"
2837msgstr ""
2838
2839#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233
2840#, c-format
2841msgid "Option %s requires an argument."
2842msgstr ""
2843
2844#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252
2845#, c-format
2846msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2847msgstr ""
2848
2849#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281
2850#, c-format
2851msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2852msgstr ""
2853
2854#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312
2855#, c-format
2856msgid "Option '%s' is too long"
2857msgstr ""
2858
2859#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344
2860#, c-format
2861msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2862msgstr ""
2863
2864#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394
2865#, c-format
2866msgid "Invalid operation %s"
2867msgstr ""
2868
2869#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
2870#, fuzzy, c-format
2871msgid "Installing %s"
2872msgstr " Instalirano:"
2873
2874#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
2875#, fuzzy, c-format
2876msgid "Configuring %s"
2877msgstr "Povezujem se sa %s"
2878
2879#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
2880#, fuzzy, c-format
2881msgid "Removing %s"
2882msgstr "Otvaram %s"
2883
2884#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
2885#, fuzzy, c-format
2886msgid "Completely removing %s"
2887msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2888
2889#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
2890#, c-format
2891msgid "Noting disappearance of %s"
2892msgstr ""
2893
2894#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
2895#, c-format
2896msgid "Running post-installation trigger %s"
2897msgstr ""
2898
2899#. FIXME: use a better string after freeze
2900#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
2901#, c-format
2902msgid "Directory '%s' missing"
2903msgstr ""
2904
2905#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
2906#, fuzzy, c-format
2907msgid "Could not open file '%s'"
2908msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2909
2910#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
2911#, fuzzy, c-format
2912msgid "Preparing %s"
2913msgstr "Otvaram %s"
2914
2915#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
2916#, fuzzy, c-format
2917msgid "Unpacking %s"
2918msgstr "Otvaram %s"
2919
2920#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
2921#, c-format
2922msgid "Preparing to configure %s"
2923msgstr ""
2924
2925#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
2926#, fuzzy, c-format
2927msgid "Installed %s"
2928msgstr " Instalirano:"
2929
2930#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
2931#, c-format
2932msgid "Preparing for removal of %s"
2933msgstr ""
2934
2935#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
2936#, fuzzy, c-format
2937msgid "Removed %s"
2938msgstr "Preporučuje"
2939
2940#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
2941#, c-format
2942msgid "Preparing to completely remove %s"
2943msgstr ""
2944
2945#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
2946#, fuzzy, c-format
2947msgid "Completely removed %s"
2948msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2949
2950#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
2951#, fuzzy, c-format
2952msgid "Can not write log (%s)"
2953msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2954
2955#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
2956msgid "Is /dev/pts mounted?"
2957msgstr ""
2958
2959#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
2960msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2961msgstr ""
2962
2963#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
2964msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2965msgstr ""
2966
2967#. check if its not a follow up error
2968#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
2969msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2970msgstr ""
2971
2972#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
2973msgid ""
2974"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2975"error from a previous failure."
2976msgstr ""
2977
2978#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
2979msgid ""
2980"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2981"error"
2982msgstr ""
2983
2984#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
2985msgid ""
2986"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2987"error"
2988msgstr ""
2989
2990#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
2991msgid ""
2992"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2993"local system"
2994msgstr ""
2995
2996#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
2997msgid ""
2998"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2999msgstr ""
3000
3001#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3002#, c-format
3003msgid ""
3004"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3005"it?"
