]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
avoid triggering the c++11 erase api change on travis
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2015-08-27 17:55+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#: cmdline/apt-cache.cc:149
21#, c-format
22msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
24
25#: cmdline/apt-cache.cc:319
26msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
27msgstr ""
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:325
30msgid "Total package names: "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:327
34#, fuzzy
35msgid "Total package structures: "
36msgstr "Ukupno naziva paketa:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:367
39msgid " Normal packages: "
40msgstr " Normalni paketi:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:368
43msgid " Pure virtual packages: "
44msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:369
47msgid " Single virtual packages: "
48msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:370
51msgid " Mixed virtual packages: "
52msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:371
55msgid " Missing: "
56msgstr " Nedostajući:"
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:373
59msgid "Total distinct versions: "
60msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:375
63#, fuzzy
64msgid "Total distinct descriptions: "
65msgstr "Ukupno različitih verzija:"
66
67#: cmdline/apt-cache.cc:377
68msgid "Total dependencies: "
69msgstr "Ukupno zavisnosti:"
70
71#: cmdline/apt-cache.cc:380
72msgid "Total ver/file relations: "
73msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:382
76#, fuzzy
77msgid "Total Desc/File relations: "
78msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
79
80#: cmdline/apt-cache.cc:384
81msgid "Total Provides mappings: "
82msgstr ""
83
84#: cmdline/apt-cache.cc:440
85msgid "Total globbed strings: "
86msgstr ""
87
88#: cmdline/apt-cache.cc:446
89msgid "Total slack space: "
90msgstr ""
91
92#: cmdline/apt-cache.cc:463
93msgid "Total space accounted for: "
94msgstr ""
95
96#: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
97#: apt-private/private-show.cc:58
98#, c-format
99msgid "Package file %s is out of sync."
100msgstr ""
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
103#: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
104#: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
105#: apt-private/private-show.cc:175
106msgid "No packages found"
107msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
110msgid "You must give at least one search pattern"
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1520
114msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115msgstr ""
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:762
118#, c-format
119msgid "Unable to locate package %s"
120msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1649
123msgid "Package files:"
124msgstr "Datoteke paketa:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
127msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128msgstr ""
129
130#. Show any packages have explicit pins
131#: cmdline/apt-cache.cc:1672
132msgid "Pinned packages:"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
136msgid "(not found)"
137msgstr ""
138
139#. Print the package name and the version we are forcing to
140#: cmdline/apt-cache.cc:1700
141#, c-format
142msgid "%s -> %s with priority %d\n"
143msgstr ""
144
145#: cmdline/apt-cache.cc:1706
146msgid " Installed: "
147msgstr " Instalirano:"
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1707
150msgid " Candidate: "
151msgstr ""
152
153#: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
154msgid "(none)"
155msgstr ""
156
157#: cmdline/apt-cache.cc:1740
158msgid " Package pin: "
159msgstr ""
160
161#. Show the priority tables
162#: cmdline/apt-cache.cc:1749
163msgid " Version table:"
164msgstr ""
165
166#: cmdline/apt-cache.cc:1871
167msgid ""
168"Usage: apt-cache [options] command\n"
169" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171"\n"
172"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173"from APT's binary cache files\n"
174"\n"
175"Commands:\n"
176" gencaches - Build both the package and source cache\n"
177" showpkg - Show some general information for a single package\n"
178" showsrc - Show source records\n"
179" stats - Show some basic statistics\n"
180" dump - Show the entire file in a terse form\n"
181" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182" unmet - Show unmet dependencies\n"
183" search - Search the package list for a regex pattern\n"
184" show - Show a readable record for the package\n"
185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
204msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
205msgstr ""
206
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
208msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
212#, fuzzy, c-format
213msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
214msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
215
216#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
217msgid ""
218"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
219"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
220"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
221"mount point."
222msgstr ""
223
224#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
225msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
226msgstr ""
227
228#: cmdline/apt-config.cc:48
229msgid "Arguments not in pairs"
230msgstr "Argumenti nisu u parovima"
231
232#: cmdline/apt-config.cc:88
233msgid ""
234"Usage: apt-config [options] command\n"
235"\n"
236"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
237"\n"
238"Commands:\n"
239" shell - Shell mode\n"
240" dump - Show the configuration\n"
241"\n"
242"Options:\n"
243" -h This help text.\n"
244" -c=? Read this configuration file\n"
245" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
246msgstr ""
247"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
248"\n"
249"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
250"\n"
251"Naredbe:\n"
252" shell - Shell mod\n"
253" dump - Prikaz konfiguracije\n"
254"\n"
255"Opcije:\n"
256" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
259
260#: cmdline/apt-get.cc:211
261#, c-format
262msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
263msgstr ""
264
265#: cmdline/apt-get.cc:287
266#, c-format
267msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
268msgstr ""
269
270#: cmdline/apt-get.cc:290
271#, c-format
272msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
273msgstr ""
274
275#: cmdline/apt-get.cc:327
276#, c-format
277msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
278msgstr ""
279
280#: cmdline/apt-get.cc:386
281#, c-format
282msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
283msgstr ""
284
285#: cmdline/apt-get.cc:417
286#, c-format
287msgid "Couldn't find package %s"
288msgstr ""
289
290#: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
291#: apt-private/private-install.cc:851
292#, fuzzy, c-format
293msgid "%s set to manually installed.\n"
294msgstr "ali se %s treba instalirati"
295
296#: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
297#, fuzzy, c-format
298msgid "%s set to automatically installed.\n"
299msgstr "ali se %s treba instalirati"
300
301#: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
302msgid ""
303"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
304"instead."
305msgstr ""
306
307#: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
308msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
309msgstr ""
310
311#: cmdline/apt-get.cc:570
312msgid "Unable to lock the download directory"
313msgstr ""
314
315#: cmdline/apt-get.cc:688
316msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
317msgstr ""
318
319#: cmdline/apt-get.cc:725 cmdline/apt-get.cc:1035
320#, c-format
321msgid "Unable to find a source package for %s"
322msgstr ""
323
324#: cmdline/apt-get.cc:745
325#, c-format
326msgid ""
327"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
328"%s\n"
329msgstr ""
330
331#: cmdline/apt-get.cc:750
332#, c-format
333msgid ""
334"Please use:\n"
335"bzr branch %s\n"
336"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
337msgstr ""
338
339#: cmdline/apt-get.cc:798
340#, c-format
341msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
342msgstr ""
343
344#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
345#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
346#: cmdline/apt-get.cc:828
347#, c-format
348msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
349msgstr ""
350
351#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
352#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
353#: cmdline/apt-get.cc:833
354#, c-format
355msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
356msgstr ""
357
358#: cmdline/apt-get.cc:839
359#, c-format
360msgid "Fetch source %s\n"
361msgstr ""
362
363#: cmdline/apt-get.cc:864
364msgid "Failed to fetch some archives."
