]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
ignore AllowMem parameter in cache generation
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2015-08-21 06:13-0400\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#: cmdline/apt-cache.cc:149
21#, c-format
22msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
24
25#: cmdline/apt-cache.cc:319
26msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
27msgstr ""
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:325
30msgid "Total package names: "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:327
34#, fuzzy
35msgid "Total package structures: "
36msgstr "Ukupno naziva paketa:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:367
39msgid " Normal packages: "
40msgstr " Normalni paketi:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:368
43msgid " Pure virtual packages: "
44msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:369
47msgid " Single virtual packages: "
48msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:370
51msgid " Mixed virtual packages: "
52msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:371
55msgid " Missing: "
56msgstr " Nedostajući:"
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:373
59msgid "Total distinct versions: "
60msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:375
63#, fuzzy
64msgid "Total distinct descriptions: "
65msgstr "Ukupno različitih verzija:"
66
67#: cmdline/apt-cache.cc:377
68msgid "Total dependencies: "
69msgstr "Ukupno zavisnosti:"
70
71#: cmdline/apt-cache.cc:380
72msgid "Total ver/file relations: "
73msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:382
76#, fuzzy
77msgid "Total Desc/File relations: "
78msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
79
80#: cmdline/apt-cache.cc:384
81msgid "Total Provides mappings: "
82msgstr ""
83
84#: cmdline/apt-cache.cc:440
85msgid "Total globbed strings: "
86msgstr ""
87
88#: cmdline/apt-cache.cc:446
89msgid "Total slack space: "
90msgstr ""
91
92#: cmdline/apt-cache.cc:463
93msgid "Total space accounted for: "
94msgstr ""
95
96#: cmdline/apt-cache.cc:605 cmdline/apt-cache.cc:1256
97#: apt-private/private-show.cc:58
98#, c-format
99msgid "Package file %s is out of sync."
100msgstr ""
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:680 cmdline/apt-cache.cc:1541 cmdline/apt-cache.cc:1543
103#: cmdline/apt-cache.cc:1624 cmdline/apt-mark.cc:56 cmdline/apt-mark.cc:103
104#: cmdline/apt-mark.cc:229 apt-private/private-show.cc:173
105#: apt-private/private-show.cc:175
106msgid "No packages found"
107msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1356 apt-private/private-search.cc:41
110msgid "You must give at least one search pattern"
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1520
114msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115msgstr ""
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:762
118#, c-format
119msgid "Unable to locate package %s"
120msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1649
123msgid "Package files:"
124msgstr "Datoteke paketa:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1658 cmdline/apt-cache.cc:1766
127msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128msgstr ""
129
130#. Show any packages have explicit pins
131#: cmdline/apt-cache.cc:1672
132msgid "Pinned packages:"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1686 cmdline/apt-cache.cc:1743
136msgid "(not found)"
137msgstr ""
138
139#. Print the package name and the version we are forcing to
140#: cmdline/apt-cache.cc:1700
141#, c-format
142msgid "%s -> %s with priority %d\n"
143msgstr ""
144
145#: cmdline/apt-cache.cc:1706
146msgid " Installed: "
147msgstr " Instalirano:"
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1707
150msgid " Candidate: "
151msgstr ""
152
153#: cmdline/apt-cache.cc:1725 cmdline/apt-cache.cc:1733
154msgid "(none)"
155msgstr ""
156
157#: cmdline/apt-cache.cc:1740
158msgid " Package pin: "
159msgstr ""
160
161#. Show the priority tables
162#: cmdline/apt-cache.cc:1749
163msgid " Version table:"
164msgstr ""
165
166#: cmdline/apt-cache.cc:1871
167msgid ""
168"Usage: apt-cache [options] command\n"
169" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171"\n"
172"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173"from APT's binary cache files\n"
174"\n"
175"Commands:\n"
176" gencaches - Build both the package and source cache\n"
177" showpkg - Show some general information for a single package\n"
178" showsrc - Show source records\n"
179" stats - Show some basic statistics\n"
180" dump - Show the entire file in a terse form\n"
181" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182" unmet - Show unmet dependencies\n"
183" search - Search the package list for a regex pattern\n"
184" show - Show a readable record for the package\n"
185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
204msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
205msgstr ""
206
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
208msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
212#, fuzzy, c-format
213msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
214msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
215
216#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
217msgid ""
218"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
219"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
220"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
221"mount point."
222msgstr ""
223
224#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
225msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
226msgstr ""
227
228#: cmdline/apt-config.cc:48
229msgid "Arguments not in pairs"
230msgstr "Argumenti nisu u parovima"
231
232#: cmdline/apt-config.cc:88
233msgid ""
234"Usage: apt-config [options] command\n"
235"\n"
236"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
237"\n"
238"Commands:\n"
239" shell - Shell mode\n"
240" dump - Show the configuration\n"
241"\n"
242"Options:\n"
243" -h This help text.\n"
244" -c=? Read this configuration file\n"
245" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
246msgstr ""
247"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
248"\n"
249"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
250"\n"
251"Naredbe:\n"
252" shell - Shell mod\n"
253" dump - Prikaz konfiguracije\n"
254"\n"
255"Opcije:\n"
256" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
259
260#: cmdline/apt-get.cc:211
261#, c-format
262msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
263msgstr ""
264
265#: cmdline/apt-get.cc:287
266#, c-format
267msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
268msgstr ""
269
270#: cmdline/apt-get.cc:290
271#, c-format
272msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
273msgstr ""
274
275#: cmdline/apt-get.cc:327
276#, c-format
277msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
278msgstr ""
279
280#: cmdline/apt-get.cc:386
281#, c-format
282msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
283msgstr ""
284
285#: cmdline/apt-get.cc:417
286#, c-format
287msgid "Couldn't find package %s"
288msgstr ""
289
290#: cmdline/apt-get.cc:422 cmdline/apt-mark.cc:78
291#: apt-private/private-install.cc:839
292#, fuzzy, c-format
293msgid "%s set to manually installed.\n"
294msgstr "ali se %s treba instalirati"
295
296#: cmdline/apt-get.cc:424 cmdline/apt-mark.cc:80
297#, fuzzy, c-format
298msgid "%s set to automatically installed.\n"
299msgstr "ali se %s treba instalirati"
300
301#: cmdline/apt-get.cc:432 cmdline/apt-mark.cc:124
302msgid ""
303"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
304"instead."
305msgstr ""
306
307#: cmdline/apt-get.cc:501 cmdline/apt-get.cc:509
308msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
309msgstr ""
310
311#: cmdline/apt-get.cc:570
312msgid "Unable to lock the download directory"
313msgstr ""
314
315#: cmdline/apt-get.cc:688
316msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
317msgstr ""
318
319#: cmdline/apt-get.cc:725 cmdline/apt-get.cc:1035
320#, c-format
321msgid "Unable to find a source package for %s"
322msgstr ""
323
324#: cmdline/apt-get.cc:745
325#, c-format
326msgid ""
327"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
328"%s\n"
329msgstr ""
330
331#: cmdline/apt-get.cc:750
332#, c-format
333msgid ""
334"Please use:\n"
335"bzr branch %s\n"
336"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
337msgstr ""
338
339#: cmdline/apt-get.cc:798
340#, c-format
341msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
342msgstr ""
343
344#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
345#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
346#: cmdline/apt-get.cc:828
347#, c-format
348msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
349msgstr ""
350
351#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
352#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
353#: cmdline/apt-get.cc:833
354#, c-format
355msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
356msgstr ""
357
358#: cmdline/apt-get.cc:839
359#, c-format
360msgid "Fetch source %s\n"
361msgstr ""
362
363#: cmdline/apt-get.cc:864
364msgid "Failed to fetch some archives."
