]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
Japanese program translation update
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2016-03-25 09:30+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
21#: apt-private/acqprogress.cc
22#, c-format
23msgid "Hit:%lu %s"
24msgstr ""
25
26#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
27#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
28#: apt-private/acqprogress.cc
29#, c-format
30msgid "Get:%lu %s"
31msgstr ""
32
33#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
34#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
35#: apt-private/acqprogress.cc
36#, c-format
37msgid "Ign:%lu %s"
38msgstr ""
39
40#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
41#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
42#: apt-private/acqprogress.cc
43#, c-format
44msgid "Err:%lu %s"
45msgstr ""
46
47#: apt-private/acqprogress.cc
48#, c-format
49msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
50msgstr ""
51
52#: apt-private/acqprogress.cc
53msgid " [Working]"
54msgstr ""
55
56#: apt-private/acqprogress.cc
57#, c-format
58msgid ""
59"Media change: please insert the disc labeled\n"
60" '%s'\n"
61"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
62msgstr ""
63
64#: apt-private/private-cachefile.cc
65msgid "Correcting dependencies..."
66msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
67
68#: apt-private/private-cachefile.cc
69msgid " failed."
70msgstr ""
71
72#: apt-private/private-cachefile.cc
73msgid "Unable to correct dependencies"
74msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
75
76#: apt-private/private-cachefile.cc
77msgid "Unable to minimize the upgrade set"
78msgstr ""
79
80#: apt-private/private-cachefile.cc
81msgid " Done"
82msgstr " Urađeno"
83
84#: apt-private/private-cachefile.cc
85msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
86msgstr ""
87
88#: apt-private/private-cachefile.cc
89msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
90msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
91
92#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
93msgid "Sorting"
94msgstr ""
95
96#: apt-private/private-cacheset.cc
97#, c-format
98msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
99msgstr ""
100
101#: apt-private/private-cacheset.cc
102#, c-format
103msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
104msgstr ""
105
106#: apt-private/private-cacheset.cc
107#, c-format
108msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
109msgstr ""
110
111#: apt-private/private-cacheset.cc
112#, fuzzy, c-format
113msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
114msgstr "ali je virtuelni paket"
115
116#: apt-private/private-cacheset.cc
117#, fuzzy
118msgid " [Installed]"
119msgstr "[Instalirano]"
120
121#: apt-private/private-cacheset.cc
122#, fuzzy
123msgid " [Not candidate version]"
124msgstr "Verzije kandidata"
125
126#: apt-private/private-cacheset.cc
127msgid "You should explicitly select one to install."
128msgstr ""
129
130#: apt-private/private-cacheset.cc
131#, c-format
132msgid ""
133"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
134"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
135"is only available from another source\n"
136msgstr ""
137
138#: apt-private/private-cacheset.cc
139msgid "However the following packages replace it:"
140msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
141
142#: apt-private/private-cacheset.cc
143#, c-format
144msgid "Package '%s' has no installation candidate"
145msgstr ""
146
147#: apt-private/private-cacheset.cc
148#, c-format
149msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
150msgstr ""
151
152#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
153#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
154#, c-format
155msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
156msgstr ""
157
158#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
159#, c-format
160msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
161msgstr ""
162
163#: apt-private/private-cacheset.cc
164#, c-format
165msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
166msgstr ""
167
168#: apt-private/private-cmndline.cc
169msgid "Most used commands:"
170msgstr ""
171
172#: apt-private/private-cmndline.cc
173#, c-format
174msgid "See %s for more information about the available commands."
175msgstr ""
176
177#: apt-private/private-cmndline.cc
178msgid ""
179"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
180"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
181"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
182"Security details are available in apt-secure(8).\n"
183msgstr ""
184
185#: apt-private/private-cmndline.cc
186msgid "This APT has Super Cow Powers."
187msgstr ""
188
189#: apt-private/private-cmndline.cc
190msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
191msgstr ""
192
193#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
194#: cmdline/apt-mark.cc
195msgid "No packages found"
196msgstr "Paketi nisu pronađeni"
197
198#: apt-private/private-download.cc
199#, fuzzy
200msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
201msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
202
203#: apt-private/private-download.cc
204msgid "Authentication warning overridden.\n"
205msgstr ""
206
207#: apt-private/private-download.cc
208msgid "Some packages could not be authenticated"
209msgstr ""
210
211#: apt-private/private-download.cc
212msgid "Install these packages without verification?"
213msgstr ""
214
215#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
216msgid ""
217"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
218"instead."
219msgstr ""
220
221#: apt-private/private-download.cc
222msgid ""
223"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
224"unauthenticated"
225msgstr ""
226
227#: apt-private/private-download.cc
228#, c-format
229msgid "Failed to fetch %s %s\n"
230msgstr ""
231
232#: apt-private/private-download.cc
233#, c-format
234msgid "Couldn't determine free space in %s"
235msgstr ""
236
237#: apt-private/private-download.cc
238#, c-format
239msgid "You don't have enough free space in %s."
240msgstr ""
241
242#: apt-private/private-download.cc
243msgid "Unable to lock the download directory"
244msgstr ""
245
246#: apt-private/private-install.cc
247msgid ""
248"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
249"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
250"distribution that some required packages have not yet been created\n"
251"or been moved out of Incoming."
252msgstr ""
253
254#.
255#. if (Packages == 1)
256#. {
257#. c1out << std::endl;
258#. c1out <<
259#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
260#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
261#. "that package should be filed.") << std::endl;
262#. }
263#.
264#: apt-private/private-install.cc
265msgid "The following information may help to resolve the situation:"
266msgstr ""
267
268#: apt-private/private-install.cc
269msgid "Broken packages"
270msgstr "Oštećeni paketi"
271
272#: apt-private/private-install.cc
273msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
274msgstr ""
275
276#: apt-private/private-install.cc
277msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
278msgstr ""
279
280#: apt-private/private-install.cc
281msgid ""
282"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
283"essential."
284msgstr ""
285
286#: apt-private/private-install.cc
287msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
288msgstr ""
289
290#: apt-private/private-install.cc
291msgid ""
292"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
293"packages."
294msgstr ""
295
296#: apt-private/private-install.cc
297msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
298msgstr ""
299
300#: apt-private/private-install.cc
301msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
302msgstr ""
303
304#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
305#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
306#: apt-private/private-install.cc
307#, c-format
308msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
309msgstr ""
310
311#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
312#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
313#: apt-private/private-install.cc
314#, c-format
315msgid "Need to get %sB of archives.\n"
316msgstr ""
317
318#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
319#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
320#: apt-private/private-install.cc
321#, c-format
322msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
323msgstr ""
324
325#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
326#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
327#: apt-private/private-install.cc
328#, c-format
329msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
330msgstr ""
331
332#: apt-private/private-install.cc
333msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
334msgstr ""
335
336#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
337#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
338#: apt-private/private-install.cc
339msgid "Yes, do as I say!"
340msgstr "Da, uradi kako kažem!"
341
342#: apt-private/private-install.cc
343#, c-format
344msgid ""
345"You are about to do something potentially harmful.\n"
346"To continue type in the phrase '%s'\n"
347" ?] "
348msgstr ""
349
350#: apt-private/private-install.cc
351msgid "Abort."
352msgstr "Odustani."
353
354#: apt-private/private-install.cc
355msgid "Do you want to continue?"
356msgstr "Da li želite nastaviti?"
357
358#: apt-private/private-install.cc
359msgid "Some files failed to download"
360msgstr ""
361
362#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
363msgid "Download complete and in download only mode"
364msgstr ""
365
366#: apt-private/private-install.cc
367msgid ""
368"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
369"missing?"
370msgstr ""
371
372#: apt-private/private-install.cc
373msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
374msgstr ""
375
376#: apt-private/private-install.cc
377msgid "Unable to correct missing packages."
378msgstr ""
379
380#: apt-private/private-install.cc
381msgid "Aborting install."
382msgstr "Odustajem od instalacije."
383
384#: apt-private/private-install.cc
385msgid ""
386"The following package disappeared from your system as\n"
387"all files have been overwritten by other packages:"
388msgid_plural ""
389"The following packages disappeared from your system as\n"
390"all files have been overwritten by other packages:"
391msgstr[0] ""
392msgstr[1] ""
393
394#: apt-private/private-install.cc
395msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
396msgstr ""
397
398#: apt-private/private-install.cc
399msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
400msgstr ""
401
402#: apt-private/private-install.cc
403msgid ""
404"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
405"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
406msgstr ""
407
408#: apt-private/private-install.cc
409msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
410msgstr ""
411
412#: apt-private/private-install.cc
413#, fuzzy
414msgid ""
415"The following package was automatically installed and is no longer required:"
416msgid_plural ""
417"The following packages were automatically installed and are no longer "
418"required:"
419msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
420msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
421
422#: apt-private/private-install.cc
423#, fuzzy, c-format
424msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
425msgid_plural ""
426"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
427msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
428msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
429
430#: apt-private/private-install.cc
431#, c-format
432msgid "Use '%s' to remove it."
433msgid_plural "Use '%s' to remove them."
434msgstr[0] ""
435msgstr[1] ""
436
437#: apt-private/private-install.cc
438msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
439msgstr ""
440
441#: apt-private/private-install.cc
442msgid ""
443"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
444"solution)."
