]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # APT - Advanced Package Transfer | |
2 | # This file is put in the public domain. | |
3 | # Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004 | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" | |
9 | "POT-Creation-Date: 2015-08-27 17:55+0200\n" | |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" | |
11 | "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" | |
12 | "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" | |
13 | "Language: bs\n" | |
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | |
18 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
19 | ||
20 | #: cmdline/apt-cache.cc:149 | |
21 | #, c-format | |
22 | msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" | |
23 | msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n" | |
24 | ||
25 | #: cmdline/apt-cache.cc:319 | |
26 | msgid "apt-cache stats does not take any arguments" | |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
29 | #: cmdline/apt-cache.cc:325 | |
30 | msgid "Total package names: " | |
31 | msgstr "Ukupno naziva paketa:" | |
32 | ||
33 | #: cmdline/apt-cache.cc:327 | |
34 | #, fuzzy | |
35 | msgid "Total package structures: " | |
36 | msgstr "Ukupno naziva paketa:" | |
37 | ||
38 | #: cmdline/apt-cache.cc:367 | |
39 | msgid " Normal packages: " | |
40 | msgstr " Normalni paketi:" | |
41 | ||
42 | #: cmdline/apt-cache.cc:368 | |
43 | msgid " Pure virtual packages: " | |
44 | msgstr " Čisto virtuelni paketi:" | |
45 | ||
46 | #: cmdline/apt-cache.cc:369 | |
47 | msgid " Single virtual packages: " | |
48 | msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:" | |
49 | ||
50 | #: cmdline/apt-cache.cc:370 | |
51 | msgid " Mixed virtual packages: " | |
52 | msgstr " Miješani virtuelni paketi:" | |
53 | ||
54 | #: cmdline/apt-cache.cc:371 | |
55 | msgid " Missing: " | |
56 | msgstr " Nedostajući:" | |
57 | ||
58 | #: cmdline/apt-cache.cc:373 | |
59 | msgid "Total distinct versions: " | |
60 | msgstr "Ukupno različitih verzija:" | |
61 | ||
62 | #: cmdline/apt-cache.cc:375 | |
63 | #, fuzzy | |
64 | msgid "Total distinct descriptions: " | |
65 | msgstr "Ukupno različitih verzija:" | |
66 | ||
67 | #: cmdline/apt-cache.cc:377 | |
68 | msgid "Total dependencies: " | |
69 | msgstr "Ukupno zavisnosti:" | |
70 | ||
71 | #: cmdline/apt-cache.cc:380 | |
72 | msgid "Total ver/file relations: " | |
73 | msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" | |
74 | ||
75 | #: cmdline/apt-cache.cc:382 | |
76 | #, fuzzy | |
77 | msgid "Total Desc/File relations: " | |
78 | msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" | |
79 | ||
80 | #: cmdline/apt-cache.cc:384 | |
81 | msgid "Total Provides mappings: " | |
82 | msgstr "" | |
83 | ||
84 | #: cmdline/apt-cache.cc:440 | |
85 | msgid "Total globbed strings: " | |
86 | msgstr "" | |
87 | ||
88 | #: cmdline/apt-cache.cc:446 | |
89 | msgid "Total slack space: " | |
90 | msgstr "" | |
91 | ||
92 | #: cmdline/apt-cache.cc:463 | |
93 | msgid "Total space accounted for: " | |
94 | msgstr "" | |
95 | ||
96 | #: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256 | |
97 | #: apt-private/private-show.cc:58 | |
98 | #, c-format | |
99 | msgid "Package file %s is out of sync." | |
100 | msgstr "" | |
101 | ||
102 | #: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543 | |
103 | #: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103 | |
104 | #: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173 | |
105 | #: apt-private/private-show.cc:175 | |
106 | msgid "No packages found" | |
107 | msgstr "Paketi nisu pronađeni" | |
108 | ||
109 | #: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41 | |
110 | msgid "You must give at least one search pattern" | |
111 | msgstr "" | |
112 | ||
113 | #: cmdline/apt-cache.cc:1520 | |
114 | msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." | |
115 | msgstr "" | |
116 | ||
117 | #: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:762 | |
118 | #, c-format | |
119 | msgid "Unable to locate package %s" | |
120 | msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" | |
121 | ||
122 | #: cmdline/apt-cache.cc:1649 | |
123 | msgid "Package files:" | |
124 | msgstr "Datoteke paketa:" | |
125 | ||
126 | #: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766 | |
127 | msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" | |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
130 | #. Show any packages have explicit pins | |
131 | #: cmdline/apt-cache.cc:1672 | |
132 | msgid "Pinned packages:" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
135 | #: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743 | |
136 | msgid "(not found)" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
139 | #. Print the package name and the version we are forcing to | |
140 | #: cmdline/apt-cache.cc:1700 | |
141 | #, c-format | |
142 | msgid "%s -> %s with priority %d\n" | |
143 | msgstr "" | |
144 | ||
145 | #: cmdline/apt-cache.cc:1706 | |
146 | msgid " Installed: " | |
147 | msgstr " Instalirano:" | |
148 | ||
149 | #: cmdline/apt-cache.cc:1707 | |
150 | msgid " Candidate: " | |
151 | msgstr "" | |
152 | ||
153 | #: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733 | |
154 | msgid "(none)" | |
155 | msgstr "" | |
156 | ||
157 | #: cmdline/apt-cache.cc:1740 | |
158 | msgid " Package pin: " | |
159 | msgstr "" | |
160 | ||
161 | #. Show the priority tables | |
162 | #: cmdline/apt-cache.cc:1749 | |
163 | msgid " Version table:" | |
164 | msgstr "" | |
165 | ||
166 | #: cmdline/apt-cache.cc:1871 | |
167 | msgid "" | |
168 | "Usage: apt-cache [options] command\n" | |
169 | " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
170 | " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
171 | "\n" | |
172 | "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" | |
173 | "from APT's binary cache files\n" | |
174 | "\n" | |
175 | "Commands:\n" | |
176 | " gencaches - Build both the package and source cache\n" | |
177 | " showpkg - Show some general information for a single package\n" | |
178 | " showsrc - Show source records\n" | |
179 | " stats - Show some basic statistics\n" | |
180 | " dump - Show the entire file in a terse form\n" | |
181 | " dumpavail - Print an available file to stdout\n" | |
182 | " unmet - Show unmet dependencies\n" | |
183 | " search - Search the package list for a regex pattern\n" | |
184 | " show - Show a readable record for the package\n" | |
185 | " depends - Show raw dependency information for a package\n" | |
186 | " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" | |
187 | " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" | |
188 | " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" | |
189 | " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" | |
190 | " policy - Show policy settings\n" | |
191 | "\n" | |
192 | "Options:\n" | |
193 | " -h This help text.\n" | |
194 | " -p=? The package cache.\n" | |
195 | " -s=? The source cache.\n" | |
196 | " -q Disable progress indicator.\n" | |
197 | " -i Show only important deps for the unmet command.\n" | |
198 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
199 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
200 | "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" | |
201 | msgstr "" | |
202 | ||
203 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 | |
204 | msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" | |
205 | msgstr "" | |
206 | ||
207 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 | |
208 | msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]" | |
209 | msgstr "" | |
210 | ||
211 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:140 | |
212 | #, fuzzy, c-format | |
213 | msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" | |
214 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
215 | ||
216 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:179 | |
217 | msgid "" | |
218 | "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" | |
219 | "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" | |
220 | "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " | |
221 | "mount point." | |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
224 | #: cmdline/apt-cdrom.cc:183 | |
225 | msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." | |
226 | msgstr "" | |
227 | ||
228 | #: cmdline/apt-config.cc:48 | |
229 | msgid "Arguments not in pairs" | |
230 | msgstr "Argumenti nisu u parovima" | |
231 | ||
232 | #: cmdline/apt-config.cc:88 | |
233 | msgid "" | |
234 | "Usage: apt-config [options] command\n" | |
235 | "\n" | |
236 | "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" | |
237 | "\n" | |
238 | "Commands:\n" | |
239 | " shell - Shell mode\n" | |
240 | " dump - Show the configuration\n" | |
241 | "\n" | |
242 | "Options:\n" | |
243 | " -h This help text.\n" | |
244 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
245 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
246 | msgstr "" | |
247 | "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n" | |
248 | "\n" | |
249 | "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n" | |
250 | "\n" | |
251 | "Naredbe:\n" | |
252 | " shell - Shell mod\n" | |
253 | " dump - Prikaz konfiguracije\n" | |
254 | "\n" | |
255 | "Opcije:\n" | |
256 | " -h Ovaj tekst pomoći.\n" | |
257 | " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" | |
258 | " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" | |
259 | ||
260 | #: cmdline/apt-get.cc:211 | |
261 | #, c-format | |
262 | msgid "Can not find a package for architecture '%s'" | |
263 | msgstr "" | |
264 | ||
265 | #: cmdline/apt-get.cc:287 | |
266 | #, c-format | |
267 | msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" | |
268 | msgstr "" | |
269 | ||
270 | #: cmdline/apt-get.cc:290 | |
271 | #, c-format | |
272 | msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" | |
273 | msgstr "" | |
274 | ||
275 | #: cmdline/apt-get.cc:327 | |
276 | #, c-format | |
277 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" | |
278 | msgstr "" | |
279 | ||
280 | #: cmdline/apt-get.cc:386 | |
281 | #, c-format | |
282 | msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" | |
283 | msgstr "" | |
284 | ||
285 | #: cmdline/apt-get.cc:417 | |
286 | #, c-format | |
287 | msgid "Couldn't find package %s" | |
288 | msgstr "" | |
289 | ||
290 | #: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78 | |
291 | #: apt-private/private-install.cc:851 | |
292 | #, fuzzy, c-format | |
293 | msgid "%s set to manually installed.\n" | |
294 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
295 | ||
296 | #: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80 | |
297 | #, fuzzy, c-format | |
298 | msgid "%s set to automatically installed.\n" | |
299 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
300 | ||
301 | #: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124 | |
302 | msgid "" | |
303 | "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " | |
304 | "instead." | |
305 | msgstr "" | |
306 | ||
307 | #: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509 | |
308 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" | |
309 | msgstr "" | |
310 | ||
311 | #: cmdline/apt-get.cc:570 | |
312 | msgid "Unable to lock the download directory" | |
313 | msgstr "" | |
314 | ||
315 | #: cmdline/apt-get.cc:688 | |
316 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" | |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
319 | #: cmdline/apt-get.cc:725 cmdline/apt-get.cc:1035 | |
320 | #, c-format | |
321 | msgid "Unable to find a source package for %s" | |
322 | msgstr "" | |
323 | ||
324 | #: cmdline/apt-get.cc:745 | |
325 | #, c-format | |
326 | msgid "" | |
327 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" | |
328 | "%s\n" | |
329 | msgstr "" | |
330 | ||
331 | #: cmdline/apt-get.cc:750 | |
332 | #, c-format | |
333 | msgid "" | |
334 | "Please use:\n" | |
335 | "bzr branch %s\n" | |
336 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" | |
337 | msgstr "" | |
338 | ||
339 | #: cmdline/apt-get.cc:798 | |
340 | #, c-format | |
341 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" | |
342 | msgstr "" | |
343 | ||
344 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
345 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
346 | #: cmdline/apt-get.cc:828 | |
347 | #, c-format | |
348 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" | |
349 | msgstr "" | |
350 | ||
351 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
352 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
353 | #: cmdline/apt-get.cc:833 | |
354 | #, c-format | |
355 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" | |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
358 | #: cmdline/apt-get.cc:839 | |
359 | #, c-format | |
360 | msgid "Fetch source %s\n" | |
361 | msgstr "" | |
362 | ||
363 | #: cmdline/apt-get.cc:864 | |
364 | msgid "Failed to fetch some archives." | |
365 | msgstr "" | |
366 | ||
367 | #: cmdline/apt-get.cc:869 apt-private/private-install.cc:300 | |
368 | msgid "Download complete and in download only mode" | |
369 | msgstr "" | |
370 | ||
371 | #: cmdline/apt-get.cc:894 | |
372 | #, c-format | |
373 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" | |
374 | msgstr "" | |
375 | ||
376 | #: cmdline/apt-get.cc:907 | |
377 | #, c-format | |
378 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" | |
379 | msgstr "" | |
380 | ||
381 | #: cmdline/apt-get.cc:908 | |
382 | #, c-format | |
383 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" | |
384 | msgstr "" | |
385 | ||
386 | #: cmdline/apt-get.cc:936 | |
387 | #, c-format | |
388 | msgid "Build command '%s' failed.\n" | |
389 | msgstr "" | |
390 | ||
391 | #: cmdline/apt-get.cc:955 | |
392 | msgid "Child process failed" | |
393 | msgstr "" | |
394 | ||
395 | #: cmdline/apt-get.cc:976 | |
396 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" | |
397 | msgstr "" | |
398 | ||
399 | #: cmdline/apt-get.cc:994 | |
400 | #, c-format | |
401 | msgid "" | |
402 | "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" | |
403 | "Architectures for setup" | |
404 | msgstr "" | |
405 | ||
406 | #: cmdline/apt-get.cc:1012 | |
407 | #, c-format | |
408 | msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" | |
409 | msgstr "" | |
410 | ||
411 | #: cmdline/apt-get.cc:1022 | |
412 | #, c-format | |
413 | msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" | |
414 | msgstr "" | |
415 | ||
416 | #: cmdline/apt-get.cc:1047 cmdline/apt-get.cc:1050 | |
417 | #, c-format | |
418 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" | |
419 | msgstr "" | |
420 | ||
421 | #: cmdline/apt-get.cc:1070 | |
422 | #, c-format | |
423 | msgid "%s has no build depends.\n" | |
424 | msgstr "" | |
425 | ||
426 | #: cmdline/apt-get.cc:1240 | |
427 | #, c-format | |
428 | msgid "" | |
429 | "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " | |
430 | "packages" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #: cmdline/apt-get.cc:1258 | |
434 | #, c-format | |
435 | msgid "" | |
436 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " | |
437 | "found" | |
438 | msgstr "" | |
439 | ||
440 | #: cmdline/apt-get.cc:1281 | |
441 | #, c-format | |
442 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" | |
443 | msgstr "" | |
444 | ||
445 | #: cmdline/apt-get.cc:1320 | |
446 | #, c-format | |
447 | msgid "" | |
448 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " | |
449 | "package %s can't satisfy version requirements" | |
450 | msgstr "" | |
451 | ||