365msgstr ""
366
367#: cmdline/apt-get.cc:869 apt-private/private-install.cc:300
368msgid "Download complete and in download only mode"
369msgstr ""
370
371#: cmdline/apt-get.cc:894
372#, c-format
373msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
374msgstr ""
375
376#: cmdline/apt-get.cc:907
377#, c-format
378msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
379msgstr ""
380
381#: cmdline/apt-get.cc:908
382#, c-format
383msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
384msgstr ""
385
386#: cmdline/apt-get.cc:936
387#, c-format
388msgid "Build command '%s' failed.\n"
389msgstr ""
390
391#: cmdline/apt-get.cc:955
392msgid "Child process failed"
393msgstr ""
394
395#: cmdline/apt-get.cc:976
396msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
397msgstr ""
398
399#: cmdline/apt-get.cc:994
400#, c-format
401msgid ""
402"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
403"Architectures for setup"
404msgstr ""
405
406#: cmdline/apt-get.cc:1012
407#, c-format
408msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
409msgstr ""
410
411#: cmdline/apt-get.cc:1022
412#, c-format
413msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
414msgstr ""
415
416#: cmdline/apt-get.cc:1047 cmdline/apt-get.cc:1050
417#, c-format
418msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
419msgstr ""
420
421#: cmdline/apt-get.cc:1070
422#, c-format
423msgid "%s has no build depends.\n"
424msgstr ""
425
426#: cmdline/apt-get.cc:1240
427#, c-format
428msgid ""
429"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
430"packages"
431msgstr ""
432
433#: cmdline/apt-get.cc:1258
434#, c-format
435msgid ""
436"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
437"found"
438msgstr ""
439
440#: cmdline/apt-get.cc:1281
441#, c-format
442msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
443msgstr ""
444
445#: cmdline/apt-get.cc:1320
446#, c-format
447msgid ""
448"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449"package %s can't satisfy version requirements"
450msgstr ""
451
452#: cmdline/apt-get.cc:1326
453#, c-format
454msgid ""
455"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
456"version"
457msgstr ""
458
459#: cmdline/apt-get.cc:1349
460#, c-format
461msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
462msgstr ""
463
464#: cmdline/apt-get.cc:1364
465#, c-format
466msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
467msgstr ""
468
469#: cmdline/apt-get.cc:1369
470msgid "Failed to process build dependencies"
471msgstr ""
472
473#: cmdline/apt-get.cc:1554
474msgid "Supported modules:"
475msgstr "Podržani moduli:"
476
477#: cmdline/apt-get.cc:1595
478msgid ""
479"Usage: apt-get [options] command\n"
480" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
481" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
482"\n"
483"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
484"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
485"and install.\n"
486"\n"
487"Commands:\n"
488" update - Retrieve new lists of packages\n"
489" upgrade - Perform an upgrade\n"
490" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
491" remove - Remove packages\n"
492" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
493" purge - Remove packages and config files\n"
494" source - Download source archives\n"
495" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
496" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
497" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
498" clean - Erase downloaded archive files\n"
499" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
500" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
501" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
502" download - Download the binary package into the current directory\n"
503"\n"
504"Options:\n"
505" -h This help text.\n"
506" -q Loggable output - no progress indicator\n"
507" -qq No output except for errors\n"
508" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
509" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
510" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
511" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
512" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
513" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
514" -b Build the source package after fetching it\n"
515" -V Show verbose version numbers\n"
516" -c=? Read this configuration file\n"
517" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
518"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
519"pages for more information and options.\n"
520" This APT has Super Cow Powers.\n"
521msgstr ""
522
523#: cmdline/apt-helper.cc:37
524msgid "Need one URL as argument"
525msgstr ""
526
527#: cmdline/apt-helper.cc:50
528msgid "Must specify at least one pair url/filename"
529msgstr ""
530
531#: cmdline/apt-helper.cc:76 cmdline/apt-helper.cc:80
532msgid "Download Failed"
533msgstr ""
534
535#: cmdline/apt-helper.cc:88
536msgid "Must specifc at least one srv record"
537msgstr ""
538
539#: cmdline/apt-helper.cc:95
540#, c-format
541msgid "GetSrvRec failed for %s"
542msgstr ""
543
544#: cmdline/apt-helper.cc:118
545msgid ""
546"Usage: apt-helper [options] command\n"
547" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
548"\n"
549"apt-helper is a internal helper for apt\n"
550"\n"
551"Commands:\n"
552" download-file - download the given uri to the target-path\n"
553" srv-lookup - lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)\n"
554" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
555"\n"
556" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
557msgstr ""
558
559#: cmdline/apt-mark.cc:65
560#, fuzzy, c-format
561msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
562msgstr "ali nije instaliran"
563
564#: cmdline/apt-mark.cc:71
565#, fuzzy, c-format
566msgid "%s was already set to manually installed.\n"
567msgstr "ali se %s treba instalirati"
568
569#: cmdline/apt-mark.cc:73
570#, fuzzy, c-format
571msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
572msgstr "ali se %s treba instalirati"
573
574#: cmdline/apt-mark.cc:238
575#, c-format
576msgid "%s was already set on hold.\n"
577msgstr ""
578
579#: cmdline/apt-mark.cc:240
580#, c-format
581msgid "%s was already not hold.\n"
582msgstr ""
583
584#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
585#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:207
586#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
587#, c-format
588msgid "Waited for %s but it wasn't there"
589msgstr ""
590
591#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
592#, fuzzy, c-format
593msgid "%s set on hold.\n"
594msgstr "ali se %s treba instalirati"
595
596#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
597#, fuzzy, c-format
598msgid "Canceled hold on %s.\n"
599msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
600
601#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
602msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
603msgstr ""
604
605#: cmdline/apt-mark.cc:449
606msgid ""
607"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
608"\n"
609"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
610"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
611"\n"
612"Commands:\n"
613" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
614" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
615" hold - Mark a package as held back\n"
616" unhold - Unset a package set as held back\n"
617" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
618" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
619" showhold - Print the list of package on hold\n"
620"\n"
621"Options:\n"
622" -h This help text.\n"
623" -q Loggable output - no progress indicator\n"
624" -qq No output except for errors\n"
625" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
626" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
627" -c=? Read this configuration file\n"
628" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
629"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
630msgstr ""
631
632#: cmdline/apt.cc:46
633msgid ""
634"Usage: apt [options] command\n"
635"\n"
636"CLI for apt.\n"
637"Basic commands: \n"
638" list - list packages based on package names\n"
639" search - search in package descriptions\n"
640" show - show package details\n"
641"\n"
642" update - update list of available packages\n"
643"\n"
644" install - install packages\n"
645" remove - remove packages\n"
646" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
647"\n"
648" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
649" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
650"packages\n"
651"\n"
652" edit-sources - edit the source information file\n"
653msgstr ""
654
655#: methods/cdrom.cc:203
656#, c-format
657msgid "Unable to read the cdrom database %s"
658msgstr ""
659
660#: methods/cdrom.cc:212
661msgid ""
662"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
663"cannot be used to add new CD-ROMs"
664msgstr ""
665
666#: methods/cdrom.cc:222
667#, fuzzy
668msgid "Wrong CD-ROM"
669msgstr "Pogrešan CD"
670
671#: methods/cdrom.cc:249
672#, c-format
673msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
674msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
675
676#: methods/cdrom.cc:254
677#, fuzzy
678msgid "Disk not found."
679msgstr "Datoteka nije pronađena"
680
681#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:121 methods/rsh.cc:299
682msgid "File not found"
683msgstr "Datoteka nije pronađena"
684
685#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:654
686#: methods/rred.cc:664
687msgid "Failed to stat"
688msgstr ""
689
690#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:661
691msgid "Failed to set modification time"
692msgstr ""
693
694#: methods/file.cc:49
695msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
696msgstr ""
697
698#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
699#: methods/ftp.cc:177
700msgid "Logging in"
701msgstr "Prijavljujem se"
702
703#: methods/ftp.cc:183
704msgid "Unable to determine the peer name"
705msgstr ""
706
707#: methods/ftp.cc:188
708msgid "Unable to determine the local name"
709msgstr ""
710
711#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
712#, c-format
713msgid "The server refused the connection and said: %s"
714msgstr ""
715
716#: methods/ftp.cc:225
717#, c-format
718msgid "USER failed, server said: %s"
719msgstr ""
720
721#: methods/ftp.cc:232
722#, c-format
723msgid "PASS failed, server said: %s"
724msgstr ""
725
726#: methods/ftp.cc:252
727msgid ""
728"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
729"is empty."
730msgstr ""
731
732#: methods/ftp.cc:282
733#, c-format
734msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
735msgstr ""
736
737#: methods/ftp.cc:308
738#, c-format
739msgid "TYPE failed, server said: %s"
740msgstr ""
741
742#: methods/ftp.cc:346 methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:213 methods/rsh.cc:261
743msgid "Connection timeout"
744msgstr ""
745
746#: methods/ftp.cc:352
747msgid "Server closed the connection"
748msgstr "Server je zatvorio vezu"
749
750#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:220 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1569
751#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1578 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1583
752#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1585
753msgid "Read error"
754msgstr "Greška pri čitanju"
755
756#: methods/ftp.cc:362 methods/rsh.cc:227
757msgid "A response overflowed the buffer."
758msgstr ""
759
760#: methods/ftp.cc:379 methods/ftp.cc:391
761#, fuzzy
762msgid "Protocol corruption"
763msgstr "Oštećenje protokola"
764
765#: methods/ftp.cc:464 methods/rsh.cc:267 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:946
766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1691 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1700
767#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1705 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1707
768#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
769msgid "Write error"
770msgstr "Greška pri pisanju"
771
772#: methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:709 methods/ftp.cc:744
773msgid "Could not create a socket"
774msgstr ""
775
776#: methods/ftp.cc:714
777msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
778msgstr ""
779
780#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:120 methods/rsh.cc:102
781msgid "Failed"
782msgstr "Neuspješno"
783
784#: methods/ftp.cc:720
785msgid "Could not connect passive socket."
786msgstr ""
787
788#: methods/ftp.cc:737
789msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
790msgstr ""
791
792#: methods/ftp.cc:751
793msgid "Could not bind a socket"
794msgstr ""
795
796#: methods/ftp.cc:755
797msgid "Could not listen on the socket"
798msgstr ""
799
800#: methods/ftp.cc:762
801msgid "Could not determine the socket's name"
802msgstr ""
803
804#: methods/ftp.cc:794
805msgid "Unable to send PORT command"
806msgstr ""
807
808#: methods/ftp.cc:804
809#, c-format
810msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
811msgstr ""
812
813#: methods/ftp.cc:813
814#, c-format
815msgid "EPRT failed, server said: %s"
816msgstr ""
817
818#: methods/ftp.cc:833
819msgid "Data socket connect timed out"
820msgstr ""
821
822#: methods/ftp.cc:840
823msgid "Unable to accept connection"
824msgstr ""
825
826#: methods/ftp.cc:880 methods/server.cc:391 methods/rsh.cc:337
827msgid "Problem hashing file"
828msgstr ""
829
830#: methods/ftp.cc:893
831#, c-format
832msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
833msgstr ""
834
835#: methods/ftp.cc:908 methods/rsh.cc:356
836msgid "Data socket timed out"
837msgstr ""
838
839#: methods/ftp.cc:945
840#, c-format
841msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
842msgstr ""
843
844#. Get the files information
845#: methods/ftp.cc:1028
846msgid "Query"
847msgstr ""
848
849#: methods/ftp.cc:1142
850msgid "Unable to invoke "
851msgstr ""
852
853#: methods/connect.cc:80
854#, c-format
855msgid "Connecting to %s (%s)"
856msgstr ""
857
858#: methods/connect.cc:91
859#, c-format
860msgid "[IP: %s %s]"
861msgstr ""
862
863#: methods/connect.cc:98
864#, c-format
865msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
866msgstr ""
867
868#: methods/connect.cc:104
869#, c-format
870msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
871msgstr ""
872
873#: methods/connect.cc:112
874#, c-format
875msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
876msgstr ""
877
878#: methods/connect.cc:130
879#, c-format
880msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
881msgstr ""
882
883#. We say this mainly because the pause here is for the
884#. ssh connection that is still going
885#: methods/connect.cc:155 methods/rsh.cc:460
886#, c-format
887msgid "Connecting to %s"
888msgstr "Povezujem se sa %s"
889
890#: methods/connect.cc:181 methods/connect.cc:200
891#, c-format
892msgid "Could not resolve '%s'"
893msgstr ""
894
895#: methods/connect.cc:206
896#, c-format
897msgid "Temporary failure resolving '%s'"
898msgstr ""
899
900#: methods/connect.cc:210
901#, c-format
902msgid "System error resolving '%s:%s'"
903msgstr ""
904
905#: methods/connect.cc:212
906#, c-format
907msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
908msgstr ""
909
910#: methods/connect.cc:259
911#, fuzzy, c-format
912msgid "Unable to connect to %s:%s:"
913msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
914
915#: methods/gpgv.cc:205 methods/gpgv.cc:215
916msgid "At least one invalid signature was encountered."