365msgstr ""
366
367#: cmdline/apt-get.cc:869 apt-private/private-install.cc:300
368msgid "Download complete and in download only mode"
369msgstr ""
370
371#: cmdline/apt-get.cc:894
372#, c-format
373msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
374msgstr ""
375
376#: cmdline/apt-get.cc:907
377#, c-format
378msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
379msgstr ""
380
381#: cmdline/apt-get.cc:908
382#, c-format
383msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
384msgstr ""
385
386#: cmdline/apt-get.cc:936
387#, c-format
388msgid "Build command '%s' failed.\n"
389msgstr ""
390
391#: cmdline/apt-get.cc:955
392msgid "Child process failed"
393msgstr ""
394
395#: cmdline/apt-get.cc:976
396msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
397msgstr ""
398
399#: cmdline/apt-get.cc:994
400#, c-format
401msgid ""
402"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
403"Architectures for setup"
404msgstr ""
405
406#: cmdline/apt-get.cc:1012
407#, c-format
408msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
409msgstr ""
410
411#: cmdline/apt-get.cc:1022
412#, c-format
413msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
414msgstr ""
415
416#: cmdline/apt-get.cc:1047 cmdline/apt-get.cc:1050
417#, c-format
418msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
419msgstr ""
420
421#: cmdline/apt-get.cc:1070
422#, c-format
423msgid "%s has no build depends.\n"
424msgstr ""
425
426#: cmdline/apt-get.cc:1240
427#, c-format
428msgid ""
429"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
430"packages"
431msgstr ""
432
433#: cmdline/apt-get.cc:1258
434#, c-format
435msgid ""
436"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
437"found"
438msgstr ""
439
440#: cmdline/apt-get.cc:1281
441#, c-format
442msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
443msgstr ""
444
445#: cmdline/apt-get.cc:1320
446#, c-format
447msgid ""
448"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449"package %s can't satisfy version requirements"
450msgstr ""
451
452#: cmdline/apt-get.cc:1326
453#, c-format
454msgid ""
455"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
456"version"
457msgstr ""
458
459#: cmdline/apt-get.cc:1349
460#, c-format
461msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
462msgstr ""
463
464#: cmdline/apt-get.cc:1364
465#, c-format
466msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
467msgstr ""
468
469#: cmdline/apt-get.cc:1369
470msgid "Failed to process build dependencies"
471msgstr ""
472
473#: cmdline/apt-get.cc:1551
474msgid "Supported modules:"
475msgstr "Podržani moduli:"
476
477#: cmdline/apt-get.cc:1592
478msgid ""
479"Usage: apt-get [options] command\n"
480" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
481" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
482"\n"
483"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
484"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
485"and install.\n"
486"\n"
487"Commands:\n"
488" update - Retrieve new lists of packages\n"
489" upgrade - Perform an upgrade\n"
490" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
491" remove - Remove packages\n"
492" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
493" purge - Remove packages and config files\n"
494" source - Download source archives\n"
495" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
496" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
497" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
498" clean - Erase downloaded archive files\n"
499" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
500" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
501" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
502" download - Download the binary package into the current directory\n"
503"\n"
504"Options:\n"
505" -h This help text.\n"
506" -q Loggable output - no progress indicator\n"
507" -qq No output except for errors\n"
508" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
509" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
510" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
511" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
512" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
513" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
514" -b Build the source package after fetching it\n"
515" -V Show verbose version numbers\n"
516" -c=? Read this configuration file\n"
517" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
518"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
519"pages for more information and options.\n"
520" This APT has Super Cow Powers.\n"
521msgstr ""
522
523#: cmdline/apt-helper.cc:37
524msgid "Need one URL as argument"
525msgstr ""
526
527#: cmdline/apt-helper.cc:50
528msgid "Must specify at least one pair url/filename"
529msgstr ""
530
531#: cmdline/apt-helper.cc:76 cmdline/apt-helper.cc:80
532msgid "Download Failed"
533msgstr ""
534
535#: cmdline/apt-helper.cc:88
536msgid "Must specifc at least one srv record"
537msgstr ""
538
539#: cmdline/apt-helper.cc:95
540#, c-format
541msgid "GetSrvRec failed for %s"
542msgstr ""
543
544#: cmdline/apt-helper.cc:118
545msgid ""
546"Usage: apt-helper [options] command\n"
547" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
548"\n"
549"apt-helper is a internal helper for apt\n"
550"\n"
551"Commands:\n"
552" download-file - download the given uri to the target-path\n"
553" srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
554" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
555"\n"
556" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
557msgstr ""
558
559#: cmdline/apt-mark.cc:65
560#, fuzzy, c-format
561msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
562msgstr "ali nije instaliran"
563
564#: cmdline/apt-mark.cc:71
565#, fuzzy, c-format
566msgid "%s was already set to manually installed.\n"
567msgstr "ali se %s treba instalirati"
568
569#: cmdline/apt-mark.cc:73
570#, fuzzy, c-format
571msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
572msgstr "ali se %s treba instalirati"
573
574#: cmdline/apt-mark.cc:238
575#, c-format
576msgid "%s was already set on hold.\n"
577msgstr ""
578
579#: cmdline/apt-mark.cc:240
580#, c-format
581msgid "%s was already not hold.\n"
582msgstr ""
583
584#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
585#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850
586#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
587#, c-format
588msgid "Waited for %s but it wasn't there"
589msgstr ""
590
591#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
592#, fuzzy, c-format
593msgid "%s set on hold.\n"
594msgstr "ali se %s treba instalirati"
595
596#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
597#, fuzzy, c-format
598msgid "Canceled hold on %s.\n"
599msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
600
601#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
602msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
603msgstr ""
604
605#: cmdline/apt-mark.cc:449
606msgid ""
607"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
608"\n"
609"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
610"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
611"\n"
612"Commands:\n"
613" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
614" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
615" hold - Mark a package as held back\n"
616" unhold - Unset a package set as held back\n"
617" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
618" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
619" showhold - Print the list of package on hold\n"
620"\n"
621"Options:\n"
622" -h This help text.\n"
623" -q Loggable output - no progress indicator\n"
624" -qq No output except for errors\n"
625" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
626" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
627" -c=? Read this configuration file\n"
628" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
629"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
630msgstr ""
631
632#: cmdline/apt.cc:46
633msgid ""
634"Usage: apt [options] command\n"
635"\n"
636"CLI for apt.\n"
637"Basic commands: \n"
638" list - list packages based on package names\n"
639" search - search in package descriptions\n"
640" show - show package details\n"
641"\n"
642" update - update list of available packages\n"
643"\n"
644" install - install packages\n"
645" remove - remove packages\n"
646" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
647"\n"
648" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
649" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
650"packages\n"
651"\n"
652" edit-sources - edit the source information file\n"
653msgstr ""
654
655#: methods/cdrom.cc:203
656#, c-format
657msgid "Unable to read the cdrom database %s"
658msgstr ""
659
660#: methods/cdrom.cc:212
661msgid ""
662"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
663"cannot be used to add new CD-ROMs"
664msgstr ""
665
666#: methods/cdrom.cc:222
667#, fuzzy
668msgid "Wrong CD-ROM"
669msgstr "Pogrešan CD"
670
671#: methods/cdrom.cc:249
672#, c-format
673msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
674msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
675
676#: methods/cdrom.cc:254
677#, fuzzy
678msgid "Disk not found."
679msgstr "Datoteka nije pronađena"
680
681#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
682msgid "File not found"
683msgstr "Datoteka nije pronađena"
684
685#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:654
686#: methods/rred.cc:664
687msgid "Failed to stat"
688msgstr ""
689
690#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:661
691msgid "Failed to set modification time"
692msgstr ""
693
694#: methods/file.cc:49
695msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
696msgstr ""
697
698#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
699#: methods/ftp.cc:177
700msgid "Logging in"
701msgstr "Prijavljujem se"
702
703#: methods/ftp.cc:183
704msgid "Unable to determine the peer name"
705msgstr ""
706
707#: methods/ftp.cc:188
708msgid "Unable to determine the local name"
709msgstr ""
710
711#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
712#, c-format
713msgid "The server refused the connection and said: %s"
714msgstr ""
715
716#: methods/ftp.cc:225
717#, c-format
718msgid "USER failed, server said: %s"
719msgstr ""
720
721#: methods/ftp.cc:232
722#, c-format
723msgid "PASS failed, server said: %s"
724msgstr ""
725
726#: methods/ftp.cc:252
727msgid ""
728"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
729"is empty."
730msgstr ""
731
732#: methods/ftp.cc:282
733#, c-format
734msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
735msgstr ""
736
737#: methods/ftp.cc:308
738#, c-format
739msgid "TYPE failed, server said: %s"
740msgstr ""
741
742#: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
743msgid "Connection timeout"
744msgstr ""
745
746#: methods/ftp.cc:352
747msgid "Server closed the connection"
748msgstr "Server je zatvorio vezu"
749
750#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
751#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
752#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
753msgid "Read error"
754msgstr "Greška pri čitanju"
755
756#: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
757msgid "A response overflowed the buffer."
758msgstr ""
759
760#: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
761#, fuzzy
762msgid "Protocol corruption"
763msgstr "Oštećenje protokola"
764
765#: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
767#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
768#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
769msgid "Write error"
770msgstr "Greška pri pisanju"
771
772#: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
773msgid "Could not create a socket"
774msgstr ""
775
776#: methods/ftp.cc:714
777msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
778msgstr ""
779
780#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:120 methods/rsh.cc:102
781msgid "Failed"
782msgstr "Neuspješno"
783
784#: methods/ftp.cc:720
785msgid "Could not connect passive socket."
786msgstr ""
787
788#: methods/ftp.cc:737
789msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
790msgstr ""
791
792#: methods/ftp.cc:751
793msgid "Could not bind a socket"
794msgstr ""
795
796#: methods/ftp.cc:755
797msgid "Could not listen on the socket"
798msgstr ""
799
800#: methods/ftp.cc:762
801msgid "Could not determine the socket's name"
802msgstr ""
803
804#: methods/ftp.cc:794
805msgid "Unable to send PORT command"
806msgstr ""
807
808#: methods/ftp.cc:804
809#, c-format
810msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
811msgstr ""
812
813#: methods/ftp.cc:813
814#, c-format
815msgid "EPRT failed, server said: %s"
816msgstr ""
817
818#: methods/ftp.cc:833
819msgid "Data socket connect timed out"
820msgstr ""
821
822#: methods/ftp.cc:840
823msgid "Unable to accept connection"
824msgstr ""
825
826#: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
827msgid "Problem hashing file"
828msgstr ""
829
830#: methods/ftp.cc:893
831#, c-format
832msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
833msgstr ""
834
835#: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
836msgid "Data socket timed out"
837msgstr ""
838
839#: methods/ftp.cc:945
840#, c-format
841msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
842msgstr ""
843
844#. Get the files information
845#: methods/ftp.cc:1028
846msgid "Query"
847msgstr ""
848
849#: methods/ftp.cc:1142
850msgid "Unable to invoke "
851msgstr ""
852
853#: methods/connect.cc:80
854#, c-format
855msgid "Connecting to %s (%s)"
856msgstr ""
857
858#: methods/connect.cc:91
859#, c-format
860msgid "[IP: %s %s]"
861msgstr ""
862
863#: methods/connect.cc:98
864#, c-format
865msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
866msgstr ""
867
868#: methods/connect.cc:104
869#, c-format
870msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
871msgstr ""
872
873#: methods/connect.cc:112
874#, c-format
875msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
876msgstr ""
877
878#: methods/connect.cc:130
879#, c-format
880msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
881msgstr ""
882
883#. We say this mainly because the pause here is for the
884#. ssh connection that is still going
885#: methods/connect.cc:155 methods/rsh.cc:460
886#, c-format
887msgid "Connecting to %s"
888msgstr "Povezujem se sa %s"
889
890#: methods/connect.cc:181 methods/connect.cc:200
891#, c-format
892msgid "Could not resolve '%s'"
893msgstr ""
894
895#: methods/connect.cc:206
896#, c-format
897msgid "Temporary failure resolving '%s'"
898msgstr ""
899
900#: methods/connect.cc:210
901#, c-format
902msgid "System error resolving '%s:%s'"
903msgstr ""
904
905#: methods/connect.cc:212
906#, c-format
907msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
908msgstr ""
909
910#: methods/connect.cc:259
911#, fuzzy, c-format
912msgid "Unable to connect to %s:%s:"
913msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
914
915#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
916msgid "At least one invalid signature was encountered."