445msgstr ""
446
447#: apt-private/private-install.cc
448#, fuzzy
449msgid "The following additional packages will be installed:"
450msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
451
452#: apt-private/private-install.cc
453msgid "Suggested packages:"
454msgstr "Predloženi paketi:"
455
456#: apt-private/private-install.cc
457msgid "Recommended packages:"
458msgstr "Preporučeni paketi:"
459
460#: apt-private/private-install.cc
461#, c-format
462msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
463msgstr ""
464
465#: apt-private/private-install.cc
466#, c-format
467msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
468msgstr ""
469
470#: apt-private/private-install.cc
471#, c-format
472msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
473msgstr ""
474
475#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
476#: apt-private/private-install.cc
477#, c-format
478msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
479msgstr ""
480
481#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
482#, fuzzy, c-format
483msgid "%s set to manually installed.\n"
484msgstr "ali se %s treba instalirati"
485
486#: apt-private/private-install.cc
487#, c-format
488msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
489msgstr ""
490
491#: apt-private/private-install.cc
492#, c-format
493msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
494msgstr ""
495
496#: apt-private/private-list.cc
497msgid "Listing"
498msgstr ""
499
500#: apt-private/private-list.cc
501#, c-format
502msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
503msgid_plural ""
504"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
505msgstr[0] ""
506msgstr[1] ""
507
508#: apt-private/private-main.cc
509msgid ""
510"NOTE: This is only a simulation!\n"
511" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
512" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
513" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
514msgstr ""
515
516#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
517msgid "unknown"
518msgstr ""
519
520#: apt-private/private-output.cc
521#, fuzzy, c-format
522msgid "[installed,upgradable to: %s]"
523msgstr "[Instalirano]"
524
525#: apt-private/private-output.cc
526#, fuzzy
527msgid "[installed,local]"
528msgstr "[Instalirano]"
529
530#: apt-private/private-output.cc
531msgid "[installed,auto-removable]"
532msgstr ""
533
534#: apt-private/private-output.cc
535#, fuzzy
536msgid "[installed,automatic]"
537msgstr "[Instalirano]"
538
539#: apt-private/private-output.cc
540#, fuzzy
541msgid "[installed]"
542msgstr "[Instalirano]"
543
544#: apt-private/private-output.cc
545#, c-format
546msgid "[upgradable from: %s]"
547msgstr ""
548
549#: apt-private/private-output.cc
550msgid "[residual-config]"
551msgstr ""
552
553#: apt-private/private-output.cc
554#, c-format
555msgid "but %s is installed"
556msgstr "ali je %s instaliran"
557
558#: apt-private/private-output.cc
559#, c-format
560msgid "but %s is to be installed"
561msgstr "ali se %s treba instalirati"
562
563#: apt-private/private-output.cc
564msgid "but it is not installable"
565msgstr "ali se ne može instalirati"
566
567#: apt-private/private-output.cc
568msgid "but it is a virtual package"
569msgstr "ali je virtuelni paket"
570
571#: apt-private/private-output.cc
572msgid "but it is not installed"
573msgstr "ali nije instaliran"
574
575#: apt-private/private-output.cc
576msgid "but it is not going to be installed"
577msgstr "ali se neće instalirati"
578
579#: apt-private/private-output.cc
580msgid " or"
581msgstr " ili"
582
583#: apt-private/private-output.cc
584msgid "The following packages have unmet dependencies:"
585msgstr ""
586
587#: apt-private/private-output.cc
588msgid "The following NEW packages will be installed:"
589msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
590
591#: apt-private/private-output.cc
592msgid "The following packages will be REMOVED:"
593msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
594
595#: apt-private/private-output.cc
596#, fuzzy
597msgid "The following packages have been kept back:"
598msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
599
600#: apt-private/private-output.cc
601msgid "The following packages will be upgraded:"
602msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
603
604#: apt-private/private-output.cc
605msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
606msgstr ""
607
608#: apt-private/private-output.cc
609msgid "The following held packages will be changed:"
610msgstr ""
611
612#: apt-private/private-output.cc
613#, c-format
614msgid "%s (due to %s)"
615msgstr ""
616
617#: apt-private/private-output.cc
618msgid ""
619"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
620"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
621msgstr ""
622
623#: apt-private/private-output.cc
624#, c-format
625msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
626msgstr ""
627
628#: apt-private/private-output.cc
629#, c-format
630msgid "%lu reinstalled, "
631msgstr ""
632
633#: apt-private/private-output.cc
634#, c-format
635msgid "%lu downgraded, "
636msgstr ""
637
638#: apt-private/private-output.cc
639#, c-format
640msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
641msgstr ""
642
643#: apt-private/private-output.cc
644#, c-format
645msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
646msgstr ""
647
648#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
649#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
650#. The user has to answer with an input matching the
651#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
652#: apt-private/private-output.cc
653msgid "[Y/n]"
654msgstr ""
655
656#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
657#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
658#. The user has to answer with an input matching the
659#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
660#: apt-private/private-output.cc
661msgid "[y/N]"
662msgstr ""
663
664#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
665#: apt-private/private-output.cc
666msgid "Y"
667msgstr ""
668
669#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
670#: apt-private/private-output.cc
671msgid "N"
672msgstr ""
673
674#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
675#, c-format
676msgid "Regex compilation error - %s"
677msgstr ""
678
679#: apt-private/private-search.cc
680msgid "You must give at least one search pattern"
681msgstr ""
682
683#: apt-private/private-search.cc
684msgid "Full Text Search"
685msgstr ""
686
687#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
688#, c-format
689msgid "Package file %s is out of sync."
690msgstr ""
691
692#: apt-private/private-show.cc
693#, c-format
694msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
695msgid_plural ""
696"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
697msgstr[0] ""
698msgstr[1] ""
699
700#: apt-private/private-show.cc
701msgid "not a real package (virtual)"
702msgstr ""
703
704#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
705#, c-format
706msgid "Unable to locate package %s"
707msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
708
709#: apt-private/private-show.cc
710msgid "Package files:"
711msgstr "Datoteke paketa:"
712
713#: apt-private/private-show.cc
714msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
715msgstr ""
716
717#. Show any packages have explicit pins
718#: apt-private/private-show.cc
719msgid "Pinned packages:"
720msgstr ""
721
722#: apt-private/private-show.cc
723msgid "(not found)"
724msgstr ""
725
726#. Print the package name and the version we are forcing to
727#: apt-private/private-show.cc
728#, c-format
729msgid "%s -> %s with priority %d\n"
730msgstr ""
731
732#: apt-private/private-show.cc
733msgid " Installed: "
734msgstr " Instalirano:"
735
736#: apt-private/private-show.cc
737msgid " Candidate: "
738msgstr ""
739
740#: apt-private/private-show.cc
741msgid "(none)"
742msgstr ""
743
744#: apt-private/private-show.cc
745msgid " Package pin: "
746msgstr ""
747
748#. Show the priority tables
749#: apt-private/private-show.cc
750msgid " Version table:"
751msgstr ""
752
753#: apt-private/private-source.cc
754#, c-format
755msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
756msgstr ""
757
758#: apt-private/private-source.cc
759#, c-format
760msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
761msgstr ""
762
763#: apt-private/private-source.cc
764#, c-format
765msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
766msgstr ""
767
768#: apt-private/private-source.cc
769#, c-format
770msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
771msgstr ""
772
773#: apt-private/private-source.cc
774#, c-format
775msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
776msgstr ""
777
778#: apt-private/private-source.cc
779msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
780msgstr ""
781
782#: apt-private/private-source.cc
783#, c-format
784msgid "Unable to find a source package for %s"
785msgstr ""
786
787#: apt-private/private-source.cc
788#, c-format
789msgid ""
790"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
791"%s\n"
792msgstr ""
793
794#: apt-private/private-source.cc
795#, c-format
796msgid ""
797"Please use:\n"
798"%s\n"
799"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
800msgstr ""
801
802#: apt-private/private-source.cc
803#, c-format
804msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
805msgstr ""
806
807#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
808#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
809#: apt-private/private-source.cc
810#, c-format
811msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
812msgstr ""
813
814#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
815#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
816#: apt-private/private-source.cc
817#, c-format
818msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
819msgstr ""
820
821#: apt-private/private-source.cc
822#, c-format
823msgid "Fetch source %s\n"
824msgstr ""
825
826#: apt-private/private-source.cc
827msgid "Failed to fetch some archives."
828msgstr ""
829
830#: apt-private/private-source.cc
831#, c-format
832msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
833msgstr ""
834
835#: apt-private/private-source.cc
836#, c-format
837msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
838msgstr ""
839
840#: apt-private/private-source.cc
841#, c-format
842msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
843msgstr ""
844
845#: apt-private/private-source.cc
846#, c-format
847msgid "Build command '%s' failed.\n"
848msgstr ""
849
850#: apt-private/private-source.cc
851#, c-format
852msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
853msgstr ""
854
855#: apt-private/private-source.cc
856#, c-format
857msgid "%s has no build depends.\n"
858msgstr ""
859
860#: apt-private/private-source.cc
861msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
862msgstr ""
863
864#: apt-private/private-source.cc
865#, c-format
866msgid ""
867"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
868"Architectures for setup"
869msgstr ""
870
871#: apt-private/private-source.cc
872#, c-format
873msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
874msgstr ""
875
876#: apt-private/private-source.cc
877#, c-format
878msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
879msgstr ""
880
881#: apt-private/private-source.cc
882msgid "Failed to process build dependencies"
883msgstr ""
884
885#: apt-private/private-sources.cc
886#, fuzzy, c-format
887msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
888msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
889
890#: apt-private/private-sources.cc
891#, c-format
892msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
893msgstr ""
894
895#: apt-private/private-unmet.cc
896#, c-format
897msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
898msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
899
900#: apt-private/private-update.cc
901msgid "The update command takes no arguments"
902msgstr ""
903
904#: apt-private/private-update.cc
905#, c-format
906msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
907msgid_plural ""
908"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
909msgstr[0] ""
910msgstr[1] ""
911
912#: apt-private/private-update.cc
913msgid "All packages are up to date."