3006msgstr ""
3007
3008#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3009#, c-format
3010msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3011msgstr ""
3012
3013#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3014#. dpkg --configure -a
3015#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3016#, c-format
3017msgid ""
3018"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3019msgstr ""
3020
3021#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3022msgid "Not locked"
3023msgstr ""
3024
3025#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
3026msgid ""
3027"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
3028"\n"
3029"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
3030"from debian packages\n"
3031"\n"
3032"Options:\n"
3033" -h This help text\n"
3034" -t Set the temp dir\n"
3035" -c=? Read this configuration file\n"
3036" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3037msgstr ""
3038
3039#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
3040#, fuzzy, c-format
3041msgid "Unable to mkstemp %s"
3042msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3043
3044#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
3045msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
3046msgstr ""
3047"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3048
3049#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
3050msgid "Package extension list is too long"
3051msgstr ""
3052
3053#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
3054#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
3055#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
3056#, c-format
3057msgid "Error processing directory %s"
3058msgstr ""
3059
3060#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3061msgid "Source extension list is too long"
3062msgstr ""
3063
3064#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
3065msgid "Error writing header to contents file"
3066msgstr ""
3067
3068#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
3069#, c-format
3070msgid "Error processing contents %s"
3071msgstr ""
3072
3073#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
3074msgid ""
3075"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3076"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3077" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3078" contents path\n"
3079" release path\n"
3080" generate config [groups]\n"
3081" clean config\n"
3082"\n"
3083"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3084"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3085"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3086"\n"
3087"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3088"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3089"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3090"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3091"\n"
3092"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3093"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3094"\n"
3095"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3096"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3097"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3098"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3099"Debian archive:\n"
3100" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3101" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3102"\n"
3103"Options:\n"
3104" -h This help text\n"
3105" --md5 Control MD5 generation\n"
3106" -s=? Source override file\n"
3107" -q Quiet\n"
3108" -d=? Select the optional caching database\n"
3109" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3110" --contents Control contents file generation\n"
3111" -c=? Read this configuration file\n"
3112" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3113msgstr ""
3114
3115#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
3116msgid "No selections matched"
3117msgstr ""
3118
3119#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
3120#, c-format
3121msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3122msgstr ""
3123
3124#: ftparchive/cachedb.cc:65
3125#, c-format
3126msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3127msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3128
3129#: ftparchive/cachedb.cc:83
3130#, c-format
3131msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3132msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3133
3134#: ftparchive/cachedb.cc:94
3135msgid ""
3136"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3137"remove and re-create the database."
3138msgstr ""
3139
3140#: ftparchive/cachedb.cc:99
3141#, fuzzy, c-format
3142msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3143msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3144
3145#: ftparchive/cachedb.cc:332
3146#, fuzzy
3147msgid "Failed to read .dsc"
3148msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3149
3150#: ftparchive/cachedb.cc:365
3151msgid "Archive has no control record"
3152msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3153
3154#: ftparchive/cachedb.cc:594
3155msgid "Unable to get a cursor"
3156msgstr ""
3157
3158#: ftparchive/writer.cc:91
3159#, c-format
3160msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3161msgstr ""
3162
3163#: ftparchive/writer.cc:96
3164#, c-format
3165msgid "W: Unable to stat %s\n"
3166msgstr ""
3167
3168#: ftparchive/writer.cc:152
3169msgid "E: "
3170msgstr ""
3171