917msgstr ""
918
919#: methods/gpgv.cc:210
920msgid ""
921"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
922msgstr ""
923
924#: methods/gpgv.cc:217
925msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
926msgstr ""
927
928#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
929#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:604
930#, c-format
931msgid ""
932"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
933"authentication?)"
934msgstr ""
935
936#: methods/gpgv.cc:227
937msgid "Unknown error executing apt-key"
938msgstr ""
939
940#: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
941#, fuzzy
942msgid "The following signatures were invalid:\n"
943msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
944
945#: methods/gpgv.cc:274
946msgid ""
947"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
948"available:\n"
949msgstr ""
950
951#: methods/gzip.cc:79
952msgid "Empty files can't be valid archives"
953msgstr ""
954
955#: methods/http.cc:515
956msgid "Error writing to the file"
957msgstr ""
958
959#: methods/http.cc:529
960msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
961msgstr ""
962
963#: methods/http.cc:531
964msgid "Error reading from server"
965msgstr ""
966
967#: methods/http.cc:567
968msgid "Error writing to file"
969msgstr ""
970
971#: methods/http.cc:627
972msgid "Select failed"
973msgstr ""
974
975#: methods/http.cc:632
976msgid "Connection timed out"
977msgstr ""
978
979#: methods/http.cc:655
980msgid "Error writing to output file"
981msgstr ""
982
983#: methods/server.cc:52
984msgid "Waiting for headers"
985msgstr "Čekam na zaglavlja"
986
987#: methods/server.cc:111
988msgid "Bad header line"
989msgstr ""
990
991#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
992msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
993msgstr ""
994
995#: methods/server.cc:173
996msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
997msgstr ""
998
999#: methods/server.cc:200
1000msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1001msgstr ""
1002
1003#: methods/server.cc:202
1004msgid "This HTTP server has broken range support"
1005msgstr ""
1006
1007#: methods/server.cc:229
1008msgid "Unknown date format"
1009msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1010
1011#: methods/server.cc:535
1012msgid "Bad header data"
1013msgstr ""
1014
1015#: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
1016msgid "Connection failed"
1017msgstr "Povezivanje neuspješno"
1018
1019#: methods/server.cc:618
1020#, c-format
1021msgid ""
1022"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1023"5 apt.conf)"
1024msgstr ""
1025
1026#: methods/server.cc:741
1027msgid "Internal error"
1028msgstr "Unutrašnja greška"
1029
1030#: apt-private/private-list.cc:121
1031msgid "Listing"
1032msgstr ""
1033
1034#: apt-private/private-list.cc:151
1035#, c-format
1036msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1037msgid_plural ""
1038"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1039msgstr[0] ""
1040msgstr[1] ""
1041
1042#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1043msgid "Correcting dependencies..."
1044msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1045
1046#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1047msgid " failed."
1048msgstr ""
1049
1050#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1051msgid "Unable to correct dependencies"
1052msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1053
1054#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1055msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1056msgstr ""
1057
1058#: apt-private/private-cachefile.cc:107
1059msgid " Done"
1060msgstr " Urađeno"
1061
1062#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1063msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1064msgstr ""
1065
1066#: apt-private/private-cachefile.cc:114
1067msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1068msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1069
1070#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
1071#: apt-private/private-show.cc:89
1072msgid "unknown"
1073msgstr ""
1074
1075#: apt-private/private-output.cc:272
1076#, fuzzy, c-format
1077msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1078msgstr "[Instalirano]"
1079
1080#: apt-private/private-output.cc:275
1081#, fuzzy
1082msgid "[installed,local]"
1083msgstr "[Instalirano]"
1084
1085#: apt-private/private-output.cc:277
1086msgid "[installed,auto-removable]"
1087msgstr ""
1088
1089#: apt-private/private-output.cc:279
1090#, fuzzy
1091msgid "[installed,automatic]"
1092msgstr "[Instalirano]"
1093
1094#: apt-private/private-output.cc:281
1095#, fuzzy
1096msgid "[installed]"
1097msgstr "[Instalirano]"
1098
1099#: apt-private/private-output.cc:284
1100#, c-format
1101msgid "[upgradable from: %s]"
1102msgstr ""
1103
1104#: apt-private/private-output.cc:288
1105msgid "[residual-config]"
1106msgstr ""
1107
1108#: apt-private/private-output.cc:402
1109#, c-format
1110msgid "but %s is installed"
1111msgstr "ali je %s instaliran"
1112
1113#: apt-private/private-output.cc:404
1114#, c-format
1115msgid "but %s is to be installed"
1116msgstr "ali se %s treba instalirati"
1117
1118#: apt-private/private-output.cc:411
1119msgid "but it is not installable"
1120msgstr "ali se ne može instalirati"
1121
1122#: apt-private/private-output.cc:413
1123msgid "but it is a virtual package"
1124msgstr "ali je virtuelni paket"
1125
1126#: apt-private/private-output.cc:416
1127msgid "but it is not installed"
1128msgstr "ali nije instaliran"
1129
1130#: apt-private/private-output.cc:416
1131msgid "but it is not going to be installed"
1132msgstr "ali se neće instalirati"
1133
1134#: apt-private/private-output.cc:421
1135msgid " or"
1136msgstr " ili"
1137
1138#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
1139msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1140msgstr ""
1141
1142#: apt-private/private-output.cc:455
1143msgid "The following NEW packages will be installed:"
1144msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1145
1146#: apt-private/private-output.cc:465
1147msgid "The following packages will be REMOVED:"
1148msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1149
1150#: apt-private/private-output.cc:481
1151#, fuzzy
1152msgid "The following packages have been kept back:"
1153msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1154
1155#: apt-private/private-output.cc:497
1156msgid "The following packages will be upgraded:"
1157msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1158
1159#: apt-private/private-output.cc:512
1160msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1161msgstr ""
1162
1163#: apt-private/private-output.cc:525
1164msgid "The following held packages will be changed:"
1165msgstr ""
1166
1167#: apt-private/private-output.cc:552
1168#, c-format
1169msgid "%s (due to %s)"
1170msgstr ""
1171
1172#: apt-private/private-output.cc:602
1173msgid ""
1174"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1175"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1176msgstr ""
1177
1178#: apt-private/private-output.cc:633
1179#, c-format
1180msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1181msgstr ""
1182
1183#: apt-private/private-output.cc:637
1184#, c-format
1185msgid "%lu reinstalled, "
1186msgstr ""
1187
1188#: apt-private/private-output.cc:639
1189#, c-format
1190msgid "%lu downgraded, "
1191msgstr ""
1192
1193#: apt-private/private-output.cc:641
1194#, c-format
1195msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1196msgstr ""
1197
1198#: apt-private/private-output.cc:645
1199#, c-format
1200msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1201msgstr ""
1202
1203#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1204#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1205#. The user has to answer with an input matching the
1206#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1207#: apt-private/private-output.cc:667
1208msgid "[Y/n]"
1209msgstr ""
1210
1211#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1212#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1213#. The user has to answer with an input matching the
1214#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1215#: apt-private/private-output.cc:673
1216msgid "[y/N]"
1217msgstr ""
1218
1219#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1220#: apt-private/private-output.cc:684
1221msgid "Y"
1222msgstr ""
1223
1224#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1225#: apt-private/private-output.cc:690
1226msgid "N"
1227msgstr ""
1228
1229#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1230#, c-format
1231msgid "Regex compilation error - %s"
1232msgstr ""
1233
1234#: apt-private/private-update.cc:31
1235msgid "The update command takes no arguments"
1236msgstr ""
1237
1238#: apt-private/private-update.cc:96
1239#, c-format
1240msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1241msgid_plural ""
1242"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1243msgstr[0] ""
1244msgstr[1] ""
1245
1246#: apt-private/private-update.cc:100
1247msgid "All packages are up to date."
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
1251msgid "Sorting"
1252msgstr ""
1253
1254#: apt-private/private-cacheset.cc:127
1255#, c-format
1256msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1257msgstr ""
1258
1259#: apt-private/private-cacheset.cc:133
1260#, c-format
1261msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1262msgstr ""
1263
1264#: apt-private/private-cacheset.cc:139
1265#, c-format
1266msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1267msgstr ""
1268
1269#: apt-private/private-cacheset.cc:157
1270#, fuzzy, c-format
1271msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1272msgstr "ali je virtuelni paket"
1273
1274#: apt-private/private-cacheset.cc:168
1275#, fuzzy
1276msgid " [Installed]"
1277msgstr "[Instalirano]"
1278
1279#: apt-private/private-cacheset.cc:177
1280#, fuzzy
1281msgid " [Not candidate version]"
1282msgstr "Verzije kandidata"
1283
1284#: apt-private/private-cacheset.cc:179
1285msgid "You should explicitly select one to install."
