]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/he.po
fileutl: simple_buffer: Add write() and full() methods
[apt.git] / po / he.po
... / ...
CommitLineData
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language: he\n"
14"Language-Team: Hebrew\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: cmdline/apt-cache.cc:141
20#, c-format
21msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
23
24#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
25#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
26#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
27#, c-format
28msgid "Unable to locate package %s"
29msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
30
31#: cmdline/apt-cache.cc:245
32msgid "Total package names: "
33msgstr ""
34
35#: cmdline/apt-cache.cc:285
36msgid " Normal packages: "
37msgstr "חבילות נורמליות:"
38
39#: cmdline/apt-cache.cc:286
40msgid " Pure virtual packages: "
41msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
42
43#: cmdline/apt-cache.cc:287
44msgid " Single virtual packages: "
45msgstr ""
46
47#: cmdline/apt-cache.cc:288
48msgid " Mixed virtual packages: "
49msgstr ""
50
51#: cmdline/apt-cache.cc:289
52msgid " Missing: "
53msgstr "חסרות:"
54
55#: cmdline/apt-cache.cc:291
56msgid "Total distinct versions: "
57msgstr ""
58
59#: cmdline/apt-cache.cc:293
60msgid "Total distinct descriptions: "
61msgstr ""
62
63#: cmdline/apt-cache.cc:295
64msgid "Total dependencies: "
65msgstr ""
66
67#: cmdline/apt-cache.cc:298
68msgid "Total ver/file relations: "
69msgstr ""
70
71#: cmdline/apt-cache.cc:300
72msgid "Total Desc/File relations: "
73msgstr ""
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:302
76msgid "Total Provides mappings: "
77msgstr ""
78
79#: cmdline/apt-cache.cc:314
80msgid "Total globbed strings: "
81msgstr ""
82
83#: cmdline/apt-cache.cc:328
84msgid "Total dependency version space: "
85msgstr ""
86
87#: cmdline/apt-cache.cc:333
88msgid "Total slack space: "
89msgstr ""
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:341
92msgid "Total space accounted for: "
93msgstr ""
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:1297
101msgid "You must give exactly one pattern"
102msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
103
104#: cmdline/apt-cache.cc:1451
105msgid "No packages found"
106msgstr "לא נמצאו חבילות"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1528
109msgid "Package files:"
110msgstr "קבצי חבילה:"
111
112#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114msgstr ""
115
116#. Show any packages have explicit pins
117#: cmdline/apt-cache.cc:1549
118msgid "Pinned packages:"
119msgstr "חבילות נעוצות:"
120
121#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
122msgid "(not found)"
123msgstr "(לא נמצא)"
124
125#. Installed version
126#: cmdline/apt-cache.cc:1582
127msgid " Installed: "
128msgstr "מותקן:"
129
130#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
131msgid "(none)"
132msgstr "(none)"
133
134#. Candidate Version
135#: cmdline/apt-cache.cc:1589
136msgid " Candidate: "
137msgstr "מועמדים:"
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1599
140msgid " Package pin: "
141msgstr "נעץ חבילה:"
142
143#. Show the priority tables
144#: cmdline/apt-cache.cc:1608
145msgid " Version table:"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
150#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, fuzzy, c-format
152msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
153msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1725
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
203msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-config.cc:41
207msgid "Arguments not in pairs"
208msgstr ""
209
210#: cmdline/apt-config.cc:76
211msgid ""
212"Usage: apt-config [options] command\n"
213"\n"
214"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
215"\n"
216"Commands:\n"
217" shell - Shell mode\n"
218" dump - Show the configuration\n"
219"\n"
220"Options:\n"
221" -h This help text.\n"
222" -c=? Read this configuration file\n"
223" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
224msgstr ""
225
226#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
227#, c-format
228msgid "%s not a valid DEB package."
229msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
230
231#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
232msgid ""
233"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
234"\n"
235"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
236"from debian packages\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text\n"
240" -t Set the temp dir\n"
241" -c=? Read this configuration file\n"
242" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
243msgstr ""
244
245#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
246#, c-format
247msgid "Unable to write to %s"
248msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
249
250#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
251msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
252msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
253
254#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
255msgid "Package extension list is too long"
256msgstr ""
257
258#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
261#, c-format
262msgid "Error processing directory %s"
263msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
264
265#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
266msgid "Source extension list is too long"
267msgstr ""
268
269#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
270msgid "Error writing header to contents file"
271msgstr ""
272
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
274#, c-format
275msgid "Error processing contents %s"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
279msgid ""
280"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
281"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
282" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" contents path\n"
284" release path\n"
285" generate config [groups]\n"
286" clean config\n"
287"\n"
288"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
289"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
290"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
291"\n"
292"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
293"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
294"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
295"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
296"\n"
297"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
298"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
299"\n"
300"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
301"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
302"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
303"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
304"Debian archive:\n"
305" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
306" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
307"\n"
308"Options:\n"
309" -h This help text\n"
310" --md5 Control MD5 generation\n"
311" -s=? Source override file\n"
312" -q Quiet\n"
313" -d=? Select the optional caching database\n"
314" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
315" --contents Control contents file generation\n"
316" -c=? Read this configuration file\n"
317" -o=? Set an arbitrary configuration option"
318msgstr ""
319
320#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
321msgid "No selections matched"
322msgstr "אין התאמות"
323
324#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
325#, c-format
326msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
327msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
328
329#: ftparchive/cachedb.cc:43
330#, c-format
331msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
332msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
333
334#: ftparchive/cachedb.cc:61
335#, c-format
336msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
337msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
338
339#: ftparchive/cachedb.cc:72
340msgid ""
341"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
342"remove and re-create the database."