914msgstr ""
915
916#: cmdline/apt-cache.cc
917msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
918msgstr ""
919
920#: cmdline/apt-cache.cc
921msgid "Total package names: "
922msgstr "Ukupno naziva paketa:"
923
924#: cmdline/apt-cache.cc
925#, fuzzy
926msgid "Total package structures: "
927msgstr "Ukupno naziva paketa:"
928
929#: cmdline/apt-cache.cc
930msgid " Normal packages: "
931msgstr " Normalni paketi:"
932
933#: cmdline/apt-cache.cc
934msgid " Pure virtual packages: "
935msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
936
937#: cmdline/apt-cache.cc
938msgid " Single virtual packages: "
939msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
940
941#: cmdline/apt-cache.cc
942msgid " Mixed virtual packages: "
943msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
944
945#: cmdline/apt-cache.cc
946msgid " Missing: "
947msgstr " Nedostajući:"
948
949#: cmdline/apt-cache.cc
950msgid "Total distinct versions: "
951msgstr "Ukupno različitih verzija:"
952
953#: cmdline/apt-cache.cc
954#, fuzzy
955msgid "Total distinct descriptions: "
956msgstr "Ukupno različitih verzija:"
957
958#: cmdline/apt-cache.cc
959msgid "Total dependencies: "
960msgstr "Ukupno zavisnosti:"
961
962#: cmdline/apt-cache.cc
963msgid "Total ver/file relations: "
964msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
965
966#: cmdline/apt-cache.cc
967#, fuzzy
968msgid "Total Desc/File relations: "
969msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
970
971#: cmdline/apt-cache.cc
972msgid "Total Provides mappings: "
973msgstr ""
974
975#: cmdline/apt-cache.cc
976msgid "Total globbed strings: "
977msgstr ""
978
979#: cmdline/apt-cache.cc
980msgid "Total slack space: "
981msgstr ""
982
983#: cmdline/apt-cache.cc
984msgid "Total space accounted for: "
985msgstr ""
986
987#: cmdline/apt-cache.cc
988msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
989msgstr ""
990
991#: cmdline/apt-cache.cc
992msgid ""
993"Usage: apt-cache [options] command\n"
994" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
995"\n"
996"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
997"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
998"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
999"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
1000"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
1001"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
1002msgstr ""
1003
1004#: cmdline/apt-cache.cc
1005msgid "Show source records"
1006msgstr ""
1007
1008#: cmdline/apt-cache.cc
1009msgid "Search the package list for a regex pattern"
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-cache.cc
1013msgid "Show raw dependency information for a package"
1014msgstr ""
1015
1016#: cmdline/apt-cache.cc
1017msgid "Show reverse dependency information for a package"
1018msgstr ""
1019
1020#: cmdline/apt-cache.cc
1021msgid "Show a readable record for the package"
1022msgstr ""
1023
1024#: cmdline/apt-cache.cc
1025msgid "List the names of all packages in the system"
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-cache.cc
1029msgid "Show policy settings"
1030msgstr ""
1031
1032#: cmdline/apt-cdrom.cc
1033msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1034msgstr ""
1035
1036#: cmdline/apt-cdrom.cc
1037msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
1038msgstr ""
1039
1040#: cmdline/apt-cdrom.cc
1041#, fuzzy, c-format
1042msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1043msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1044
1045#: cmdline/apt-cdrom.cc
1046msgid ""
1047"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1048"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1049"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1050"mount point."
1051msgstr ""
1052
1053#: cmdline/apt-cdrom.cc
1054msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1055msgstr ""
1056
1057#: cmdline/apt-cdrom.cc
1058msgid ""
1059"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
1060"\n"
1061"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
1062"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
1063"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
1064msgstr ""
1065
1066#: cmdline/apt-config.cc
1067msgid "Arguments not in pairs"
1068msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1069
1070#: cmdline/apt-config.cc
1071#, fuzzy
1072msgid ""
1073"Usage: apt-config [options] command\n"
1074"\n"
1075"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
1076"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
1077msgstr ""
1078"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1079"\n"
1080"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
1081
1082#: cmdline/apt-config.cc
1083msgid "get configuration values via shell evaluation"
1084msgstr ""
1085
1086#: cmdline/apt-config.cc
1087msgid "show the active configuration setting"
1088msgstr ""
1089
1090#: cmdline/apt-get.cc
1091#, c-format
1092msgid "Couldn't find package %s"
1093msgstr ""
1094
1095#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
1096#, fuzzy, c-format
1097msgid "%s set to automatically installed.\n"
1098msgstr "ali se %s treba instalirati"
1099
1100#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
1101msgid ""
1102"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1103"instead."
1104msgstr ""
1105
1106#: cmdline/apt-get.cc
1107msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-get.cc
1111msgid "Supported modules:"
1112msgstr "Podržani moduli:"
1113
1114#: cmdline/apt-get.cc
1115msgid ""
1116"Usage: apt-get [options] command\n"
1117" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1118" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1119"\n"
1120"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
1121"and information about them from authenticated sources and\n"
1122"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
1123"with their dependencies.\n"
1124msgstr ""
1125
1126#: cmdline/apt-get.cc
1127#, fuzzy
1128msgid "Retrieve new lists of packages"
1129msgstr "ali se %s treba instalirati"
1130
1131#: cmdline/apt-get.cc
1132msgid "Perform an upgrade"
1133msgstr ""
1134
1135#: cmdline/apt-get.cc
1136msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
1137msgstr ""
1138
1139#: cmdline/apt-get.cc
1140#, fuzzy
1141msgid "Remove packages"
1142msgstr "Oštećeni paketi"
1143
1144#: cmdline/apt-get.cc
1145msgid "Remove packages and config files"
1146msgstr ""
1147
1148#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
1149#, fuzzy
1150msgid "Remove automatically all unused packages"
1151msgstr "ali se %s treba instalirati"
1152
1153#: cmdline/apt-get.cc
1154msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
1155msgstr ""
1156
1157#: cmdline/apt-get.cc
1158msgid "Follow dselect selections"
1159msgstr ""
1160
1161#: cmdline/apt-get.cc
1162msgid "Configure build-dependencies for source packages"
1163msgstr ""
1164
1165#: cmdline/apt-get.cc
1166msgid "Erase downloaded archive files"
1167msgstr ""
1168
1169#: cmdline/apt-get.cc
1170msgid "Erase old downloaded archive files"
1171msgstr ""
1172
1173#: cmdline/apt-get.cc
1174msgid "Verify that there are no broken dependencies"
1175msgstr ""
1176
1177#: cmdline/apt-get.cc
1178msgid "Download source archives"
1179msgstr ""
1180
1181#: cmdline/apt-get.cc
1182msgid "Download the binary package into the current directory"
1183msgstr ""
1184
1185#: cmdline/apt-get.cc
1186msgid "Download and display the changelog for the given package"
1187msgstr ""
1188
1189#: cmdline/apt-helper.cc
1190msgid "Need one URL as argument"
1191msgstr ""
1192
1193#: cmdline/apt-helper.cc
1194msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1195msgstr ""
1196
1197#: cmdline/apt-helper.cc
1198msgid "Download Failed"
1199msgstr ""
1200
1201#: cmdline/apt-helper.cc
1202#, c-format
1203msgid "GetSrvRec failed for %s"
1204msgstr ""
1205
1206#: cmdline/apt-helper.cc
1207msgid ""
1208"Usage: apt-helper [options] command\n"
1209" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
1210" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1211"\n"
1212"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
1213"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
1214msgstr ""
1215
1216#: cmdline/apt-helper.cc
1217msgid "download the given uri to the target-path"
1218msgstr ""
1219
1220#: cmdline/apt-helper.cc
1221msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
1222msgstr ""
1223
1224#: cmdline/apt-helper.cc
1225msgid "concatenate files, with automatic decompression"
1226msgstr ""
1227
1228#: cmdline/apt-helper.cc
1229msgid "detect proxy using apt.conf"
1230msgstr ""
1231
1232#: cmdline/apt-mark.cc
1233#, fuzzy, c-format
1234msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1235msgstr "ali nije instaliran"
1236
1237#: cmdline/apt-mark.cc
1238#, fuzzy, c-format
1239msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1240msgstr "ali se %s treba instalirati"
1241
1242#: cmdline/apt-mark.cc
1243#, fuzzy, c-format
1244msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1245msgstr "ali se %s treba instalirati"
1246
1247#: cmdline/apt-mark.cc
1248#, c-format
1249msgid "%s was already set on hold.\n"
1250msgstr ""
1251
1252#: cmdline/apt-mark.cc
1253#, c-format
1254msgid "%s was already not hold.\n"
1255msgstr ""
1256
1257#: cmdline/apt-mark.cc
1258msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1259msgstr ""
1260
1261#: cmdline/apt-mark.cc
1262#, fuzzy, c-format
1263msgid "%s set on hold.\n"
1264msgstr "ali se %s treba instalirati"
1265
1266#: cmdline/apt-mark.cc
1267#, fuzzy, c-format
1268msgid "Canceled hold on %s.\n"
1269msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1270
1271#: cmdline/apt-mark.cc
1272#, c-format
1273msgid "Selected %s for purge.\n"
1274msgstr ""
1275
1276#: cmdline/apt-mark.cc
1277#, c-format
1278msgid "Selected %s for removal.\n"
1279msgstr ""
1280
1281#: cmdline/apt-mark.cc
1282#, c-format
1283msgid "Selected %s for installation.\n"
1284msgstr ""
1285
1286#: cmdline/apt-mark.cc
1287msgid ""
1288"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1289"\n"
1290"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1291"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
1292"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
1293"all packages with or without a certain marking.\n"
1294msgstr ""
1295
1296#: cmdline/apt-mark.cc
1297#, fuzzy
1298msgid "Mark the given packages as automatically installed"
1299msgstr "ali se %s treba instalirati"
1300
1301#: cmdline/apt-mark.cc
1302#, fuzzy
1303msgid "Mark the given packages as manually installed"
1304msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1305
1306#: cmdline/apt-mark.cc
1307msgid "Mark a package as held back"
1308msgstr ""
1309
1310#: cmdline/apt-mark.cc
1311msgid "Unset a package set as held back"
1312msgstr ""
1313
1314#: cmdline/apt-mark.cc
1315#, fuzzy
1316msgid "Print the list of automatically installed packages"
1317msgstr "ali se %s treba instalirati"
1318
1319#: cmdline/apt-mark.cc
1320#, fuzzy
1321msgid "Print the list of manually installed packages"
1322msgstr "ali se %s treba instalirati"
1323
1324#: cmdline/apt-mark.cc
1325msgid "Print the list of package on hold"
1326msgstr ""
1327
1328#: cmdline/apt.cc
1329msgid ""
1330"Usage: apt [options] command\n"
1331"\n"
1332"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
1333"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
1334"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
1335"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
1336"interactive use by default.\n"
1337msgstr ""
1338
1339#. query
1340#: cmdline/apt.cc
1341msgid "list packages based on package names"
1342msgstr ""
1343
1344#: cmdline/apt.cc
1345#, fuzzy
1346msgid "search in package descriptions"
1347msgstr "Čitam spiskove paketa"
1348
1349#: cmdline/apt.cc
1350msgid "show package details"
1351msgstr ""
1352
1353#. package stuff
1354#: cmdline/apt.cc
1355#, fuzzy
1356msgid "install packages"
1357msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1358
1359#: cmdline/apt.cc
1360#, fuzzy
1361msgid "remove packages"
1362msgstr "Oštećeni paketi"
1363
1364#. system wide stuff
1365#: cmdline/apt.cc
1366#, fuzzy
1367msgid "update list of available packages"
1368msgstr "ali se %s treba instalirati"
1369
1370#: cmdline/apt.cc
1371msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
1372msgstr ""
1373
1374#: cmdline/apt.cc
1375msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
1376msgstr ""
1377
1378#. misc
1379#: cmdline/apt.cc
1380#, fuzzy
1381msgid "edit the source information file"
1382msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1383
1384#: methods/cdrom.cc
1385#, c-format
1386msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1387msgstr ""
1388
1389#: methods/cdrom.cc
1390msgid ""
1391"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1392"cannot be used to add new CD-ROMs"
1393msgstr ""
1394
1395#: methods/cdrom.cc
1396#, fuzzy
1397msgid "Wrong CD-ROM"
1398msgstr "Pogrešan CD"
1399
1400#: methods/cdrom.cc
1401#, c-format
1402msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1403msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1404
1405#: methods/cdrom.cc
1406#, fuzzy
1407msgid "Disk not found."