1286msgstr ""
1287
1288#: apt-private/private-cacheset.cc:182
1289#, c-format
1290msgid ""
1291"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1292"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1293"is only available from another source\n"
1294msgstr ""
1295
1296#: apt-private/private-cacheset.cc:200
1297msgid "However the following packages replace it:"
1298msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
1299
1300#: apt-private/private-cacheset.cc:213
1301#, c-format
1302msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1303msgstr ""
1304
1305#: apt-private/private-cacheset.cc:226
1306#, c-format
1307msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
1308msgstr ""
1309
1310#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1311#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:927
1312#, c-format
1313msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1314msgstr ""
1315
1316#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:933
1317#, c-format
1318msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1319msgstr ""
1320
1321#: apt-private/private-cacheset.cc:289
1322#, c-format
1323msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1324msgstr ""
1325
1326#: apt-private/private-show.cc:158
1327#, c-format
1328msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1329msgid_plural ""
1330"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1331msgstr[0] ""
1332msgstr[1] ""
1333
1334#: apt-private/private-show.cc:165
1335msgid "not a real package (virtual)"
1336msgstr ""
1337
1338#: apt-private/private-install.cc:87
1339msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-private/private-install.cc:96
1343msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:118
1347msgid ""
1348"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1349"instead."
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-private/private-install.cc:108
1353msgid ""
1354"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1355"essential."
1356msgstr ""
1357
1358#: apt-private/private-install.cc:110
1359msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1360msgstr ""
1361
1362#: apt-private/private-install.cc:112
1363msgid ""
1364"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1365"packages."
1366msgstr ""
1367
1368#: apt-private/private-install.cc:128
1369msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1370msgstr ""
1371
1372#: apt-private/private-install.cc:166
1373msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1374msgstr ""
1375
1376#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1377#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1378#: apt-private/private-install.cc:173
1379#, c-format
1380msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1381msgstr ""
1382
1383#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1384#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1385#: apt-private/private-install.cc:178
1386#, c-format
1387msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1388msgstr ""
1389
1390#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1391#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1392#: apt-private/private-install.cc:185
1393#, c-format
1394msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1395msgstr ""
1396
1397#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1398#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1399#: apt-private/private-install.cc:190
1400#, c-format
1401msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
1405msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1406msgstr ""
1407
1408#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1409#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1410#: apt-private/private-install.cc:206
1411msgid "Yes, do as I say!"
1412msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1413
1414#: apt-private/private-install.cc:208
1415#, c-format
1416msgid ""
1417"You are about to do something potentially harmful.\n"
1418"To continue type in the phrase '%s'\n"
1419" ?] "
1420msgstr ""
1421
1422#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
1423msgid "Abort."
1424msgstr "Odustani."
1425
1426#: apt-private/private-install.cc:229
1427msgid "Do you want to continue?"
1428msgstr "Da li želite nastaviti?"
1429
1430#: apt-private/private-install.cc:299
1431msgid "Some files failed to download"
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-private/private-install.cc:306
1435msgid ""
1436"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1437"missing?"
1438msgstr ""
1439
1440#: apt-private/private-install.cc:310
1441msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1442msgstr ""
1443
1444#: apt-private/private-install.cc:315
1445msgid "Unable to correct missing packages."
1446msgstr ""
1447
1448#: apt-private/private-install.cc:316
1449msgid "Aborting install."
1450msgstr "Odustajem od instalacije."
1451
1452#: apt-private/private-install.cc:341
1453msgid ""
1454"The following package disappeared from your system as\n"
1455"all files have been overwritten by other packages:"
1456msgid_plural ""
1457"The following packages disappeared from your system as\n"
1458"all files have been overwritten by other packages:"
1459msgstr[0] ""
1460msgstr[1] ""
1461
1462#: apt-private/private-install.cc:348
1463msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-private/private-install.cc:370
1467msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1468msgstr ""
1469
1470#: apt-private/private-install.cc:463
1471msgid ""
1472"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1473"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1474msgstr ""
1475
1476#.
1477#. if (Packages == 1)
1478#. {
1479#. c1out << std::endl;
1480#. c1out <<
1481#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1482#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1483#. "that package should be filed.") << std::endl;
1484#. }
1485#.
1486#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
1487msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1488msgstr ""
1489
1490#: apt-private/private-install.cc:470
1491msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1492msgstr ""
1493
1494#: apt-private/private-install.cc:479
1495#, fuzzy
1496msgid ""
1497"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1498msgid_plural ""
1499"The following packages were automatically installed and are no longer "
1500"required:"
1501msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1502msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1503
1504#: apt-private/private-install.cc:486
1505#, fuzzy, c-format
1506msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1507msgid_plural ""
1508"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1509msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1510msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1511
1512#: apt-private/private-install.cc:488
1513msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1514msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1515msgstr[0] ""
1516msgstr[1] ""
1517
1518#: apt-private/private-install.cc:582
1519msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1520msgstr ""
1521
1522#: apt-private/private-install.cc:584
1523msgid ""
1524"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1525"solution)."
1526msgstr ""
1527
1528#: apt-private/private-install.cc:607
1529msgid ""
1530"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1531"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1532"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1533"or been moved out of Incoming."
1534msgstr ""
1535
1536#: apt-private/private-install.cc:628
1537msgid "Broken packages"
1538msgstr "Oštećeni paketi"
1539
1540#: apt-private/private-install.cc:697
1541#, fuzzy
1542msgid "The following additional packages will be installed:"
1543msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1544
1545#: apt-private/private-install.cc:786
1546msgid "Suggested packages:"
1547msgstr "Predloženi paketi:"
1548
1549#: apt-private/private-install.cc:788
1550msgid "Recommended packages:"
1551msgstr "Preporučeni paketi:"
1552
1553#: apt-private/private-install.cc:810
1554#, c-format
1555msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1556msgstr ""
1557
1558#: apt-private/private-install.cc:814
1559#, c-format
1560msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1561msgstr ""
1562
1563#: apt-private/private-install.cc:826
1564#, c-format
1565msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1566msgstr ""
1567
1568#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
1569#: apt-private/private-install.cc:832
1570#, c-format
1571msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
1572msgstr ""
1573
1574#: apt-private/private-install.cc:880
1575#, c-format
1576msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1577msgstr ""
1578
1579#: apt-private/private-install.cc:885
1580#, c-format
1581msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1582msgstr ""
1583
1584#: apt-private/private-main.cc:34
1585msgid ""
1586"NOTE: This is only a simulation!\n"
1587" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1588" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1589" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1590msgstr ""
1591
1592#: apt-private/private-download.cc:62
1593#, c-format
1594msgid ""
1595"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
1596"user '%s'."
1597msgstr ""
1598
1599#: apt-private/private-download.cc:94
1600#, fuzzy
1601msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1602msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1603
1604#: apt-private/private-download.cc:101
1605msgid "Authentication warning overridden.\n"
1606msgstr ""
1607
1608#: apt-private/private-download.cc:106 apt-private/private-download.cc:113
1609msgid "Some packages could not be authenticated"
1610msgstr ""
1611
1612#: apt-private/private-download.cc:111
1613msgid "Install these packages without verification?"
1614msgstr ""
1615
1616#: apt-private/private-download.cc:122
1617msgid ""
1618"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1619"unauthenticated"
1620msgstr ""
1621
1622#: apt-private/private-download.cc:154
1623#, c-format
1624msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1625msgstr ""
1626
1627#: apt-private/private-download.cc:176 apt-private/private-download.cc:179
1628#, c-format
1629msgid "Couldn't determine free space in %s"
1630msgstr ""
1631
1632#: apt-private/private-download.cc:193
1633#, c-format
1634msgid "You don't have enough free space in %s."
1635msgstr ""
1636
1637#: apt-private/private-sources.cc:58
1638#, fuzzy, c-format
1639msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1640msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1641
1642#: apt-private/private-sources.cc:70
1643#, c-format
1644msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1645msgstr ""
1646
1647#: apt-private/private-search.cc:69
1648msgid "Full Text Search"
1649msgstr ""
1650
1651#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1652#: apt-private/acqprogress.cc:74
1653#, c-format
1654msgid "Hit:%lu %s"
1655msgstr ""
1656
1657#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1658#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1659#: apt-private/acqprogress.cc:96
1660#, c-format
1661msgid "Get:%lu %s"
1662msgstr ""
1663
1664#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1665#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1666#: apt-private/acqprogress.cc:126
1667#, c-format
1668msgid "Ign:%lu %s"
1669msgstr ""
1670
1671#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1672#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1673#: apt-private/acqprogress.cc:136
1674#, c-format
1675msgid "Err:%lu %s"
1676msgstr ""
1677
1678#: apt-private/acqprogress.cc:159
1679#, c-format
1680msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1681msgstr ""
1682
1683#: apt-private/acqprogress.cc:229
1684msgid " [Working]"
1685msgstr ""
1686
1687#: apt-private/acqprogress.cc:297
1688#, c-format
1689msgid ""
1690"Media change: please insert the disc labeled\n"
1691" '%s'\n"
1692"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
1693msgstr ""
1694
1695#. Only warn if there are no sources.list.d.
1696#. Only warn if there is no sources.list file.