917msgstr ""
918
919#: methods/gpgv.cc:210
920msgid ""
921"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
922msgstr ""
923
924#: methods/gpgv.cc:217
925msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
926msgstr ""
927
928#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
929#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:604
930#, c-format
931msgid ""
932"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
933"authentication?)"
934msgstr ""
935
936#: methods/gpgv.cc:227
937msgid "Unknown error executing apt-key"
938msgstr ""
939
940#: methods/gpgv.cc:260 methods/gpgv.cc:267
941#, fuzzy
942msgid "The following signatures were invalid:\n"
943msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
944
945#: methods/gpgv.cc:274
946msgid ""
947"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
948"available:\n"
949msgstr ""
950
951#: methods/gzip.cc:79
952msgid "Empty files can't be valid archives"
953msgstr ""
954
955#: methods/http.cc:515
956msgid "Error writing to the file"
957msgstr ""
958
959#: methods/http.cc:529
960msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
961msgstr ""
962
963#: methods/http.cc:531
964msgid "Error reading from server"
965msgstr ""
966
967#: methods/http.cc:567
968msgid "Error writing to file"
969msgstr ""
970
971#: methods/http.cc:627
972msgid "Select failed"
973msgstr ""
974
975#: methods/http.cc:632
976msgid "Connection timed out"
977msgstr ""
978
979#: methods/http.cc:655
980msgid "Error writing to output file"
981msgstr ""
982
983#: methods/server.cc:52
984msgid "Waiting for headers"
985msgstr "Čekam na zaglavlja"
986
987#: methods/server.cc:111
988msgid "Bad header line"
989msgstr ""
990
991#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
992msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
993msgstr ""
994
995#: methods/server.cc:173
996msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
997msgstr ""
998
999#: methods/server.cc:200
1000msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1001msgstr ""
1002
1003#: methods/server.cc:202
1004msgid "This HTTP server has broken range support"
1005msgstr ""
1006
1007#: methods/server.cc:229
1008msgid "Unknown date format"
1009msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1010
1011#: methods/server.cc:535
1012msgid "Bad header data"
1013msgstr ""
1014
1015#: methods/server.cc:552 methods/server.cc:646
1016msgid "Connection failed"
1017msgstr "Povezivanje neuspješno"
1018
1019#: methods/server.cc:618
1020#, c-format
1021msgid ""
1022"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1023"5 apt.conf)"
1024msgstr ""
1025
1026#: methods/server.cc:741
1027msgid "Internal error"
1028msgstr "Unutrašnja greška"
1029
1030#: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65
1031msgid "Sorting"
1032msgstr ""
1033
1034#: apt-private/private-cacheset.cc:127
1035#, c-format
1036msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
1037msgstr ""
1038
1039#: apt-private/private-cacheset.cc:133
1040#, c-format
1041msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
1042msgstr ""
1043
1044#: apt-private/private-cacheset.cc:139
1045#, c-format
1046msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
1047msgstr ""
1048
1049#: apt-private/private-cacheset.cc:157
1050#, fuzzy, c-format
1051msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
1052msgstr "ali je virtuelni paket"
1053
1054#: apt-private/private-cacheset.cc:168
1055#, fuzzy
1056msgid " [Installed]"
1057msgstr "[Instalirano]"
1058
1059#: apt-private/private-cacheset.cc:177
1060#, fuzzy
1061msgid " [Not candidate version]"
1062msgstr "Verzije kandidata"
1063
1064#: apt-private/private-cacheset.cc:179
1065msgid "You should explicitly select one to install."
1066msgstr ""
1067
1068#: apt-private/private-cacheset.cc:182
1069#, c-format
1070msgid ""
1071"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
1072"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
1073"is only available from another source\n"
1074msgstr ""
1075
1076#: apt-private/private-cacheset.cc:200
1077msgid "However the following packages replace it:"
1078msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
1079
1080#: apt-private/private-cacheset.cc:213
1081#, c-format
1082msgid "Package '%s' has no installation candidate"
1083msgstr ""
1084
1085#: apt-private/private-cacheset.cc:226
1086#, c-format
1087msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
1088msgstr ""
1089
1090#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1091#: apt-private/private-cacheset.cc:238 apt-private/private-install.cc:915
1092#, c-format
1093msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1094msgstr ""
1095
1096#: apt-private/private-cacheset.cc:244 apt-private/private-install.cc:921
1097#, c-format
1098msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1099msgstr ""
1100
1101#: apt-private/private-cacheset.cc:289
1102#, c-format
1103msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
1104msgstr ""
1105
1106#: apt-private/private-install.cc:87
1107msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1108msgstr ""
1109
1110#: apt-private/private-install.cc:96
1111msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1112msgstr ""
1113
1114#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:118
1115msgid ""
1116"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
1117"instead."
1118msgstr ""
1119
1120#: apt-private/private-install.cc:108
1121msgid ""
1122"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
1123"essential."
1124msgstr ""
1125
1126#: apt-private/private-install.cc:110
1127msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
1128msgstr ""
1129
1130#: apt-private/private-install.cc:112
1131msgid ""
1132"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
1133"packages."
1134msgstr ""
1135
1136#: apt-private/private-install.cc:128
1137msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1138msgstr ""
1139
1140#: apt-private/private-install.cc:166
1141msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1142msgstr ""
1143
1144#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1145#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1146#: apt-private/private-install.cc:173
1147#, c-format
1148msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1149msgstr ""
1150
1151#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1152#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1153#: apt-private/private-install.cc:178
1154#, c-format
1155msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1156msgstr ""
1157
1158#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1159#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1160#: apt-private/private-install.cc:185
1161#, c-format
1162msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1163msgstr ""
1164
1165#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1166#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1167#: apt-private/private-install.cc:190
1168#, c-format
1169msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1170msgstr ""
1171
1172#: apt-private/private-install.cc:202 apt-private/private-install.cc:224
1173msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1174msgstr ""
1175
1176#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1177#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1178#: apt-private/private-install.cc:206
1179msgid "Yes, do as I say!"
1180msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1181
1182#: apt-private/private-install.cc:208
1183#, c-format
1184msgid ""
1185"You are about to do something potentially harmful.\n"
1186"To continue type in the phrase '%s'\n"
1187" ?] "
1188msgstr ""
1189
1190#: apt-private/private-install.cc:214 apt-private/private-install.cc:232
1191msgid "Abort."
1192msgstr "Odustani."
1193
1194#: apt-private/private-install.cc:229
1195msgid "Do you want to continue?"
1196msgstr "Da li želite nastaviti?"
1197
1198#: apt-private/private-install.cc:299
1199msgid "Some files failed to download"
1200msgstr ""
1201
1202#: apt-private/private-install.cc:306
1203msgid ""
1204"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1205"missing?"
1206msgstr ""
1207
1208#: apt-private/private-install.cc:310
1209msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1210msgstr ""
1211
1212#: apt-private/private-install.cc:315
1213msgid "Unable to correct missing packages."
1214msgstr ""
1215
1216#: apt-private/private-install.cc:316
1217msgid "Aborting install."
1218msgstr "Odustajem od instalacije."
1219
1220#: apt-private/private-install.cc:341
1221msgid ""
1222"The following package disappeared from your system as\n"
1223"all files have been overwritten by other packages:"
1224msgid_plural ""
1225"The following packages disappeared from your system as\n"
1226"all files have been overwritten by other packages:"
1227msgstr[0] ""
1228msgstr[1] ""
1229
1230#: apt-private/private-install.cc:348
1231msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1232msgstr ""
1233
1234#: apt-private/private-install.cc:370
1235msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1236msgstr ""
1237
1238#: apt-private/private-install.cc:463
1239msgid ""
1240"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1241"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1242msgstr ""
1243
1244#.
1245#. if (Packages == 1)
1246#. {
1247#. c1out << std::endl;
1248#. c1out <<
1249#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1250#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1251#. "that package should be filed.") << std::endl;
1252#. }
1253#.
1254#: apt-private/private-install.cc:466 apt-private/private-install.cc:622
1255msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1256msgstr ""
1257
1258#: apt-private/private-install.cc:470
1259msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1260msgstr ""
1261
1262#: apt-private/private-install.cc:479
1263#, fuzzy
1264msgid ""
1265"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1266msgid_plural ""
1267"The following packages were automatically installed and are no longer "
1268"required:"
1269msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1270msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1271
1272#: apt-private/private-install.cc:486
1273#, fuzzy, c-format
1274msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1275msgid_plural ""
1276"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1277msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1278msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1279
1280#: apt-private/private-install.cc:488
1281msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1282msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1283msgstr[0] ""
1284msgstr[1] ""
1285
1286#: apt-private/private-install.cc:582
1287msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1288msgstr ""
1289
1290#: apt-private/private-install.cc:584
1291msgid ""
1292"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1293"solution)."