1408msgstr "Datoteka nije pronađena"
1409
1410#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
1411msgid "File not found"
1412msgstr "Datoteka nije pronađena"
1413
1414#: methods/connect.cc
1415#, c-format
1416msgid "Connecting to %s (%s)"
1417msgstr ""
1418
1419#: methods/connect.cc
1420#, c-format
1421msgid "[IP: %s %s]"
1422msgstr ""
1423
1424#: methods/connect.cc
1425#, c-format
1426msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1427msgstr ""
1428
1429#: methods/connect.cc
1430#, c-format
1431msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1432msgstr ""
1433
1434#: methods/connect.cc
1435#, c-format
1436msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1437msgstr ""
1438
1439#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1440msgid "Failed"
1441msgstr "Neuspješno"
1442
1443#: methods/connect.cc
1444#, c-format
1445msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1446msgstr ""
1447
1448#. We say this mainly because the pause here is for the
1449#. ssh connection that is still going
1450#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
1451#, c-format
1452msgid "Connecting to %s"
1453msgstr "Povezujem se sa %s"
1454
1455#: methods/connect.cc
1456#, c-format
1457msgid "Could not resolve '%s'"
1458msgstr ""
1459
1460#: methods/connect.cc
1461#, c-format
1462msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1463msgstr ""
1464
1465#: methods/connect.cc
1466#, c-format
1467msgid "System error resolving '%s:%s'"
1468msgstr ""
1469
1470#: methods/connect.cc
1471#, c-format
1472msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1473msgstr ""
1474
1475#: methods/connect.cc
1476#, fuzzy, c-format
1477msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1478msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1479
1480#: methods/copy.cc methods/store.cc
1481msgid "Failed to stat"
1482msgstr ""
1483
1484#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
1485msgid "Failed to set modification time"
1486msgstr ""
1487
1488#: methods/file.cc
1489msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1490msgstr ""
1491
1492#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1493#: methods/ftp.cc
1494msgid "Logging in"
1495msgstr "Prijavljujem se"
1496
1497#: methods/ftp.cc
1498msgid "Unable to determine the peer name"
1499msgstr ""
1500
1501#: methods/ftp.cc
1502msgid "Unable to determine the local name"
1503msgstr ""
1504
1505#: methods/ftp.cc
1506#, c-format
1507msgid "The server refused the connection and said: %s"
1508msgstr ""
1509
1510#: methods/ftp.cc
1511#, c-format
1512msgid "USER failed, server said: %s"
1513msgstr ""
1514
1515#: methods/ftp.cc
1516#, c-format
1517msgid "PASS failed, server said: %s"
1518msgstr ""
1519
1520#: methods/ftp.cc
1521msgid ""
1522"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1523"is empty."
1524msgstr ""
1525
1526#: methods/ftp.cc
1527#, c-format
1528msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1529msgstr ""
1530
1531#: methods/ftp.cc
1532#, c-format
1533msgid "TYPE failed, server said: %s"
1534msgstr ""
1535
1536#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1537msgid "Connection timeout"
1538msgstr ""
1539
1540#: methods/ftp.cc
1541msgid "Server closed the connection"
1542msgstr "Server je zatvorio vezu"
1543
1544#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1545msgid "Read error"
1546msgstr "Greška pri čitanju"
1547
1548#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1549msgid "A response overflowed the buffer."
1550msgstr ""
1551
1552#: methods/ftp.cc
1553#, fuzzy
1554msgid "Protocol corruption"
1555msgstr "Oštećenje protokola"
1556
1557#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1558msgid "Write error"
1559msgstr "Greška pri pisanju"
1560
1561#: methods/ftp.cc
1562msgid "Could not create a socket"
1563msgstr ""
1564
1565#: methods/ftp.cc
1566msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1567msgstr ""
1568
1569#: methods/ftp.cc
1570msgid "Could not connect passive socket."
1571msgstr ""
1572
1573#: methods/ftp.cc
1574msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1575msgstr ""
1576
1577#: methods/ftp.cc
1578msgid "Could not bind a socket"
1579msgstr ""
1580
1581#: methods/ftp.cc
1582msgid "Could not listen on the socket"
1583msgstr ""
1584
1585#: methods/ftp.cc
1586msgid "Could not determine the socket's name"
1587msgstr ""
1588
1589#: methods/ftp.cc
1590msgid "Unable to send PORT command"
1591msgstr ""
1592
1593#: methods/ftp.cc
1594#, c-format
1595msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1596msgstr ""
1597
1598#: methods/ftp.cc
1599#, c-format
1600msgid "EPRT failed, server said: %s"
1601msgstr ""
1602
1603#: methods/ftp.cc
1604msgid "Data socket connect timed out"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/ftp.cc
1608msgid "Unable to accept connection"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
1612msgid "Problem hashing file"
1613msgstr ""
1614
1615#: methods/ftp.cc
1616#, c-format
1617msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1618msgstr ""
1619
1620#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1621msgid "Data socket timed out"
1622msgstr ""
1623
1624#: methods/ftp.cc
1625#, c-format
1626msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1627msgstr ""
1628
1629#. Get the files information
1630#: methods/ftp.cc
1631msgid "Query"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/ftp.cc
1635msgid "Unable to invoke "
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/gpgv.cc
1639msgid "At least one invalid signature was encountered."
1640msgstr ""
1641
1642#: methods/gpgv.cc
1643msgid ""
1644"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1645msgstr ""
1646
1647#: methods/gpgv.cc
1648msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
1649msgstr ""
1650
1651#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1652#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
1653#, c-format
1654msgid ""
1655"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1656"authentication?)"
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/gpgv.cc
1660msgid "Unknown error executing apt-key"
1661msgstr ""
1662
1663#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
1664#: methods/gpgv.cc
1665#, c-format
1666msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/gpgv.cc
1670#, fuzzy
1671msgid "The following signatures were invalid:\n"
1672msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1673
1674#: methods/gpgv.cc
1675msgid ""
1676"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1677"available:\n"
1678msgstr ""
1679
1680#: methods/http.cc
1681msgid "Error writing to the file"
1682msgstr ""
1683
1684#: methods/http.cc
1685msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1686msgstr ""
1687
1688#: methods/http.cc
1689msgid "Error reading from server"
1690msgstr ""
1691
1692#: methods/http.cc
1693msgid "Error writing to file"
1694msgstr ""
1695
1696#: methods/http.cc
1697msgid "Select failed"
1698msgstr ""
1699
1700#: methods/http.cc
1701msgid "Connection timed out"
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/http.cc
1705msgid "Error writing to output file"
1706msgstr ""
1707
1708#. Only warn if there are no sources.list.d.
1709#. Only warn if there is no sources.list file.