1697#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
1698#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412 apt-pkg/clean.cc:43
1699#: apt-pkg/sourcelist.cc:306 apt-pkg/sourcelist.cc:312
1700#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
1701#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
1702#, c-format
1703msgid "Unable to read %s"
1704msgstr "Ne mogu čitati %s"
1705
1706#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
1707#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
1708#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1709#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1710#, c-format
1711msgid "Unable to change to %s"
1712msgstr ""
1713
1714#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1715#. and provide a config option to define that default
1716#: methods/mirror.cc:280
1717#, c-format
1718msgid "No mirror file '%s' found "
1719msgstr ""
1720
1721#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1722#. and provide a config option to define that default
1723#: methods/mirror.cc:287
1724#, fuzzy, c-format
1725msgid "Can not read mirror file '%s'"
1726msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1727
1728#: methods/mirror.cc:315
1729#, fuzzy, c-format
1730msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1731msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1732
1733#: methods/mirror.cc:445
1734#, c-format
1735msgid "[Mirror: %s]"
1736msgstr ""
1737
1738#: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
1739msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1740msgstr ""
1741
1742#: methods/rsh.cc:364
1743msgid "Connection closed prematurely"
1744msgstr ""
1745
1746#: dselect/install:33
1747msgid "Bad default setting!"
1748msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1749
1750#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1751#: dselect/install:106 dselect/update:45
1752#, fuzzy
1753msgid "Press [Enter] to continue."
1754msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1755
1756#: dselect/install:92
1757msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1758msgstr ""
1759
1760#: dselect/install:102
1761msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1762msgstr ""
1763
1764#: dselect/install:103
1765msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1766msgstr ""
1767
1768#: dselect/install:104
1769msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1770msgstr ""
1771
1772#: dselect/install:105
1773msgid ""
1774"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1775msgstr ""
1776
1777#: dselect/update:30
1778msgid "Merging available information"
1779msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1780
1781#: apt-pkg/install-progress.cc:58
1782#, c-format
1783msgid "Progress: [%3i%%]"
1784msgstr ""
1785
1786#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
1787msgid "Running dpkg"
1788msgstr ""
1789
1790#: apt-pkg/init.cc:176
1791#, c-format
1792msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1793msgstr ""
1794
1795#: apt-pkg/init.cc:192
1796msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1797msgstr ""
1798
1799#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
1800#, c-format
1801msgid "Wrote %i records.\n"
1802msgstr ""
1803
1804#: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
1805#, c-format
1806msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1807msgstr ""
1808
1809#: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
1810#, c-format
1811msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1812msgstr ""
1813
1814#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
1815#, c-format
1816msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1817msgstr ""
1818
1819#: apt-pkg/indexcopy.cc:498
1820#, c-format
1821msgid "Can't find authentication record for: %s"
1822msgstr ""
1823
1824#: apt-pkg/indexcopy.cc:504
1825#, c-format
1826msgid "Hash mismatch for: %s"
1827msgstr ""
1828
1829#: apt-pkg/cachefile.cc:98
1830msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1831msgstr ""
1832
1833#: apt-pkg/cachefile.cc:102
1834msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1835msgstr ""
1836
1837#: apt-pkg/cachefile.cc:120
1838msgid "The list of sources could not be read."
1839msgstr ""
1840
1841#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
1842#, c-format
1843msgid "The method driver %s could not be found."
1844msgstr ""
1845
1846#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
1847#, c-format
1848msgid "Is the package %s installed?"
1849msgstr ""
1850
1851#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
1852#, c-format
1853msgid "Method %s did not start correctly"
1854msgstr ""
1855
1856#: apt-pkg/acquire-worker.cc:537
1857#, c-format
1858msgid ""
1859"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
1860msgstr ""
1861
1862#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
1863msgid "Empty package cache"
1864msgstr ""
1865
1866#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
1867msgid "The package cache file is corrupted"
1868msgstr ""
1869
1870#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1871msgid "The package cache file is an incompatible version"
1872msgstr ""
1873
1874#: apt-pkg/pkgcache.cc:177
1875msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1876msgstr ""
1877
1878#: apt-pkg/pkgcache.cc:184
1879#, c-format
1880msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1881msgstr ""
1882
1883#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
1884#, c-format
1885msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
1886msgstr ""
1887
1888#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1889msgid "Depends"
1890msgstr "Zavisi"
1891
1892#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1893msgid "PreDepends"
1894msgstr "Unaprijed zavisi"
1895
1896#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1897msgid "Suggests"
1898msgstr "Predlaže"
1899
1900#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1901msgid "Recommends"
1902msgstr "Preporučuje"
1903
1904#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1905#, fuzzy
1906msgid "Conflicts"
1907msgstr "Sukobljava se sa"
1908
1909#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1910msgid "Replaces"
1911msgstr "Zamjenjuje"
1912
1913#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1914msgid "Obsoletes"
1915msgstr "Zastarijeva"
1916
1917#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1918msgid "Breaks"
1919msgstr ""
1920
1921#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1922msgid "Enhances"
1923msgstr ""
1924
1925#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1926msgid "important"
1927msgstr "važno"
1928
1929#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1930msgid "required"
1931msgstr "zahtijevano"
1932
1933#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1934msgid "standard"
1935msgstr "standardno"
1936
1937#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1938msgid "optional"
1939msgstr "opcionalno"
1940
1941#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1942msgid "extra"
1943msgstr "extra"
1944
1945#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
1946msgid "Calculating upgrade"
1947msgstr "Računam nadogradnju"
1948
1949#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
1950#, c-format
1951msgid "Index file type '%s' is not supported"
1952msgstr ""
1953
1954#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
1955msgid "Cache has an incompatible versioning system"
1956msgstr ""
1957
1958#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
1959#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
1960#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
1961#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
1962#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
1963#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
1964#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
1965#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
1966#, c-format
1967msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
1968msgstr ""
1969
1970#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
1971msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
1972msgstr ""
1973
1974#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
1975msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
1976msgstr ""
1977
1978#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
1979msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
1983msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
1984msgstr ""
1985
1986#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546
1987#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681
1988msgid "Reading package lists"
1989msgstr "Čitam spiskove paketa"
1990
1991#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497
1992msgid "IO Error saving source cache"
1993msgstr ""
1994
1995#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
1996msgid "Send scenario to solver"
1997msgstr ""
1998
1999#: apt-pkg/edsp.cc:232
2000msgid "Send request to solver"
2001msgstr ""
2002
2003#: apt-pkg/edsp.cc:311
2004msgid "Prepare for receiving solution"
2005msgstr ""
2006
2007#: apt-pkg/edsp.cc:318
2008msgid "External solver failed without a proper error message"
2009msgstr ""
2010
2011#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
2012msgid "Execute external solver"
2013msgstr ""
2014
2015#: apt-pkg/acquire-item.cc:116
2016msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
2017msgstr ""
2018
2019#: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2162
2020#, c-format
2021msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2022msgstr ""
2023
2024#: apt-pkg/acquire-item.cc:585
2025msgid "Hash Sum mismatch"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/acquire-item.cc:590
2029msgid "Size mismatch"
2030msgstr ""
2031
2032#: apt-pkg/acquire-item.cc:595
2033msgid "Invalid file format"
2034msgstr ""
2035
2036#: apt-pkg/acquire-item.cc:600
2037#, fuzzy
2038msgid "Signature error"
2039msgstr "Greška pri pisanju"
2040
2041#: apt-pkg/acquire-item.cc:789
2042#, c-format
2043msgid ""
2044"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2045"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
2046msgstr ""
2047
2048#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2049#: apt-pkg/acquire-item.cc:799 apt-pkg/acquire-item.cc:805
2050#, c-format
2051msgid "GPG error: %s: %s"
2052msgstr ""
2053
2054#: apt-pkg/acquire-item.cc:970
2055#, c-format
2056msgid ""
2057"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2058"or malformed file)"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/acquire-item.cc:1026
2062msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2063msgstr ""
2064
2065#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2066#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2067#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2068#: apt-pkg/acquire-item.cc:1066
2069#, c-format
2070msgid ""
2071"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2072"repository will not be applied."
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/acquire-item.cc:1107
2076#, c-format
2077msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2078msgstr ""
2079
2080#: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 apt-pkg/acquire-item.cc:1480
2081#, c-format
2082msgid ""
2083"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2084"authenticated."
2085msgstr ""
2086
2087#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
2088#, c-format
2089msgid ""
2090"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2091"contact the owner of the repository."
2092msgstr ""
2093
2094#: apt-pkg/acquire-item.cc:1459
2095#, c-format
2096msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
2100msgid ""
2101"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2102"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2103msgstr ""
2104
2105#: apt-pkg/acquire-item.cc:2611
2106#, c-format
2107msgid ""
2108"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2109"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2110msgstr ""
2111
2112#: apt-pkg/acquire-item.cc:2677
2113#, c-format
2114msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2115msgstr ""
2116
2117#: apt-pkg/acquire-item.cc:2715
2118#, c-format
2119msgid ""
2120"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2121msgstr ""
2122
2123#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2124#: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3058
2125#, c-format
2126msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:833
2130#, c-format
2131msgid "List directory %spartial is missing."
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
2135#, c-format
2136msgid "Archives directory %spartial is missing."