1294msgstr ""
1295
1296#: apt-private/private-install.cc:607
1297msgid ""
1298"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1299"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1300"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1301"or been moved out of Incoming."
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-private/private-install.cc:628
1305msgid "Broken packages"
1306msgstr "Oštećeni paketi"
1307
1308#: apt-private/private-install.cc:685
1309#, fuzzy
1310msgid "The following additional packages will be installed:"
1311msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1312
1313#: apt-private/private-install.cc:774
1314msgid "Suggested packages:"
1315msgstr "Predloženi paketi:"
1316
1317#: apt-private/private-install.cc:776
1318msgid "Recommended packages:"
1319msgstr "Preporučeni paketi:"
1320
1321#: apt-private/private-install.cc:798
1322#, c-format
1323msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1324msgstr ""
1325
1326#: apt-private/private-install.cc:802
1327#, c-format
1328msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1329msgstr ""
1330
1331#: apt-private/private-install.cc:814
1332#, c-format
1333msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1334msgstr ""
1335
1336#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
1337#: apt-private/private-install.cc:820
1338#, c-format
1339msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-private/private-install.cc:868
1343#, c-format
1344msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-private/private-install.cc:873
1348#, c-format
1349msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-private/private-list.cc:121
1353msgid "Listing"
1354msgstr ""
1355
1356#: apt-private/private-list.cc:151
1357#, c-format
1358msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1359msgid_plural ""
1360"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1361msgstr[0] ""
1362msgstr[1] ""
1363
1364#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1365msgid "Correcting dependencies..."
1366msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1367
1368#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1369msgid " failed."
1370msgstr ""
1371
1372#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1373msgid "Unable to correct dependencies"
1374msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1375
1376#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1377msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1378msgstr ""
1379
1380#: apt-private/private-cachefile.cc:107
1381msgid " Done"
1382msgstr " Urađeno"
1383
1384#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1385msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1386msgstr ""
1387
1388#: apt-private/private-cachefile.cc:114
1389msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1390msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1391
1392#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84
1393#: apt-private/private-show.cc:89
1394msgid "unknown"
1395msgstr ""
1396
1397#: apt-private/private-output.cc:272
1398#, fuzzy, c-format
1399msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1400msgstr "[Instalirano]"
1401
1402#: apt-private/private-output.cc:275
1403#, fuzzy
1404msgid "[installed,local]"
1405msgstr "[Instalirano]"
1406
1407#: apt-private/private-output.cc:277
1408msgid "[installed,auto-removable]"
1409msgstr ""
1410
1411#: apt-private/private-output.cc:279
1412#, fuzzy
1413msgid "[installed,automatic]"
1414msgstr "[Instalirano]"
1415
1416#: apt-private/private-output.cc:281
1417#, fuzzy
1418msgid "[installed]"
1419msgstr "[Instalirano]"
1420
1421#: apt-private/private-output.cc:284
1422#, c-format
1423msgid "[upgradable from: %s]"
1424msgstr ""
1425
1426#: apt-private/private-output.cc:288
1427msgid "[residual-config]"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-private/private-output.cc:402
1431#, c-format
1432msgid "but %s is installed"
1433msgstr "ali je %s instaliran"
1434
1435#: apt-private/private-output.cc:404
1436#, c-format
1437msgid "but %s is to be installed"
1438msgstr "ali se %s treba instalirati"
1439
1440#: apt-private/private-output.cc:411
1441msgid "but it is not installable"
1442msgstr "ali se ne može instalirati"
1443
1444#: apt-private/private-output.cc:413
1445msgid "but it is a virtual package"
1446msgstr "ali je virtuelni paket"
1447
1448#: apt-private/private-output.cc:416
1449msgid "but it is not installed"
1450msgstr "ali nije instaliran"
1451
1452#: apt-private/private-output.cc:416
1453msgid "but it is not going to be installed"
1454msgstr "ali se neće instalirati"
1455
1456#: apt-private/private-output.cc:421
1457msgid " or"
1458msgstr " ili"
1459
1460#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445
1461msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1462msgstr ""
1463
1464#: apt-private/private-output.cc:455
1465msgid "The following NEW packages will be installed:"
1466msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1467
1468#: apt-private/private-output.cc:465
1469msgid "The following packages will be REMOVED:"
1470msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1471
1472#: apt-private/private-output.cc:481
1473#, fuzzy
1474msgid "The following packages have been kept back:"
1475msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1476
1477#: apt-private/private-output.cc:497
1478msgid "The following packages will be upgraded:"
1479msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1480
1481#: apt-private/private-output.cc:512
1482msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1483msgstr ""
1484
1485#: apt-private/private-output.cc:525
1486msgid "The following held packages will be changed:"
1487msgstr ""
1488
1489#: apt-private/private-output.cc:552
1490#, c-format
1491msgid "%s (due to %s)"
1492msgstr ""
1493
1494#: apt-private/private-output.cc:602
1495msgid ""
1496"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1497"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1498msgstr ""
1499
1500#: apt-private/private-output.cc:633
1501#, c-format
1502msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1503msgstr ""
1504
1505#: apt-private/private-output.cc:637
1506#, c-format
1507msgid "%lu reinstalled, "
1508msgstr ""
1509
1510#: apt-private/private-output.cc:639
1511#, c-format
1512msgid "%lu downgraded, "
1513msgstr ""
1514
1515#: apt-private/private-output.cc:641
1516#, c-format
1517msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1518msgstr ""
1519
1520#: apt-private/private-output.cc:645
1521#, c-format
1522msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1523msgstr ""
1524
1525#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1526#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1527#. The user has to answer with an input matching the
1528#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1529#: apt-private/private-output.cc:667
1530msgid "[Y/n]"
1531msgstr ""
1532
1533#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1534#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1535#. The user has to answer with an input matching the
1536#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1537#: apt-private/private-output.cc:673
1538msgid "[y/N]"
1539msgstr ""
1540
1541#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1542#: apt-private/private-output.cc:684
1543msgid "Y"
1544msgstr ""
1545
1546#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1547#: apt-private/private-output.cc:690
1548msgid "N"
1549msgstr ""
1550
1551#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40
1552#, c-format
1553msgid "Regex compilation error - %s"
1554msgstr ""
1555
1556#: apt-private/private-update.cc:31
1557msgid "The update command takes no arguments"
1558msgstr ""
1559
1560#: apt-private/private-update.cc:96
1561#, c-format
1562msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1563msgid_plural ""
1564"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1565msgstr[0] ""
1566msgstr[1] ""
1567
1568#: apt-private/private-update.cc:100
1569msgid "All packages are up to date."
1570msgstr ""
1571
1572#: apt-private/private-show.cc:158
1573#, c-format
1574msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1575msgid_plural ""
1576"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1577msgstr[0] ""
1578msgstr[1] ""
1579
1580#: apt-private/private-show.cc:165
1581msgid "not a real package (virtual)"
1582msgstr ""
1583
1584#: apt-private/private-main.cc:34
1585msgid ""
1586"NOTE: This is only a simulation!\n"
1587" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1588" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1589" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1590msgstr ""
1591
1592#: apt-private/private-download.cc:62
1593#, c-format
1594msgid ""
1595"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
1596"user '%s'."
1597msgstr ""
1598
1599#: apt-private/private-download.cc:94
1600#, fuzzy
1601msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1602msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1603
1604#: apt-private/private-download.cc:101
1605msgid "Authentication warning overridden.\n"
1606msgstr ""
1607
1608#: apt-private/private-download.cc:106 apt-private/private-download.cc:113
1609msgid "Some packages could not be authenticated"
1610msgstr ""
1611
1612#: apt-private/private-download.cc:111
1613msgid "Install these packages without verification?"
1614msgstr ""
1615
1616#: apt-private/private-download.cc:122
1617msgid ""
1618"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
1619"unauthenticated"
1620msgstr ""
1621
1622#: apt-private/private-download.cc:154
1623#, c-format
1624msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1625msgstr ""
1626
1627#: apt-private/private-download.cc:176 apt-private/private-download.cc:179
1628#, c-format
1629msgid "Couldn't determine free space in %s"
1630msgstr ""
1631
1632#: apt-private/private-download.cc:193
1633#, c-format
1634msgid "You don't have enough free space in %s."
1635msgstr ""
1636
1637#: apt-private/private-sources.cc:58
1638#, fuzzy, c-format
1639msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1640msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1641
1642#: apt-private/private-sources.cc:70
1643#, c-format
1644msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1645msgstr ""
1646
1647#: apt-private/private-search.cc:69
1648msgid "Full Text Search"
1649msgstr ""
1650
1651#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
1652#: apt-private/acqprogress.cc:74
1653#, c-format
1654msgid "Hit:%lu %s"
1655msgstr ""
1656
1657#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
1658#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
1659#: apt-private/acqprogress.cc:96
1660#, c-format
1661msgid "Get:%lu %s"
1662msgstr ""
1663
1664#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1665#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
1666#: apt-private/acqprogress.cc:126
1667#, c-format
1668msgid "Ign:%lu %s"
1669msgstr ""
1670
1671#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
1672#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
1673#: apt-private/acqprogress.cc:136
1674#, c-format
1675msgid "Err:%lu %s"
1676msgstr ""
1677
1678#: apt-private/acqprogress.cc:159
1679#, c-format
1680msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1681msgstr ""
1682
1683#: apt-private/acqprogress.cc:229
1684msgid " [Working]"
1685msgstr ""
1686
1687#: apt-private/acqprogress.cc:297
1688#, c-format
1689msgid ""
1690"Media change: please insert the disc labeled\n"
1691" '%s'\n"
1692"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
1693msgstr ""
1694
1695#. Only warn if there are no sources.list.d.