1710#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1711#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
1712#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
1713#, c-format
1714msgid "Unable to read %s"
1715msgstr "Ne mogu čitati %s"
1716
1717#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1718#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
1719#, c-format
1720msgid "Unable to change to %s"
1721msgstr ""
1722
1723#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1724#. and provide a config option to define that default
1725#: methods/mirror.cc
1726#, c-format
1727msgid "No mirror file '%s' found "
1728msgstr ""
1729
1730#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1731#. and provide a config option to define that default
1732#: methods/mirror.cc
1733#, fuzzy, c-format
1734msgid "Can not read mirror file '%s'"
1735msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1736
1737#: methods/mirror.cc
1738#, fuzzy, c-format
1739msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1740msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1741
1742#: methods/mirror.cc
1743#, c-format
1744msgid "[Mirror: %s]"
1745msgstr ""
1746
1747#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
1748#: apt-pkg/acquire-item.cc
1749#, c-format
1750msgid "Failed to stat %s"
1751msgstr ""
1752
1753#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
1754msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1755msgstr ""
1756
1757#: methods/rsh.cc
1758msgid "Connection closed prematurely"
1759msgstr ""
1760
1761#: methods/server.cc
1762msgid "Waiting for headers"
1763msgstr "Čekam na zaglavlja"
1764
1765#: methods/server.cc
1766msgid "Bad header line"
1767msgstr ""
1768
1769#: methods/server.cc
1770msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1771msgstr ""
1772
1773#: methods/server.cc
1774msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1775msgstr ""
1776
1777#: methods/server.cc
1778msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1779msgstr ""
1780
1781#: methods/server.cc
1782msgid "This HTTP server has broken range support"
1783msgstr ""
1784
1785#: methods/server.cc
1786msgid "Unknown date format"
1787msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1788
1789#: methods/server.cc
1790msgid "Bad header data"
1791msgstr ""
1792
1793#: methods/server.cc
1794msgid "Connection failed"
1795msgstr "Povezivanje neuspješno"
1796
1797#: methods/server.cc
1798#, c-format
1799msgid ""
1800"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1801"5 apt.conf)"
1802msgstr ""
1803
1804#: methods/server.cc
1805msgid "Internal error"
1806msgstr "Unutrašnja greška"
1807
1808#: methods/store.cc
1809msgid "Empty files can't be valid archives"
1810msgstr ""
1811
1812#: dselect/install:33
1813msgid "Bad default setting!"
1814msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1815
1816#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1817#: dselect/install:106 dselect/update:45
1818#, fuzzy
1819msgid "Press [Enter] to continue."
1820msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1821
1822#: dselect/install:92
1823msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1824msgstr ""
1825
1826#: dselect/install:102
1827msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1828msgstr ""
1829
1830#: dselect/install:103
1831msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1832msgstr ""
1833
1834#: dselect/install:104
1835msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1836msgstr ""
1837
1838#: dselect/install:105
1839msgid ""
1840"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1841msgstr ""
1842
1843#: dselect/update:30
1844msgid "Merging available information"
1845msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1846
1847#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1848msgid ""
1849"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1850"\n"
1851"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
1852"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
1853"configuration questions before installation of packages.\n"
1854msgstr ""
1855
1856#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1857#, fuzzy, c-format
1858msgid "Unable to mkstemp %s"
1859msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1860
1861#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1862#, c-format
1863msgid "Unable to write to %s"
1864msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1865
1866#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1867msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1868msgstr ""
1869"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1870
1871#: cmdline/apt-internal-solver.cc
1872msgid ""
1873"Usage: apt-internal-solver\n"
1874"\n"
1875"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1876"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
1877"the like.\n"
1878msgstr ""
1879
1880#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1881msgid "Unknown package record!"
1882msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1883
1884#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1885msgid ""
1886"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1887"\n"
1888"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
1889"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
1890"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
1891msgstr ""
1892
1893#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1894msgid "Package extension list is too long"
1895msgstr ""
1896
1897#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1898#, c-format
1899msgid "Error processing directory %s"
1900msgstr ""
1901
1902#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1903msgid "Source extension list is too long"
1904msgstr ""
1905
1906#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1907msgid "Error writing header to contents file"
1908msgstr ""
1909
1910#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1911#, c-format
1912msgid "Error processing contents %s"
1913msgstr ""
1914
1915#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1916msgid ""
1917"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1918"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1919" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1920" contents path\n"
1921" release path\n"
1922" generate config [groups]\n"
1923" clean config\n"
1924"\n"
1925"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1926"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1927"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1928"\n"
1929"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1930"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1931"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1932"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1933"\n"
1934"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1935"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1936"\n"
1937"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1938"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1939"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1940"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1941"Debian archive:\n"
1942" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1943" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1944"\n"
1945"Options:\n"
1946" -h This help text\n"
1947" --md5 Control MD5 generation\n"
1948" -s=? Source override file\n"
1949" -q Quiet\n"
1950" -d=? Select the optional caching database\n"
1951" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1952" --contents Control contents file generation\n"
1953" -c=? Read this configuration file\n"
1954" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1955msgstr ""
1956
1957#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1958msgid "No selections matched"
1959msgstr ""
1960
1961#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1962#, c-format
1963msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1964msgstr ""
1965
1966#: ftparchive/cachedb.cc
1967#, c-format
1968msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1969msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1970
1971#: ftparchive/cachedb.cc
1972#, c-format
1973msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1974msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1975
1976#: ftparchive/cachedb.cc
1977msgid ""
1978"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1979"remove and re-create the database."
1980msgstr ""
1981
1982#: ftparchive/cachedb.cc
1983#, fuzzy, c-format
1984msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1985msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1986
1987#: ftparchive/cachedb.cc
1988#, fuzzy
1989msgid "Failed to read .dsc"
1990msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1991
1992#: ftparchive/cachedb.cc
1993msgid "Archive has no control record"
1994msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1995
1996#: ftparchive/cachedb.cc
1997msgid "Unable to get a cursor"
1998msgstr ""
1999
2000#: ftparchive/contents.cc
2001msgid "realloc - Failed to allocate memory"
2002msgstr ""
2003
2004#: ftparchive/multicompress.cc
2005#, c-format
2006msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2007msgstr ""
2008
2009#: ftparchive/multicompress.cc
2010#, c-format
2011msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2012msgstr ""
2013
2014#: ftparchive/multicompress.cc
2015msgid "Failed to fork"
2016msgstr ""
2017
2018#: ftparchive/multicompress.cc
2019msgid "Compress child"
2020msgstr ""
2021
2022#: ftparchive/multicompress.cc
2023#, c-format
2024msgid "Internal error, failed to create %s"
2025msgstr ""
2026
2027#: ftparchive/multicompress.cc
2028msgid "IO to subprocess/file failed"
2029msgstr ""
2030
2031#: ftparchive/multicompress.cc
2032msgid "Failed to read while computing MD5"
2033msgstr ""
2034
2035#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
2036#, c-format
2037msgid "Failed to rename %s to %s"
2038msgstr ""
2039
2040#: ftparchive/override.cc
2041#, c-format
2042msgid "Unable to open %s"
2043msgstr ""
2044
2045#. skip spaces
2046#. find end of word
2047#: ftparchive/override.cc
2048#, c-format
2049msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2050msgstr ""
2051
2052#: ftparchive/override.cc
2053#, c-format
2054msgid "Failed to read the override file %s"
2055msgstr ""
2056
2057#: ftparchive/override.cc
2058#, c-format
2059msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2060msgstr ""
2061
2062#: ftparchive/override.cc
2063#, c-format
2064msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2065msgstr ""
2066
2067#: ftparchive/override.cc
2068#, c-format
2069msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2070msgstr ""
2071
2072#: ftparchive/writer.cc
2073#, c-format
2074msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2075msgstr ""
2076
2077#: ftparchive/writer.cc
2078#, c-format
2079msgid "W: Unable to stat %s\n"
2080msgstr ""
2081
2082#: ftparchive/writer.cc
2083msgid "E: "
2084msgstr ""
2085
2086#: ftparchive/writer.cc
2087msgid "W: "
2088msgstr ""
2089
2090#: ftparchive/writer.cc
2091msgid "E: Errors apply to file "
2092msgstr ""
2093
2094#: ftparchive/writer.cc
2095#, c-format
2096msgid "Failed to resolve %s"
2097msgstr ""
2098
2099#: ftparchive/writer.cc
2100msgid "Tree walking failed"
2101msgstr ""
2102
2103#: ftparchive/writer.cc
2104#, c-format
2105msgid "Failed to open %s"
2106msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2107
2108#: ftparchive/writer.cc
2109#, c-format
2110msgid " DeLink %s [%s]\n"
2111msgstr ""
2112
2113#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
2114#, c-format
2115msgid "Failed to readlink %s"
2116msgstr ""
2117
2118#: ftparchive/writer.cc
2119#, c-format
2120msgid "*** Failed to link %s to %s"
2121msgstr ""
2122
2123#: ftparchive/writer.cc
2124#, c-format
2125msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
2126msgstr ""
2127
2128#: ftparchive/writer.cc
2129msgid "Archive had no package field"
2130msgstr ""
2131
2132#: ftparchive/writer.cc
2133#, c-format
2134msgid " %s has no override entry\n"
2135msgstr ""
2136
2137#: ftparchive/writer.cc
2138#, c-format
2139msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2140msgstr ""
2141
2142#: ftparchive/writer.cc
2143#, c-format
2144msgid " %s has no source override entry\n"
2145msgstr ""
2146
2147#: ftparchive/writer.cc
2148#, c-format
2149msgid " %s has no binary override entry either\n"
2150msgstr ""
2151
2152#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2153msgid "Invalid archive signature"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2157msgid "Error reading archive member header"
2158msgstr ""
2159
2160#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2161#, c-format
2162msgid "Invalid archive member header %s"
2163msgstr ""
2164
2165#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2166msgid "Invalid archive member header"
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2170msgid "Archive is too short"
2171msgstr "Arhiva je prekratka"
2172
2173#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2174msgid "Failed to read the archive headers"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2178#, fuzzy, c-format
2179msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
2180msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2181
2182#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2183msgid "Corrupted archive"
2184msgstr "Oštećena arhiva"
2185
2186#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2187msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2188msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
2189
2190#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2191#, c-format
2192msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2193msgstr ""
2194
2195#: apt-inst/deb/debfile.cc
2196#, c-format
2197msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2198msgstr ""
2199
2200#: apt-inst/deb/debfile.cc
2201#, c-format
2202msgid "Internal error, could not locate member %s"
2203msgstr ""
2204
2205#: apt-inst/deb/debfile.cc
2206msgid "Unparsable control file"
2207msgstr ""
2208
2209#: apt-inst/dirstream.cc
2210#, fuzzy, c-format
2211msgid "Failed to write file %s"
2212msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2213
2214#: apt-inst/dirstream.cc
2215#, c-format
2216msgid "Failed to close file %s"
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-inst/extract.cc
2220#, c-format
2221msgid "The path %s is too long"
2222msgstr ""
2223
2224#: apt-inst/extract.cc
2225#, c-format
2226msgid "Unpacking %s more than once"
2227msgstr ""
2228
2229#: apt-inst/extract.cc
2230#, c-format
2231msgid "The directory %s is diverted"
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-inst/extract.cc
2235#, c-format
2236msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2237msgstr ""
2238
2239#: apt-inst/extract.cc
2240msgid "The diversion path is too long"
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-inst/extract.cc
2244#, c-format
2245msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2246msgstr ""
2247
2248#: apt-inst/extract.cc
2249msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2250msgstr ""
2251
2252#: apt-inst/extract.cc
2253msgid "The path is too long"
2254msgstr "Putanja je preduga"
2255
2256#: apt-inst/extract.cc
2257#, c-format
2258msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2259msgstr ""
2260
2261#: apt-inst/extract.cc
2262#, c-format
2263msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-inst/extract.cc
2267#, c-format
2268msgid "Unable to stat %s"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-inst/filelist.cc
2272msgid "DropNode called on still linked node"
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-inst/filelist.cc
2276msgid "Failed to locate the hash element!"