343msgstr ""
344
345#: ftparchive/cachedb.cc:77
346#, c-format
347msgid "Unable to open DB file %s: %s"
348msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
349
350#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
351#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
352#, c-format
353msgid "Failed to stat %s"
354msgstr ""
355
356#: ftparchive/cachedb.cc:238
357msgid "Archive has no control record"
358msgstr ""
359
360#: ftparchive/cachedb.cc:444
361msgid "Unable to get a cursor"
362msgstr ""
363
364#: ftparchive/writer.cc:76
365#, c-format
366msgid "W: Unable to read directory %s\n"
367msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
368
369#: ftparchive/writer.cc:81
370#, c-format
371msgid "W: Unable to stat %s\n"
372msgstr ""
373
374#: ftparchive/writer.cc:132
375msgid "E: "
376msgstr "E: "
377
378#: ftparchive/writer.cc:134
379msgid "W: "
380msgstr "W: "
381
382#: ftparchive/writer.cc:141
383msgid "E: Errors apply to file "
384msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
385
386#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
387#, c-format
388msgid "Failed to resolve %s"
389msgstr "כשלון בפענוח %s"
390
391#: ftparchive/writer.cc:170
392msgid "Tree walking failed"
393msgstr ""
394
395#: ftparchive/writer.cc:195
396#, c-format
397msgid "Failed to open %s"
398msgstr "כשלון בפתיחת %s"
399
400#: ftparchive/writer.cc:254
401#, c-format
402msgid " DeLink %s [%s]\n"
403msgstr ""
404
405#: ftparchive/writer.cc:262
406#, c-format
407msgid "Failed to readlink %s"
408msgstr ""
409
410#: ftparchive/writer.cc:266
411#, c-format
412msgid "Failed to unlink %s"
413msgstr ""
414
415#: ftparchive/writer.cc:273
416#, c-format
417msgid "*** Failed to link %s to %s"
418msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
419
420#: ftparchive/writer.cc:283
421#, c-format
422msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
423msgstr ""
424
425#: ftparchive/writer.cc:388
426msgid "Archive had no package field"
427msgstr ""
428
429#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
430#, c-format
431msgid " %s has no override entry\n"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
435#, c-format
436msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
437msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
438
439#: ftparchive/writer.cc:637
440#, c-format
441msgid " %s has no source override entry\n"
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/writer.cc:641
445#, c-format
446msgid " %s has no binary override entry either\n"
447msgstr ""
448
449#: ftparchive/contents.cc:321
450#, c-format
451msgid "Internal error, could not locate member %s"
452msgstr ""
453
454#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
455msgid "realloc - Failed to allocate memory"
456msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
457
458#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
459#, c-format
460msgid "Unable to open %s"
461msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
462
463#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
464#, c-format
465msgid "Malformed override %s line %lu #1"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
469#, c-format
470msgid "Malformed override %s line %lu #2"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
474#, c-format
475msgid "Malformed override %s line %lu #3"
476msgstr ""
477
478#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
479#, c-format
480msgid "Failed to read the override file %s"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:72
484#, c-format
485msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
486msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
487
488#: ftparchive/multicompress.cc:102
489#, c-format
490msgid "Compressed output %s needs a compression set"
491msgstr ""
492
493#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
494msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
495msgstr ""
496
497#: ftparchive/multicompress.cc:195
498msgid "Failed to create FILE*"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/multicompress.cc:198
502msgid "Failed to fork"
503msgstr "כשלון בביצוע fork"
504
505#: ftparchive/multicompress.cc:212
506msgid "Compress child"
507msgstr ""
508
509#: ftparchive/multicompress.cc:235
510#, c-format
511msgid "Internal error, failed to create %s"
512msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
513
514#: ftparchive/multicompress.cc:286
515msgid "Failed to create subprocess IPC"
516msgstr ""
517
518#: ftparchive/multicompress.cc:321
519msgid "Failed to exec compressor "
520msgstr ""
521
522#: ftparchive/multicompress.cc:360
523msgid "decompressor"
524msgstr ""
525
526#: ftparchive/multicompress.cc:403
527msgid "IO to subprocess/file failed"
528msgstr ""
529
530#: ftparchive/multicompress.cc:455
531msgid "Failed to read while computing MD5"
532msgstr ""
533
534#: ftparchive/multicompress.cc:472
535#, c-format
536msgid "Problem unlinking %s"
537msgstr ""
538
539#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
540#, c-format
541msgid "Failed to rename %s to %s"
542msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
543
544#: cmdline/apt-get.cc:127
545msgid "Y"
546msgstr "Y"
547
548#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730
549#, c-format
550msgid "Regex compilation error - %s"
551msgstr ""
552
553#: cmdline/apt-get.cc:244
554msgid "The following packages have unmet dependencies:"
555msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:334
558#, c-format
559msgid "but %s is installed"
560msgstr "אבל %s מותקנת"
561
562#: cmdline/apt-get.cc:336
563#, c-format
564msgid "but %s is to be installed"
565msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
566
567#: cmdline/apt-get.cc:343
568msgid "but it is not installable"
569msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
570
571#: cmdline/apt-get.cc:345
572msgid "but it is a virtual package"
573msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
574
575#: cmdline/apt-get.cc:348
576msgid "but it is not installed"
577msgstr "אבל היא לא מותקנת"
578
579#: cmdline/apt-get.cc:348
580msgid "but it is not going to be installed"
581msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
582
583#: cmdline/apt-get.cc:353
584msgid " or"
585msgstr "או"
586
587#: cmdline/apt-get.cc:382
588msgid "The following NEW packages will be installed:"
589msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
590
591#: cmdline/apt-get.cc:408
592msgid "The following packages will be REMOVED:"
593msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
594
595#: cmdline/apt-get.cc:430
596msgid "The following packages have been kept back:"
597msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
598
599#: cmdline/apt-get.cc:451
600msgid "The following packages will be upgraded:"
601msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
602
603#: cmdline/apt-get.cc:472
604msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
605msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
606
607#: cmdline/apt-get.cc:492
608msgid "The following held packages will be changed:"
609msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
610
611#: cmdline/apt-get.cc:545
612#, c-format
613msgid "%s (due to %s)"
614msgstr "%s (בגלל %s)"
615
616#: cmdline/apt-get.cc:553
617#, fuzzy
618msgid ""
619"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
620"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
621msgstr ""
622"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
623"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
624
625#: cmdline/apt-get.cc:584
626#, c-format
627msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
628msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
629
630#: cmdline/apt-get.cc:588
631#, c-format
632msgid "%lu reinstalled, "
633msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
634
635#: cmdline/apt-get.cc:590
636#, c-format
637msgid "%lu downgraded, "
638msgstr "%lu משודרגות מטה, "
639
640#: cmdline/apt-get.cc:592
641#, c-format
642msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
643msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
644
645#: cmdline/apt-get.cc:596
646#, c-format
647msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
648msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
649
650#: cmdline/apt-get.cc:669
651msgid "Correcting dependencies..."
652msgstr "מתקן תלויות..."
653
654#: cmdline/apt-get.cc:672
655msgid " failed."
656msgstr "כשלון."
657
658#: cmdline/apt-get.cc:675
659msgid "Unable to correct dependencies"
660msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
661
662#: cmdline/apt-get.cc:678
663msgid "Unable to minimize the upgrade set"
664msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
665
666#: cmdline/apt-get.cc:680
667msgid " Done"
668msgstr "סיום"
669
670#: cmdline/apt-get.cc:684
671msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
672msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
673
674#: cmdline/apt-get.cc:687
675msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
676msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
677
678#: cmdline/apt-get.cc:712
679#, fuzzy
680msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
681msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
682
683#: cmdline/apt-get.cc:716
684msgid "Authentication warning overridden.\n"
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:723
688msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
689msgstr ""
690
691#: cmdline/apt-get.cc:725
692msgid "Some packages could not be authenticated"
693msgstr ""
694
695#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
696msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
697msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
698
699#: cmdline/apt-get.cc:775
700msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:784
704msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
705msgstr ""
706
707#: cmdline/apt-get.cc:795
708msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105
712msgid "Unable to lock the download directory"
713msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
714
715#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406
716#: apt-pkg/cachefile.cc:65
717msgid "The list of sources could not be read."
718msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
719
720#: cmdline/apt-get.cc:836
721msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:841
725#, c-format
726msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
727msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
728
729#: cmdline/apt-get.cc:844
730#, c-format
731msgid "Need to get %sB of archives.\n"
732msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
733
734#: cmdline/apt-get.cc:849
735#, fuzzy, c-format
736msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
737msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
738
739#: cmdline/apt-get.cc:852
740#, fuzzy, c-format
741msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
742msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
743
744#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249
745#: cmdline/apt-get.cc:2252
746#, fuzzy, c-format
747msgid "Couldn't determine free space in %s"
748msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
749
750#: cmdline/apt-get.cc:880
751#, c-format
752msgid "You don't have enough free space in %s."
753msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
754
755#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
756msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
757msgstr ""
758
759#: cmdline/apt-get.cc:898
760msgid "Yes, do as I say!"
761msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
762
763#: cmdline/apt-get.cc:900
764#, c-format
765msgid ""
766"You are about to do something potentially harmful.\n"
767"To continue type in the phrase '%s'\n"
768" ?] "
769msgstr ""
770
771#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
772msgid "Abort."
773msgstr "בטל."
774
775#: cmdline/apt-get.cc:921
776#, fuzzy
777msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
778msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
779
780#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389
781#, c-format
782msgid "Failed to fetch %s %s\n"
783msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
784
785#: cmdline/apt-get.cc:1011
786msgid "Some files failed to download"
787msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
788
789#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312
790msgid "Download complete and in download only mode"
791msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
792
793#: cmdline/apt-get.cc:1018
794msgid ""
795"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
796"missing?"
797msgstr ""
798
799#: cmdline/apt-get.cc:1022
800msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
801msgstr ""
802
803#: cmdline/apt-get.cc:1027
804msgid "Unable to correct missing packages."