452 | #: cmdline/apt-get.cc:1326 | |
453 | #, c-format | |
454 | msgid "" | |
455 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " | |
456 | "version" | |
457 | msgstr "" | |
458 | ||
459 | #: cmdline/apt-get.cc:1349 | |
460 | #, c-format | |
461 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" | |
462 | msgstr "" | |
463 | ||
464 | #: cmdline/apt-get.cc:1364 | |
465 | #, c-format | |
466 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." | |
467 | msgstr "" | |
468 | ||
469 | #: cmdline/apt-get.cc:1369 | |
470 | msgid "Failed to process build dependencies" | |
471 | msgstr "" | |
472 | ||
473 | #: cmdline/apt-get.cc:1551 | |
474 | msgid "Supported modules:" | |
475 | msgstr "Podržani moduli:" | |
476 | ||
477 | #: cmdline/apt-get.cc:1592 | |
478 | msgid "" | |
479 | "Usage: apt-get [options] command\n" | |
480 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
481 | " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
482 | "\n" | |
483 | "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" | |
484 | "installing packages. The most frequently used commands are update\n" | |
485 | "and install.\n" | |
486 | "\n" | |
487 | "Commands:\n" | |
488 | " update - Retrieve new lists of packages\n" | |
489 | " upgrade - Perform an upgrade\n" | |
490 | " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" | |
491 | " remove - Remove packages\n" | |
492 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
493 | " purge - Remove packages and config files\n" | |
494 | " source - Download source archives\n" | |
495 | " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" | |
496 | " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" | |
497 | " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" | |
498 | " clean - Erase downloaded archive files\n" | |
499 | " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" | |
500 | " check - Verify that there are no broken dependencies\n" | |
501 | " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" | |
502 | " download - Download the binary package into the current directory\n" | |
503 | "\n" | |
504 | "Options:\n" | |
505 | " -h This help text.\n" | |
506 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
507 | " -qq No output except for errors\n" | |
508 | " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" | |
509 | " -s No-act. Perform ordering simulation\n" | |
510 | " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" | |
511 | " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" | |
512 | " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" | |
513 | " -u Show a list of upgraded packages as well\n" | |
514 | " -b Build the source package after fetching it\n" | |
515 | " -V Show verbose version numbers\n" | |
516 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
517 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
518 | "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" | |
519 | "pages for more information and options.\n" | |
520 | " This APT has Super Cow Powers.\n" | |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
523 | #: cmdline/apt-helper.cc:37 | |
524 | msgid "Need one URL as argument" | |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
527 | #: cmdline/apt-helper.cc:50 | |
528 | msgid "Must specify at least one pair url/filename" | |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
531 | #: cmdline/apt-helper.cc:76 cmdline/apt-helper.cc:80 | |
532 | msgid "Download Failed" | |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
535 | #: cmdline/apt-helper.cc:88 | |
536 | msgid "Must specifc at least one srv record" | |
537 | msgstr "" | |
538 | ||
539 | #: cmdline/apt-helper.cc:95 | |
540 | #, c-format | |
541 | msgid "GetSrvRec failed for %s" | |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
544 | #: cmdline/apt-helper.cc:118 | |
545 | msgid "" | |
546 | "Usage: apt-helper [options] command\n" | |
547 | " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" | |
548 | "\n" | |
549 | "apt-helper is a internal helper for apt\n" | |
550 | "\n" | |
551 | "Commands:\n" | |
552 | " download-file - download the given uri to the target-path\n" | |
553 | " srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n" | |
554 | " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n" | |
555 | "\n" | |
556 | " This APT helper has Super Meep Powers.\n" | |
557 | msgstr "" | |
558 | ||
559 | #: cmdline/apt-mark.cc:65 | |
560 | #, fuzzy, c-format | |
561 | msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" | |
562 | msgstr "ali nije instaliran" | |
563 | ||
564 | #: cmdline/apt-mark.cc:71 | |
565 | #, fuzzy, c-format | |
566 | msgid "%s was already set to manually installed.\n" | |
567 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
568 | ||
569 | #: cmdline/apt-mark.cc:73 | |
570 | #, fuzzy, c-format | |
571 | msgid "%s was already set to automatically installed.\n" | |
572 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
573 | ||
574 | #: cmdline/apt-mark.cc:238 | |
575 | #, c-format | |
576 | msgid "%s was already set on hold.\n" | |
577 | msgstr "" | |
578 | ||
579 | #: cmdline/apt-mark.cc:240 | |
580 | #, c-format | |
581 | msgid "%s was already not hold.\n" | |
582 | msgstr "" | |
583 | ||
584 | #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397 | |
585 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 | |
586 | #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207 | |
587 | #, c-format | |
588 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" | |
589 | msgstr "" | |
590 | ||
591 | #: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380 | |
592 | #, fuzzy, c-format | |
593 | msgid "%s set on hold.\n" | |
594 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
595 | ||
596 | #: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385 | |
597 | #, fuzzy, c-format | |
598 | msgid "Canceled hold on %s.\n" | |
599 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
600 | ||
601 | #: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403 | |
602 | msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" | |
603 | msgstr "" | |
604 | ||
605 | #: cmdline/apt-mark.cc:449 | |
606 | msgid "" | |
607 | "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" | |
608 | "\n" | |
609 | "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" | |
610 | "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" | |
611 | "\n" | |
612 | "Commands:\n" | |
613 | " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" | |
614 | " manual - Mark the given packages as manually installed\n" | |
615 | " hold - Mark a package as held back\n" | |
616 | " unhold - Unset a package set as held back\n" | |
617 | " showauto - Print the list of automatically installed packages\n" | |
618 | " showmanual - Print the list of manually installed packages\n" | |
619 | " showhold - Print the list of package on hold\n" | |
620 | "\n" | |
621 | "Options:\n" | |
622 | " -h This help text.\n" | |
623 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
624 | " -qq No output except for errors\n" | |
625 | " -s No-act. Just prints what would be done.\n" | |
626 | " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" | |
627 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
628 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
629 | "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." | |
630 | msgstr "" | |
631 | ||
632 | #: cmdline/apt.cc:46 | |
633 | msgid "" | |
634 | "Usage: apt [options] command\n" | |
635 | "\n" | |
636 | "CLI for apt.\n" | |
637 | "Basic commands: \n" | |
638 | " list - list packages based on package names\n" | |
639 | " search - search in package descriptions\n" | |
640 | " show - show package details\n" | |
641 | "\n" | |
642 | " update - update list of available packages\n" | |
643 | "\n" | |
644 | " install - install packages\n" | |
645 | " remove - remove packages\n" | |
646 | " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" | |
647 | "\n" | |
648 | " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" | |
649 | " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " | |
650 | "packages\n" | |
651 | "\n" | |
652 | " edit-sources - edit the source information file\n" | |
653 | msgstr "" | |
654 | ||
655 | #: methods/cdrom.cc:203 | |
656 | #, c-format | |
657 | msgid "Unable to read the cdrom database %s" | |
658 | msgstr "" | |
659 | ||
660 | #: methods/cdrom.cc:212 | |
661 | msgid "" | |
662 | "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " | |
663 | "cannot be used to add new CD-ROMs" | |
664 | msgstr "" | |
665 | ||
666 | #: methods/cdrom.cc:222 | |
667 | #, fuzzy | |
668 | msgid "Wrong CD-ROM" | |
669 | msgstr "Pogrešan CD" | |
670 | ||
671 | #: methods/cdrom.cc:249 | |
672 | #, c-format | |
673 | msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." | |
674 | msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi." | |
675 | ||
676 | #: methods/cdrom.cc:254 | |
677 | #, fuzzy | |
678 | msgid "Disk not found." | |
679 | msgstr "Datoteka nije pronađena" | |
680 | ||
681 | #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299 | |
682 | msgid "File not found" | |
683 | msgstr "Datoteka nije pronađena" | |
684 | ||
685 | #: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:654 | |
686 | #: methods/rred.cc:664 | |
687 | msgid "Failed to stat" | |
688 | msgstr "" | |
689 | ||
690 | #: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:661 | |
691 | msgid "Failed to set modification time" | |
692 | msgstr "" | |
693 | ||
694 | #: methods/file.cc:49 | |
695 | msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" | |
696 | msgstr "" | |
697 | ||
698 | #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. | |
699 | #: methods/ftp.cc:177 | |
700 | msgid "Logging in" | |
701 | msgstr "Prijavljujem se" | |
702 | ||
703 | #: methods/ftp.cc:183 | |
704 | msgid "Unable to determine the peer name" | |
705 | msgstr "" | |
706 | ||
707 | #: methods/ftp.cc:188 | |
708 | msgid "Unable to determine the local name" | |
709 | msgstr "" | |
710 | ||
711 | #: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247 | |
712 | #, c-format | |
713 | msgid "The server refused the connection and said: %s" | |
714 | msgstr "" | |
715 | ||
716 | #: methods/ftp.cc:225 | |
717 | #, c-format | |
718 | msgid "USER failed, server said: %s" | |
719 | msgstr "" | |
720 | ||
721 | #: methods/ftp.cc:232 | |
722 | #, c-format | |
723 | msgid "PASS failed, server said: %s" | |
724 | msgstr "" | |
725 | ||
726 | #: methods/ftp.cc:252 | |
727 | msgid "" | |
728 | "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " | |
729 | "is empty." | |
730 | msgstr "" | |
731 | ||
732 | #: methods/ftp.cc:282 | |
733 | #, c-format | |
734 | msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" | |
735 | msgstr "" | |
736 | ||
737 | #: methods/ftp.cc:308 | |
738 | #, c-format | |
739 | msgid "TYPE failed, server said: %s" | |
740 | msgstr "" | |
741 | ||
742 | #: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261 | |
743 | msgid "Connection timeout" | |
744 | msgstr "" | |
745 | ||
746 | #: methods/ftp.cc:352 | |
747 | msgid "Server closed the connection" | |
748 | msgstr "Server je zatvorio vezu" | |
749 | ||
750 | #: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569 | |
751 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583 | |
752 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585 | |
753 | msgid "Read error" | |
754 | msgstr "Greška pri čitanju" | |
755 | ||
756 | #: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227 | |
757 | msgid "A response overflowed the buffer." | |
758 | msgstr "" | |
759 | ||
760 | #: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391 | |
761 | #, fuzzy | |
762 | msgid "Protocol corruption" | |
763 | msgstr "Oštećenje protokola" | |
764 | ||
765 | #: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946 | |
766 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700 | |
767 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707 | |
768 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732 | |
769 | msgid "Write error" | |
770 | msgstr "Greška pri pisanju" | |
771 | ||
772 | #: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744 | |
773 | msgid "Could not create a socket" | |
774 | msgstr "" | |
775 | ||
776 | #: methods/ftp.cc:714 | |
777 | msgid "Could not connect data socket, connection timed out" | |
778 | msgstr "" | |
779 | ||
780 | #: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:120 methods/rsh.cc:102 | |
781 | msgid "Failed" | |
782 | msgstr "Neuspješno" | |
783 | ||
784 | #: methods/ftp.cc:720 | |
785 | msgid "Could not connect passive socket." | |
786 | msgstr "" | |
787 | ||
788 | #: methods/ftp.cc:737 | |
789 | msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" | |
790 | msgstr "" | |
791 | ||
792 | #: methods/ftp.cc:751 | |
793 | msgid "Could not bind a socket" | |
794 | msgstr "" | |
795 | ||
796 | #: methods/ftp.cc:755 | |
797 | msgid "Could not listen on the socket" | |
798 | msgstr "" | |
799 | ||
800 | #: methods/ftp.cc:762 | |
801 | msgid "Could not determine the socket's name" | |
802 | msgstr "" | |
803 | ||
804 | #: methods/ftp.cc:794 | |
805 | msgid "Unable to send PORT command" | |
806 | msgstr "" | |
807 | ||
808 | #: methods/ftp.cc:804 | |
809 | #, c-format | |
810 | msgid "Unknown address family %u (AF_*)" | |
811 | msgstr "" | |
812 | ||
813 | #: methods/ftp.cc:813 | |
814 | #, c-format | |
815 | msgid "EPRT failed, server said: %s" | |
816 | msgstr "" | |
817 | ||
818 | #: methods/ftp.cc:833 | |
819 | msgid "Data socket connect timed out" | |
820 | msgstr "" | |
821 | ||
822 | #: methods/ftp.cc:840 | |
823 | msgid "Unable to accept connection" | |
824 | msgstr "" | |
825 | ||
826 | #: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337 | |
827 | msgid "Problem hashing file" | |
828 | msgstr "" | |
829 | ||
830 | #: methods/ftp.cc:893 | |
831 | #, c-format | |
832 | msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" | |
833 | msgstr "" | |
834 | ||
835 | #: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356 | |
836 | msgid "Data socket timed out" | |
837 | msgstr "" | |
838 | ||
839 | #: methods/ftp.cc:945 | |
840 | #, c-format | |
841 | msgid "Data transfer failed, server said '%s'" | |
842 | msgstr "" | |
843 | ||
844 | #. Get the files information | |
845 | #: methods/ftp.cc:1028 | |
846 | msgid "Query" | |
847 | msgstr "" | |
848 | ||
849 | #: methods/ftp.cc:1142 | |
850 | msgid "Unable to invoke " | |
851 | msgstr "" | |
852 | ||
853 | #: methods/connect.cc:80 | |
854 | #, c-format | |
855 | msgid "Connecting to %s (%s)" | |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
858 | #: methods/connect.cc:91 | |
859 | #, c-format | |
860 | msgid "[IP: %s %s]" | |
861 | msgstr "" | |
862 | ||
863 | #: methods/connect.cc:98 | |
864 | #, c-format | |
865 | msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" | |
866 | msgstr "" | |
867 | ||
868 | #: methods/connect.cc:104 | |
869 | #, c-format | |
870 | msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." | |
871 | msgstr "" | |
872 | ||
873 | #: methods/connect.cc:112 | |
874 | #, c-format | |
875 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" | |
876 | msgstr "" | |
877 | ||
878 | #: methods/connect.cc:130 | |
879 | #, c-format | |
880 | msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." | |
881 | msgstr "" | |
882 | ||
883 | #. We say this mainly because the pause here is for the | |
884 | #. ssh connection that is still going | |
885 | #: methods/connect.cc:155 methods/rsh.cc:460 | |
886 | #, c-format | |
887 | msgid "Connecting to %s" | |