2277msgstr ""
2278
2279#: apt-inst/filelist.cc
2280msgid "Failed to allocate diversion"
2281msgstr ""
2282
2283#: apt-inst/filelist.cc
2284msgid "Internal error in AddDiversion"
2285msgstr ""
2286
2287#: apt-inst/filelist.cc
2288#, c-format
2289msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2290msgstr ""
2291
2292#: apt-inst/filelist.cc
2293#, c-format
2294msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2295msgstr ""
2296
2297#: apt-inst/filelist.cc
2298#, c-format
2299msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/acquire-item.cc
2303msgid ""
2304"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
2305"disabled by default."
2306msgstr ""
2307
2308#: apt-pkg/acquire-item.cc
2309msgid ""
2310"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
2311"potentially dangerous to use."
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/acquire-item.cc
2315msgid ""
2316"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
2317"details."
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2321#, c-format
2322msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2323msgstr ""
2324
2325#: apt-pkg/acquire-item.cc
2326msgid "Hash Sum mismatch"
2327msgstr ""
2328
2329#: apt-pkg/acquire-item.cc
2330msgid "Size mismatch"
2331msgstr ""
2332
2333#: apt-pkg/acquire-item.cc
2334msgid "Invalid file format"
2335msgstr ""
2336
2337#: apt-pkg/acquire-item.cc
2338#, fuzzy
2339msgid "Signature error"
2340msgstr "Greška pri pisanju"
2341
2342#: apt-pkg/acquire-item.cc
2343#, c-format
2344msgid ""
2345"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2346"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
2347msgstr ""
2348
2349#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2350#: apt-pkg/acquire-item.cc
2351#, c-format
2352msgid "GPG error: %s: %s"
2353msgstr ""
2354
2355#: apt-pkg/acquire-item.cc
2356#, c-format
2357msgid ""
2358"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
2359"architecture '%s'"
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/acquire-item.cc
2363#, c-format
2364msgid ""
2365"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2366"or malformed file)"
2367msgstr ""
2368
2369#: apt-pkg/acquire-item.cc
2370#, c-format
2371msgid ""
2372"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
2373"weak security information for it"
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/acquire-item.cc
2377msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2378msgstr ""
2379
2380#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2381#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2382#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2383#: apt-pkg/acquire-item.cc
2384#, c-format
2385msgid ""
2386"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2387"repository will not be applied."
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/acquire-item.cc
2391#, c-format
2392msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2393msgstr ""
2394
2395#. No Release file was present, or verification failed, so fall
2396#. back to queueing Packages files without verification
2397#. only allow going further if the user explicitly wants it
2398#: apt-pkg/acquire-item.cc
2399#, c-format
2400msgid "The repository '%s' is not signed."
2401msgstr ""
2402
2403#. No Release file was present so fall
2404#. back to queueing Packages files without verification
2405#. only allow going further if the user explicitly wants it
2406#: apt-pkg/acquire-item.cc
2407#, c-format
2408msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/acquire-item.cc
2412#, c-format
2413msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/acquire-item.cc
2417msgid ""
2418"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2419"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2420msgstr ""
2421
2422#: apt-pkg/acquire-item.cc
2423#, c-format
2424msgid ""
2425"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2426"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2427msgstr ""
2428
2429#: apt-pkg/acquire-item.cc
2430#, c-format
2431msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2432msgstr ""
2433
2434#: apt-pkg/acquire-item.cc
2435#, c-format
2436msgid ""
2437"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2438msgstr ""
2439
2440#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2441#: apt-pkg/acquire-item.cc
2442#, c-format
2443msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2444msgstr ""
2445
2446#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2447#, c-format
2448msgid "The method driver %s could not be found."
2449msgstr ""
2450
2451#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2452#, c-format
2453msgid "Is the package %s installed?"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2457#, c-format
2458msgid "Method %s did not start correctly"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2462#, c-format
2463msgid ""
2464"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
2465msgstr ""
2466
2467#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
2468#, c-format
2469msgid "List directory %spartial is missing."
2470msgstr ""
2471
2472#: apt-pkg/acquire.cc
2473#, c-format
2474msgid "Archives directory %spartial is missing."
2475msgstr ""
2476
2477#: apt-pkg/acquire.cc
2478#, fuzzy, c-format
2479msgid "Unable to lock directory %s"
2480msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2481
2482#: apt-pkg/acquire.cc
2483#, c-format
2484msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
2485msgstr ""
2486
2487#: apt-pkg/acquire.cc
2488#, c-format
2489msgid ""
2490"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2491"user '%s'."
2492msgstr ""
2493
2494#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
2495#, c-format
2496msgid "Clean of %s is not supported"
2497msgstr ""
2498
2499#. only show the ETA if it makes sense
2500#. two days
2501#: apt-pkg/acquire.cc
2502#, c-format
2503msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/acquire.cc
2507#, fuzzy, c-format
2508msgid "Retrieving file %li of %li"
2509msgstr "Čitam spisak datoteke"
2510
2511#: apt-pkg/algorithms.cc
2512#, c-format
2513msgid ""
2514"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2515msgstr ""
2516
2517#: apt-pkg/algorithms.cc
2518msgid ""
2519"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2520"held packages."
2521msgstr ""
2522
2523#: apt-pkg/algorithms.cc
2524msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2525msgstr ""
2526
2527#: apt-pkg/cachefile.cc
2528msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2529msgstr ""
2530
2531#: apt-pkg/cachefile.cc
2532msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2533msgstr ""
2534
2535#: apt-pkg/cachefile.cc
2536msgid "The list of sources could not be read."
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/cacheset.cc
2540#, c-format
2541msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/cacheset.cc
2545#, c-format
2546msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2547msgstr ""
2548
2549#: apt-pkg/cacheset.cc
2550#, fuzzy, c-format
2551msgid "Couldn't find task '%s'"
2552msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2553
2554#: apt-pkg/cacheset.cc
2555#, c-format
2556msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2557msgstr ""
2558
2559#: apt-pkg/cacheset.cc
2560#, fuzzy, c-format
2561msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2562msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2563
2564#: apt-pkg/cacheset.cc
2565#, c-format
2566msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/cacheset.cc
2570#, c-format
2571msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2572msgstr ""
2573
2574#: apt-pkg/cacheset.cc
2575#, c-format
2576msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/cacheset.cc
2580#, c-format
2581msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2582msgstr ""
2583
2584#: apt-pkg/cacheset.cc
2585#, c-format
2586msgid ""
2587"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2588"neither of them"
2589msgstr ""
2590
2591#: apt-pkg/cdrom.cc
2592#, c-format
2593msgid "Line %u too long in source list %s."
2594msgstr ""
2595
2596#: apt-pkg/cdrom.cc
2597#, fuzzy
2598msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2599msgstr "Pogrešan CD"
2600
2601#: apt-pkg/cdrom.cc
2602#, c-format
2603msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2604msgstr ""
2605
2606#: apt-pkg/cdrom.cc
2607#, fuzzy
2608msgid "Waiting for disc...\n"
2609msgstr "Čekam na zaglavlja"
2610
2611#: apt-pkg/cdrom.cc
2612msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2613msgstr ""
2614
2615#: apt-pkg/cdrom.cc
2616msgid "Identifying... "
2617msgstr ""
2618
2619#: apt-pkg/cdrom.cc
2620#, c-format
2621msgid "Stored label: %s\n"
2622msgstr ""
2623
2624#: apt-pkg/cdrom.cc
2625msgid "Scanning disc for index files...\n"
2626msgstr ""
2627
2628#: apt-pkg/cdrom.cc
2629#, c-format
2630msgid ""
2631"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2632"%zu signatures\n"
2633msgstr ""
2634
2635#: apt-pkg/cdrom.cc
2636msgid ""
2637"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2638"wrong architecture?"