805msgstr ""
806
807#: cmdline/apt-get.cc:1028
808msgid "Aborting install."
809msgstr ""
810
811#: cmdline/apt-get.cc:1086
812#, c-format
813msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
814msgstr ""
815
816#: cmdline/apt-get.cc:1097
817#, c-format
818msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
819msgstr ""
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1115
822#, c-format
823msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1126
827#, c-format
828msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
829msgstr ""
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1138
832msgid " [Installed]"
833msgstr ""
834
835#: cmdline/apt-get.cc:1143
836msgid "You should explicitly select one to install."
837msgstr ""
838
839#: cmdline/apt-get.cc:1148
840#, c-format
841msgid ""
842"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
843"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
844"is only available from another source\n"
845msgstr ""
846
847#: cmdline/apt-get.cc:1167
848msgid "However the following packages replace it:"
849msgstr ""
850
851#: cmdline/apt-get.cc:1170
852#, c-format
853msgid "Package %s has no installation candidate"
854msgstr ""
855
856#: cmdline/apt-get.cc:1190
857#, c-format
858msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
859msgstr ""
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1198
862#, c-format
863msgid "%s is already the newest version.\n"
864msgstr ""
865
866#: cmdline/apt-get.cc:1227
867#, c-format
868msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
869msgstr ""
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1229
872#, c-format
873msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1235
877#, c-format
878msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
879msgstr ""
880
881#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
882#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379
883#, c-format
884msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
885msgstr ""
886
887#: cmdline/apt-get.cc:1313
888#, c-format
889msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
890msgstr ""
891
892#: cmdline/apt-get.cc:1342
893#, c-format
894msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
895msgstr ""
896
897#: cmdline/apt-get.cc:1395
898msgid "The update command takes no arguments"
899msgstr ""
900
901#: cmdline/apt-get.cc:1408
902msgid "Unable to lock the list directory"
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1464
906msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1513
910#, fuzzy
911msgid ""
912"The following packages were automatically installed and are no longer "
913"required:"
914msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
915
916#: cmdline/apt-get.cc:1515
917#, fuzzy, c-format
918msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
919msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
920
921#: cmdline/apt-get.cc:1516
922msgid "Use '%s' to remove them."
923msgstr ""
924
925#: cmdline/apt-get.cc:1521
926msgid ""
927"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
928"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
929msgstr ""
930
931#.
932#. if (Packages == 1)
933#. {
934#. c1out << endl;
935#. c1out <<
936#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
937#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
938#. "that package should be filed.") << endl;
939#. }
940#.
941#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814
942msgid "The following information may help to resolve the situation:"
943msgstr ""
944
945#: cmdline/apt-get.cc:1528
946#, fuzzy
947msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
948msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
949
950#: cmdline/apt-get.cc:1547
951msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
952msgstr ""
953
954#: cmdline/apt-get.cc:1602
955#, c-format
956msgid "Couldn't find task %s"
957msgstr ""
958
959#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753
960#, c-format
961msgid "Couldn't find package %s"
962msgstr ""
963
964#: cmdline/apt-get.cc:1740
965#, c-format
966msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
967msgstr ""
968
969#: cmdline/apt-get.cc:1771
970#, fuzzy, c-format
971msgid "%s set to manually installed.\n"
972msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
973
974#: cmdline/apt-get.cc:1784
975msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
976msgstr ""
977
978#: cmdline/apt-get.cc:1787
979msgid ""
980"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
981"solution)."
982msgstr ""
983
984#: cmdline/apt-get.cc:1799
985msgid ""
986"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
987"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
988"distribution that some required packages have not yet been created\n"
989"or been moved out of Incoming."
990msgstr ""
991
992#: cmdline/apt-get.cc:1817
993msgid "Broken packages"
994msgstr ""
995
996#: cmdline/apt-get.cc:1846
997msgid "The following extra packages will be installed:"
998msgstr ""
999
1000#: cmdline/apt-get.cc:1935
1001msgid "Suggested packages:"
1002msgstr ""
1003
1004#: cmdline/apt-get.cc:1936
1005msgid "Recommended packages:"
1006msgstr ""
1007
1008#: cmdline/apt-get.cc:1965
1009msgid "Calculating upgrade"
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1013msgid "Failed"
1014msgstr ""
1015
1016#: cmdline/apt-get.cc:1973
1017msgid "Done"
1018msgstr ""
1019
1020#: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048
1021#, fuzzy
1022msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1023msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1024
1025#: cmdline/apt-get.cc:2148
1026msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1027msgstr ""
1028
1029#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424
1030#, c-format
1031msgid "Unable to find a source package for %s"
1032msgstr ""
1033
1034#: cmdline/apt-get.cc:2227
1035#, c-format
1036msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1037msgstr ""
1038
1039#: cmdline/apt-get.cc:2262
1040#, c-format
1041msgid "You don't have enough free space in %s"
1042msgstr ""
1043
1044#: cmdline/apt-get.cc:2268
1045#, c-format
1046msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1047msgstr ""
1048
1049#: cmdline/apt-get.cc:2271
1050#, c-format
1051msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1052msgstr ""
1053
1054#: cmdline/apt-get.cc:2277
1055#, c-format
1056msgid "Fetch source %s\n"
1057msgstr ""
1058
1059#: cmdline/apt-get.cc:2308
1060msgid "Failed to fetch some archives."