1696#. Only warn if there is no sources.list file.
1697#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141
1698#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412
1699#: apt-pkg/sourcelist.cc:306 apt-pkg/sourcelist.cc:312
1700#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488
1701#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
1702#, c-format
1703msgid "Unable to read %s"
1704msgstr "Ne mogu čitati %s"
1705
1706#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
1707#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
1708#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1709#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1710#, c-format
1711msgid "Unable to change to %s"
1712msgstr ""
1713
1714#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1715#. and provide a config option to define that default
1716#: methods/mirror.cc:280
1717#, c-format
1718msgid "No mirror file '%s' found "
1719msgstr ""
1720
1721#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1722#. and provide a config option to define that default
1723#: methods/mirror.cc:287
1724#, fuzzy, c-format
1725msgid "Can not read mirror file '%s'"
1726msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1727
1728#: methods/mirror.cc:315
1729#, fuzzy, c-format
1730msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1731msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1732
1733#: methods/mirror.cc:445
1734#, c-format
1735msgid "[Mirror: %s]"
1736msgstr ""
1737
1738#: methods/rsh.cc:109 ftparchive/multicompress.cc:170
1739msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1740msgstr ""
1741
1742#: methods/rsh.cc:364
1743msgid "Connection closed prematurely"
1744msgstr ""
1745
1746#: dselect/install:33
1747msgid "Bad default setting!"
1748msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1749
1750#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1751#: dselect/install:106 dselect/update:45
1752#, fuzzy
1753msgid "Press [Enter] to continue."
1754msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1755
1756#: dselect/install:92
1757msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1758msgstr ""
1759
1760#: dselect/install:102
1761msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1762msgstr ""
1763
1764#: dselect/install:103
1765msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1766msgstr ""
1767
1768#: dselect/install:104
1769msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1770msgstr ""
1771
1772#: dselect/install:105
1773msgid ""
1774"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1775msgstr ""
1776
1777#: dselect/update:30
1778msgid "Merging available information"
1779msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1780
1781#: apt-pkg/install-progress.cc:58
1782#, c-format
1783msgid "Progress: [%3i%%]"
1784msgstr ""
1785
1786#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:177
1787msgid "Running dpkg"
1788msgstr ""
1789
1790#: apt-pkg/init.cc:176
1791#, c-format
1792msgid "Packaging system '%s' is not supported"
1793msgstr ""
1794
1795#: apt-pkg/init.cc:192
1796msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
1797msgstr ""
1798
1799#: apt-pkg/indexcopy.cc:228 apt-pkg/indexcopy.cc:753
1800#, c-format
1801msgid "Wrote %i records.\n"
1802msgstr ""
1803
1804#: apt-pkg/indexcopy.cc:230 apt-pkg/indexcopy.cc:755
1805#, c-format
1806msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1807msgstr ""
1808
1809#: apt-pkg/indexcopy.cc:233 apt-pkg/indexcopy.cc:758
1810#, c-format
1811msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1812msgstr ""
1813
1814#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:761
1815#, c-format
1816msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1817msgstr ""
1818
1819#: apt-pkg/indexcopy.cc:498
1820#, c-format
1821msgid "Can't find authentication record for: %s"
1822msgstr ""
1823
1824#: apt-pkg/indexcopy.cc:504
1825#, c-format
1826msgid "Hash mismatch for: %s"
1827msgstr ""
1828
1829#: apt-pkg/cachefile.cc:101
1830msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
1831msgstr ""
1832
1833#: apt-pkg/cachefile.cc:105
1834msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
1835msgstr ""
1836
1837#: apt-pkg/cachefile.cc:123
1838msgid "The list of sources could not be read."
1839msgstr ""
1840
1841#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
1842msgid "Empty package cache"
1843msgstr ""
1844
1845#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 apt-pkg/pkgcache.cc:180
1846msgid "The package cache file is corrupted"
1847msgstr ""
1848
1849#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
1850msgid "The package cache file is an incompatible version"
1851msgstr ""
1852
1853#: apt-pkg/pkgcache.cc:177
1854msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
1855msgstr ""
1856
1857#: apt-pkg/pkgcache.cc:184
1858#, c-format
1859msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
1860msgstr ""
1861
1862#: apt-pkg/pkgcache.cc:194
1863#, c-format
1864msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
1865msgstr ""
1866
1867#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1868msgid "Depends"
1869msgstr "Zavisi"
1870
1871#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1872msgid "PreDepends"
1873msgstr "Unaprijed zavisi"
1874
1875#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
1876msgid "Suggests"
1877msgstr "Predlaže"
1878
1879#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1880msgid "Recommends"
1881msgstr "Preporučuje"
1882
1883#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1884#, fuzzy
1885msgid "Conflicts"
1886msgstr "Sukobljava se sa"
1887
1888#: apt-pkg/pkgcache.cc:320
1889msgid "Replaces"
1890msgstr "Zamjenjuje"
1891
1892#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1893msgid "Obsoletes"
1894msgstr "Zastarijeva"
1895
1896#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1897msgid "Breaks"
1898msgstr ""
1899
1900#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
1901msgid "Enhances"
1902msgstr ""
1903
1904#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1905msgid "important"
1906msgstr "važno"
1907
1908#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1909msgid "required"
1910msgstr "zahtijevano"
1911
1912#: apt-pkg/pkgcache.cc:332
1913msgid "standard"
1914msgstr "standardno"
1915
1916#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1917msgid "optional"
1918msgstr "opcionalno"
1919
1920#: apt-pkg/pkgcache.cc:333
1921msgid "extra"
1922msgstr "extra"
1923
1924#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111
1925#, c-format
1926msgid "The method driver %s could not be found."
1927msgstr ""
1928
1929#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
1930#, c-format
1931msgid "Is the package %s installed?"
1932msgstr ""
1933
1934#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164
1935#, c-format
1936msgid "Method %s did not start correctly"
1937msgstr ""
1938
1939#: apt-pkg/acquire-worker.cc:536
1940#, c-format
1941msgid ""
1942"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
1943msgstr ""
1944
1945#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
1946#, c-format
1947msgid "Index file type '%s' is not supported"
1948msgstr ""
1949
1950#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167
1951msgid "Building dependency tree"
1952msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
1953
1954#: apt-pkg/depcache.cc:140
1955msgid "Candidate versions"
1956msgstr "Verzije kandidata"
1957
1958#: apt-pkg/depcache.cc:168
1959msgid "Dependency generation"
1960msgstr "Stvaranje zavisnosti"
1961
1962#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
1963#, fuzzy
1964msgid "Reading state information"
1965msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1966
1967#: apt-pkg/depcache.cc:252
1968#, fuzzy, c-format
1969msgid "Failed to open StateFile %s"
1970msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1971
1972#: apt-pkg/depcache.cc:257
1973#, fuzzy, c-format
1974msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
1975msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1976
1977#: apt-pkg/acquire-item.cc:116
1978msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
1979msgstr ""
1980
1981#: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2161
1982#, c-format
1983msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
1984msgstr ""
1985
1986#: apt-pkg/acquire-item.cc:585
1987msgid "Hash Sum mismatch"
1988msgstr ""
1989
1990#: apt-pkg/acquire-item.cc:590
1991msgid "Size mismatch"
1992msgstr ""
1993
1994#: apt-pkg/acquire-item.cc:595
1995msgid "Invalid file format"
1996msgstr ""
1997
1998#: apt-pkg/acquire-item.cc:600
1999#, fuzzy
2000msgid "Signature error"
2001msgstr "Greška pri pisanju"
2002
2003#: apt-pkg/acquire-item.cc:789
2004#, c-format
2005msgid ""
2006"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2007"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
2008msgstr ""
2009
2010#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2011#: apt-pkg/acquire-item.cc:799 apt-pkg/acquire-item.cc:805
2012#, c-format
2013msgid "GPG error: %s: %s"
2014msgstr ""
2015
2016#: apt-pkg/acquire-item.cc:970
2017#, c-format
2018msgid ""
2019"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2020"or malformed file)"
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/acquire-item.cc:1026
2024msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2025msgstr ""
2026
2027#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2028#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2029#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2030#: apt-pkg/acquire-item.cc:1066
2031#, c-format
2032msgid ""
2033"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2034"repository will not be applied."
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-pkg/acquire-item.cc:1107
2038#, c-format
2039msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 apt-pkg/acquire-item.cc:1480
2043#, c-format
2044msgid ""
2045"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
2046"authenticated."
2047msgstr ""
2048
2049#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326
2050#, c-format
2051msgid ""
2052"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
2053"contact the owner of the repository."
2054msgstr ""
2055
2056#: apt-pkg/acquire-item.cc:1459
2057#, c-format
2058msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
2062msgid ""
2063"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2064"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/acquire-item.cc:2611
2068#, c-format
2069msgid ""
2070"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2071"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-pkg/acquire-item.cc:2677
2075#, c-format
2076msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2077msgstr ""
2078
2079#: apt-pkg/acquire-item.cc:2715
2080#, c-format
2081msgid ""
2082"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2083msgstr ""
2084
2085#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2086#: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3054
2087#, c-format
2088msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
2092#, c-format
2093msgid "Clean of %s is not supported"
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/clean.cc:64
2097#, c-format
2098msgid "Unable to stat %s."