888 | msgstr "Povezujem se sa %s" | |
889 | ||
890 | #: methods/connect.cc:181 methods/connect.cc:200 | |
891 | #, c-format | |
892 | msgid "Could not resolve '%s'" | |
893 | msgstr "" | |
894 | ||
895 | #: methods/connect.cc:206 | |
896 | #, c-format | |
897 | msgid "Temporary failure resolving '%s'" | |
898 | msgstr "" | |
899 | ||
900 | #: methods/connect.cc:210 | |
901 | #, c-format | |
902 | msgid "System error resolving '%s:%s'" | |
903 | msgstr "" | |
904 | ||
905 | #: methods/connect.cc:212 | |
906 | #, c-format | |
907 | msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" | |
908 | msgstr "" | |
909 | ||
910 | #: methods/connect.cc:259 | |
911 | #, fuzzy, c-format | |
912 | msgid "Unable to connect to %s:%s:" | |
913 | msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" | |
914 | ||
915 | #: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215 | |
916 | msgid "At least one invalid signature was encountered." | |
917 | msgstr "" | |
918 | ||
919 | #: methods/gpgv.cc:210 | |
920 | msgid "" | |
921 | "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" | |
922 | msgstr "" | |
923 | ||
924 | #: methods/gpgv.cc:217 | |
925 | msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" | |
926 | msgstr "" | |
927 | ||
928 | #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' | |
929 | #: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:604 | |
930 | #, c-format | |
931 | msgid "" | |
932 | "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " | |
933 | "authentication?)" | |
934 | msgstr "" | |
935 | ||
936 | #: methods/gpgv.cc:227 | |
937 | msgid "Unknown error executing apt-key" | |
938 | msgstr "" | |
939 | ||
940 | #: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267 | |
941 | #, fuzzy | |
942 | msgid "The following signatures were invalid:\n" | |
943 | msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" | |
944 | ||
945 | #: methods/gpgv.cc:274 | |
946 | msgid "" | |
947 | "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " | |
948 | "available:\n" | |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
951 | #: methods/gzip.cc:79 | |
952 | msgid "Empty files can't be valid archives" | |
953 | msgstr "" | |
954 | ||
955 | #: methods/http.cc:515 | |
956 | msgid "Error writing to the file" | |
957 | msgstr "" | |
958 | ||
959 | #: methods/http.cc:529 | |
960 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" | |
961 | msgstr "" | |
962 | ||
963 | #: methods/http.cc:531 | |
964 | msgid "Error reading from server" | |
965 | msgstr "" | |
966 | ||
967 | #: methods/http.cc:567 | |
968 | msgid "Error writing to file" | |
969 | msgstr "" | |
970 | ||
971 | #: methods/http.cc:627 | |
972 | msgid "Select failed" | |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
975 | #: methods/http.cc:632 | |
976 | msgid "Connection timed out" | |
977 | msgstr "" | |
978 | ||
979 | #: methods/http.cc:655 | |
980 | msgid "Error writing to output file" | |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
983 | #: methods/server.cc:52 | |
984 | msgid "Waiting for headers" | |
985 | msgstr "Čekam na zaglavlja" | |
986 | ||
987 | #: methods/server.cc:111 | |
988 | msgid "Bad header line" | |
989 | msgstr "" | |
990 | ||
991 | #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143 | |
992 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" | |
993 | msgstr "" | |
994 | ||
995 | #: methods/server.cc:173 | |
996 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" | |
997 | msgstr "" | |
998 | ||
999 | #: methods/server.cc:200 | |
1000 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" | |
1001 | msgstr "" | |
1002 | ||
1003 | #: methods/server.cc:202 | |
1004 | msgid "This HTTP server has broken range support" | |
1005 | msgstr "" | |
1006 | ||
1007 | #: methods/server.cc:229 | |
1008 | msgid "Unknown date format" | |
1009 | msgstr "Nepoznat oblik datuma" | |
1010 | ||
1011 | #: methods/server.cc:535 | |
1012 | msgid "Bad header data" | |
1013 | msgstr "" | |
1014 | ||
1015 | #: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646 | |
1016 | msgid "Connection failed" | |
1017 | msgstr "Povezivanje neuspješno" | |
1018 | ||
1019 | #: methods/server.cc:618 | |
1020 | #, c-format | |
1021 | msgid "" | |
1022 | "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " | |
1023 | "5 apt.conf)" | |
1024 | msgstr "" | |
1025 | ||
1026 | #: methods/server.cc:741 | |
1027 | msgid "Internal error" | |
1028 | msgstr "Unutrašnja greška" | |
1029 | ||
1030 | #: apt-private/private-list.cc:121 | |
1031 | msgid "Listing" | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | ||
1034 | #: apt-private/private-list.cc:151 | |
1035 | #, c-format | |
1036 | msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" | |
1037 | msgid_plural "" | |
1038 | "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." | |
1039 | msgstr[0] "" | |
1040 | msgstr[1] "" | |
1041 | ||
1042 | #: apt-private/private-cachefile.cc:96 | |
1043 | msgid "Correcting dependencies..." | |
1044 | msgstr "Ispravljam zavisnosti..." | |
1045 | ||
1046 | #: apt-private/private-cachefile.cc:99 | |
1047 | msgid " failed." | |
1048 | msgstr "" | |
1049 | ||
1050 | #: apt-private/private-cachefile.cc:102 | |
1051 | msgid "Unable to correct dependencies" | |
1052 | msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" | |
1053 | ||
1054 | #: apt-private/private-cachefile.cc:105 | |
1055 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" | |
1056 | msgstr "" | |
1057 | ||
1058 | #: apt-private/private-cachefile.cc:107 | |
1059 | msgid " Done" | |
1060 | msgstr " Urađeno" | |
1061 | ||
1062 | #: apt-private/private-cachefile.cc:111 | |
1063 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." | |
1064 | msgstr "" | |
1065 | ||
1066 | #: apt-private/private-cachefile.cc:114 | |
1067 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." | |
1068 | msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f." | |
1069 | ||
1070 | #: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84 | |
1071 | #: apt-private/private-show.cc:89 | |
1072 | msgid "unknown" | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
1075 | #: apt-private/private-output.cc:272 | |
1076 | #, fuzzy, c-format | |
1077 | msgid "[installed,upgradable to: %s]" | |
1078 | msgstr "[Instalirano]" | |
1079 | ||
1080 | #: apt-private/private-output.cc:275 | |
1081 | #, fuzzy | |
1082 | msgid "[installed,local]" | |
1083 | msgstr "[Instalirano]" | |
1084 | ||
1085 | #: apt-private/private-output.cc:277 | |
1086 | msgid "[installed,auto-removable]" | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ||
1089 | #: apt-private/private-output.cc:279 | |
1090 | #, fuzzy | |
1091 | msgid "[installed,automatic]" | |
1092 | msgstr "[Instalirano]" | |
1093 | ||
1094 | #: apt-private/private-output.cc:281 | |
1095 | #, fuzzy | |
1096 | msgid "[installed]" | |
1097 | msgstr "[Instalirano]" | |
1098 | ||
1099 | #: apt-private/private-output.cc:284 | |
1100 | #, c-format | |
1101 | msgid "[upgradable from: %s]" | |
1102 | msgstr "" | |
1103 | ||
1104 | #: apt-private/private-output.cc:288 | |
1105 | msgid "[residual-config]" | |
1106 | msgstr "" | |
1107 | ||
1108 | #: apt-private/private-output.cc:402 | |
1109 | #, c-format | |
1110 | msgid "but %s is installed" | |
1111 | msgstr "ali je %s instaliran" | |
1112 | ||
1113 | #: apt-private/private-output.cc:404 | |
1114 | #, c-format | |
1115 | msgid "but %s is to be installed" | |
1116 | msgstr "ali se %s treba instalirati" | |
1117 | ||
1118 | #: apt-private/private-output.cc:411 | |
1119 | msgid "but it is not installable" | |
1120 | msgstr "ali se ne može instalirati" | |
1121 | ||
1122 | #: apt-private/private-output.cc:413 | |
1123 | msgid "but it is a virtual package" | |
1124 | msgstr "ali je virtuelni paket" | |
1125 | ||
1126 | #: apt-private/private-output.cc:416 | |
1127 | msgid "but it is not installed" | |
1128 | msgstr "ali nije instaliran" | |
1129 | ||
1130 | #: apt-private/private-output.cc:416 | |
1131 | msgid "but it is not going to be installed" | |
1132 | msgstr "ali se neće instalirati" | |
1133 | ||
1134 | #: apt-private/private-output.cc:421 | |
1135 | msgid " or" | |
1136 | msgstr " ili" | |
1137 | ||
1138 | #: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445 | |
1139 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" | |
1140 | msgstr "" | |
1141 | ||
1142 | #: apt-private/private-output.cc:455 | |
1143 | msgid "The following NEW packages will be installed:" | |
1144 | msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
1145 | ||
1146 | #: apt-private/private-output.cc:465 | |
1147 | msgid "The following packages will be REMOVED:" | |
1148 | msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:" | |
1149 | ||
1150 | #: apt-private/private-output.cc:481 | |
1151 | #, fuzzy | |
1152 | msgid "The following packages have been kept back:" | |
1153 | msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:" | |
1154 | ||
1155 | #: apt-private/private-output.cc:497 | |
1156 | msgid "The following packages will be upgraded:" | |
1157 | msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" | |
1158 | ||
1159 | #: apt-private/private-output.cc:512 | |
1160 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" | |
1161 | msgstr "" | |
1162 | ||
1163 | #: apt-private/private-output.cc:525 | |
1164 | msgid "The following held packages will be changed:" | |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
1167 | #: apt-private/private-output.cc:552 | |
1168 | #, c-format | |
1169 | msgid "%s (due to %s)" | |
1170 | msgstr "" | |
1171 | ||
1172 | #: apt-private/private-output.cc:602 | |
1173 | msgid "" | |
1174 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" | |
1175 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" | |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
1178 | #: apt-private/private-output.cc:633 | |
1179 | #, c-format | |
1180 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " | |
1181 | msgstr "" | |
1182 | ||
1183 | #: apt-private/private-output.cc:637 | |
1184 | #, c-format | |
1185 | msgid "%lu reinstalled, " | |
1186 | msgstr "" | |
1187 | ||
1188 | #: apt-private/private-output.cc:639 | |
1189 | #, c-format | |
1190 | msgid "%lu downgraded, " | |
1191 | msgstr "" | |
1192 | ||
1193 | #: apt-private/private-output.cc:641 | |
1194 | #, c-format | |
1195 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" | |
1196 | msgstr "" | |
1197 | ||
1198 | #: apt-private/private-output.cc:645 | |
1199 | #, c-format | |
1200 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" | |
1201 | msgstr "" | |
1202 | ||
1203 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] | |
1204 | #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " | |
1205 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1206 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
1207 | #: apt-private/private-output.cc:667 | |
1208 | msgid "[Y/n]" | |
1209 | msgstr "" | |
1210 | ||
1211 | #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] | |
1212 | #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " | |
1213 | #. The user has to answer with an input matching the | |
1214 | #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. | |
1215 | #: apt-private/private-output.cc:673 | |
1216 | msgid "[y/N]" | |
1217 | msgstr "" | |
1218 | ||
1219 | #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set | |
1220 | #: apt-private/private-output.cc:684 | |
1221 | msgid "Y" | |
1222 | msgstr "" | |
1223 | ||
1224 | #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set | |
1225 | #: apt-private/private-output.cc:690 | |
1226 | msgid "N" | |
1227 | msgstr "" | |
1228 | ||
1229 | #: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40 | |
1230 | #, c-format | |
1231 | msgid "Regex compilation error - %s" | |
1232 | msgstr "" | |
1233 | ||
1234 | #: apt-private/private-update.cc:31 | |
1235 | msgid "The update command takes no arguments" | |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
1238 | #: apt-private/private-update.cc:96 | |
1239 | #, c-format | |
1240 | msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" | |
1241 | msgid_plural "" | |
1242 | "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" | |
1243 | msgstr[0] "" | |
1244 | msgstr[1] "" | |
1245 | ||
1246 | #: apt-private/private-update.cc:100 | |
1247 | msgid "All packages are up to date." | |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
1250 | #: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65 | |
1251 | msgid "Sorting" | |
1252 | msgstr "" | |
1253 | ||
1254 | #: apt-private/private-cacheset.cc:127 | |
1255 | #, c-format | |
1256 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" | |
1257 | msgstr "" | |
1258 | ||
1259 | #: apt-private/private-cacheset.cc:133 | |
1260 | #, c-format | |
1261 | msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" | |
1262 | msgstr "" | |
1263 | ||
1264 | #: apt-private/private-cacheset.cc:139 | |
1265 | #, c-format | |
1266 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" | |
1267 | msgstr "" | |
1268 | ||
1269 | #: apt-private/private-cacheset.cc:157 | |
1270 | #, fuzzy, c-format | |
1271 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" | |
1272 | msgstr "ali je virtuelni paket" | |
1273 | ||
1274 | #: apt-private/private-cacheset.cc:168 | |
1275 | #, fuzzy | |
1276 | msgid " [Installed]" | |
1277 | msgstr "[Instalirano]" | |
1278 | ||
1279 | #: apt-private/private-cacheset.cc:177 | |
1280 | #, fuzzy | |
1281 | msgid " [Not candidate version]" | |
1282 | msgstr "Verzije kandidata" | |
1283 | ||
1284 | #: apt-private/private-cacheset.cc:179 | |
1285 | msgid "You should explicitly select one to install." | |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
1288 | #: apt-private/private-cacheset.cc:182 | |
1289 | #, c-format | |
1290 | msgid "" | |
1291 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" | |
1292 | "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" | |
1293 | "is only available from another source\n" | |
1294 | msgstr "" | |
1295 | ||
1296 | #: apt-private/private-cacheset.cc:200 | |
1297 | msgid "However the following packages replace it:" | |
1298 | msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" | |
1299 | ||
1300 | #: apt-private/private-cacheset.cc:213 | |
1301 | #, c-format | |
1302 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" | |
1303 | msgstr "" | |
1304 | ||
1305 | #: apt-private/private-cacheset.cc:226 | |
1306 | #, c-format | |
1307 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | ||
1310 | #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question | |
1311 | #: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927 | |
1312 | #, c-format | |
1313 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" | |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
1316 | #: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933 | |
1317 | #, c-format | |
1318 | msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" | |
1319 | msgstr "" | |
1320 | ||
1321 | #: apt-private/private-cacheset.cc:289 | |
1322 | #, c-format | |
1323 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" | |
1324 | msgstr "" | |
1325 | ||
1326 | #: apt-private/private-show.cc:158 | |
1327 | #, c-format | |
1328 | msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" | |
1329 | msgid_plural "" | |
1330 | "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." | |
1331 | msgstr[0] "" | |
1332 | msgstr[1] "" | |
1333 | ||
1334 | #: apt-private/private-show.cc:165 | |
1335 | msgid "not a real package (virtual)" | |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