2639msgstr ""
2640
2641#: apt-pkg/cdrom.cc
2642#, c-format
2643msgid "Found label '%s'\n"
2644msgstr ""
2645
2646#: apt-pkg/cdrom.cc
2647msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2648msgstr ""
2649
2650#: apt-pkg/cdrom.cc
2651#, c-format
2652msgid ""
2653"This disc is called: \n"
2654"'%s'\n"
2655msgstr ""
2656
2657#: apt-pkg/cdrom.cc
2658#, fuzzy
2659msgid "Copying package lists..."
2660msgstr "Čitam spiskove paketa"
2661
2662#: apt-pkg/cdrom.cc
2663msgid "Writing new source list\n"
2664msgstr ""
2665
2666#: apt-pkg/cdrom.cc
2667msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/clean.cc
2671#, c-format
2672msgid "Unable to stat %s."
2673msgstr ""
2674
2675#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2676#, c-format
2677msgid "Unable to stat the mount point %s"
2678msgstr ""
2679
2680#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2681msgid "Failed to stat the cdrom"
2682msgstr ""
2683
2684#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2685#, c-format
2686msgid ""
2687"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2688"other options."
2689msgstr ""
2690
2691#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2692#, c-format
2693msgid ""
2694"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2695"options"
2696msgstr ""
2697
2698#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2699#, c-format
2700msgid "Command line option %s is not boolean"
2701msgstr ""
2702
2703#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2704#, c-format
2705msgid "Option %s requires an argument."
2706msgstr ""
2707
2708#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2709#, c-format
2710msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2711msgstr ""
2712
2713#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2714#, c-format
2715msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2716msgstr ""
2717
2718#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2719#, c-format
2720msgid "Option '%s' is too long"
2721msgstr ""
2722
2723#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2724#, c-format
2725msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2726msgstr ""
2727
2728#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2729#, c-format
2730msgid "Invalid operation %s"
2731msgstr ""
2732
2733#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2734#, c-format
2735msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2736msgstr ""
2737
2738#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2739#, c-format
2740msgid "Opening configuration file %s"
2741msgstr ""
2742
2743#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2744#, c-format
2745msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2746msgstr ""
2747
2748#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2749#, c-format
2750msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2751msgstr ""
2752
2753#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2754#, c-format
2755msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2756msgstr ""
2757
2758#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2759#, c-format
2760msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2761msgstr ""
2762
2763#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2764#, c-format
2765msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2766msgstr ""
2767
2768#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2769#, c-format
2770msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2771msgstr ""
2772
2773#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2774#, c-format
2775msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2776msgstr ""
2777
2778#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2779#, c-format
2780msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2781msgstr ""
2782
2783#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2784#, c-format
2785msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2786msgstr ""
2787
2788#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2789#, c-format
2790msgid "Problem unlinking the file %s"
2791msgstr ""
2792
2793#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2794#, c-format
2795msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2796msgstr ""
2797
2798#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2799#, c-format
2800msgid "Could not open lock file %s"
2801msgstr ""
2802
2803#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2804#, c-format
2805msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2806msgstr ""
2807
2808#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2809#, c-format
2810msgid "Could not get lock %s"
2811msgstr ""
2812
2813#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2814#, c-format
2815msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2816msgstr ""
2817
2818#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2819#, c-format
2820msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2821msgstr ""
2822
2823#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2824#, c-format
2825msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2826msgstr ""
2827
2828#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2829#, c-format
2830msgid ""
2831"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2832msgstr ""
2833
2834#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
2835#, c-format
2836msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2837msgstr ""
2838
2839#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2840#, c-format
2841msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2842msgstr ""
2843
2844#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2845#, c-format
2846msgid "Sub-process %s received signal %u."
2847msgstr ""
2848
2849#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
2850#, c-format
2851msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2852msgstr ""
2853
2854#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
2855#, c-format
2856msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2857msgstr ""
2858
2859#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2860#, c-format
2861msgid "Problem closing the gzip file %s"
2862msgstr ""
2863
2864#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2865msgid "Unexpected end of file"
2866msgstr ""
2867
2868#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2869msgid "Failed to create subprocess IPC"
2870msgstr ""
2871
2872#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2873msgid "Failed to exec compressor "
2874msgstr ""
2875
2876#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2877#, c-format
2878msgid "Could not open file %s"
2879msgstr ""
2880
2881#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2882#, fuzzy, c-format
2883msgid "Could not open file descriptor %d"
2884msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2885
2886#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2887#, c-format
2888msgid "read, still have %llu to read but none left"
2889msgstr ""
2890
2891#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2892#, c-format
2893msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2894msgstr ""
2895
2896#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2897#, fuzzy, c-format
2898msgid "Problem closing the file %s"
2899msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2900
2901#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2902#, c-format
2903msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2904msgstr ""
2905
2906#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2907msgid "Problem syncing the file"
2908msgstr ""
2909
2910#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2911msgid "Can't mmap an empty file"
2912msgstr ""
2913
2914#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2915#, c-format
2916msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2917msgstr ""
2918
2919#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2920#, c-format
2921msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2922msgstr ""
2923
2924#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2925#, fuzzy
2926msgid "Unable to close mmap"
2927msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2928
2929#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2930#, fuzzy
2931msgid "Unable to synchronize mmap"
2932msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2933
2934#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2935#, c-format
2936msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2937msgstr ""
2938
2939#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2940#, fuzzy
2941msgid "Failed to truncate file"
2942msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2943
2944#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2945#, c-format
2946msgid ""
2947"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2948"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2949msgstr ""
2950
2951#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2952#, c-format
2953msgid ""
2954"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2955"reached."
2956msgstr ""
2957
2958#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2959msgid ""
2960"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2961msgstr ""
2962
2963#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2964#, c-format
2965msgid "%c%s... Error!"
2966msgstr ""
2967
2968#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2969#, c-format
2970msgid "%c%s... Done"
2971msgstr ""
2972
2973#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2974msgid "..."
2975msgstr ""
2976
2977#. Print the spinner
2978#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2979#, c-format
2980msgid "%c%s... %u%%"
2981msgstr ""
2982
2983#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2984#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2985#, c-format
2986msgid "%lid %lih %limin %lis"
2987msgstr ""
2988
2989#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2990#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2991#, c-format
2992msgid "%lih %limin %lis"
2993msgstr ""
2994
2995#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2996#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2997#, c-format
2998msgid "%limin %lis"
2999msgstr ""
3000
3001#. TRANSLATOR: s means seconds
3002#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3003#, c-format
3004msgid "%lis"
3005msgstr ""
3006
3007#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3008#, c-format
3009msgid "Selection %s not found"
3010msgstr ""
3011
3012#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3013#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
3014#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
3015#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3016#, c-format
3017msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
3018msgstr ""
3019
3020#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3021#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
3022#. two sources.list entries
3023#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3024#, c-format
3025msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
3026msgstr ""
3027
3028#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3029#, fuzzy, c-format
3030msgid "Unable to parse Release file %s"
3031msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3032
3033#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3034#, c-format
3035msgid "No sections in Release file %s"
3036msgstr ""
3037
3038#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3039#, c-format
3040msgid "No Hash entry in Release file %s"
3041msgstr ""
3042
3043#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3044#, c-format
3045msgid ""
3046"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
3047"security purposes"
3048msgstr ""
3049
3050#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3051#, fuzzy, c-format
3052msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3053msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3054
3055#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3056#, c-format
3057msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3058msgstr ""
3059
3060#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
3061#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3062#, c-format
3063msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
3064msgstr ""
3065
3066#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3067#, c-format
3068msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
3069msgstr ""
3070
3071#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
3072#, c-format
3073msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
3074msgstr ""
3075
3076#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3077#, c-format
3078msgid ""
3079"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3080"it?"
3081msgstr ""
3082
3083#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3084#, c-format
3085msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3086msgstr ""
3087
3088#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3089#. dpkg --configure -a
3090#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3091#, c-format
3092msgid ""
3093"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3094msgstr ""
3095
3096#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3097msgid "Not locked"
3098msgstr ""
3099
3100#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3101#, fuzzy, c-format
3102msgid "Installing %s"
3103msgstr " Instalirano:"
3104
3105#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "Configuring %s"
3108msgstr "Povezujem se sa %s"
3109
3110#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "Removing %s"
3113msgstr "Otvaram %s"
3114
3115#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3116#, fuzzy, c-format
3117msgid "Completely removing %s"
3118msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3119
3120#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3121#, c-format
3122msgid "Noting disappearance of %s"
3123msgstr ""
3124
3125#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3126#, c-format
3127msgid "Running post-installation trigger %s"
3128msgstr ""
3129
3130#. FIXME: use a better string after freeze
3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3132#, c-format
3133msgid "Directory '%s' missing"
3134msgstr ""
3135
3136#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3137#, fuzzy, c-format
3138msgid "Could not open file '%s'"
3139msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3140
3141#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3142#, fuzzy, c-format
3143msgid "Preparing %s"
3144msgstr "Otvaram %s"
3145
3146#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3147#, fuzzy, c-format
3148msgid "Unpacking %s"
3149msgstr "Otvaram %s"
3150
3151#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3152#, c-format
3153msgid "Preparing to configure %s"
3154msgstr ""
3155
3156#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3157#, fuzzy, c-format
3158msgid "Installed %s"
3159msgstr " Instalirano:"
3160
3161#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3162#, c-format
3163msgid "Preparing for removal of %s"
3164msgstr ""
3165
3166#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3167#, fuzzy, c-format
3168msgid "Removed %s"
3169msgstr "Preporučuje"
3170
3171#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3172#, c-format
3173msgid "Preparing to completely remove %s"
3174msgstr ""
3175
3176#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3177#, fuzzy, c-format
3178msgid "Completely removed %s"
3179msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3180
3181#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3182#, fuzzy, c-format
3183msgid "Can not write log (%s)"
3184msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3185
3186#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3187msgid "Is /dev/pts mounted?"