2137msgstr ""
2138
2139#: apt-pkg/acquire.cc:162
2140#, fuzzy, c-format
2141msgid "Unable to lock directory %s"
2142msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2143
2144#: apt-pkg/acquire.cc:553 apt-pkg/clean.cc:39
2145#, c-format
2146msgid "Clean of %s is not supported"
2147msgstr ""
2148
2149#. only show the ETA if it makes sense
2150#. two days
2151#: apt-pkg/acquire.cc:1081
2152#, c-format
2153msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/acquire.cc:1083
2157#, fuzzy, c-format
2158msgid "Retrieving file %li of %li"
2159msgstr "Čitam spisak datoteke"
2160
2161#: apt-pkg/policy.cc:77
2162#, c-format
2163msgid ""
2164"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2165"available in the sources"
2166msgstr ""
2167
2168#: apt-pkg/policy.cc:453
2169#, c-format
2170msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/policy.cc:475
2174#, c-format
2175msgid "Did not understand pin type %s"
2176msgstr ""
2177
2178#: apt-pkg/policy.cc:484
2179#, c-format
2180msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
2181msgstr ""
2182
2183#: apt-pkg/policy.cc:491
2184msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2185msgstr ""
2186
2187#: apt-pkg/update.cc:76
2188#, fuzzy, c-format
2189msgid "Failed to fetch %s %s"
2190msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2191
2192#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
2193msgid ""
2194"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2195"used instead."
2196msgstr ""
2197
2198#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2199msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/clean.cc:64
2203#, c-format
2204msgid "Unable to stat %s."
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018
2208#, c-format
2209msgid ""
2210"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2211"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/packagemanager.cc:589 apt-pkg/packagemanager.cc:627
2215#, fuzzy, c-format
2216msgid "Could not configure '%s'. "
2217msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2218
2219#: apt-pkg/packagemanager.cc:677
2220#, c-format
2221msgid ""
2222"This installation run will require temporarily removing the essential "
2223"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2224"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/cdrom.cc:498
2228#, c-format
2229msgid "Line %u too long in source list %s."
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/cdrom.cc:572
2233#, fuzzy
2234msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2235msgstr "Pogrešan CD"
2236
2237#: apt-pkg/cdrom.cc:587
2238#, c-format
2239msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/cdrom.cc:600
2243#, fuzzy
2244msgid "Waiting for disc...\n"
2245msgstr "Čekam na zaglavlja"
2246
2247#: apt-pkg/cdrom.cc:610
2248msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/cdrom.cc:621
2252msgid "Identifying... "
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/cdrom.cc:663
2256#, c-format
2257msgid "Stored label: %s\n"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/cdrom.cc:681
2261msgid "Scanning disc for index files...\n"
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/cdrom.cc:735
2265#, c-format
2266msgid ""
2267"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2268"%zu signatures\n"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/cdrom.cc:745
2272msgid ""
2273"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2274"wrong architecture?"
2275msgstr ""
2276
2277#: apt-pkg/cdrom.cc:772
2278#, c-format
2279msgid "Found label '%s'\n"
2280msgstr ""
2281
2282#: apt-pkg/cdrom.cc:801
2283msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2284msgstr ""
2285
2286#: apt-pkg/cdrom.cc:818
2287#, c-format
2288msgid ""
2289"This disc is called: \n"
2290"'%s'\n"
2291msgstr ""
2292
2293#: apt-pkg/cdrom.cc:820
2294#, fuzzy
2295msgid "Copying package lists..."
2296msgstr "Čitam spiskove paketa"
2297
2298#: apt-pkg/cdrom.cc:867
2299msgid "Writing new source list\n"
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/cdrom.cc:878
2303msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/algorithms.cc:263
2307#, c-format
2308msgid ""
2309"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2310msgstr ""
2311
2312#: apt-pkg/algorithms.cc:1080
2313msgid ""
2314"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2315"held packages."
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/algorithms.cc:1082
2319msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2320msgstr ""
2321
2322#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
2323msgid "Building dependency tree"
2324msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2325
2326#: apt-pkg/depcache.cc:140
2327msgid "Candidate versions"
2328msgstr "Verzije kandidata"
2329
2330#: apt-pkg/depcache.cc:168
2331msgid "Dependency generation"
2332msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2333
2334#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2335#, fuzzy
2336msgid "Reading state information"
2337msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2338
2339#: apt-pkg/depcache.cc:252
2340#, fuzzy, c-format
2341msgid "Failed to open StateFile %s"
2342msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2343
2344#: apt-pkg/depcache.cc:257
2345#, fuzzy, c-format
2346msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2347msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2348
2349#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
2350#, c-format
2351msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
2355#, c-format
2356msgid "Cannot convert %s to integer"
2357msgstr ""
2358
2359#: apt-pkg/cacheset.cc:500
2360#, c-format
2361msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2362msgstr ""
2363
2364#: apt-pkg/cacheset.cc:503
2365#, c-format
2366msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2367msgstr ""
2368
2369#: apt-pkg/cacheset.cc:738
2370#, fuzzy, c-format
2371msgid "Couldn't find task '%s'"
2372msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2373
2374#: apt-pkg/cacheset.cc:744
2375#, c-format
2376msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2377msgstr ""
2378
2379#: apt-pkg/cacheset.cc:750
2380#, fuzzy, c-format
2381msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2382msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2383
2384#: apt-pkg/cacheset.cc:789
2385#, c-format
2386msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2387msgstr ""
2388
2389#: apt-pkg/cacheset.cc:828
2390#, c-format
2391msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2392msgstr ""
2393
2394#: apt-pkg/cacheset.cc:836
2395#, c-format
2396msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2397msgstr ""
2398
2399#: apt-pkg/cacheset.cc:844
2400#, c-format
2401msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2402msgstr ""
2403
2404#: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860
2405#, c-format
2406msgid ""
2407"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2408"neither of them"
2409msgstr ""
2410
2411#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
2412#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 apt-pkg/sourcelist.cc:140
2413#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 apt-pkg/sourcelist.cc:151
2414#: apt-pkg/sourcelist.cc:158 apt-pkg/sourcelist.cc:197
2415#: apt-pkg/sourcelist.cc:200 apt-pkg/sourcelist.cc:211
2416#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 apt-pkg/sourcelist.cc:220
2417#: apt-pkg/sourcelist.cc:233 apt-pkg/sourcelist.cc:235
2418#: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:244
2419#: apt-pkg/sourcelist.cc:251
2420#, c-format
2421msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/sourcelist.cc:355
2425#, c-format
2426msgid "Opening %s"
2427msgstr "Otvaram %s"
2428
2429#: apt-pkg/sourcelist.cc:389
2430#, c-format
2431msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2432msgstr ""
2433
2434#: apt-pkg/sourcelist.cc:393
2435#, c-format
2436msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2437msgstr ""
2438
2439#: apt-pkg/sourcelist.cc:413 apt-pkg/sourcelist.cc:419
2440#, c-format
2441msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
2442msgstr ""
2443
2444#: apt-pkg/sourcelist.cc:429
2445#, c-format
2446msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2447msgstr ""
2448
2449#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229
2450#, fuzzy, c-format
2451msgid "Unable to parse Release file %s"
2452msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2453
2454#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238
2455#, c-format
2456msgid "No sections in Release file %s"
2457msgstr ""
2458
2459#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278
2460#, c-format
2461msgid "No Hash entry in Release file %s"
2462msgstr ""
2463
2464#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286
2465#, fuzzy, c-format
2466msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2467msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2468
2469#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307
2470#, c-format
2471msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2472msgstr ""
2473
2474#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
2475#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446
2476#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462
2477#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485
2478#, c-format
2479msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
2480msgstr ""
2481
2482#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480
2483#, c-format
2484msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
2485msgstr ""
2486
2487#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
2488#, fuzzy, c-format
2489msgid "Installing %s"
2490msgstr " Instalirano:"
2491
2492#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
2493#, fuzzy, c-format
2494msgid "Configuring %s"
2495msgstr "Povezujem se sa %s"
2496
2497#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
2498#, fuzzy, c-format
2499msgid "Removing %s"
2500msgstr "Otvaram %s"
2501
2502#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
2503#, fuzzy, c-format
2504msgid "Completely removing %s"
2505msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2506
2507#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
2508#, c-format
2509msgid "Noting disappearance of %s"
2510msgstr ""
2511
2512#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
2513#, c-format
2514msgid "Running post-installation trigger %s"
2515msgstr ""
2516
2517#. FIXME: use a better string after freeze
2518#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
2519#, c-format
2520msgid "Directory '%s' missing"
2521msgstr ""
2522
2523#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
2524#, fuzzy, c-format
2525msgid "Could not open file '%s'"
2526msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2527
2528#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
2529#, fuzzy, c-format
2530msgid "Preparing %s"
2531msgstr "Otvaram %s"
2532
2533#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
2534#, fuzzy, c-format
2535msgid "Unpacking %s"
2536msgstr "Otvaram %s"
2537
2538#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
2539#, c-format
2540msgid "Preparing to configure %s"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
2544#, fuzzy, c-format
2545msgid "Installed %s"
2546msgstr " Instalirano:"
2547
2548#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
2549#, c-format
2550msgid "Preparing for removal of %s"
2551msgstr ""
2552
2553#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
2554#, fuzzy, c-format
2555msgid "Removed %s"
2556msgstr "Preporučuje"
2557
2558#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
2559#, c-format
2560msgid "Preparing to completely remove %s"
2561msgstr ""
2562
2563#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
2564#, fuzzy, c-format
2565msgid "Completely removed %s"
2566msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2567
2568#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2569#, fuzzy, c-format
2570msgid "Can not write log (%s)"
2571msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2572
2573#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2574msgid "Is /dev/pts mounted?"