1338 | #: apt-private/private-install.cc:87 | |
1339 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" | |
1340 | msgstr "" | |
1341 | ||
1342 | #: apt-private/private-install.cc:96 | |
1343 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." | |
1344 | msgstr "" | |
1345 | ||
1346 | #: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:118 | |
1347 | msgid "" | |
1348 | "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " | |
1349 | "instead." | |
1350 | msgstr "" | |
1351 | ||
1352 | #: apt-private/private-install.cc:108 | |
1353 | msgid "" | |
1354 | "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" | |
1355 | "essential." | |
1356 | msgstr "" | |
1357 | ||
1358 | #: apt-private/private-install.cc:110 | |
1359 | msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." | |
1360 | msgstr "" | |
1361 | ||
1362 | #: apt-private/private-install.cc:112 | |
1363 | msgid "" | |
1364 | "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" | |
1365 | "packages." | |
1366 | msgstr "" | |
1367 | ||
1368 | #: apt-private/private-install.cc:128 | |
1369 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" | |
1370 | msgstr "" | |
1371 | ||
1372 | #: apt-private/private-install.cc:166 | |
1373 | msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" | |
1374 | msgstr "" | |
1375 | ||
1376 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1377 | #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1378 | #: apt-private/private-install.cc:173 | |
1379 | #, c-format | |
1380 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" | |
1381 | msgstr "" | |
1382 | ||
1383 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1384 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1385 | #: apt-private/private-install.cc:178 | |
1386 | #, c-format | |
1387 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" | |
1388 | msgstr "" | |
1389 | ||
1390 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1391 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1392 | #: apt-private/private-install.cc:185 | |
1393 | #, c-format | |
1394 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" | |
1395 | msgstr "" | |
1396 | ||
1397 | #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included | |
1398 | #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB | |
1399 | #: apt-private/private-install.cc:190 | |
1400 | #, c-format | |
1401 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" | |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
1404 | #: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224 | |
1405 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." | |
1406 | msgstr "" | |
1407 | ||
1408 | #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be | |
1409 | #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) | |
1410 | #: apt-private/private-install.cc:206 | |
1411 | msgid "Yes, do as I say!" | |
1412 | msgstr "Da, uradi kako kažem!" | |
1413 | ||
1414 | #: apt-private/private-install.cc:208 | |
1415 | #, c-format | |
1416 | msgid "" | |
1417 | "You are about to do something potentially harmful.\n" | |
1418 | "To continue type in the phrase '%s'\n" | |
1419 | " ?] " | |
1420 | msgstr "" | |
1421 | ||
1422 | #: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232 | |
1423 | msgid "Abort." | |
1424 | msgstr "Odustani." | |
1425 | ||
1426 | #: apt-private/private-install.cc:229 | |
1427 | msgid "Do you want to continue?" | |
1428 | msgstr "Da li želite nastaviti?" | |
1429 | ||
1430 | #: apt-private/private-install.cc:299 | |
1431 | msgid "Some files failed to download" | |
1432 | msgstr "" | |
1433 | ||
1434 | #: apt-private/private-install.cc:306 | |
1435 | msgid "" | |
1436 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" | |
1437 | "missing?" | |
1438 | msgstr "" | |
1439 | ||
1440 | #: apt-private/private-install.cc:310 | |
1441 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" | |
1442 | msgstr "" | |
1443 | ||
1444 | #: apt-private/private-install.cc:315 | |
1445 | msgid "Unable to correct missing packages." | |
1446 | msgstr "" | |
1447 | ||
1448 | #: apt-private/private-install.cc:316 | |
1449 | msgid "Aborting install." | |
1450 | msgstr "Odustajem od instalacije." | |
1451 | ||
1452 | #: apt-private/private-install.cc:341 | |
1453 | msgid "" | |
1454 | "The following package disappeared from your system as\n" | |
1455 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1456 | msgid_plural "" | |
1457 | "The following packages disappeared from your system as\n" | |
1458 | "all files have been overwritten by other packages:" | |
1459 | msgstr[0] "" | |
1460 | msgstr[1] "" | |
1461 | ||
1462 | #: apt-private/private-install.cc:348 | |
1463 | msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." | |
1464 | msgstr "" | |
1465 | ||
1466 | #: apt-private/private-install.cc:370 | |
1467 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" | |
1468 | msgstr "" | |
1469 | ||
1470 | #: apt-private/private-install.cc:463 | |
1471 | msgid "" | |
1472 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" | |
1473 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." | |
1474 | msgstr "" | |
1475 | ||
1476 | #. | |
1477 | #. if (Packages == 1) | |
1478 | #. { | |
1479 | #. c1out << std::endl; | |
1480 | #. c1out << | |
1481 | #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" | |
1482 | #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" | |
1483 | #. "that package should be filed.") << std::endl; | |
1484 | #. } | |
1485 | #. | |
1486 | #: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622 | |
1487 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" | |
1488 | msgstr "" | |
1489 | ||
1490 | #: apt-private/private-install.cc:470 | |
1491 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" | |
1492 | msgstr "" | |
1493 | ||
1494 | #: apt-private/private-install.cc:479 | |
1495 | #, fuzzy | |
1496 | msgid "" | |
1497 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" | |
1498 | msgid_plural "" | |
1499 | "The following packages were automatically installed and are no longer " | |
1500 | "required:" | |
1501 | msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
1502 | msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
1503 | ||
1504 | #: apt-private/private-install.cc:486 | |
1505 | #, fuzzy, c-format | |
1506 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" | |
1507 | msgid_plural "" | |
1508 | "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" | |
1509 | msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
1510 | msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" | |
1511 | ||
1512 | #: apt-private/private-install.cc:488 | |
1513 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." | |
1514 | msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." | |
1515 | msgstr[0] "" | |
1516 | msgstr[1] "" | |
1517 | ||
1518 | #: apt-private/private-install.cc:582 | |
1519 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" | |
1520 | msgstr "" | |
1521 | ||
1522 | #: apt-private/private-install.cc:584 | |
1523 | msgid "" | |
1524 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " | |
1525 | "solution)." | |
1526 | msgstr "" | |
1527 | ||
1528 | #: apt-private/private-install.cc:607 | |
1529 | msgid "" | |
1530 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" | |
1531 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" | |
1532 | "distribution that some required packages have not yet been created\n" | |
1533 | "or been moved out of Incoming." | |
1534 | msgstr "" | |
1535 | ||
1536 | #: apt-private/private-install.cc:628 | |
1537 | msgid "Broken packages" | |
1538 | msgstr "Oštećeni paketi" | |
1539 | ||
1540 | #: apt-private/private-install.cc:697 | |
1541 | #, fuzzy | |
1542 | msgid "The following additional packages will be installed:" | |
1543 | msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" | |
1544 | ||
1545 | #: apt-private/private-install.cc:786 | |
1546 | msgid "Suggested packages:" | |
1547 | msgstr "Predloženi paketi:" | |
1548 | ||
1549 | #: apt-private/private-install.cc:788 | |
1550 | msgid "Recommended packages:" | |
1551 | msgstr "Preporučeni paketi:" | |
1552 | ||
1553 | #: apt-private/private-install.cc:810 | |
1554 | #, c-format | |
1555 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" | |
1556 | msgstr "" | |
1557 | ||
1558 | #: apt-private/private-install.cc:814 | |
1559 | #, c-format | |
1560 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" | |
1561 | msgstr "" | |
1562 | ||
1563 | #: apt-private/private-install.cc:826 | |
1564 | #, c-format | |
1565 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" | |
1566 | msgstr "" | |
1567 | ||
1568 | #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version | |
1569 | #: apt-private/private-install.cc:832 | |
1570 | #, c-format | |
1571 | msgid "%s is already the newest version (%s).\n" | |
1572 | msgstr "" | |
1573 | ||
1574 | #: apt-private/private-install.cc:880 | |
1575 | #, c-format | |
1576 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" | |
1577 | msgstr "" | |
1578 | ||
1579 | #: apt-private/private-install.cc:885 | |
1580 | #, c-format | |
1581 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" | |
1582 | msgstr "" | |
1583 | ||
1584 | #: apt-private/private-main.cc:34 | |
1585 | msgid "" | |
1586 | "NOTE: This is only a simulation!\n" | |
1587 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" | |
1588 | " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" | |
1589 | " so don't depend on the relevance to the real current situation!" | |
1590 | msgstr "" | |
1591 | ||
1592 | #: apt-private/private-download.cc:62 | |
1593 | #, c-format | |
1594 | msgid "" | |
1595 | "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " | |
1596 | "user '%s'." | |
1597 | msgstr "" | |
1598 | ||
1599 | #: apt-private/private-download.cc:94 | |
1600 | #, fuzzy | |
1601 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" | |
1602 | msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" | |
1603 | ||
1604 | #: apt-private/private-download.cc:101 | |
1605 | msgid "Authentication warning overridden.\n" | |
1606 | msgstr "" | |
1607 | ||
1608 | #: apt-private/private-download.cc:106 apt-private/private-download.cc:113 | |
1609 | msgid "Some packages could not be authenticated" | |
1610 | msgstr "" | |
1611 | ||
1612 | #: apt-private/private-download.cc:111 | |
1613 | msgid "Install these packages without verification?" | |
1614 | msgstr "" | |
1615 | ||
1616 | #: apt-private/private-download.cc:122 | |
1617 | msgid "" | |
1618 | "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" | |
1619 | "unauthenticated" | |
1620 | msgstr "" | |
1621 | ||
1622 | #: apt-private/private-download.cc:154 | |
1623 | #, c-format | |
1624 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
1627 | #: apt-private/private-download.cc:176 apt-private/private-download.cc:179 | |
1628 | #, c-format | |
1629 | msgid "Couldn't determine free space in %s" | |
1630 | msgstr "" | |
1631 | ||
1632 | #: apt-private/private-download.cc:193 | |
1633 | #, c-format | |
1634 | msgid "You don't have enough free space in %s." | |
1635 | msgstr "" | |
1636 | ||
1637 | #: apt-private/private-sources.cc:58 | |
1638 | #, fuzzy, c-format | |
1639 | msgid "Failed to parse %s. Edit again? " | |
1640 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
1641 | ||
1642 | #: apt-private/private-sources.cc:70 | |
1643 | #, c-format | |
1644 | msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." | |
1645 | msgstr "" | |
1646 | ||
1647 | #: apt-private/private-search.cc:69 | |
1648 | msgid "Full Text Search" | |
1649 | msgstr "" | |
1650 | ||
1651 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update' | |
1652 | #: apt-private/acqprogress.cc:74 | |
1653 | #, c-format | |
1654 | msgid "Hit:%lu %s" | |
1655 | msgstr "" | |
1656 | ||
1657 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update' | |
1658 | #. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens | |
1659 | #: apt-private/acqprogress.cc:96 | |
1660 | #, c-format | |
1661 | msgid "Get:%lu %s" | |
1662 | msgstr "" | |
1663 | ||
1664 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' | |
1665 | #. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:") | |
1666 | #: apt-private/acqprogress.cc:126 | |
1667 | #, c-format | |
1668 | msgid "Ign:%lu %s" | |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
1671 | #. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update' | |
1672 | #. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:") | |
1673 | #: apt-private/acqprogress.cc:136 | |
1674 | #, c-format | |
1675 | msgid "Err:%lu %s" | |
1676 | msgstr "" | |
1677 | ||
1678 | #: apt-private/acqprogress.cc:159 | |
1679 | #, c-format | |
1680 | msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" | |
1681 | msgstr "" | |
1682 | ||
1683 | #: apt-private/acqprogress.cc:229 | |
1684 | msgid " [Working]" | |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
1687 | #: apt-private/acqprogress.cc:297 | |
1688 | #, c-format | |
1689 | msgid "" | |
1690 | "Media change: please insert the disc labeled\n" | |
1691 | " '%s'\n" | |
1692 | "in the drive '%s' and press [Enter]\n" | |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
1695 | #. Only warn if there are no sources.list.d. | |
1696 | #. Only warn if there is no sources.list file. | |
1697 | #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141 | |
1698 | #: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412 apt-pkg/clean.cc:43 | |
1699 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:306 apt-pkg/sourcelist.cc:312 | |
1700 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488 | |
1701 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 | |
1702 | #, c-format | |
1703 | msgid "Unable to read %s" | |
1704 | msgstr "Ne mogu čitati %s" | |
1705 | ||
1706 | #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563 | |
1707 | #: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 | |
1708 | #: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 | |
1709 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 | |
1710 | #, c-format | |
1711 | msgid "Unable to change to %s" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
1714 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead | |
1715 | #. and provide a config option to define that default | |
1716 | #: methods/mirror.cc:280 | |
1717 | #, c-format | |
1718 | msgid "No mirror file '%s' found " | |
1719 | msgstr "" | |
1720 | ||
1721 | #. FIXME: fallback to a default mirror here instead | |
1722 | #. and provide a config option to define that default | |
1723 | #: methods/mirror.cc:287 | |
1724 | #, fuzzy, c-format | |
1725 | msgid "Can not read mirror file '%s'" | |
1726 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
1727 | ||
1728 | #: methods/mirror.cc:315 | |
1729 | #, fuzzy, c-format | |
1730 | msgid "No entry found in mirror file '%s'" | |
1731 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
1732 | ||
1733 | #: methods/mirror.cc:445 | |
1734 | #, c-format | |
1735 | msgid "[Mirror: %s]" | |
1736 | msgstr "" | |
1737 | ||
1738 | #: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170 | |
1739 | msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" | |
1740 | msgstr "" | |
1741 | ||
1742 | #: methods/rsh.cc:364 | |
1743 | msgid "Connection closed prematurely" | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
1746 | #: dselect/install:33 | |
1747 | msgid "Bad default setting!" | |
1748 | msgstr "Loša podrazumjevana postavka!" | |
1749 | ||
1750 | #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 | |