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-get.cc:2336
1064#, c-format
1065msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1066msgstr ""
1067
1068#: cmdline/apt-get.cc:2348
1069#, c-format
1070msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1071msgstr ""
1072
1073#: cmdline/apt-get.cc:2349
1074#, c-format
1075msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1076msgstr ""
1077
1078#: cmdline/apt-get.cc:2366
1079#, c-format
1080msgid "Build command '%s' failed.\n"
1081msgstr ""
1082
1083#: cmdline/apt-get.cc:2385
1084msgid "Child process failed"
1085msgstr ""
1086
1087#: cmdline/apt-get.cc:2401
1088msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1089msgstr ""
1090
1091#: cmdline/apt-get.cc:2429
1092#, c-format
1093msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1094msgstr ""
1095
1096#: cmdline/apt-get.cc:2449
1097#, c-format
1098msgid "%s has no build depends.\n"
1099msgstr ""
1100
1101#: cmdline/apt-get.cc:2501
1102#, c-format
1103msgid ""
1104"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1105"found"
1106msgstr ""
1107
1108#: cmdline/apt-get.cc:2554
1109#, c-format
1110msgid ""
1111"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1112"package %s can satisfy version requirements"
1113msgstr ""
1114
1115#: cmdline/apt-get.cc:2590
1116#, c-format
1117msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1118msgstr ""
1119
1120#: cmdline/apt-get.cc:2617
1121#, c-format
1122msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1123msgstr ""
1124
1125#: cmdline/apt-get.cc:2633
1126#, c-format
1127msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1128msgstr ""
1129
1130#: cmdline/apt-get.cc:2638
1131msgid "Failed to process build dependencies"
1132msgstr ""
1133
1134#: cmdline/apt-get.cc:2670
1135msgid "Supported modules:"
1136msgstr ""
1137
1138#: cmdline/apt-get.cc:2711
1139msgid ""
1140"Usage: apt-get [options] command\n"
1141" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1142" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1143"\n"
1144"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1145"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1146"and install.\n"
1147"\n"
1148"Commands:\n"
1149" update - Retrieve new lists of packages\n"
1150" upgrade - Perform an upgrade\n"
1151" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1152" remove - Remove packages\n"
1153" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1154" purge - Remove packages and config files\n"
1155" source - Download source archives\n"
1156" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1157" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1158" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1159" clean - Erase downloaded archive files\n"
1160" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1161" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1162"\n"
1163"Options:\n"
1164" -h This help text.\n"
1165" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1166" -qq No output except for errors\n"
1167" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1168" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1169" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1170" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1171" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1172" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1173" -b Build the source package after fetching it\n"
1174" -V Show verbose version numbers\n"
1175" -c=? Read this configuration file\n"
1176" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1177"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1178"pages for more information and options.\n"
1179" This APT has Super Cow Powers.\n"
1180msgstr ""
1181
1182#: cmdline/apt-get.cc:2879
1183msgid ""
1184"NOTE: This is only a simulation!\n"
1185" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1186" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1187" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1188msgstr ""
1189
1190#: cmdline/acqprogress.cc:55
1191#, c-format
1192msgid "Hit:%lu %s"
1193msgstr ""
1194
1195#: cmdline/acqprogress.cc:79
1196#, c-format
1197msgid "Get:%lu %s"
1198msgstr ""
1199
1200#: cmdline/acqprogress.cc:110
1201#, c-format
1202msgid "Ign:%lu %s"
1203msgstr ""
1204
1205#: cmdline/acqprogress.cc:114
1206#, c-format
1207msgid "Err:%lu %s"
1208msgstr ""
1209
1210#: cmdline/acqprogress.cc:135
1211#, c-format
1212msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1213msgstr ""
1214
1215#: cmdline/acqprogress.cc:225
1216#, c-format
1217msgid " [Working]"
1218msgstr ""
1219
1220#: cmdline/acqprogress.cc:271
1221#, c-format
1222msgid ""
1223"Media change: please insert the disc labeled\n"
1224" '%s'\n"
1225"in the drive '%s' and press enter\n"
1226msgstr ""
1227
1228#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1229msgid "Unknown package record!"
1230msgstr ""
1231
1232#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1233msgid ""
1234"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1235"\n"
1236"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1237"to indicate what kind of file it is.\n"
1238"\n"
1239"Options:\n"
1240" -h This help text\n"
1241" -s Use source file sorting\n"
1242" -c=? Read this configuration file\n"
1243" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1244msgstr ""
1245
1246#: dselect/install:32
1247msgid "Bad default setting!"
1248msgstr ""
1249
1250#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1251#: dselect/install:105 dselect/update:45
1252msgid "Press enter to continue."