2575msgstr ""
2576
2577#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
2578msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2579msgstr ""
2580
2581#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
2582msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2583msgstr ""
2584
2585#. check if its not a follow up error
2586#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
2587msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2588msgstr ""
2589
2590#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
2591msgid ""
2592"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2593"error from a previous failure."
2594msgstr ""
2595
2596#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
2597msgid ""
2598"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2599"error"
2600msgstr ""
2601
2602#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
2603msgid ""
2604"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2605"error"
2606msgstr ""
2607
2608#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
2609msgid ""
2610"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2611"local system"
2612msgstr ""
2613
2614#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
2615msgid ""
2616"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2617msgstr ""
2618
2619#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
2620#, c-format
2621msgid ""
2622"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2623"it?"
2624msgstr ""
2625
2626#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2627#, c-format
2628msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2629msgstr ""
2630
2631#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2632#. dpkg --configure -a
2633#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
2634#, c-format
2635msgid ""
2636"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2637msgstr ""
2638
2639#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
2640msgid "Not locked"
2641msgstr ""
2642
2643#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2644#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2645#, c-format
2646msgid "%lid %lih %limin %lis"
2647msgstr ""
2648
2649#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2650#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2651#, c-format
2652msgid "%lih %limin %lis"
2653msgstr ""
2654
2655#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2656#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
2657#, c-format
2658msgid "%limin %lis"
2659msgstr ""
2660
2661#. TRANSLATOR: s means seconds
2662#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
2663#, c-format
2664msgid "%lis"
2665msgstr ""
2666
2667#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
2668#, c-format
2669msgid "Selection %s not found"
2670msgstr ""
2671
2672#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
2673#, c-format
2674msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2675msgstr ""
2676
2677#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
2678#, c-format
2679msgid "Could not open lock file %s"
2680msgstr ""
2681
2682#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
2683#, c-format
2684msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2685msgstr ""
2686
2687#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
2688#, c-format
2689msgid "Could not get lock %s"
2690msgstr ""
2691
2692#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
2693#, c-format
2694msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
2698#, c-format
2699msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2700msgstr ""
2701
2702#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
2703#, c-format
2704msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
2708#, c-format
2709msgid ""
2710"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2711msgstr ""
2712
2713#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2714#, c-format
2715msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2716msgstr ""
2717
2718#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2719#, c-format
2720msgid "Sub-process %s received signal %u."
2721msgstr ""
2722
2723#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
2724#, c-format
2725msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2726msgstr ""
2727
2728#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
2729#, c-format
2730msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2731msgstr ""
2732
2733#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
2734#, c-format
2735msgid "Problem closing the gzip file %s"
2736msgstr ""
2737
2738#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
2739#, c-format
2740msgid "Could not open file %s"
2741msgstr ""
2742
2743#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
2744#, fuzzy, c-format
2745msgid "Could not open file descriptor %d"
2746msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2747
2748#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2177
2749msgid "Failed to create subprocess IPC"
2750msgstr ""
2751
2752#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
2753msgid "Failed to exec compressor "
2754msgstr ""
2755
2756#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
2757#, c-format
2758msgid "read, still have %llu to read but none left"
2759msgstr ""
2760
2761#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
2762#, c-format
2763msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2764msgstr ""
2765
2766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
2767#, fuzzy, c-format
2768msgid "Problem closing the file %s"
2769msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2770
2771#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2020
2772#, c-format
2773msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2774msgstr ""
2775
2776#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2031
2777#, c-format
2778msgid "Problem unlinking the file %s"
2779msgstr ""
2780
2781#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2044
2782msgid "Problem syncing the file"
2783msgstr ""
2784
2785#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2147 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
2786#, fuzzy, c-format
2787msgid "Unable to mkstemp %s"
2788msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2789
2790#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2152 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
2791#, c-format
2792msgid "Unable to write to %s"
2793msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2794
2795#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2796#, c-format
2797msgid "%c%s... Error!"
2798msgstr ""
2799
2800#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2801#, c-format
2802msgid "%c%s... Done"
2803msgstr ""
2804
2805#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2806msgid "..."
2807msgstr ""
2808
2809#. Print the spinner
2810#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2811#, c-format
2812msgid "%c%s... %u%%"
2813msgstr ""
2814
2815#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2816msgid "Can't mmap an empty file"
2817msgstr ""
2818
2819#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2820#, c-format
2821msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2822msgstr ""
2823
2824#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2825#, c-format
2826msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2827msgstr ""
2828
2829#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2830#, fuzzy
2831msgid "Unable to close mmap"
2832msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2833
2834#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2835#, fuzzy
2836msgid "Unable to synchronize mmap"
2837msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2838
2839#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2840#, c-format
2841msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2842msgstr ""
2843
2844#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2845#, fuzzy
2846msgid "Failed to truncate file"
2847msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2848
2849#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2850#, c-format
2851msgid ""
2852"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2853"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2854msgstr ""
2855
2856#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2857#, c-format
2858msgid ""
2859"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2860"reached."
2861msgstr ""
2862
2863#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2864msgid ""
2865"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2866msgstr ""
2867
2868#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2869#, c-format
2870msgid "Unable to stat the mount point %s"
2871msgstr ""
2872
2873#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
2874msgid "Failed to stat the cdrom"
2875msgstr ""
2876
2877#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2878#, c-format
2879msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2880msgstr ""
2881
2882#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
2883#, c-format
2884msgid "Opening configuration file %s"
2885msgstr ""
2886
2887#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
2888#, c-format
2889msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2890msgstr ""
2891
2892#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
2893#, c-format
2894msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2895msgstr ""
2896
2897#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
2898#, c-format
2899msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2900msgstr ""
2901
2902#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
2903#, c-format
2904msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2905msgstr ""
2906
2907#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2908#, c-format
2909msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2910msgstr ""
2911
2912#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
2913#, c-format
2914msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2915msgstr ""
2916
2917#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
2918#, c-format
2919msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2920msgstr ""
2921
2922#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2923#, c-format
2924msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2925msgstr ""
2926
2927#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
2928#, c-format
2929msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2930msgstr ""
2931
2932#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2933#, c-format
2934msgid ""
2935"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2936"other options."
2937msgstr ""
2938
2939#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
2940#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
2941#, c-format
2942msgid ""
2943"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2944"options"
2945msgstr ""
2946
2947#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
2948#, c-format
2949msgid "Command line option %s is not boolean"
2950msgstr ""
2951
2952#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2953#, c-format
2954msgid "Option %s requires an argument."
2955msgstr ""
2956
2957#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
2958#, c-format
2959msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2960msgstr ""
2961
2962#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
2963#, c-format
2964msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2965msgstr ""
2966
2967#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
2968#, c-format
2969msgid "Option '%s' is too long"
2970msgstr ""
2971
2972#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
2973#, c-format
2974msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2975msgstr ""
2976
2977#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
2978#, c-format
2979msgid "Invalid operation %s"
2980msgstr ""
2981
2982#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
2983msgid ""
2984"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2985"\n"
2986"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
2987"from debian packages\n"
2988"\n"
2989"Options:\n"
2990" -h This help text\n"
2991" -t Set the temp dir\n"
2992" -c=? Read this configuration file\n"
2993" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2994msgstr ""
2995
2996#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
2997msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
2998msgstr ""
2999"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3000
3001#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
3002msgid "Package extension list is too long"
3003msgstr ""
3004
3005#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
3006#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3007#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
3008#, c-format
3009msgid "Error processing directory %s"
3010msgstr ""
3011
3012#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
3013msgid "Source extension list is too long"
3014msgstr ""
3015
3016#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
3017msgid "Error writing header to contents file"
3018msgstr ""
3019
3020#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
3021#, c-format
3022msgid "Error processing contents %s"
3023msgstr ""
3024
3025#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
3026msgid ""
3027"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3028"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3029" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3030" contents path\n"
3031" release path\n"
3032" generate config [groups]\n"
3033" clean config\n"
3034"\n"
3035"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3036"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3037"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3038"\n"
3039"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3040"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3041"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3042"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3043"\n"
3044"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3045"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3046"\n"
3047"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3048"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3049"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3050"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3051"Debian archive:\n"
3052" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3053" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3054"\n"
3055"Options:\n"
3056" -h This help text\n"
3057" --md5 Control MD5 generation\n"
3058" -s=? Source override file\n"
3059" -q Quiet\n"
3060" -d=? Select the optional caching database\n"
3061" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3062" --contents Control contents file generation\n"
3063" -c=? Read this configuration file\n"
3064" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3065msgstr ""
3066
3067#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
3068msgid "No selections matched"
3069msgstr ""
3070
3071#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
3072#, c-format
3073msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3074msgstr ""
3075
3076#: ftparchive/cachedb.cc:68
3077#, c-format
3078msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3079msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3080
3081#: ftparchive/cachedb.cc:86
3082#, c-format
3083msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3084msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3085
3086#: ftparchive/cachedb.cc:97
3087msgid ""
3088"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3089"remove and re-create the database."