1751 | #: dselect/install:106 dselect/update:45 | |
1752 | #, fuzzy | |
1753 | msgid "Press [Enter] to continue." | |
1754 | msgstr "Pritisnite enter za nastavak." | |
1755 | ||
1756 | #: dselect/install:92 | |
1757 | msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" | |
1758 | msgstr "" | |
1759 | ||
1760 | #: dselect/install:102 | |
1761 | msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" | |
1762 | msgstr "" | |
1763 | ||
1764 | #: dselect/install:103 | |
1765 | msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" | |
1766 | msgstr "" | |
1767 | ||
1768 | #: dselect/install:104 | |
1769 | msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" | |
1770 | msgstr "" | |
1771 | ||
1772 | #: dselect/install:105 | |
1773 | msgid "" | |
1774 | "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" | |
1775 | msgstr "" | |
1776 | ||
1777 | #: dselect/update:30 | |
1778 | msgid "Merging available information" | |
1779 | msgstr "Sastavljam dostupne informacije" | |
1780 | ||
1781 | #: apt-pkg/install-progress.cc:58 | |
1782 | #, c-format | |
1783 | msgid "Progress: [%3i%%]" | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | ||
1786 | #: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177 | |
1787 | msgid "Running dpkg" | |
1788 | msgstr "" | |
1789 | ||
1790 | #: apt-pkg/init.cc:176 | |
1791 | #, c-format | |
1792 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" | |
1793 | msgstr "" | |
1794 | ||
1795 | #: apt-pkg/init.cc:192 | |
1796 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | ||
1799 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753 | |
1800 | #, c-format | |
1801 | msgid "Wrote %i records.\n" | |
1802 | msgstr "" | |
1803 | ||
1804 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755 | |
1805 | #, c-format | |
1806 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" | |
1807 | msgstr "" | |
1808 | ||
1809 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758 | |
1810 | #, c-format | |
1811 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" | |
1812 | msgstr "" | |
1813 | ||
1814 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761 | |
1815 | #, c-format | |
1816 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" | |
1817 | msgstr "" | |
1818 | ||
1819 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:498 | |
1820 | #, c-format | |
1821 | msgid "Can't find authentication record for: %s" | |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
1824 | #: apt-pkg/indexcopy.cc:504 | |
1825 | #, c-format | |
1826 | msgid "Hash mismatch for: %s" | |
1827 | msgstr "" | |
1828 | ||
1829 | #: apt-pkg/cachefile.cc:98 | |
1830 | msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." | |
1831 | msgstr "" | |
1832 | ||
1833 | #: apt-pkg/cachefile.cc:102 | |
1834 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" | |
1835 | msgstr "" | |
1836 | ||
1837 | #: apt-pkg/cachefile.cc:120 | |
1838 | msgid "The list of sources could not be read." | |
1839 | msgstr "" | |
1840 | ||
1841 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:111 | |
1842 | #, c-format | |
1843 | msgid "The method driver %s could not be found." | |
1844 | msgstr "" | |
1845 | ||
1846 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 | |
1847 | #, c-format | |
1848 | msgid "Is the package %s installed?" | |
1849 | msgstr "" | |
1850 | ||
1851 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:164 | |
1852 | #, c-format | |
1853 | msgid "Method %s did not start correctly" | |
1854 | msgstr "" | |
1855 | ||
1856 | #: apt-pkg/acquire-worker.cc:537 | |
1857 | #, c-format | |
1858 | msgid "" | |
1859 | "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." | |
1860 | msgstr "" | |
1861 | ||
1862 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:163 | |
1863 | msgid "Empty package cache" | |
1864 | msgstr "" | |
1865 | ||
1866 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180 | |
1867 | msgid "The package cache file is corrupted" | |
1868 | msgstr "" | |
1869 | ||
1870 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:174 | |
1871 | msgid "The package cache file is an incompatible version" | |
1872 | msgstr "" | |
1873 | ||
1874 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:177 | |
1875 | msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" | |
1876 | msgstr "" | |
1877 | ||
1878 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:184 | |
1879 | #, c-format | |
1880 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" | |
1881 | msgstr "" | |
1882 | ||
1883 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:194 | |
1884 | #, c-format | |
1885 | msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" | |
1886 | msgstr "" | |
1887 | ||
1888 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 | |
1889 | msgid "Depends" | |
1890 | msgstr "Zavisi" | |
1891 | ||
1892 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 | |
1893 | msgid "PreDepends" | |
1894 | msgstr "Unaprijed zavisi" | |
1895 | ||
1896 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:319 | |
1897 | msgid "Suggests" | |
1898 | msgstr "Predlaže" | |
1899 | ||
1900 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:320 | |
1901 | msgid "Recommends" | |
1902 | msgstr "Preporučuje" | |
1903 | ||
1904 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:320 | |
1905 | #, fuzzy | |
1906 | msgid "Conflicts" | |
1907 | msgstr "Sukobljava se sa" | |
1908 | ||
1909 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:320 | |
1910 | msgid "Replaces" | |
1911 | msgstr "Zamjenjuje" | |
1912 | ||
1913 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 | |
1914 | msgid "Obsoletes" | |
1915 | msgstr "Zastarijeva" | |
1916 | ||
1917 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 | |
1918 | msgid "Breaks" | |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
1921 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:321 | |
1922 | msgid "Enhances" | |
1923 | msgstr "" | |
1924 | ||
1925 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:332 | |
1926 | msgid "important" | |
1927 | msgstr "važno" | |
1928 | ||
1929 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:332 | |
1930 | msgid "required" | |
1931 | msgstr "zahtijevano" | |
1932 | ||
1933 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:332 | |
1934 | msgid "standard" | |
1935 | msgstr "standardno" | |
1936 | ||
1937 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:333 | |
1938 | msgid "optional" | |
1939 | msgstr "opcionalno" | |
1940 | ||
1941 | #: apt-pkg/pkgcache.cc:333 | |
1942 | msgid "extra" | |
1943 | msgstr "extra" | |
1944 | ||
1945 | #: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182 | |
1946 | msgid "Calculating upgrade" | |
1947 | msgstr "Računam nadogradnju" | |
1948 | ||
1949 | #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 | |
1950 | #, c-format | |
1951 | msgid "Index file type '%s' is not supported" | |
1952 | msgstr "" | |
1953 | ||
1954 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112 | |
1955 | msgid "Cache has an incompatible versioning system" | |
1956 | msgstr "" | |
1957 | ||
1958 | #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, | |
1959 | #. the other two should be copied verbatim as they include debug info | |
1960 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299 | |
1961 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369 | |
1962 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 | |
1963 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402 | |
1964 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428 | |
1965 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488 | |
1966 | #, c-format | |
1967 | msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" | |
1968 | msgstr "" | |
1969 | ||
1970 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 | |
1971 | msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." | |
1972 | msgstr "" | |
1973 | ||
1974 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 | |
1975 | msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." | |
1976 | msgstr "" | |
1977 | ||
1978 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 | |
1979 | msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
1982 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 | |
1983 | msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." | |
1984 | msgstr "" | |
1985 | ||
1986 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546 | |
1987 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681 | |
1988 | msgid "Reading package lists" | |
1989 | msgstr "Čitam spiskove paketa" | |
1990 | ||
1991 | #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497 | |
1992 | msgid "IO Error saving source cache" | |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
1995 | #: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210 | |
1996 | msgid "Send scenario to solver" | |
1997 | msgstr "" | |
1998 | ||
1999 | #: apt-pkg/edsp.cc:232 | |
2000 | msgid "Send request to solver" | |
2001 | msgstr "" | |
2002 | ||
2003 | #: apt-pkg/edsp.cc:311 | |
2004 | msgid "Prepare for receiving solution" | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | ||
2007 | #: apt-pkg/edsp.cc:318 | |
2008 | msgid "External solver failed without a proper error message" | |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
2011 | #: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618 | |
2012 | msgid "Execute external solver" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
2015 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:116 | |
2016 | msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" | |
2017 | msgstr "" | |
2018 | ||
2019 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2162 | |
2020 | #, c-format | |
2021 | msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." | |
2022 | msgstr "" | |
2023 | ||
2024 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:585 | |
2025 | msgid "Hash Sum mismatch" | |
2026 | msgstr "" | |
2027 | ||
2028 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:590 | |
2029 | msgid "Size mismatch" | |
2030 | msgstr "" | |
2031 | ||
2032 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:595 | |
2033 | msgid "Invalid file format" | |
2034 | msgstr "" | |
2035 | ||
2036 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:600 | |
2037 | #, fuzzy | |
2038 | msgid "Signature error" | |
2039 | msgstr "Greška pri pisanju" | |
2040 | ||
2041 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:789 | |
2042 | #, c-format | |
2043 | msgid "" | |
2044 | "An error occurred during the signature verification. The repository is not " | |
2045 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" | |
2046 | msgstr "" | |
2047 | ||
2048 | #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) | |
2049 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:799 apt-pkg/acquire-item.cc:805 | |
2050 | #, c-format | |
2051 | msgid "GPG error: %s: %s" | |
2052 | msgstr "" | |
2053 | ||
2054 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:970 | |
2055 | #, c-format | |
2056 | msgid "" | |
2057 | "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " | |
2058 | "or malformed file)" | |
2059 | msgstr "" | |
2060 | ||
2061 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1026 | |
2062 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" | |
2063 | msgstr "" | |
2064 | ||
2065 | #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is | |
2066 | #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in | |
2067 | #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) | |
2068 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1066 | |
2069 | #, c-format | |
2070 | msgid "" | |
2071 | "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " | |
2072 | "repository will not be applied." | |
2073 | msgstr "" | |
2074 | ||
2075 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1107 | |
2076 | #, c-format | |
2077 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" | |
2078 | msgstr "" | |
2079 | ||
2080 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 apt-pkg/acquire-item.cc:1480 | |
2081 | #, c-format | |
2082 | msgid "" | |
2083 | "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be " | |
2084 | "authenticated." | |
2085 | msgstr "" | |
2086 | ||
2087 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1326 | |
2088 | #, c-format | |
2089 | msgid "" | |
2090 | "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please " | |
2091 | "contact the owner of the repository." | |
2092 | msgstr "" | |
2093 | ||
2094 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1459 | |
2095 | #, c-format | |
2096 | msgid "The repository '%s' is no longer signed." | |
2097 | msgstr "" | |
2098 | ||
2099 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 | |
2100 | msgid "" | |
2101 | "This is normally not allowed, but the option Acquire::" | |
2102 | "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." | |
2103 | msgstr "" | |
2104 | ||
2105 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2611 | |
2106 | #, c-format | |
2107 | msgid "" | |
2108 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " | |
2109 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" | |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
2112 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2677 | |
2113 | #, c-format | |
2114 | msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" | |
2115 | msgstr "" | |
2116 | ||
2117 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2715 | |
2118 | #, c-format | |
2119 | msgid "" | |
2120 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." | |
2121 | msgstr "" | |
2122 | ||
2123 | #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 | |
2124 | #: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3058 | |
2125 | #, c-format | |
2126 | msgid "Changelog unavailable for %s=%s" | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
2129 | #: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:833 | |
2130 | #, c-format | |
2131 | msgid "List directory %spartial is missing." | |
2132 | msgstr "" | |
2133 | ||
2134 | #: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151 | |
2135 | #, c-format | |
2136 | msgid "Archives directory %spartial is missing." | |
2137 | msgstr "" | |
2138 | ||
2139 | #: apt-pkg/acquire.cc:162 | |
2140 | #, fuzzy, c-format | |
2141 | msgid "Unable to lock directory %s" | |
2142 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
2143 | ||
2144 | #: apt-pkg/acquire.cc:553 apt-pkg/clean.cc:39 | |
2145 | #, c-format | |
2146 | msgid "Clean of %s is not supported" | |
2147 | msgstr "" | |
2148 | ||
2149 | #. only show the ETA if it makes sense | |
2150 | #. two days | |
2151 | #: apt-pkg/acquire.cc:1081 | |
2152 | #, c-format | |
2153 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" | |
2154 | msgstr "" | |
2155 | ||
2156 | #: apt-pkg/acquire.cc:1083 | |
2157 | #, fuzzy, c-format | |
2158 | msgid "Retrieving file %li of %li" | |
2159 | msgstr "Čitam spisak datoteke" | |
2160 | ||
2161 | #: apt-pkg/policy.cc:77 | |
2162 | #, c-format | |
2163 | msgid "" | |
2164 | "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " | |
2165 | "available in the sources" | |
2166 | msgstr "" | |
2167 | ||
2168 | #: apt-pkg/policy.cc:453 | |
2169 | #, c-format | |
2170 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" | |
2171 | msgstr "" | |
2172 | ||
2173 | #: apt-pkg/policy.cc:475 | |
2174 | #, c-format | |
2175 | msgid "Did not understand pin type %s" | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
2178 | #: apt-pkg/policy.cc:484 | |
2179 | #, c-format | |