1253msgstr ""
1254
1255#: dselect/install:91
1256msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1257msgstr ""
1258
1259#: dselect/install:101
1260msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1261msgstr ""
1262
1263#: dselect/install:102
1264msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1265msgstr ""
1266
1267#: dselect/install:103
1268msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1269msgstr ""
1270
1271#: dselect/install:104
1272msgid ""
1273"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1274msgstr ""
1275
1276#: dselect/update:30
1277msgid "Merging available information"
1278msgstr ""
1279
1280#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1281msgid "Failed to create pipes"
1282msgstr ""
1283
1284#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1285msgid "Failed to exec gzip "
1286msgstr ""
1287
1288#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1289msgid "Corrupted archive"
1290msgstr ""
1291
1292#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1293msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1294msgstr ""
1295
1296#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1297#, c-format
1298msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1299msgstr ""
1300
1301#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1302msgid "Invalid archive signature"
1303msgstr ""
1304
1305#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1306msgid "Error reading archive member header"
1307msgstr ""
1308
1309#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1310#, c-format
1311msgid "Invalid archive member header %s"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1315msgid "Invalid archive member header"
1316msgstr ""
1317
1318#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1319msgid "Archive is too short"
1320msgstr ""
1321
1322#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1323msgid "Failed to read the archive headers"
1324msgstr ""
1325
1326#: apt-inst/filelist.cc:380
1327msgid "DropNode called on still linked node"
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-inst/filelist.cc:412
1331msgid "Failed to locate the hash element!"
1332msgstr ""
1333
1334#: apt-inst/filelist.cc:459
1335msgid "Failed to allocate diversion"
1336msgstr ""
1337
1338#: apt-inst/filelist.cc:464
1339msgid "Internal error in AddDiversion"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-inst/filelist.cc:477
1343#, c-format
1344msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/filelist.cc:506
1348#, c-format
1349msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/filelist.cc:549
1353#, c-format
1354msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1355msgstr ""
1356
1357#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1358#, fuzzy, c-format
1359msgid "Failed to write file %s"
1360msgstr "כשלון בפענוח %s"
1361
1362#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1363#, c-format
1364msgid "Failed to close file %s"
1365msgstr ""
1366
1367#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1368#, c-format
1369msgid "The path %s is too long"
1370msgstr ""
1371
1372#: apt-inst/extract.cc:124
1373#, c-format
1374msgid "Unpacking %s more than once"
1375msgstr ""
1376
1377#: apt-inst/extract.cc:134
1378#, c-format
1379msgid "The directory %s is diverted"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/extract.cc:144
1383#, c-format
1384msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1388msgid "The diversion path is too long"
1389msgstr ""
1390
1391#: apt-inst/extract.cc:240
1392#, c-format
1393msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1394msgstr ""
1395
1396#: apt-inst/extract.cc:280
1397msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1398msgstr ""
1399
1400#: apt-inst/extract.cc:284
1401msgid "The path is too long"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-inst/extract.cc:414
1405#, c-format
1406msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-inst/extract.cc:431
1410#, c-format
1411msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1412msgstr ""
1413
1414#. Only warn if there are no sources.list.d.
1415#. Only warn if there is no sources.list file.
1416#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1417#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1418#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1419#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33
1420#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1421#, c-format
1422msgid "Unable to read %s"
1423msgstr ""
1424
1425#: apt-inst/extract.cc:491
1426#, c-format
1427msgid "Unable to stat %s"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1431#, c-format
1432msgid "Failed to remove %s"
1433msgstr ""
1434
1435#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1436#, c-format
1437msgid "Unable to create %s"
1438msgstr ""
1439
1440#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1441#, c-format
1442msgid "Failed to stat %sinfo"
1443msgstr ""
1444
1445#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1446msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1447msgstr ""
1448
1449#. Build the status cache
1450#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1451#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1452#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1453msgid "Reading package lists"
1454msgstr ""
1455
1456#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1457#, c-format
1458msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1459msgstr ""
1460
1461#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1462#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1463msgid "Internal error getting a package name"
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1467msgid "Reading file listing"
1468msgstr ""
1469
1470#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1471#, c-format
1472msgid ""
1473"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1474"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1475"package!"
1476msgstr ""
1477
1478#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1479#, c-format
1480msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1481msgstr ""
1482
1483#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1484msgid "Internal error getting a node"
1485msgstr ""
1486
1487#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1488#, c-format
1489msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1490msgstr ""
1491
1492#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1493msgid "The diversion file is corrupted"
1494msgstr ""
1495
1496#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1497#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1498#, c-format
1499msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1500msgstr ""
1501
1502#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1503msgid "Internal error adding a diversion"
1504msgstr ""
1505
1506#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1507msgid "The pkg cache must be initialized first"
1508msgstr ""
1509
1510#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1511#, c-format
1512msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1513msgstr ""
1514
1515#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1516#, c-format
1517msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1518msgstr ""
1519
1520#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1521#, c-format
1522msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1523msgstr ""
1524
1525#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1526#, c-format
1527msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1528msgstr ""
1529
1530#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1531#, c-format
1532msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1533msgstr ""
1534
1535#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1536#, c-format
1537msgid "Couldn't change to %s"
1538msgstr ""
1539
1540#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1541msgid "Internal error, could not locate member"
1542msgstr ""
1543
1544#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1545msgid "Failed to locate a valid control file"
1546msgstr ""
1547
1548#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1549msgid "Unparsable control file"
1550msgstr ""
1551
1552#: methods/cdrom.cc:200
1553#, c-format
1554msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/cdrom.cc:209
1558msgid ""
1559"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1560"cannot be used to add new CD-ROMs"
1561msgstr ""
1562
1563#: methods/cdrom.cc:219
1564msgid "Wrong CD-ROM"
1565msgstr ""
1566
1567#: methods/cdrom.cc:245
1568#, c-format
1569msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1570msgstr ""
1571
1572#: methods/cdrom.cc:250
1573#, fuzzy
1574msgid "Disk not found."