2099msgstr ""
2100
2101#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112
2102msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2103msgstr ""
2104
2105#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2106#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2107#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2108#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2109#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394
2110#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402
2111#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428
2112#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488
2113#, c-format
2114msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2115msgstr ""
2116
2117#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2118msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2119msgstr ""
2120
2121#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2122msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2123msgstr ""
2124
2125#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2126msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2130msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2131msgstr ""
2132
2133#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1526
2134#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1552 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1671
2135msgid "Reading package lists"
2136msgstr "Čitam spiskove paketa"
2137
2138#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1471 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1478
2139msgid "IO Error saving source cache"
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1570 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572
2143#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2151 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263
2144#, c-format
2145msgid "Unable to write to %s"
2146msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2147
2148#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:833
2149#, c-format
2150msgid "List directory %spartial is missing."
2151msgstr ""
2152
2153#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
2154#, c-format
2155msgid "Archives directory %spartial is missing."
2156msgstr ""
2157
2158#: apt-pkg/acquire.cc:162
2159#, fuzzy, c-format
2160msgid "Unable to lock directory %s"
2161msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2162
2163#. only show the ETA if it makes sense
2164#. two days
2165#: apt-pkg/acquire.cc:1081
2166#, c-format
2167msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2168msgstr ""
2169
2170#: apt-pkg/acquire.cc:1083
2171#, fuzzy, c-format
2172msgid "Retrieving file %li of %li"
2173msgstr "Čitam spisak datoteke"
2174
2175#: apt-pkg/update.cc:76
2176#, fuzzy, c-format
2177msgid "Failed to fetch %s %s"
2178msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2179
2180#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104
2181msgid ""
2182"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2183"used instead."
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
2187msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/policy.cc:77
2191#, c-format
2192msgid ""
2193"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2194"available in the sources"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/policy.cc:453
2198#, c-format
2199msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/policy.cc:475
2203#, c-format
2204msgid "Did not understand pin type %s"
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/policy.cc:484
2208#, c-format
2209msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
2210msgstr ""
2211
2212#: apt-pkg/policy.cc:491
2213msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2214msgstr ""
2215
2216#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:983
2217#, c-format
2218msgid ""
2219"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2220"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2221msgstr ""
2222
2223#: apt-pkg/packagemanager.cc:562 apt-pkg/packagemanager.cc:592
2224#, fuzzy, c-format
2225msgid "Could not configure '%s'. "
2226msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2227
2228#: apt-pkg/packagemanager.cc:642
2229#, c-format
2230msgid ""
2231"This installation run will require temporarily removing the essential "
2232"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2233"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/cdrom.cc:498
2237#, c-format
2238msgid "Line %u too long in source list %s."
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/cdrom.cc:572
2242#, fuzzy
2243msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2244msgstr "Pogrešan CD"
2245
2246#: apt-pkg/cdrom.cc:587
2247#, c-format
2248msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/cdrom.cc:600
2252#, fuzzy
2253msgid "Waiting for disc...\n"
2254msgstr "Čekam na zaglavlja"
2255
2256#: apt-pkg/cdrom.cc:610
2257msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/cdrom.cc:621
2261msgid "Identifying... "
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/cdrom.cc:663
2265#, c-format
2266msgid "Stored label: %s\n"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/cdrom.cc:681
2270msgid "Scanning disc for index files...\n"
2271msgstr ""
2272
2273#: apt-pkg/cdrom.cc:735
2274#, c-format
2275msgid ""
2276"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2277"%zu signatures\n"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/cdrom.cc:745
2281msgid ""
2282"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2283"wrong architecture?"
2284msgstr ""
2285
2286#: apt-pkg/cdrom.cc:772
2287#, c-format
2288msgid "Found label '%s'\n"
2289msgstr ""
2290
2291#: apt-pkg/cdrom.cc:801
2292msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2293msgstr ""
2294
2295#: apt-pkg/cdrom.cc:818
2296#, c-format
2297msgid ""
2298"This disc is called: \n"
2299"'%s'\n"
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/cdrom.cc:820
2303#, fuzzy
2304msgid "Copying package lists..."
2305msgstr "Čitam spiskove paketa"
2306
2307#: apt-pkg/cdrom.cc:867
2308msgid "Writing new source list\n"
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/cdrom.cc:878
2312msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2313msgstr ""
2314
2315#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
2316msgid "Calculating upgrade"
2317msgstr "Računam nadogradnju"
2318
2319#: apt-pkg/algorithms.cc:263
2320#, c-format
2321msgid ""
2322"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2323msgstr ""
2324
2325#: apt-pkg/algorithms.cc:1080
2326msgid ""
2327"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2328"held packages."
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/algorithms.cc:1082
2332msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210
2336msgid "Send scenario to solver"
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/edsp.cc:232
2340msgid "Send request to solver"
2341msgstr ""
2342
2343#: apt-pkg/edsp.cc:311
2344msgid "Prepare for receiving solution"
2345msgstr ""
2346
2347#: apt-pkg/edsp.cc:318
2348msgid "External solver failed without a proper error message"
2349msgstr ""
2350
2351#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618
2352msgid "Execute external solver"
2353msgstr ""
2354
2355#: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212
2356#, c-format
2357msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2358msgstr ""
2359
2360#: apt-pkg/tagfile.cc:541 apt-pkg/tagfile.cc:544
2361#, c-format
2362msgid "Cannot convert %s to integer"
2363msgstr ""
2364
2365#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
2366#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 apt-pkg/sourcelist.cc:140
2367#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 apt-pkg/sourcelist.cc:151
2368#: apt-pkg/sourcelist.cc:158 apt-pkg/sourcelist.cc:197
2369#: apt-pkg/sourcelist.cc:200 apt-pkg/sourcelist.cc:211
2370#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 apt-pkg/sourcelist.cc:220
2371#: apt-pkg/sourcelist.cc:233 apt-pkg/sourcelist.cc:235
2372#: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:244
2373#: apt-pkg/sourcelist.cc:251
2374#, c-format
2375msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
2376msgstr ""
2377
2378#: apt-pkg/sourcelist.cc:355
2379#, c-format
2380msgid "Opening %s"
2381msgstr "Otvaram %s"
2382
2383#: apt-pkg/sourcelist.cc:389
2384#, c-format
2385msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2386msgstr ""
2387
2388#: apt-pkg/sourcelist.cc:393
2389#, c-format
2390msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2391msgstr ""
2392
2393#: apt-pkg/sourcelist.cc:413 apt-pkg/sourcelist.cc:419
2394#, c-format
2395msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
2396msgstr ""
2397
2398#: apt-pkg/sourcelist.cc:429
2399#, c-format
2400msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2401msgstr ""
2402
2403#: apt-pkg/cacheset.cc:500
2404#, c-format
2405msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2406msgstr ""
2407
2408#: apt-pkg/cacheset.cc:503
2409#, c-format
2410msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2411msgstr ""
2412
2413#: apt-pkg/cacheset.cc:738
2414#, fuzzy, c-format
2415msgid "Couldn't find task '%s'"
2416msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2417
2418#: apt-pkg/cacheset.cc:744
2419#, c-format
2420msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/cacheset.cc:750
2424#, fuzzy, c-format
2425msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2426msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2427
2428#: apt-pkg/cacheset.cc:789
2429#, c-format
2430msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2431msgstr ""
2432
2433#: apt-pkg/cacheset.cc:828
2434#, c-format
2435msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2436msgstr ""
2437
2438#: apt-pkg/cacheset.cc:836
2439#, c-format
2440msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2441msgstr ""
2442
2443#: apt-pkg/cacheset.cc:844
2444#, c-format
2445msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2446msgstr ""
2447
2448#: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860
2449#, c-format
2450msgid ""
2451"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2452"neither of them"
2453msgstr ""
2454
2455#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2456#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2457#, c-format
2458msgid "%lid %lih %limin %lis"
2459msgstr ""
2460
2461#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2462#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
2463#, c-format
2464msgid "%lih %limin %lis"
2465msgstr ""
2466
2467#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2468#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430
2469#, c-format
2470msgid "%limin %lis"
2471msgstr ""
2472
2473#. TRANSLATOR: s means seconds
2474#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435
2475#, c-format
2476msgid "%lis"
2477msgstr ""
2478
2479#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279
2480#, c-format
2481msgid "Selection %s not found"
2482msgstr ""
2483
2484#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
2485#, c-format
2486msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
2490#, c-format
2491msgid "Could not open lock file %s"
2492msgstr ""
2493
2494#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
2495#, c-format
2496msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2497msgstr ""
2498
2499#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
2500#, c-format
2501msgid "Could not get lock %s"
2502msgstr ""
2503
2504#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:367 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
2505#, c-format
2506msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2507msgstr ""
2508
2509#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:401
2510#, c-format
2511msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2512msgstr ""
2513
2514#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:419
2515#, c-format
2516msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2517msgstr ""
2518
2519#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:428
2520#, c-format
2521msgid ""
2522"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2526#, c-format
2527msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2531#, c-format
2532msgid "Sub-process %s received signal %u."
2533msgstr ""
2534
2535#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:227
2536#, c-format
2537msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2538msgstr ""
2539
2540#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:220
2541#, c-format
2542msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2543msgstr ""
2544
2545#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:987
2546#, c-format
2547msgid "Problem closing the gzip file %s"
2548msgstr ""
2549
2550#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1194
2551#, c-format
2552msgid "Could not open file %s"
2553msgstr ""
2554
2555#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1253 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1300
2556#, fuzzy, c-format
2557msgid "Could not open file descriptor %d"
2558msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2559
2560#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2176
2561msgid "Failed to create subprocess IPC"
2562msgstr ""
2563
2564#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1466
2565msgid "Failed to exec compressor "
2566msgstr ""
2567
2568#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
2569#, c-format
2570msgid "read, still have %llu to read but none left"
2571msgstr ""
2572
2573#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1720 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1742
2574#, c-format
2575msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2576msgstr ""
2577
2578#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2008
2579#, fuzzy, c-format
2580msgid "Problem closing the file %s"
2581msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2582
2583#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2019
2584#, c-format
2585msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2586msgstr ""
2587
2588#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2030
2589#, c-format
2590msgid "Problem unlinking the file %s"
2591msgstr ""
2592
2593#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2043
2594msgid "Problem syncing the file"
2595msgstr ""
2596
2597#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2146 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258
2598#, fuzzy, c-format
2599msgid "Unable to mkstemp %s"
2600msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2601
2602#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2603#, c-format
2604msgid "%c%s... Error!"