2180 | msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" | |
2181 | msgstr "" | |
2182 | ||
2183 | #: apt-pkg/policy.cc:491 | |
2184 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" | |
2185 | msgstr "" | |
2186 | ||
2187 | #: apt-pkg/update.cc:76 | |
2188 | #, fuzzy, c-format | |
2189 | msgid "Failed to fetch %s %s" | |
2190 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2191 | ||
2192 | #: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104 | |
2193 | msgid "" | |
2194 | "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " | |
2195 | "used instead." | |
2196 | msgstr "" | |
2197 | ||
2198 | #: apt-pkg/srcrecords.cc:53 | |
2199 | msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" | |
2200 | msgstr "" | |
2201 | ||
2202 | #: apt-pkg/clean.cc:64 | |
2203 | #, c-format | |
2204 | msgid "Unable to stat %s." | |
2205 | msgstr "" | |
2206 | ||
2207 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018 | |
2208 | #, c-format | |
2209 | msgid "" | |
2210 | "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " | |
2211 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" | |
2212 | msgstr "" | |
2213 | ||
2214 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627 | |
2215 | #, fuzzy, c-format | |
2216 | msgid "Could not configure '%s'. " | |
2217 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2218 | ||
2219 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:677 | |
2220 | #, c-format | |
2221 | msgid "" | |
2222 | "This installation run will require temporarily removing the essential " | |
2223 | "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " | |
2224 | "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." | |
2225 | msgstr "" | |
2226 | ||
2227 | #: apt-pkg/cdrom.cc:498 | |
2228 | #, c-format | |
2229 | msgid "Line %u too long in source list %s." | |
2230 | msgstr "" | |
2231 | ||
2232 | #: apt-pkg/cdrom.cc:572 | |
2233 | #, fuzzy | |
2234 | msgid "Unmounting CD-ROM...\n" | |
2235 | msgstr "Pogrešan CD" | |
2236 | ||
2237 | #: apt-pkg/cdrom.cc:587 | |
2238 | #, c-format | |
2239 | msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" | |
2240 | msgstr "" | |
2241 | ||
2242 | #: apt-pkg/cdrom.cc:600 | |
2243 | #, fuzzy | |
2244 | msgid "Waiting for disc...\n" | |
2245 | msgstr "Čekam na zaglavlja" | |
2246 | ||
2247 | #: apt-pkg/cdrom.cc:610 | |
2248 | msgid "Mounting CD-ROM...\n" | |
2249 | msgstr "" | |
2250 | ||
2251 | #: apt-pkg/cdrom.cc:621 | |
2252 | msgid "Identifying... " | |
2253 | msgstr "" | |
2254 | ||
2255 | #: apt-pkg/cdrom.cc:663 | |
2256 | #, c-format | |
2257 | msgid "Stored label: %s\n" | |
2258 | msgstr "" | |
2259 | ||
2260 | #: apt-pkg/cdrom.cc:681 | |
2261 | msgid "Scanning disc for index files...\n" | |
2262 | msgstr "" | |
2263 | ||
2264 | #: apt-pkg/cdrom.cc:735 | |
2265 | #, c-format | |
2266 | msgid "" | |
2267 | "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " | |
2268 | "%zu signatures\n" | |
2269 | msgstr "" | |
2270 | ||
2271 | #: apt-pkg/cdrom.cc:745 | |
2272 | msgid "" | |
2273 | "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " | |
2274 | "wrong architecture?" | |
2275 | msgstr "" | |
2276 | ||
2277 | #: apt-pkg/cdrom.cc:772 | |
2278 | #, c-format | |
2279 | msgid "Found label '%s'\n" | |
2280 | msgstr "" | |
2281 | ||
2282 | #: apt-pkg/cdrom.cc:801 | |
2283 | msgid "That is not a valid name, try again.\n" | |
2284 | msgstr "" | |
2285 | ||
2286 | #: apt-pkg/cdrom.cc:818 | |
2287 | #, c-format | |
2288 | msgid "" | |
2289 | "This disc is called: \n" | |
2290 | "'%s'\n" | |
2291 | msgstr "" | |
2292 | ||
2293 | #: apt-pkg/cdrom.cc:820 | |
2294 | #, fuzzy | |
2295 | msgid "Copying package lists..." | |
2296 | msgstr "Čitam spiskove paketa" | |
2297 | ||
2298 | #: apt-pkg/cdrom.cc:867 | |
2299 | msgid "Writing new source list\n" | |
2300 | msgstr "" | |
2301 | ||
2302 | #: apt-pkg/cdrom.cc:878 | |
2303 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" | |
2304 | msgstr "" | |
2305 | ||
2306 | #: apt-pkg/algorithms.cc:263 | |
2307 | #, c-format | |
2308 | msgid "" | |
2309 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." | |
2310 | msgstr "" | |
2311 | ||
2312 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1080 | |
2313 | msgid "" | |
2314 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " | |
2315 | "held packages." | |
2316 | msgstr "" | |
2317 | ||
2318 | #: apt-pkg/algorithms.cc:1082 | |
2319 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." | |
2320 | msgstr "" | |
2321 | ||
2322 | #: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167 | |
2323 | msgid "Building dependency tree" | |
2324 | msgstr "Gradim stablo zavisnosti" | |
2325 | ||
2326 | #: apt-pkg/depcache.cc:140 | |
2327 | msgid "Candidate versions" | |
2328 | msgstr "Verzije kandidata" | |
2329 | ||
2330 | #: apt-pkg/depcache.cc:168 | |
2331 | msgid "Dependency generation" | |
2332 | msgstr "Stvaranje zavisnosti" | |
2333 | ||
2334 | #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 | |
2335 | #, fuzzy | |
2336 | msgid "Reading state information" | |
2337 | msgstr "Sastavljam dostupne informacije" | |
2338 | ||
2339 | #: apt-pkg/depcache.cc:252 | |
2340 | #, fuzzy, c-format | |
2341 | msgid "Failed to open StateFile %s" | |
2342 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2343 | ||
2344 | #: apt-pkg/depcache.cc:257 | |
2345 | #, fuzzy, c-format | |
2346 | msgid "Failed to write temporary StateFile %s" | |
2347 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
2348 | ||
2349 | #: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212 | |
2350 | #, c-format | |
2351 | msgid "Unable to parse package file %s (%d)" | |
2352 | msgstr "" | |
2353 | ||
2354 | #: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544 | |
2355 | #, c-format | |
2356 | msgid "Cannot convert %s to integer" | |
2357 | msgstr "" | |
2358 | ||
2359 | #: apt-pkg/cacheset.cc:500 | |
2360 | #, c-format | |
2361 | msgid "Release '%s' for '%s' was not found" | |
2362 | msgstr "" | |
2363 | ||
2364 | #: apt-pkg/cacheset.cc:503 | |
2365 | #, c-format | |
2366 | msgid "Version '%s' for '%s' was not found" | |
2367 | msgstr "" | |
2368 | ||
2369 | #: apt-pkg/cacheset.cc:738 | |
2370 | #, fuzzy, c-format | |
2371 | msgid "Couldn't find task '%s'" | |
2372 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2373 | ||
2374 | #: apt-pkg/cacheset.cc:744 | |
2375 | #, c-format | |
2376 | msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" | |
2377 | msgstr "" | |
2378 | ||
2379 | #: apt-pkg/cacheset.cc:750 | |
2380 | #, fuzzy, c-format | |
2381 | msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" | |
2382 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2383 | ||
2384 | #: apt-pkg/cacheset.cc:789 | |
2385 | #, c-format | |
2386 | msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" | |
2387 | msgstr "" | |
2388 | ||
2389 | #: apt-pkg/cacheset.cc:828 | |
2390 | #, c-format | |
2391 | msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" | |
2392 | msgstr "" | |
2393 | ||
2394 | #: apt-pkg/cacheset.cc:836 | |
2395 | #, c-format | |
2396 | msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" | |
2397 | msgstr "" | |
2398 | ||
2399 | #: apt-pkg/cacheset.cc:844 | |
2400 | #, c-format | |
2401 | msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" | |
2402 | msgstr "" | |
2403 | ||
2404 | #: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860 | |
2405 | #, c-format | |
2406 | msgid "" | |
2407 | "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " | |
2408 | "neither of them" | |
2409 | msgstr "" | |
2410 | ||
2411 | #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports | |
2412 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:133 apt-pkg/sourcelist.cc:140 | |
2413 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:143 apt-pkg/sourcelist.cc:151 | |
2414 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:158 apt-pkg/sourcelist.cc:197 | |
2415 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:200 apt-pkg/sourcelist.cc:211 | |
2416 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:217 apt-pkg/sourcelist.cc:220 | |
2417 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:233 apt-pkg/sourcelist.cc:235 | |
2418 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:244 | |
2419 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:251 | |
2420 | #, c-format | |
2421 | msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" | |
2422 | msgstr "" | |
2423 | ||
2424 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:355 | |
2425 | #, c-format | |
2426 | msgid "Opening %s" | |
2427 | msgstr "Otvaram %s" | |
2428 | ||
2429 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:389 | |
2430 | #, c-format | |
2431 | msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" | |
2432 | msgstr "" | |
2433 | ||
2434 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:393 | |
2435 | #, c-format | |
2436 | msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" | |
2437 | msgstr "" | |
2438 | ||
2439 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:413 apt-pkg/sourcelist.cc:419 | |
2440 | #, c-format | |
2441 | msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" | |
2442 | msgstr "" | |
2443 | ||
2444 | #: apt-pkg/sourcelist.cc:429 | |
2445 | #, c-format | |
2446 | msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" | |
2447 | msgstr "" | |
2448 | ||
2449 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229 | |
2450 | #, fuzzy, c-format | |
2451 | msgid "Unable to parse Release file %s" | |
2452 | msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
2453 | ||
2454 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238 | |
2455 | #, c-format | |
2456 | msgid "No sections in Release file %s" | |
2457 | msgstr "" | |
2458 | ||
2459 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278 | |
2460 | #, c-format | |
2461 | msgid "No Hash entry in Release file %s" | |
2462 | msgstr "" | |
2463 | ||
2464 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286 | |
2465 | #, fuzzy, c-format | |
2466 | msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" | |
2467 | msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
2468 | ||
2469 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307 | |
2470 | #, c-format | |
2471 | msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | ||
2474 | #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite | |
2475 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446 | |
2476 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462 | |
2477 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485 | |
2478 | #, c-format | |
2479 | msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s" | |
2480 | msgstr "" | |
2481 | ||
2482 | #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480 | |
2483 | #, c-format | |
2484 | msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)" | |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
2487 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110 | |
2488 | #, fuzzy, c-format | |
2489 | msgid "Installing %s" | |
2490 | msgstr " Instalirano:" | |
2491 | ||
2492 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007 | |
2493 | #, fuzzy, c-format | |
2494 | msgid "Configuring %s" | |
2495 | msgstr "Povezujem se sa %s" | |
2496 | ||
2497 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014 | |
2498 | #, fuzzy, c-format | |
2499 | msgid "Removing %s" | |
2500 | msgstr "Otvaram %s" | |
2501 | ||
2502 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 | |
2503 | #, fuzzy, c-format | |
2504 | msgid "Completely removing %s" | |
2505 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
2506 | ||
2507 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 | |
2508 | #, c-format | |
2509 | msgid "Noting disappearance of %s" | |
2510 | msgstr "" | |
2511 | ||
2512 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 | |
2513 | #, c-format | |
2514 | msgid "Running post-installation trigger %s" | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | ||
2517 | #. FIXME: use a better string after freeze | |
2518 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838 | |
2519 | #, c-format | |
2520 | msgid "Directory '%s' missing" | |
2521 | msgstr "" | |
2522 | ||
2523 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875 | |
2524 | #, fuzzy, c-format | |
2525 | msgid "Could not open file '%s'" | |
2526 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2527 | ||
2528 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000 | |
2529 | #, fuzzy, c-format | |
2530 | msgid "Preparing %s" | |
2531 | msgstr "Otvaram %s" | |
2532 | ||
2533 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 | |
2534 | #, fuzzy, c-format | |
2535 | msgid "Unpacking %s" | |
2536 | msgstr "Otvaram %s" | |
2537 | ||
2538 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006 | |
2539 | #, c-format | |
2540 | msgid "Preparing to configure %s" | |
2541 | msgstr "" | |
2542 | ||
2543 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008 | |
2544 | #, fuzzy, c-format | |
2545 | msgid "Installed %s" | |
2546 | msgstr " Instalirano:" | |
2547 | ||
2548 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013 | |
2549 | #, c-format | |
2550 | msgid "Preparing for removal of %s" | |
2551 | msgstr "" | |
2552 | ||
2553 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 | |
2554 | #, fuzzy, c-format | |
2555 | msgid "Removed %s" | |
2556 | msgstr "Preporučuje" | |
2557 | ||
2558 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020 | |
2559 | #, c-format | |
2560 | msgid "Preparing to completely remove %s" | |
2561 | msgstr "" | |
2562 | ||
2563 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021 | |
2564 | #, fuzzy, c-format | |
2565 | msgid "Completely removed %s" | |
2566 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
2567 | ||
2568 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 | |
2569 | #, fuzzy, c-format | |
2570 | msgid "Can not write log (%s)" | |
2571 | msgstr "Ne mogu zapisati na %s" | |
2572 | ||
2573 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168 | |
2574 | msgid "Is /dev/pts mounted?" | |
2575 | msgstr "" | |
2576 | ||
2577 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 | |
2578 | msgid "Operation was interrupted before it could finish" | |
2579 | msgstr "" | |
2580 | ||
2581 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718 | |
2582 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" | |
2583 | msgstr "" | |
2584 | ||
2585 | #. check if its not a follow up error | |
2586 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723 | |
2587 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" | |
2588 | msgstr "" | |
2589 | ||
2590 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725 | |
2591 | msgid "" | |
2592 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " | |
2593 | "error from a previous failure." | |
2594 | msgstr "" | |
2595 | ||
2596 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731 | |
2597 | msgid "" | |
2598 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " | |
2599 | "error" | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
2602 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738 | |
2603 | msgid "" | |
2604 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " | |
2605 | "error" | |
2606 | msgstr "" | |
2607 | ||
2608 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751 | |
2609 | msgid "" | |
2610 | "No apport report written because the error message indicates an issue on the " | |
2611 | "local system" | |
2612 | msgstr "" | |
2613 | ||
2614 | #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773 | |