1575msgstr "(לא נמצא)"
1576
1577#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1578msgid "File not found"
1579msgstr ""
1580
1581#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1582#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1583msgid "Failed to stat"
1584msgstr ""
1585
1586#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1587msgid "Failed to set modification time"
1588msgstr ""
1589
1590#: methods/file.cc:44
1591msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1592msgstr ""
1593
1594#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1595#: methods/ftp.cc:168
1596msgid "Logging in"
1597msgstr ""
1598
1599#: methods/ftp.cc:174
1600msgid "Unable to determine the peer name"
1601msgstr ""
1602
1603#: methods/ftp.cc:179
1604msgid "Unable to determine the local name"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1608#, c-format
1609msgid "The server refused the connection and said: %s"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/ftp.cc:216
1613#, c-format
1614msgid "USER failed, server said: %s"
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/ftp.cc:223
1618#, c-format
1619msgid "PASS failed, server said: %s"
1620msgstr ""
1621
1622#: methods/ftp.cc:243
1623msgid ""
1624"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1625"is empty."
1626msgstr ""
1627
1628#: methods/ftp.cc:271
1629#, c-format
1630msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1631msgstr ""
1632
1633#: methods/ftp.cc:297
1634#, c-format
1635msgid "TYPE failed, server said: %s"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1639msgid "Connection timeout"
1640msgstr ""
1641
1642#: methods/ftp.cc:341
1643msgid "Server closed the connection"
1644msgstr ""
1645
1646#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1647msgid "Read error"
1648msgstr ""
1649
1650#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1651msgid "A response overflowed the buffer."
1652msgstr ""
1653
1654#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1655msgid "Protocol corruption"
1656msgstr ""
1657
1658#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1659msgid "Write error"
1660msgstr ""
1661
1662#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1663msgid "Could not create a socket"
1664msgstr ""
1665
1666#: methods/ftp.cc:704
1667msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1668msgstr ""
1669
1670#: methods/ftp.cc:710
1671msgid "Could not connect passive socket."
1672msgstr ""
1673
1674#: methods/ftp.cc:728
1675msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1676msgstr ""
1677
1678#: methods/ftp.cc:742
1679msgid "Could not bind a socket"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/ftp.cc:746
1683msgid "Could not listen on the socket"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/ftp.cc:753
1687msgid "Could not determine the socket's name"
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/ftp.cc:785
1691msgid "Unable to send PORT command"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/ftp.cc:795
1695#, c-format
1696msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1697msgstr ""
1698
1699#: methods/ftp.cc:804
1700#, c-format
1701msgid "EPRT failed, server said: %s"
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/ftp.cc:824
1705msgid "Data socket connect timed out"
1706msgstr ""
1707
1708#: methods/ftp.cc:831
1709msgid "Unable to accept connection"
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303
1713msgid "Problem hashing file"
1714msgstr ""
1715
1716#: methods/ftp.cc:883
1717#, c-format
1718msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1719msgstr ""
1720
1721#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1722msgid "Data socket timed out"
1723msgstr ""
1724
1725#: methods/ftp.cc:928
1726#, c-format
1727msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1728msgstr ""
1729
1730#. Get the files information
1731#: methods/ftp.cc:1005
1732msgid "Query"
1733msgstr ""
1734
1735#: methods/ftp.cc:1117
1736msgid "Unable to invoke "
1737msgstr ""
1738
1739#: methods/connect.cc:70
1740#, c-format
1741msgid "Connecting to %s (%s)"
1742msgstr ""
1743
1744#: methods/connect.cc:81
1745#, c-format
1746msgid "[IP: %s %s]"
1747msgstr ""
1748
1749#: methods/connect.cc:90
1750#, c-format
1751msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1752msgstr ""
1753
1754#: methods/connect.cc:96
1755#, c-format
1756msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1757msgstr ""
1758
1759#: methods/connect.cc:104
1760#, c-format
1761msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1762msgstr ""
1763
1764#: methods/connect.cc:119
1765#, c-format
1766msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1767msgstr ""
1768
1769#. We say this mainly because the pause here is for the
1770#. ssh connection that is still going
1771#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1772#, c-format
1773msgid "Connecting to %s"
1774msgstr ""
1775
1776#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1777#, c-format
1778msgid "Could not resolve '%s'"
1779msgstr ""
1780
1781#: methods/connect.cc:190
1782#, c-format
1783msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1784msgstr ""
1785
1786#: methods/connect.cc:193
1787#, c-format
1788msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1789msgstr ""
1790
1791#: methods/connect.cc:240
1792#, fuzzy, c-format
1793#| msgid "Unable to write to %s"
1794msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1795msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
1796
1797#: methods/gpgv.cc:71
1798#, c-format
1799msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1800msgstr ""
1801
1802#: methods/gpgv.cc:107
1803msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1804msgstr ""
1805
1806#: methods/gpgv.cc:223
1807msgid ""
1808"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1809msgstr ""
1810
1811#: methods/gpgv.cc:228
1812msgid "At least one invalid signature was encountered."