3172#: ftparchive/writer.cc:154
3173msgid "W: "
3174msgstr ""
3175
3176#: ftparchive/writer.cc:161
3177msgid "E: Errors apply to file "
3178msgstr ""
3179
3180#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
3181#, c-format
3182msgid "Failed to resolve %s"
3183msgstr ""
3184
3185#: ftparchive/writer.cc:192
3186msgid "Tree walking failed"
3187msgstr ""
3188
3189#: ftparchive/writer.cc:219
3190#, c-format
3191msgid "Failed to open %s"
3192msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3193
3194#: ftparchive/writer.cc:278
3195#, c-format
3196msgid " DeLink %s [%s]\n"
3197msgstr ""
3198
3199#: ftparchive/writer.cc:286
3200#, c-format
3201msgid "Failed to readlink %s"
3202msgstr ""
3203
3204#: ftparchive/writer.cc:290
3205#, c-format
3206msgid "Failed to unlink %s"
3207msgstr ""
3208
3209#: ftparchive/writer.cc:298
3210#, c-format
3211msgid "*** Failed to link %s to %s"
3212msgstr ""
3213
3214#: ftparchive/writer.cc:308
3215#, c-format
3216msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3217msgstr ""
3218
3219#: ftparchive/writer.cc:417
3220msgid "Archive had no package field"
3221msgstr ""
3222
3223#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:684
3224#, c-format
3225msgid " %s has no override entry\n"
3226msgstr ""
3227
3228#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:840
3229#, c-format
3230msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3231msgstr ""
3232
3233#: ftparchive/writer.cc:698
3234#, c-format
3235msgid " %s has no source override entry\n"
3236msgstr ""
3237
3238#: ftparchive/writer.cc:702
3239#, c-format
3240msgid " %s has no binary override entry either\n"
3241msgstr ""
3242
3243#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
3244msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3245msgstr ""
3246
3247#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3248#, c-format
3249msgid "Unable to open %s"
3250msgstr ""
3251
3252#. skip spaces
3253#. find end of word
3254#: ftparchive/override.cc:68
3255#, c-format
3256msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3257msgstr ""
3258
3259#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3260#, c-format
3261msgid "Failed to read the override file %s"
3262msgstr ""
3263
3264#: ftparchive/override.cc:166
3265#, c-format
3266msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3267msgstr ""
3268
3269#: ftparchive/override.cc:178
3270#, c-format
3271msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3272msgstr ""
3273
3274#: ftparchive/override.cc:191
3275#, c-format
3276msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3277msgstr ""
3278
3279#: ftparchive/multicompress.cc:73
3280#, c-format
3281msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3282msgstr ""
3283
3284#: ftparchive/multicompress.cc:103
3285#, c-format
3286msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3287msgstr ""
3288
3289#: ftparchive/multicompress.cc:192
3290msgid "Failed to create FILE*"
3291msgstr ""
3292
3293#: ftparchive/multicompress.cc:195
3294msgid "Failed to fork"
3295msgstr ""
3296
3297#: ftparchive/multicompress.cc:209
3298msgid "Compress child"
3299msgstr ""
3300
3301#: ftparchive/multicompress.cc:232
3302#, c-format
3303msgid "Internal error, failed to create %s"
3304msgstr ""
3305
3306#: ftparchive/multicompress.cc:305
3307msgid "IO to subprocess/file failed"
3308msgstr ""
3309
3310#: ftparchive/multicompress.cc:343
3311msgid "Failed to read while computing MD5"
3312msgstr ""
3313
3314#: ftparchive/multicompress.cc:359
3315#, c-format
3316msgid "Problem unlinking %s"
3317msgstr ""
3318
3319#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
3320msgid ""
3321"Usage: apt-internal-solver\n"
3322"\n"
3323"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3324"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3325"\n"
3326"Options:\n"
3327" -h This help text.\n"
3328" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3329" -c=? Read this configuration file\n"
3330" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3331msgstr ""
3332
3333#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
3334msgid "Unknown package record!"
3335msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3336
3337#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
3338msgid ""
3339"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3340"\n"
3341"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3342"to indicate what kind of file it is.\n"
3343"\n"
3344"Options:\n"
3345" -h This help text\n"
3346" -s Use source file sorting\n"
3347" -c=? Read this configuration file\n"
3348" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3349msgstr ""
3350
3351#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3352#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3353
3354#, fuzzy
3355#~ msgid " [Not candidate version]"
3356#~ msgstr "Verzije kandidata"
3357
3358#~ msgid "However the following packages replace it:"
3359#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3360
3361#~ msgid "Reading file listing"
3362#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3363
3364#, fuzzy
3365#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3366#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3367
3368#, fuzzy
3369#~ msgid "openpty failed\n"
3370#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3371
3372#~ msgid "File date has changed %s"
3373#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"