2615 | msgid "" | |
2616 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" | |
2617 | msgstr "" | |
2618 | ||
2619 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 | |
2620 | #, c-format | |
2621 | msgid "" | |
2622 | "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " | |
2623 | "it?" | |
2624 | msgstr "" | |
2625 | ||
2626 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 | |
2627 | #, c-format | |
2628 | msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" | |
2629 | msgstr "" | |
2630 | ||
2631 | #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually | |
2632 | #. dpkg --configure -a | |
2633 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107 | |
2634 | #, c-format | |
2635 | msgid "" | |
2636 | "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " | |
2637 | msgstr "" | |
2638 | ||
2639 | #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125 | |
2640 | msgid "Not locked" | |
2641 | msgstr "" | |
2642 | ||
2643 | #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds | |
2644 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 | |
2645 | #, c-format | |
2646 | msgid "%lid %lih %limin %lis" | |
2647 | msgstr "" | |
2648 | ||
2649 | #. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds | |
2650 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 | |
2651 | #, c-format | |
2652 | msgid "%lih %limin %lis" | |
2653 | msgstr "" | |
2654 | ||
2655 | #. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds | |
2656 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430 | |
2657 | #, c-format | |
2658 | msgid "%limin %lis" | |
2659 | msgstr "" | |
2660 | ||
2661 | #. TRANSLATOR: s means seconds | |
2662 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435 | |
2663 | #, c-format | |
2664 | msgid "%lis" | |
2665 | msgstr "" | |
2666 | ||
2667 | #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279 | |
2668 | #, c-format | |
2669 | msgid "Selection %s not found" | |
2670 | msgstr "" | |
2671 | ||
2672 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197 | |
2673 | #, c-format | |
2674 | msgid "Not using locking for read only lock file %s" | |
2675 | msgstr "" | |
2676 | ||
2677 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202 | |
2678 | #, c-format | |
2679 | msgid "Could not open lock file %s" | |
2680 | msgstr "" | |
2681 | ||
2682 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 | |
2683 | #, c-format | |
2684 | msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" | |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
2687 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230 | |
2688 | #, c-format | |
2689 | msgid "Could not get lock %s" | |
2690 | msgstr "" | |
2691 | ||
2692 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 | |
2693 | #, c-format | |
2694 | msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" | |
2695 | msgstr "" | |
2696 | ||
2697 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401 | |
2698 | #, c-format | |
2699 | msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" | |
2700 | msgstr "" | |
2701 | ||
2702 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419 | |
2703 | #, c-format | |
2704 | msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" | |
2705 | msgstr "" | |
2706 | ||
2707 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428 | |
2708 | #, c-format | |
2709 | msgid "" | |
2710 | "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" | |
2711 | msgstr "" | |
2712 | ||
2713 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 | |
2714 | #, c-format | |
2715 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." | |
2716 | msgstr "" | |
2717 | ||
2718 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864 | |
2719 | #, c-format | |
2720 | msgid "Sub-process %s received signal %u." | |
2721 | msgstr "" | |
2722 | ||
2723 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227 | |
2724 | #, c-format | |
2725 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" | |
2726 | msgstr "" | |
2727 | ||
2728 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220 | |
2729 | #, c-format | |
2730 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" | |
2731 | msgstr "" | |
2732 | ||
2733 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987 | |
2734 | #, c-format | |
2735 | msgid "Problem closing the gzip file %s" | |
2736 | msgstr "" | |
2737 | ||
2738 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194 | |
2739 | #, c-format | |
2740 | msgid "Could not open file %s" | |
2741 | msgstr "" | |
2742 | ||
2743 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300 | |
2744 | #, fuzzy, c-format | |
2745 | msgid "Could not open file descriptor %d" | |
2746 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
2747 | ||
2748 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2177 | |
2749 | msgid "Failed to create subprocess IPC" | |
2750 | msgstr "" | |
2751 | ||
2752 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466 | |
2753 | msgid "Failed to exec compressor " | |
2754 | msgstr "" | |
2755 | ||
2756 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 | |
2757 | #, c-format | |
2758 | msgid "read, still have %llu to read but none left" | |
2759 | msgstr "" | |
2760 | ||
2761 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742 | |
2762 | #, c-format | |
2763 | msgid "write, still have %llu to write but couldn't" | |
2764 | msgstr "" | |
2765 | ||
2766 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008 | |
2767 | #, fuzzy, c-format | |
2768 | msgid "Problem closing the file %s" | |
2769 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
2770 | ||
2771 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020 | |
2772 | #, c-format | |
2773 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" | |
2774 | msgstr "" | |
2775 | ||
2776 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031 | |
2777 | #, c-format | |
2778 | msgid "Problem unlinking the file %s" | |
2779 | msgstr "" | |
2780 | ||
2781 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044 | |
2782 | msgid "Problem syncing the file" | |
2783 | msgstr "" | |
2784 | ||
2785 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2147 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258 | |
2786 | #, fuzzy, c-format | |
2787 | msgid "Unable to mkstemp %s" | |
2788 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
2789 | ||
2790 | #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2152 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263 | |
2791 | #, c-format | |
2792 | msgid "Unable to write to %s" | |
2793 | msgstr "Ne mogu zapisati na %s" | |
2794 | ||
2795 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 | |
2796 | #, c-format | |
2797 | msgid "%c%s... Error!" | |
2798 | msgstr "" | |
2799 | ||
2800 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 | |
2801 | #, c-format | |
2802 | msgid "%c%s... Done" | |
2803 | msgstr "" | |
2804 | ||
2805 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 | |
2806 | msgid "..." | |
2807 | msgstr "" | |
2808 | ||
2809 | #. Print the spinner | |
2810 | #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 | |
2811 | #, c-format | |
2812 | msgid "%c%s... %u%%" | |
2813 | msgstr "" | |
2814 | ||
2815 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 | |
2816 | msgid "Can't mmap an empty file" | |
2817 | msgstr "" | |
2818 | ||
2819 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 | |
2820 | #, c-format | |
2821 | msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" | |
2822 | msgstr "" | |
2823 | ||
2824 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 | |
2825 | #, c-format | |
2826 | msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" | |
2827 | msgstr "" | |
2828 | ||
2829 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 | |
2830 | #, fuzzy | |
2831 | msgid "Unable to close mmap" | |
2832 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
2833 | ||
2834 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 | |
2835 | #, fuzzy | |
2836 | msgid "Unable to synchronize mmap" | |
2837 | msgstr "Ne mogu kreirati %s" | |
2838 | ||
2839 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 | |
2840 | #, c-format | |
2841 | msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" | |
2842 | msgstr "" | |
2843 | ||
2844 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 | |
2845 | #, fuzzy | |
2846 | msgid "Failed to truncate file" | |
2847 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
2848 | ||
2849 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 | |
2850 | #, c-format | |
2851 | msgid "" | |
2852 | "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " | |
2853 | "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" | |
2854 | msgstr "" | |
2855 | ||
2856 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 | |
2857 | #, c-format | |
2858 | msgid "" | |
2859 | "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " | |
2860 | "reached." | |
2861 | msgstr "" | |
2862 | ||
2863 | #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 | |
2864 | msgid "" | |
2865 | "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." | |
2866 | msgstr "" | |
2867 | ||
2868 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 | |
2869 | #, c-format | |
2870 | msgid "Unable to stat the mount point %s" | |
2871 | msgstr "" | |
2872 | ||
2873 | #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247 | |
2874 | msgid "Failed to stat the cdrom" | |
2875 | msgstr "" | |
2876 | ||
2877 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516 | |
2878 | #, c-format | |
2879 | msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" | |
2880 | msgstr "" | |
2881 | ||
2882 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630 | |
2883 | #, c-format | |
2884 | msgid "Opening configuration file %s" | |
2885 | msgstr "" | |
2886 | ||
2887 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798 | |
2888 | #, c-format | |
2889 | msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." | |
2890 | msgstr "" | |
2891 | ||
2892 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817 | |
2893 | #, c-format | |
2894 | msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" | |
2895 | msgstr "" | |
2896 | ||
2897 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834 | |
2898 | #, c-format | |
2899 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" | |
2900 | msgstr "" | |
2901 | ||
2902 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874 | |
2903 | #, c-format | |
2904 | msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" | |
2905 | msgstr "" | |
2906 | ||
2907 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881 | |
2908 | #, c-format | |
2909 | msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" | |
2910 | msgstr "" | |
2911 | ||
2912 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 | |
2913 | #, c-format | |
2914 | msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" | |
2915 | msgstr "" | |
2916 | ||
2917 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894 | |
2918 | #, c-format | |
2919 | msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" | |
2920 | msgstr "" | |
2921 | ||
2922 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 | |
2923 | #, c-format | |
2924 | msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" | |
2925 | msgstr "" | |
2926 | ||
2927 | #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947 | |
2928 | #, c-format | |
2929 | msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" | |
2930 | msgstr "" | |
2931 | ||
2932 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 | |
2933 | #, c-format | |
2934 | msgid "" | |
2935 | "Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the " | |
2936 | "other options." | |
2937 | msgstr "" | |
2938 | ||
2939 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161 | |
2940 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169 | |
2941 | #, c-format | |
2942 | msgid "" | |
2943 | "Command line option %s is not understood in combination with the other " | |
2944 | "options" | |
2945 | msgstr "" | |
2946 | ||
2947 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174 | |
2948 | #, c-format | |
2949 | msgid "Command line option %s is not boolean" | |
2950 | msgstr "" | |
2951 | ||
2952 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 | |
2953 | #, c-format | |
2954 | msgid "Option %s requires an argument." | |
2955 | msgstr "" | |
2956 | ||
2957 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255 | |
2958 | #, c-format | |
2959 | msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." | |
2960 | msgstr "" | |
2961 | ||
2962 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284 | |
2963 | #, c-format | |
2964 | msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" | |
2965 | msgstr "" | |
2966 | ||
2967 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315 | |
2968 | #, c-format | |
2969 | msgid "Option '%s' is too long" | |
2970 | msgstr "" | |
2971 | ||
2972 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347 | |
2973 | #, c-format | |
2974 | msgid "Sense %s is not understood, try true or false." | |
2975 | msgstr "" | |
2976 | ||
2977 | #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397 | |
2978 | #, c-format | |
2979 | msgid "Invalid operation %s" | |
2980 | msgstr "" | |
2981 | ||
2982 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228 | |
2983 | msgid "" | |
2984 | "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" | |
2985 | "\n" | |
2986 | "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" | |
2987 | "from debian packages\n" | |
2988 | "\n" | |
2989 | "Options:\n" | |
2990 | " -h This help text\n" | |
2991 | " -t Set the temp dir\n" | |
2992 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
2993 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
2994 | msgstr "" | |
2995 | ||
2996 | #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304 | |
2997 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" | |
2998 | msgstr "" | |
2999 | "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?" | |
3000 | ||
3001 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 | |
3002 | msgid "Package extension list is too long" | |
3003 | msgstr "" | |
3004 | ||
3005 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 | |
3006 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 | |
3007 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313 | |
3008 | #, c-format | |
3009 | msgid "Error processing directory %s" | |
3010 | msgstr "" | |
3011 | ||
3012 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279 | |
3013 | msgid "Source extension list is too long" | |
3014 | msgstr "" | |
3015 | ||
3016 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394 | |
3017 | msgid "Error writing header to contents file" | |
3018 | msgstr "" | |
3019 | ||
3020 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424 | |
3021 | #, c-format | |
3022 | msgid "Error processing contents %s" | |
3023 | msgstr "" | |
3024 | ||
3025 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616 | |
3026 | msgid "" | |
3027 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" | |
3028 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3029 | " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" | |
3030 | " contents path\n" | |
3031 | " release path\n" | |
3032 | " generate config [groups]\n" | |
3033 | " clean config\n" | |
3034 | "\n" | |
3035 | "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" | |
3036 | "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" | |
3037 | "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" | |