2605msgstr ""
2606
2607#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
2608#, c-format
2609msgid "%c%s... Done"
2610msgstr ""
2611
2612#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
2613msgid "..."
2614msgstr ""
2615
2616#. Print the spinner
2617#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
2618#, c-format
2619msgid "%c%s... %u%%"
2620msgstr ""
2621
2622#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2623msgid "Can't mmap an empty file"
2624msgstr ""
2625
2626#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2627#, c-format
2628msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2629msgstr ""
2630
2631#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2632#, c-format
2633msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2634msgstr ""
2635
2636#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2637#, fuzzy
2638msgid "Unable to close mmap"
2639msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2640
2641#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2642#, fuzzy
2643msgid "Unable to synchronize mmap"
2644msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2645
2646#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2647#, c-format
2648msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2652#, fuzzy
2653msgid "Failed to truncate file"
2654msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2655
2656#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2657#, c-format
2658msgid ""
2659"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2660"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2661msgstr ""
2662
2663#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
2664#, c-format
2665msgid ""
2666"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2667"reached."
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
2671msgid ""
2672"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2673msgstr ""
2674
2675#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2676#, c-format
2677msgid "Unable to stat the mount point %s"
2678msgstr ""
2679
2680#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:247
2681msgid "Failed to stat the cdrom"
2682msgstr ""
2683
2684#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
2685#, c-format
2686msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2687msgstr ""
2688
2689#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630
2690#, c-format
2691msgid "Opening configuration file %s"
2692msgstr ""
2693
2694#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:798
2695#, c-format
2696msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2697msgstr ""
2698
2699#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:817
2700#, c-format
2701msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2702msgstr ""
2703
2704#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:834
2705#, c-format
2706msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2707msgstr ""
2708
2709#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:874
2710#, c-format
2711msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2712msgstr ""
2713
2714#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2715#, c-format
2716msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2717msgstr ""
2718
2719#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:885 apt-pkg/contrib/configuration.cc:890
2720#, c-format
2721msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2722msgstr ""
2723
2724#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:894
2725#, c-format
2726msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2727msgstr ""
2728
2729#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2730#, c-format
2731msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2732msgstr ""
2733
2734#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:947
2735#, c-format
2736msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2737msgstr ""
2738
2739#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2740#, c-format
2741msgid ""
2742"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2743"other options."
2744msgstr ""
2745
2746#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
2747#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
2748#, c-format
2749msgid ""
2750"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2751"options"
2752msgstr ""
2753
2754#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
2755#, c-format
2756msgid "Command line option %s is not boolean"
2757msgstr ""
2758
2759#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2760#, c-format
2761msgid "Option %s requires an argument."
2762msgstr ""
2763
2764#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
2765#, c-format
2766msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2767msgstr ""
2768
2769#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
2770#, c-format
2771msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2772msgstr ""
2773
2774#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
2775#, c-format
2776msgid "Option '%s' is too long"
2777msgstr ""
2778
2779#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
2780#, c-format
2781msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2782msgstr ""
2783
2784#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
2785#, c-format
2786msgid "Invalid operation %s"
2787msgstr ""
2788
2789#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229
2790#, fuzzy, c-format
2791msgid "Unable to parse Release file %s"
2792msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2793
2794#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238
2795#, c-format
2796msgid "No sections in Release file %s"
2797msgstr ""
2798
2799#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278
2800#, c-format
2801msgid "No Hash entry in Release file %s"
2802msgstr ""
2803
2804#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286
2805#, fuzzy, c-format
2806msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2807msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2808
2809#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307
2810#, c-format
2811msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2812msgstr ""
2813
2814#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
2815#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446
2816#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462
2817#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485
2818#, c-format
2819msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s"
2820msgstr ""
2821
2822#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480
2823#, c-format
2824msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)"
2825msgstr ""
2826
2827#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
2828#, fuzzy, c-format
2829msgid "Installing %s"
2830msgstr " Instalirano:"
2831
2832#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
2833#, fuzzy, c-format
2834msgid "Configuring %s"
2835msgstr "Povezujem se sa %s"
2836
2837#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
2838#, fuzzy, c-format
2839msgid "Removing %s"
2840msgstr "Otvaram %s"
2841
2842#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
2843#, fuzzy, c-format
2844msgid "Completely removing %s"
2845msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2846
2847#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
2848#, c-format
2849msgid "Noting disappearance of %s"
2850msgstr ""
2851
2852#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
2853#, c-format
2854msgid "Running post-installation trigger %s"
2855msgstr ""
2856
2857#. FIXME: use a better string after freeze
2858#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:838
2859#, c-format
2860msgid "Directory '%s' missing"
2861msgstr ""
2862
2863#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:853 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:875
2864#, fuzzy, c-format
2865msgid "Could not open file '%s'"
2866msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2867
2868#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
2869#, fuzzy, c-format
2870msgid "Preparing %s"
2871msgstr "Otvaram %s"
2872
2873#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
2874#, fuzzy, c-format
2875msgid "Unpacking %s"
2876msgstr "Otvaram %s"
2877
2878#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
2879#, c-format
2880msgid "Preparing to configure %s"
2881msgstr ""
2882
2883#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
2884#, fuzzy, c-format
2885msgid "Installed %s"
2886msgstr " Instalirano:"
2887
2888#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
2889#, c-format
2890msgid "Preparing for removal of %s"
2891msgstr ""
2892
2893#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
2894#, fuzzy, c-format
2895msgid "Removed %s"
2896msgstr "Preporučuje"
2897
2898#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
2899#, c-format
2900msgid "Preparing to completely remove %s"
2901msgstr ""
2902
2903#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
2904#, fuzzy, c-format
2905msgid "Completely removed %s"
2906msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2907
2908#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2909#, fuzzy, c-format
2910msgid "Can not write log (%s)"
2911msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
2912
2913#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
2914msgid "Is /dev/pts mounted?"
2915msgstr ""
2916
2917#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
2918msgid "Operation was interrupted before it could finish"
2919msgstr ""
2920
2921#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
2922msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2923msgstr ""
2924
2925#. check if its not a follow up error
2926#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
2927msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2928msgstr ""
2929
2930#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
2931msgid ""
2932"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2933"error from a previous failure."
2934msgstr ""
2935
2936#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
2937msgid ""
2938"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2939"error"
2940msgstr ""
2941
2942#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
2943msgid ""
2944"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2945"error"
2946msgstr ""
2947
2948#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
2949msgid ""
2950"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
2951"local system"
2952msgstr ""
2953
2954#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
2955msgid ""
2956"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2957msgstr ""
2958
2959#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
2960#, c-format
2961msgid ""
2962"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2963"it?"
2964msgstr ""
2965
2966#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
2967#, c-format
2968msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2969msgstr ""
2970
2971#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
2972#. dpkg --configure -a
2973#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:107
2974#, c-format
2975msgid ""
2976"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
2977msgstr ""
2978
2979#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:125
2980msgid "Not locked"
2981msgstr ""
2982
2983#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:228
2984msgid ""
2985"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
2986"\n"
2987"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
2988"from debian packages\n"
2989"\n"
2990"Options:\n"
2991" -h This help text\n"
2992" -t Set the temp dir\n"
2993" -c=? Read this configuration file\n"
2994" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2995msgstr ""
2996
2997#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:304
2998msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
2999msgstr ""
3000"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
3001
3002#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
3003msgid "Package extension list is too long"
3004msgstr ""
3005
3006#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:190 ftparchive/apt-ftparchive.cc:202
3007#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
3008#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:291 ftparchive/apt-ftparchive.cc:313
3009#, c-format
3010msgid "Error processing directory %s"
3011msgstr ""
3012
3013#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:279
3014msgid "Source extension list is too long"
3015msgstr ""
3016
3017#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:394
3018msgid "Error writing header to contents file"
3019msgstr ""
3020
3021#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:424
3022#, c-format
3023msgid "Error processing contents %s"
3024msgstr ""
3025
3026#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:616
3027msgid ""
3028"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
3029"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
3030" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
3031" contents path\n"
3032" release path\n"
3033" generate config [groups]\n"
3034" clean config\n"
3035"\n"
3036"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
3037"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
3038"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
3039"\n"
3040"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
3041"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
3042"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
3043"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
3044"\n"
3045"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
3046"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
3047"\n"
3048"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
3049"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
3050"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
3051"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
3052"Debian archive:\n"
3053" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
3054" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
3055"\n"
3056"Options:\n"
3057" -h This help text\n"
3058" --md5 Control MD5 generation\n"
3059" -s=? Source override file\n"
3060" -q Quiet\n"
3061" -d=? Select the optional caching database\n"
3062" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
3063" --contents Control contents file generation\n"
3064" -c=? Read this configuration file\n"
3065" -o=? Set an arbitrary configuration option"
3066msgstr ""
3067
3068#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
3069msgid "No selections matched"
3070msgstr ""
3071
3072#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:892
3073#, c-format
3074msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
3075msgstr ""
3076
3077#: ftparchive/cachedb.cc:68
3078#, c-format
3079msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
3080msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
3081
3082#: ftparchive/cachedb.cc:86
3083#, c-format
3084msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
3085msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
3086
3087#: ftparchive/cachedb.cc:97
3088msgid ""
3089"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
3090"remove and re-create the database."