3188msgstr ""
3189
3190#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3191msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3192msgstr ""
3193
3194#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3195msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3196msgstr ""
3197
3198#. check if its not a follow up error
3199#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3200msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3201msgstr ""
3202
3203#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3204msgid ""
3205"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3206"error from a previous failure."
3207msgstr ""
3208
3209#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3210msgid ""
3211"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3212"error"
3213msgstr ""
3214
3215#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3216msgid ""
3217"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3218"error"
3219msgstr ""
3220
3221#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3222msgid ""
3223"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3224"local system"
3225msgstr ""
3226
3227#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3228msgid ""
3229"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3230msgstr ""
3231
3232#: apt-pkg/depcache.cc
3233msgid "Building dependency tree"
3234msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
3235
3236#: apt-pkg/depcache.cc
3237msgid "Candidate versions"
3238msgstr "Verzije kandidata"
3239
3240#: apt-pkg/depcache.cc
3241msgid "Dependency generation"
3242msgstr "Stvaranje zavisnosti"
3243
3244#: apt-pkg/depcache.cc
3245#, fuzzy
3246msgid "Reading state information"
3247msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
3248
3249#: apt-pkg/depcache.cc
3250#, fuzzy, c-format
3251msgid "Failed to open StateFile %s"
3252msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3253
3254#: apt-pkg/depcache.cc
3255#, fuzzy, c-format
3256msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
3257msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3258
3259#: apt-pkg/edsp.cc
3260msgid "Send scenario to solver"
3261msgstr ""
3262
3263#: apt-pkg/edsp.cc
3264msgid "Send request to solver"
3265msgstr ""
3266
3267#: apt-pkg/edsp.cc
3268msgid "Prepare for receiving solution"
3269msgstr ""
3270
3271#: apt-pkg/edsp.cc
3272msgid "External solver failed without a proper error message"
3273msgstr ""
3274
3275#: apt-pkg/edsp.cc
3276msgid "Execute external solver"
3277msgstr ""
3278
3279#: apt-pkg/indexcopy.cc
3280#, c-format
3281msgid "Wrote %i records.\n"
3282msgstr ""
3283
3284#: apt-pkg/indexcopy.cc
3285#, c-format
3286msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3287msgstr ""
3288
3289#: apt-pkg/indexcopy.cc
3290#, c-format
3291msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3292msgstr ""
3293
3294#: apt-pkg/indexcopy.cc
3295#, c-format
3296msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3297msgstr ""
3298
3299#: apt-pkg/indexcopy.cc
3300#, c-format
3301msgid "Can't find authentication record for: %s"
3302msgstr ""
3303
3304#: apt-pkg/indexcopy.cc
3305#, c-format
3306msgid "Hash mismatch for: %s"
3307msgstr ""
3308
3309#: apt-pkg/init.cc
3310#, c-format
3311msgid "Packaging system '%s' is not supported"
3312msgstr ""
3313
3314#: apt-pkg/init.cc
3315msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
3316msgstr ""
3317
3318#: apt-pkg/install-progress.cc
3319#, c-format
3320msgid "Progress: [%3i%%]"
3321msgstr ""
3322
3323#: apt-pkg/install-progress.cc
3324msgid "Running dpkg"
3325msgstr ""
3326
3327#: apt-pkg/packagemanager.cc
3328#, c-format
3329msgid ""
3330"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
3331"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
3332msgstr ""
3333
3334#: apt-pkg/packagemanager.cc
3335#, fuzzy, c-format
3336msgid "Could not configure '%s'. "
3337msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3338
3339#: apt-pkg/packagemanager.cc
3340#, c-format
3341msgid ""
3342"This installation run will require temporarily removing the essential "
3343"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
3344"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
3345msgstr ""
3346
3347#: apt-pkg/pkgcache.cc
3348msgid "Empty package cache"
3349msgstr ""
3350
3351#: apt-pkg/pkgcache.cc
3352msgid "The package cache file is corrupted"
3353msgstr ""
3354
3355#: apt-pkg/pkgcache.cc
3356msgid "The package cache file is an incompatible version"
3357msgstr ""
3358
3359#: apt-pkg/pkgcache.cc
3360#, c-format
3361msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
3362msgstr ""
3363
3364#: apt-pkg/pkgcache.cc
3365#, c-format
3366msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
3367msgstr ""
3368
3369#: apt-pkg/pkgcache.cc
3370msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
3371msgstr ""
3372
3373#: apt-pkg/pkgcache.cc
3374msgid "Depends"
3375msgstr "Zavisi"
3376
3377#: apt-pkg/pkgcache.cc
3378msgid "PreDepends"
3379msgstr "Unaprijed zavisi"
3380
3381#: apt-pkg/pkgcache.cc
3382msgid "Suggests"
3383msgstr "Predlaže"
3384
3385#: apt-pkg/pkgcache.cc
3386msgid "Recommends"
3387msgstr "Preporučuje"
3388
3389#: apt-pkg/pkgcache.cc
3390#, fuzzy
3391msgid "Conflicts"
3392msgstr "Sukobljava se sa"
3393
3394#: apt-pkg/pkgcache.cc
3395msgid "Replaces"
3396msgstr "Zamjenjuje"
3397
3398#: apt-pkg/pkgcache.cc
3399msgid "Obsoletes"
3400msgstr "Zastarijeva"
3401
3402#: apt-pkg/pkgcache.cc
3403msgid "Breaks"
3404msgstr ""
3405
3406#: apt-pkg/pkgcache.cc
3407msgid "Enhances"
3408msgstr ""
3409
3410#: apt-pkg/pkgcache.cc
3411msgid "required"
3412msgstr "zahtijevano"
3413
3414#: apt-pkg/pkgcache.cc
3415msgid "important"
3416msgstr "važno"
3417
3418#: apt-pkg/pkgcache.cc
3419msgid "standard"
3420msgstr "standardno"
3421
3422#: apt-pkg/pkgcache.cc
3423msgid "optional"
3424msgstr "opcionalno"
3425
3426#: apt-pkg/pkgcache.cc
3427msgid "extra"
3428msgstr "extra"
3429
3430#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3431msgid "Cache has an incompatible versioning system"
3432msgstr ""
3433
3434#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
3435#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
3436#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3437#, c-format
3438msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
3439msgstr ""
3440
3441#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3442msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
3443msgstr ""
3444
3445#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3446msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
3447msgstr ""
3448
3449#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3450msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
3451msgstr ""
3452
3453#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3454msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
3455msgstr ""
3456
3457#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3458msgid "Reading package lists"
3459msgstr "Čitam spiskove paketa"
3460
3461#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3462msgid "IO Error saving source cache"
3463msgstr ""
3464
3465#: apt-pkg/pkgrecords.cc
3466#, c-format
3467msgid "Index file type '%s' is not supported"
3468msgstr ""
3469
3470#: apt-pkg/policy.cc
3471#, c-format
3472msgid ""
3473"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
3474"available in the sources"
3475msgstr ""
3476
3477#: apt-pkg/policy.cc
3478#, c-format
3479msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
3480msgstr ""
3481
3482#: apt-pkg/policy.cc
3483#, c-format
3484msgid "Did not understand pin type %s"
3485msgstr ""
3486
3487#: apt-pkg/policy.cc
3488#, c-format
3489msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
3490msgstr ""
3491
3492#: apt-pkg/policy.cc
3493msgid "No priority (or zero) specified for pin"
3494msgstr ""
3495
3496#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
3497#: apt-pkg/sourcelist.cc
3498#, c-format
3499msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
3500msgstr ""
3501
3502#: apt-pkg/sourcelist.cc
3503#, c-format
3504msgid "Opening %s"
3505msgstr "Otvaram %s"
3506
3507#: apt-pkg/sourcelist.cc
3508#, c-format
3509msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
3510msgstr ""
3511
3512#: apt-pkg/sourcelist.cc
3513#, c-format
3514msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
3515msgstr ""
3516
3517#: apt-pkg/sourcelist.cc
3518#, c-format
3519msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
3520msgstr ""
3521
3522#: apt-pkg/sourcelist.cc
3523#, c-format
3524msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
3525msgstr ""
3526
3527#: apt-pkg/sourcelist.cc
3528#, c-format
3529msgid "Unsupported file %s given on commandline"
3530msgstr ""
3531
3532#: apt-pkg/srcrecords.cc
3533msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
3534msgstr ""
3535
3536#: apt-pkg/tagfile.cc
3537#, c-format
3538msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
3539msgstr ""
3540
3541#: apt-pkg/update.cc
3542#, fuzzy, c-format
3543msgid "Failed to fetch %s %s"
3544msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3545
3546#: apt-pkg/update.cc
3547msgid ""
3548"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3549"used instead."
3550msgstr ""
3551
3552#: apt-pkg/upgrade.cc
3553msgid "Calculating upgrade"
3554msgstr "Računam nadogradnju"
3555
3556#~ msgid ""
3557#~ "Options:\n"
3558#~ " -h This help text.\n"
3559#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3560#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3561#~ msgstr ""
3562#~ "Opcije:\n"
3563#~ " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
3564#~ " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
3565#~ " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/"
3566#~ "tmp\n"
3567
3568#~ msgid "Failed to exec gzip "
3569#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3570
3571#, fuzzy
3572#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3573#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3574
3575#~ msgid "Done"
3576#~ msgstr "Urađeno"
3577
3578#, fuzzy
3579#~ msgid "No keyring installed in %s."
3580#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3581
3582#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3583#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3584
3585#~ msgid "Reading file listing"
3586#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3587
3588#, fuzzy
3589#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3590#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3591
3592#, fuzzy
3593#~ msgid "openpty failed\n"
3594#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3595
3596#~ msgid "File date has changed %s"
3597#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"