3038 | "\n" | |
3039 | "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" | |
3040 | "Package file contains the contents of all the control fields from\n" | |
3041 | "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" | |
3042 | "is supported to force the value of Priority and Section.\n" | |
3043 | "\n" | |
3044 | "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" | |
3045 | "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" | |
3046 | "\n" | |
3047 | "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" | |
3048 | "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" | |
3049 | "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" | |
3050 | "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" | |
3051 | "Debian archive:\n" | |
3052 | " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" | |
3053 | " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" | |
3054 | "\n" | |
3055 | "Options:\n" | |
3056 | " -h This help text\n" | |
3057 | " --md5 Control MD5 generation\n" | |
3058 | " -s=? Source override file\n" | |
3059 | " -q Quiet\n" | |
3060 | " -d=? Select the optional caching database\n" | |
3061 | " --no-delink Enable delinking debug mode\n" | |
3062 | " --contents Control contents file generation\n" | |
3063 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3064 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" | |
3065 | msgstr "" | |
3066 | ||
3067 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812 | |
3068 | msgid "No selections matched" | |
3069 | msgstr "" | |
3070 | ||
3071 | #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892 | |
3072 | #, c-format | |
3073 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" | |
3074 | msgstr "" | |
3075 | ||
3076 | #: ftparchive/cachedb.cc:68 | |
3077 | #, c-format | |
3078 | msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" | |
3079 | msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old" | |
3080 | ||
3081 | #: ftparchive/cachedb.cc:86 | |
3082 | #, c-format | |
3083 | msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" | |
3084 | msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s" | |
3085 | ||
3086 | #: ftparchive/cachedb.cc:97 | |
3087 | msgid "" | |
3088 | "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " | |
3089 | "remove and re-create the database." | |
3090 | msgstr "" | |
3091 | ||
3092 | #: ftparchive/cachedb.cc:102 | |
3093 | #, fuzzy, c-format | |
3094 | msgid "Unable to open DB file %s: %s" | |
3095 | msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
3096 | ||
3097 | #: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 | |
3098 | #: apt-inst/extract.cc:216 | |
3099 | #, c-format | |
3100 | msgid "Failed to stat %s" | |
3101 | msgstr "" | |
3102 | ||
3103 | #: ftparchive/cachedb.cc:327 | |
3104 | #, fuzzy | |
3105 | msgid "Failed to read .dsc" | |
3106 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
3107 | ||
3108 | #: ftparchive/cachedb.cc:360 | |
3109 | msgid "Archive has no control record" | |
3110 | msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" | |
3111 | ||
3112 | #: ftparchive/cachedb.cc:527 | |
3113 | msgid "Unable to get a cursor" | |
3114 | msgstr "" | |
3115 | ||
3116 | #: ftparchive/writer.cc:104 | |
3117 | #, c-format | |
3118 | msgid "W: Unable to read directory %s\n" | |
3119 | msgstr "" | |
3120 | ||
3121 | #: ftparchive/writer.cc:109 | |
3122 | #, c-format | |
3123 | msgid "W: Unable to stat %s\n" | |
3124 | msgstr "" | |
3125 | ||
3126 | #: ftparchive/writer.cc:165 | |
3127 | msgid "E: " | |
3128 | msgstr "" | |
3129 | ||
3130 | #: ftparchive/writer.cc:167 | |
3131 | msgid "W: " | |
3132 | msgstr "" | |
3133 | ||
3134 | #: ftparchive/writer.cc:174 | |
3135 | msgid "E: Errors apply to file " | |
3136 | msgstr "" | |
3137 | ||
3138 | #: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 | |
3139 | #, c-format | |
3140 | msgid "Failed to resolve %s" | |
3141 | msgstr "" | |
3142 | ||
3143 | #: ftparchive/writer.cc:205 | |
3144 | msgid "Tree walking failed" | |
3145 | msgstr "" | |
3146 | ||
3147 | #: ftparchive/writer.cc:232 | |
3148 | #, c-format | |
3149 | msgid "Failed to open %s" | |
3150 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
3151 | ||
3152 | #: ftparchive/writer.cc:291 | |
3153 | #, c-format | |
3154 | msgid " DeLink %s [%s]\n" | |
3155 | msgstr "" | |
3156 | ||
3157 | #: ftparchive/writer.cc:299 | |
3158 | #, c-format | |
3159 | msgid "Failed to readlink %s" | |
3160 | msgstr "" | |
3161 | ||
3162 | #: ftparchive/writer.cc:303 | |
3163 | #, c-format | |
3164 | msgid "Failed to unlink %s" | |
3165 | msgstr "" | |
3166 | ||
3167 | #: ftparchive/writer.cc:311 | |
3168 | #, c-format | |
3169 | msgid "*** Failed to link %s to %s" | |
3170 | msgstr "" | |
3171 | ||
3172 | #: ftparchive/writer.cc:321 | |
3173 | #, c-format | |
3174 | msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" | |
3175 | msgstr "" | |
3176 | ||
3177 | #: ftparchive/writer.cc:426 | |
3178 | msgid "Archive had no package field" | |
3179 | msgstr "" | |
3180 | ||
3181 | #: ftparchive/writer.cc:434 ftparchive/writer.cc:698 | |
3182 | #, c-format | |
3183 | msgid " %s has no override entry\n" | |
3184 | msgstr "" | |
3185 | ||
3186 | #: ftparchive/writer.cc:501 ftparchive/writer.cc:855 | |
3187 | #, c-format | |
3188 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" | |
3189 | msgstr "" | |
3190 | ||
3191 | #: ftparchive/writer.cc:712 | |
3192 | #, c-format | |
3193 | msgid " %s has no source override entry\n" | |
3194 | msgstr "" | |
3195 | ||
3196 | #: ftparchive/writer.cc:716 | |
3197 | #, c-format | |
3198 | msgid " %s has no binary override entry either\n" | |
3199 | msgstr "" | |
3200 | ||
3201 | #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 | |
3202 | msgid "realloc - Failed to allocate memory" | |
3203 | msgstr "" | |
3204 | ||
3205 | #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 | |
3206 | #, c-format | |
3207 | msgid "Unable to open %s" | |
3208 | msgstr "" | |
3209 | ||
3210 | #. skip spaces | |
3211 | #. find end of word | |
3212 | #: ftparchive/override.cc:68 | |
3213 | #, c-format | |
3214 | msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" | |
3215 | msgstr "" | |
3216 | ||
3217 | #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 | |
3218 | #, c-format | |
3219 | msgid "Failed to read the override file %s" | |
3220 | msgstr "" | |
3221 | ||
3222 | #: ftparchive/override.cc:166 | |
3223 | #, c-format | |
3224 | msgid "Malformed override %s line %llu #1" | |
3225 | msgstr "" | |
3226 | ||
3227 | #: ftparchive/override.cc:178 | |
3228 | #, c-format | |
3229 | msgid "Malformed override %s line %llu #2" | |
3230 | msgstr "" | |
3231 | ||
3232 | #: ftparchive/override.cc:191 | |
3233 | #, c-format | |
3234 | msgid "Malformed override %s line %llu #3" | |
3235 | msgstr "" | |
3236 | ||
3237 | #: ftparchive/multicompress.cc:72 | |
3238 | #, c-format | |
3239 | msgid "Unknown compression algorithm '%s'" | |
3240 | msgstr "" | |
3241 | ||
3242 | #: ftparchive/multicompress.cc:102 | |
3243 | #, c-format | |
3244 | msgid "Compressed output %s needs a compression set" | |
3245 | msgstr "" | |
3246 | ||
3247 | #: ftparchive/multicompress.cc:193 | |
3248 | msgid "Failed to fork" | |
3249 | msgstr "" | |
3250 | ||
3251 | #: ftparchive/multicompress.cc:206 | |
3252 | msgid "Compress child" | |
3253 | msgstr "" | |
3254 | ||
3255 | #: ftparchive/multicompress.cc:229 | |
3256 | #, c-format | |
3257 | msgid "Internal error, failed to create %s" | |
3258 | msgstr "" | |
3259 | ||
3260 | #: ftparchive/multicompress.cc:302 | |
3261 | msgid "IO to subprocess/file failed" | |
3262 | msgstr "" | |
3263 | ||
3264 | #: ftparchive/multicompress.cc:340 | |
3265 | msgid "Failed to read while computing MD5" | |
3266 | msgstr "" | |
3267 | ||
3268 | #: ftparchive/multicompress.cc:356 | |
3269 | #, c-format | |
3270 | msgid "Problem unlinking %s" | |
3271 | msgstr "" | |
3272 | ||
3273 | #: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194 | |
3274 | #, c-format | |
3275 | msgid "Failed to rename %s to %s" | |
3276 | msgstr "" | |
3277 | ||
3278 | #: cmdline/apt-internal-solver.cc:50 | |
3279 | msgid "" | |
3280 | "Usage: apt-internal-solver\n" | |
3281 | "\n" | |
3282 | "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" | |
3283 | "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" | |
3284 | "\n" | |
3285 | "Options:\n" | |
3286 | " -h This help text.\n" | |
3287 | " -q Loggable output - no progress indicator\n" | |
3288 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3289 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3290 | msgstr "" | |
3291 | ||
3292 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91 | |
3293 | msgid "Unknown package record!" | |
3294 | msgstr "Nepoznat zapis paketa\"" | |
3295 | ||
3296 | #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154 | |
3297 | msgid "" | |
3298 | "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" | |
3299 | "\n" | |
3300 | "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" | |
3301 | "to indicate what kind of file it is.\n" | |
3302 | "\n" | |
3303 | "Options:\n" | |
3304 | " -h This help text\n" | |
3305 | " -s Use source file sorting\n" | |
3306 | " -c=? Read this configuration file\n" | |
3307 | " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" | |
3308 | msgstr "" | |
3309 | ||
3310 | #: apt-inst/filelist.cc:380 | |
3311 | msgid "DropNode called on still linked node" | |
3312 | msgstr "" | |
3313 | ||
3314 | #: apt-inst/filelist.cc:412 | |
3315 | msgid "Failed to locate the hash element!" | |
3316 | msgstr "" | |
3317 | ||
3318 | #: apt-inst/filelist.cc:459 | |
3319 | msgid "Failed to allocate diversion" | |
3320 | msgstr "" | |
3321 | ||
3322 | #: apt-inst/filelist.cc:464 | |
3323 | msgid "Internal error in AddDiversion" | |
3324 | msgstr "" | |
3325 | ||
3326 | #: apt-inst/filelist.cc:477 | |
3327 | #, c-format | |
3328 | msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" | |
3329 | msgstr "" | |
3330 | ||
3331 | #: apt-inst/filelist.cc:506 | |
3332 | #, c-format | |
3333 | msgid "Double add of diversion %s -> %s" | |
3334 | msgstr "" | |
3335 | ||
3336 | #: apt-inst/filelist.cc:549 | |
3337 | #, c-format | |
3338 | msgid "Duplicate conf file %s/%s" | |
3339 | msgstr "" | |
3340 | ||
3341 | #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 | |
3342 | #, c-format | |
3343 | msgid "The path %s is too long" | |
3344 | msgstr "" | |
3345 | ||
3346 | #: apt-inst/extract.cc:132 | |
3347 | #, c-format | |
3348 | msgid "Unpacking %s more than once" | |
3349 | msgstr "" | |
3350 | ||
3351 | #: apt-inst/extract.cc:142 | |
3352 | #, c-format | |
3353 | msgid "The directory %s is diverted" | |
3354 | msgstr "" | |
3355 | ||
3356 | #: apt-inst/extract.cc:152 | |
3357 | #, c-format | |
3358 | msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" | |
3359 | msgstr "" | |
3360 | ||
3361 | #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 | |
3362 | msgid "The diversion path is too long" | |
3363 | msgstr "" | |
3364 | ||
3365 | #: apt-inst/extract.cc:249 | |
3366 | #, c-format | |
3367 | msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" | |
3368 | msgstr "" | |
3369 | ||
3370 | #: apt-inst/extract.cc:289 | |
3371 | msgid "Failed to locate node in its hash bucket" | |
3372 | msgstr "" | |
3373 | ||
3374 | #: apt-inst/extract.cc:293 | |
3375 | msgid "The path is too long" | |
3376 | msgstr "Putanja je preduga" | |
3377 | ||
3378 | #: apt-inst/extract.cc:421 | |
3379 | #, c-format | |
3380 | msgid "Overwrite package match with no version for %s" | |
3381 | msgstr "" | |
3382 | ||
3383 | #: apt-inst/extract.cc:438 | |
3384 | #, c-format | |
3385 | msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" | |
3386 | msgstr "" | |
3387 | ||
3388 | #: apt-inst/extract.cc:498 | |
3389 | #, c-format | |
3390 | msgid "Unable to stat %s" | |
3391 | msgstr "" | |
3392 | ||
3393 | #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 | |
3394 | #, fuzzy, c-format | |
3395 | msgid "Failed to write file %s" | |
3396 | msgstr "Ne mogu ukloniti %s" | |
3397 | ||
3398 | #: apt-inst/dirstream.cc:104 | |
3399 | #, c-format | |
3400 | msgid "Failed to close file %s" | |
3401 | msgstr "" | |
3402 | ||
3403 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 | |
3404 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:63 | |
3405 | #, c-format | |
3406 | msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" | |
3407 | msgstr "" | |
3408 | ||
3409 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:132 | |
3410 | #, c-format | |
3411 | msgid "Internal error, could not locate member %s" | |
3412 | msgstr "" | |
3413 | ||
3414 | #: apt-inst/deb/debfile.cc:227 | |
3415 | msgid "Unparsable control file" | |
3416 | msgstr "" | |
3417 | ||
3418 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 | |
3419 | msgid "Invalid archive signature" | |
3420 | msgstr "" | |
3421 | ||
3422 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 | |
3423 | msgid "Error reading archive member header" | |
3424 | msgstr "" | |
3425 | ||
3426 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 | |
3427 | #, c-format | |
3428 | msgid "Invalid archive member header %s" | |
3429 | msgstr "" | |
3430 | ||
3431 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 | |
3432 | msgid "Invalid archive member header" | |
3433 | msgstr "" | |
3434 | ||
3435 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 | |
3436 | msgid "Archive is too short" | |
3437 | msgstr "Arhiva je prekratka" | |
3438 | ||
3439 | #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 | |
3440 | msgid "Failed to read the archive headers" | |
3441 | msgstr "" | |
3442 | ||
3443 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110 | |
3444 | #, fuzzy, c-format | |
3445 | msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" | |
3446 | msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
3447 | ||
3448 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172 | |
3449 | msgid "Corrupted archive" | |
3450 | msgstr "Oštećena arhiva" | |
3451 | ||
3452 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157 | |
3453 | msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" | |
3454 | msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena" | |
3455 | ||
3456 | #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262 | |
3457 | #, c-format | |
3458 | msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" | |
3459 | msgstr "" | |
3460 | ||
3461 | #~ msgid "Failed to exec gzip " | |
3462 | #~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip" | |
3463 | ||
3464 | #, fuzzy | |
3465 | #~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" | |
3466 | #~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" | |
3467 | ||
3468 | #~ msgid "Done" | |
3469 | #~ msgstr "Urađeno" | |
3470 | ||
3471 | #, fuzzy | |
3472 | #~ msgid "No keyring installed in %s." | |
3473 | #~ msgstr "Odustajem od instalacije." | |
3474 | ||
3475 | #~ msgid "%s not a valid DEB package." | |
3476 | #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket." | |
3477 | ||
3478 | #~ msgid "Reading file listing" | |
3479 | #~ msgstr "Čitam spisak datoteke" | |
3480 | ||
3481 | #, fuzzy | |
3482 | #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" | |
3483 | #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" | |
3484 | ||
3485 | #, fuzzy | |
3486 | #~ msgid "openpty failed\n" | |
3487 | #~ msgstr "Povezivanje neuspješno" | |
3488 | ||
3489 | #~ msgid "File date has changed %s" | |
3490 | #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s" |