3091msgstr ""
3092
3093#: ftparchive/cachedb.cc:102
3094#, fuzzy, c-format
3095msgid "Unable to open DB file %s: %s"
3096msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3097
3098#: ftparchive/cachedb.cc:185 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
3099#: apt-inst/extract.cc:216
3100#, c-format
3101msgid "Failed to stat %s"
3102msgstr ""
3103
3104#: ftparchive/cachedb.cc:327
3105#, fuzzy
3106msgid "Failed to read .dsc"
3107msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3108
3109#: ftparchive/cachedb.cc:360
3110msgid "Archive has no control record"
3111msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
3112
3113#: ftparchive/cachedb.cc:527
3114msgid "Unable to get a cursor"
3115msgstr ""
3116
3117#: ftparchive/writer.cc:104
3118#, c-format
3119msgid "W: Unable to read directory %s\n"
3120msgstr ""
3121
3122#: ftparchive/writer.cc:109
3123#, c-format
3124msgid "W: Unable to stat %s\n"
3125msgstr ""
3126
3127#: ftparchive/writer.cc:165
3128msgid "E: "
3129msgstr ""
3130
3131#: ftparchive/writer.cc:167
3132msgid "W: "
3133msgstr ""
3134
3135#: ftparchive/writer.cc:174
3136msgid "E: Errors apply to file "
3137msgstr ""
3138
3139#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
3140#, c-format
3141msgid "Failed to resolve %s"
3142msgstr ""
3143
3144#: ftparchive/writer.cc:205
3145msgid "Tree walking failed"
3146msgstr ""
3147
3148#: ftparchive/writer.cc:232
3149#, c-format
3150msgid "Failed to open %s"
3151msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3152
3153#: ftparchive/writer.cc:291
3154#, c-format
3155msgid " DeLink %s [%s]\n"
3156msgstr ""
3157
3158#: ftparchive/writer.cc:299
3159#, c-format
3160msgid "Failed to readlink %s"
3161msgstr ""
3162
3163#: ftparchive/writer.cc:303
3164#, c-format
3165msgid "Failed to unlink %s"
3166msgstr ""
3167
3168#: ftparchive/writer.cc:311
3169#, c-format
3170msgid "*** Failed to link %s to %s"
3171msgstr ""
3172
3173#: ftparchive/writer.cc:321
3174#, c-format
3175msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
3176msgstr ""
3177
3178#: ftparchive/writer.cc:426
3179msgid "Archive had no package field"
3180msgstr ""
3181
3182#: ftparchive/writer.cc:434 ftparchive/writer.cc:698
3183#, c-format
3184msgid " %s has no override entry\n"
3185msgstr ""
3186
3187#: ftparchive/writer.cc:501 ftparchive/writer.cc:855
3188#, c-format
3189msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
3190msgstr ""
3191
3192#: ftparchive/writer.cc:712
3193#, c-format
3194msgid " %s has no source override entry\n"
3195msgstr ""
3196
3197#: ftparchive/writer.cc:716
3198#, c-format
3199msgid " %s has no binary override entry either\n"
3200msgstr ""
3201
3202#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
3203msgid "realloc - Failed to allocate memory"
3204msgstr ""
3205
3206#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
3207#, c-format
3208msgid "Unable to open %s"
3209msgstr ""
3210
3211#. skip spaces
3212#. find end of word
3213#: ftparchive/override.cc:68
3214#, c-format
3215msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
3216msgstr ""
3217
3218#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
3219#, c-format
3220msgid "Failed to read the override file %s"
3221msgstr ""
3222
3223#: ftparchive/override.cc:166
3224#, c-format
3225msgid "Malformed override %s line %llu #1"
3226msgstr ""
3227
3228#: ftparchive/override.cc:178
3229#, c-format
3230msgid "Malformed override %s line %llu #2"
3231msgstr ""
3232
3233#: ftparchive/override.cc:191
3234#, c-format
3235msgid "Malformed override %s line %llu #3"
3236msgstr ""
3237
3238#: ftparchive/multicompress.cc:72
3239#, c-format
3240msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
3241msgstr ""
3242
3243#: ftparchive/multicompress.cc:102
3244#, c-format
3245msgid "Compressed output %s needs a compression set"
3246msgstr ""
3247
3248#: ftparchive/multicompress.cc:193
3249msgid "Failed to fork"
3250msgstr ""
3251
3252#: ftparchive/multicompress.cc:206
3253msgid "Compress child"
3254msgstr ""
3255
3256#: ftparchive/multicompress.cc:229
3257#, c-format
3258msgid "Internal error, failed to create %s"
3259msgstr ""
3260
3261#: ftparchive/multicompress.cc:302
3262msgid "IO to subprocess/file failed"
3263msgstr ""
3264
3265#: ftparchive/multicompress.cc:340
3266msgid "Failed to read while computing MD5"
3267msgstr ""
3268
3269#: ftparchive/multicompress.cc:356
3270#, c-format
3271msgid "Problem unlinking %s"
3272msgstr ""
3273
3274#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:194
3275#, c-format
3276msgid "Failed to rename %s to %s"
3277msgstr ""
3278
3279#: cmdline/apt-internal-solver.cc:50
3280msgid ""
3281"Usage: apt-internal-solver\n"
3282"\n"
3283"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
3284"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
3285"\n"
3286"Options:\n"
3287" -h This help text.\n"
3288" -q Loggable output - no progress indicator\n"
3289" -c=? Read this configuration file\n"
3290" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3291msgstr ""
3292
3293#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
3294msgid "Unknown package record!"
3295msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
3296
3297#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:154
3298msgid ""
3299"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
3300"\n"
3301"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
3302"to indicate what kind of file it is.\n"
3303"\n"
3304"Options:\n"
3305" -h This help text\n"
3306" -s Use source file sorting\n"
3307" -c=? Read this configuration file\n"
3308" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3309msgstr ""
3310
3311#: apt-inst/filelist.cc:380
3312msgid "DropNode called on still linked node"
3313msgstr ""
3314
3315#: apt-inst/filelist.cc:412
3316msgid "Failed to locate the hash element!"
3317msgstr ""
3318
3319#: apt-inst/filelist.cc:459
3320msgid "Failed to allocate diversion"
3321msgstr ""
3322
3323#: apt-inst/filelist.cc:464
3324msgid "Internal error in AddDiversion"
3325msgstr ""
3326
3327#: apt-inst/filelist.cc:477
3328#, c-format
3329msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
3330msgstr ""
3331
3332#: apt-inst/filelist.cc:506
3333#, c-format
3334msgid "Double add of diversion %s -> %s"
3335msgstr ""
3336
3337#: apt-inst/filelist.cc:549
3338#, c-format
3339msgid "Duplicate conf file %s/%s"
3340msgstr ""
3341
3342#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
3343#, c-format
3344msgid "The path %s is too long"
3345msgstr ""
3346
3347#: apt-inst/extract.cc:132
3348#, c-format
3349msgid "Unpacking %s more than once"
3350msgstr ""
3351
3352#: apt-inst/extract.cc:142
3353#, c-format
3354msgid "The directory %s is diverted"
3355msgstr ""
3356
3357#: apt-inst/extract.cc:152
3358#, c-format
3359msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
3360msgstr ""
3361
3362#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
3363msgid "The diversion path is too long"
3364msgstr ""
3365
3366#: apt-inst/extract.cc:249
3367#, c-format
3368msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
3369msgstr ""
3370
3371#: apt-inst/extract.cc:289
3372msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
3373msgstr ""
3374
3375#: apt-inst/extract.cc:293
3376msgid "The path is too long"
3377msgstr "Putanja je preduga"
3378
3379#: apt-inst/extract.cc:421
3380#, c-format
3381msgid "Overwrite package match with no version for %s"
3382msgstr ""
3383
3384#: apt-inst/extract.cc:438
3385#, c-format
3386msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
3387msgstr ""
3388
3389#: apt-inst/extract.cc:498
3390#, c-format
3391msgid "Unable to stat %s"
3392msgstr ""
3393
3394#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
3395#, fuzzy, c-format
3396msgid "Failed to write file %s"
3397msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3398
3399#: apt-inst/dirstream.cc:104
3400#, c-format
3401msgid "Failed to close file %s"
3402msgstr ""
3403
3404#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
3405#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
3406#, c-format
3407msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
3408msgstr ""
3409
3410#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
3411#, c-format
3412msgid "Internal error, could not locate member %s"
3413msgstr ""
3414
3415#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
3416msgid "Unparsable control file"
3417msgstr ""
3418
3419#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
3420msgid "Invalid archive signature"
3421msgstr ""
3422
3423#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
3424msgid "Error reading archive member header"
3425msgstr ""
3426
3427#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
3428#, c-format
3429msgid "Invalid archive member header %s"
3430msgstr ""
3431
3432#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
3433msgid "Invalid archive member header"
3434msgstr ""
3435
3436#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
3437msgid "Archive is too short"
3438msgstr "Arhiva je prekratka"
3439
3440#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
3441msgid "Failed to read the archive headers"
3442msgstr ""
3443
3444#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123
3445msgid "Failed to create pipes"
3446msgstr ""
3447
3448#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150
3449msgid "Failed to exec gzip "
3450msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3451
3452#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217
3453msgid "Corrupted archive"
3454msgstr "Oštećena arhiva"
3455
3456#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202
3457msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
3458msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
3459
3460#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307
3461#, c-format
3462msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
3463msgstr ""
3464
3465#, fuzzy
3466#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3467#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3468
3469#~ msgid "Done"
3470#~ msgstr "Urađeno"
3471
3472#, fuzzy
3473#~ msgid "No keyring installed in %s."
3474#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3475
3476#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3477#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3478
3479#~ msgid "Reading file listing"
3480#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3481
3482#, fuzzy
3483#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3484#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3485
3486#, fuzzy
3487#~ msgid "openpty failed\n"
3488#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3489
3490#~ msgid "File date has changed %s"
3491#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"