3090msgstr ""
3091
3092#: ftparchive/cachedb.cc:102
3093#, fuzzy, c-format
3094msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3095msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3096
3097#: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3098#: apt-inst/extract.cc:216
3099#, c-format
3100msgid "Failed to stat %s"
3101msgstr ""
3102
3103#: ftparchive/cachedb.cc:327
3104#, fuzzy
3105msgid "Failed to read .dsc"
3106msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3107
3108#: ftparchive/cachedb.cc:360
3109msgid "Archive has no control record"
3110msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3111
3112#: ftparchive/cachedb.cc:527
3113msgid "Unable to get a cursor"
3114msgstr ""
3115
3116#: ftparchive/writer.cc:104
3117#, c-format
3118msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3119msgstr ""
3120
3121#: ftparchive/writer.cc:109
3122#, c-format
3123msgid "W: Unable to stat %s\n"
3124msgstr ""
3125
3126#: ftparchive/writer.cc:165
3127msgid "E: "
3128msgstr ""
3129
3130#: ftparchive/writer.cc:167
3131msgid "W: "
3132msgstr ""
3133
3134#: ftparchive/writer.cc:174
3135msgid "E: Errors apply to file "
3136msgstr ""
3137
3138#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
3139#, c-format
3140msgid "Failed to resolve %s"
3141msgstr ""
3142
3143#: ftparchive/writer.cc:205
3144msgid "Tree walking failed"
3145msgstr ""
3146
3147#: ftparchive/writer.cc:232
3148#, c-format
3149msgid "Failed to open %s"
3150msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3151
3152#: ftparchive/writer.cc:291
3153#, c-format
3154msgid " DeLink %s [%s]\n"
3155msgstr ""
3156
3157#: ftparchive/writer.cc:299
3158#, c-format
3159msgid "Failed to readlink %s"
3160msgstr ""
3161
3162#: ftparchive/writer.cc:303
3163#, c-format
3164msgid "Failed to unlink %s"
3165msgstr ""
3166
3167#: ftparchive/writer.cc:311
3168#, c-format
3169msgid "*** Failed to link %s to %s"
3170msgstr ""
3171
3172#: ftparchive/writer.cc:321
3173#, c-format
3174msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3175msgstr ""
3176
3177#: ftparchive/writer.cc:426
3178msgid "Archive had no package field"
3179msgstr ""
3180
3181#: ftparchive/writer.cc:434 ftparchive/writer.cc:698
3182#, c-format
3183msgid " %s has no override entry\n"
3184msgstr ""
3185
3186#: ftparchive/writer.cc:501 ftparchive/writer.cc:855
3187#, c-format
3188msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3189msgstr ""
3190
3191#: ftparchive/writer.cc:712
3192#, c-format
3193msgid " %s has no source override entry\n"
3194msgstr ""
3195
3196#: ftparchive/writer.cc:716
3197#, c-format
3198msgid " %s has no binary override entry either\n"
3199msgstr ""
3200
3201#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
3202msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3203msgstr ""
3204
3205#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3206#, c-format
3207msgid "Unable to open %s"
3208msgstr ""
3209
3210#. skip spaces
3211#. find end of word
3212#: ftparchive/override.cc:68
3213#, c-format
3214msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3215msgstr ""
3216
3217#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3218#, c-format
3219msgid "Failed to read the override file %s"
3220msgstr ""
3221
3222#: ftparchive/override.cc:166
3223#, c-format
3224msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3225msgstr ""
3226
3227#: ftparchive/override.cc:178
3228#, c-format
3229msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3230msgstr ""
3231
3232#: ftparchive/override.cc:191
3233#, c-format
3234msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3235msgstr ""
3236
3237#: ftparchive/multicompress.cc:72
3238#, c-format
3239msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3240msgstr ""
3241
3242#: ftparchive/multicompress.cc:102
3243#, c-format
3244msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3245msgstr ""
3246
3247#: ftparchive/multicompress.cc:193
3248msgid "Failed to fork"
3249msgstr ""
3250
3251#: ftparchive/multicompress.cc:206
3252msgid "Compress child"
3253msgstr ""
3254
3255#: ftparchive/multicompress.cc:229
3256#, c-format
3257msgid "Internal error, failed to create %s"
3258msgstr ""
3259
3260#: ftparchive/multicompress.cc:302
3261msgid "IO to subprocess/file failed"
3262msgstr ""
3263
3264#: ftparchive/multicompress.cc:340
3265msgid "Failed to read while computing MD5"
3266msgstr ""
3267
3268#: ftparchive/multicompress.cc:356
3269#, c-format
3270msgid "Problem unlinking %s"
3271msgstr ""
3272
3273#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
3274#, c-format
3275msgid "Failed to rename %s to %s"
3276msgstr ""
3277
3278#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
3279msgid ""
3280"Usage: apt-internal-solver\n"
3281"\n"
3282"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3283"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3284"\n"
3285"Options:\n"
3286" -h This help text.\n"
3287" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3288" -c=? Read this configuration file\n"
3289" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3290msgstr ""
3291
3292#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
3293msgid "Unknown package record!"
3294msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3295
3296#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
3297msgid ""
3298"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3299"\n"
3300"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3301"to indicate what kind of file it is.\n"
3302"\n"
3303"Options:\n"
3304" -h This help text\n"
3305" -s Use source file sorting\n"
3306" -c=? Read this configuration file\n"
3307" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3308msgstr ""
3309
3310#: apt-inst/filelist.cc:380
3311msgid "DropNode called on still linked node"
3312msgstr ""
3313
3314#: apt-inst/filelist.cc:412
3315msgid "Failed to locate the hash element!"
3316msgstr ""
3317
3318#: apt-inst/filelist.cc:459
3319msgid "Failed to allocate diversion"
3320msgstr ""
3321
3322#: apt-inst/filelist.cc:464
3323msgid "Internal error in AddDiversion"
3324msgstr ""
3325
3326#: apt-inst/filelist.cc:477
3327#, c-format
3328msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3329msgstr ""
3330
3331#: apt-inst/filelist.cc:506
3332#, c-format
3333msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3334msgstr ""
3335
3336#: apt-inst/filelist.cc:549
3337#, c-format
3338msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3339msgstr ""
3340
3341#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3342#, c-format
3343msgid "The path %s is too long"
3344msgstr ""
3345
3346#: apt-inst/extract.cc:132
3347#, c-format
3348msgid "Unpacking %s more than once"
3349msgstr ""
3350
3351#: apt-inst/extract.cc:142
3352#, c-format
3353msgid "The directory %s is diverted"
3354msgstr ""
3355
3356#: apt-inst/extract.cc:152
3357#, c-format
3358msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3359msgstr ""
3360
3361#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3362msgid "The diversion path is too long"
3363msgstr ""
3364
3365#: apt-inst/extract.cc:249
3366#, c-format
3367msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3368msgstr ""
3369
3370#: apt-inst/extract.cc:289
3371msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3372msgstr ""
3373
3374#: apt-inst/extract.cc:293
3375msgid "The path is too long"
3376msgstr "Putanja je preduga"
3377
3378#: apt-inst/extract.cc:421
3379#, c-format
3380msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3381msgstr ""
3382
3383#: apt-inst/extract.cc:438
3384#, c-format
3385msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3386msgstr ""
3387
3388#: apt-inst/extract.cc:498
3389#, c-format
3390msgid "Unable to stat %s"
3391msgstr ""
3392
3393#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3394#, fuzzy, c-format
3395msgid "Failed to write file %s"
3396msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3397
3398#: apt-inst/dirstream.cc:104
3399#, c-format
3400msgid "Failed to close file %s"
3401msgstr ""
3402
3403#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3404#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3405#, c-format
3406msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3407msgstr ""
3408
3409#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3410#, c-format
3411msgid "Internal error, could not locate member %s"
3412msgstr ""
3413
3414#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3415msgid "Unparsable control file"
3416msgstr ""
3417
3418#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3419msgid "Invalid archive signature"
3420msgstr ""
3421
3422#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3423msgid "Error reading archive member header"
3424msgstr ""
3425
3426#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3427#, c-format
3428msgid "Invalid archive member header %s"
3429msgstr ""
3430
3431#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3432msgid "Invalid archive member header"
3433msgstr ""
3434
3435#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3436msgid "Archive is too short"
3437msgstr "Arhiva je prekratka"
3438
3439#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3440msgid "Failed to read the archive headers"
3441msgstr ""
3442
3443#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:110
3444#, fuzzy, c-format
3445msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
3446msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3447
3448#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:142 apt-inst/contrib/extracttar.cc:172
3449msgid "Corrupted archive"
3450msgstr "Oštećena arhiva"
3451
3452#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:157
3453msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3454msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3455
3456#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:262
3457#, c-format
3458msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3459msgstr ""
3460
3461#~ msgid "Failed to exec gzip "
3462#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3463
3464#, fuzzy
3465#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3466#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3467
3468#~ msgid "Done"
3469#~ msgstr "Urađeno"
3470
3471#, fuzzy
3472#~ msgid "No keyring installed in %s."
3473#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3474
3475#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3476#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3477
3478#~ msgid "Reading file listing"
3479#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3480
3481#, fuzzy
3482#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3483#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3484
3485#, fuzzy
3486#~ msgid "openpty failed\n"
3487#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3488
3489#~ msgid "File date has changed %s"
3490#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"