1813msgstr ""
1814
1815#: methods/gpgv.cc:232
1816#, c-format
1817msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1818msgstr ""
1819
1820#: methods/gpgv.cc:237
1821msgid "Unknown error executing apt-key"
1822msgstr ""
1823
1824#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1825#, fuzzy
1826msgid "The following signatures were invalid:\n"
1827msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1828
1829#: methods/gpgv.cc:285
1830msgid ""
1831"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1832"available:\n"
1833msgstr ""
1834
1835#: methods/gzip.cc:64
1836#, c-format
1837msgid "Couldn't open pipe for %s"
1838msgstr ""
1839
1840#: methods/gzip.cc:109
1841#, c-format
1842msgid "Read error from %s process"
1843msgstr ""
1844
1845#: methods/http.cc:385
1846msgid "Waiting for headers"
1847msgstr ""
1848
1849#: methods/http.cc:531
1850#, c-format
1851msgid "Got a single header line over %u chars"
1852msgstr ""
1853
1854#: methods/http.cc:539
1855msgid "Bad header line"
1856msgstr ""
1857
1858#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1859msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1860msgstr ""
1861
1862#: methods/http.cc:594
1863msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1864msgstr ""
1865
1866#: methods/http.cc:609
1867msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1868msgstr ""
1869
1870#: methods/http.cc:611
1871msgid "This HTTP server has broken range support"
1872msgstr ""
1873
1874#: methods/http.cc:635
1875msgid "Unknown date format"
1876msgstr ""
1877
1878#: methods/http.cc:790
1879msgid "Select failed"
1880msgstr ""
1881
1882#: methods/http.cc:795
1883msgid "Connection timed out"
1884msgstr ""
1885
1886#: methods/http.cc:818
1887msgid "Error writing to output file"
1888msgstr ""
1889
1890#: methods/http.cc:849
1891msgid "Error writing to file"
1892msgstr ""
1893
1894#: methods/http.cc:877
1895msgid "Error writing to the file"
1896msgstr ""
1897
1898#: methods/http.cc:891
1899msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1900msgstr ""
1901
1902#: methods/http.cc:893
1903msgid "Error reading from server"
1904msgstr ""
1905
1906#: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1907#, fuzzy
1908msgid "Failed to truncate file"
1909msgstr "כשלון בפענוח %s"
1910
1911#: methods/http.cc:1149
1912msgid "Bad header data"
1913msgstr ""
1914
1915#: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221
1916msgid "Connection failed"
1917msgstr ""
1918
1919#: methods/http.cc:1313
1920msgid "Internal error"
1921msgstr ""
1922
1923#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1924msgid "Can't mmap an empty file"
1925msgstr ""
1926
1927#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1928#, c-format
1929msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1930msgstr ""
1931
1932#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1933#, c-format
1934msgid ""
1935"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
1936"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1937msgstr ""
1938
1939#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1940#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
1941#, c-format
1942msgid "%lid %lih %limin %lis"
1943msgstr ""
1944
1945#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1946#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
1947#, c-format
1948msgid "%lih %limin %lis"
1949msgstr ""
1950
1951#. min means minutes, s means seconds
1952#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
1953#, c-format
1954msgid "%limin %lis"
1955msgstr ""
1956
1957#. s means seconds
1958#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
1959#, c-format
1960msgid "%lis"
1961msgstr ""
1962
1963#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
1964#, c-format
1965msgid "Selection %s not found"
1966msgstr ""
1967
1968#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
1969#, c-format
1970msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1971msgstr ""
1972
1973#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
1974#, c-format
1975msgid "Opening configuration file %s"
1976msgstr ""
1977
1978#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1979#, c-format
1980msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1981msgstr ""
1982
1983#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1984#, c-format
1985msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1986msgstr ""
1987
1988#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
1989#, c-format
1990msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1991msgstr ""
1992
1993#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
1994#, c-format
1995msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1996msgstr ""
1997
1998#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
1999#, c-format
2000msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2001msgstr ""
2002
2003#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2004#, c-format
2005msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2006msgstr ""
2007
2008#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2009#, c-format
2010msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2011msgstr ""
2012
2013#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2014#, c-format
2015msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2016msgstr ""
2017
2018#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2019#, c-format
2020msgid "%c%s... Error!"
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2024#, c-format
2025msgid "%c%s... Done"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2029#, c-format
2030msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2031msgstr ""
2032
2033#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2034#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2035#, c-format
2036msgid "Command line option %s is not understood"
2037msgstr ""
2038
2039#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2040#, c-format
2041msgid "Command line option %s is not boolean"
2042msgstr ""
2043
2044#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2045#, c-format
2046msgid "Option %s requires an argument."
2047msgstr ""
2048
2049#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2050#, c-format
2051msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2052msgstr ""
2053
2054#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2055#, c-format
2056msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2057msgstr ""
2058
2059#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2060#, c-format
2061msgid "Option '%s' is too long"
2062msgstr ""
2063
2064#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2065#, c-format
2066msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2067msgstr ""
2068
2069#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2070#, c-format
2071msgid "Invalid operation %s"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2075#, c-format
2076msgid "Unable to stat the mount point %s"
2077msgstr ""
2078
2079#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2080#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2081#, c-format
2082msgid "Unable to change to %s"
2083msgstr ""
2084
2085#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2086msgid "Failed to stat the cdrom"
2087msgstr ""
2088
2089#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2090#, c-format
2091msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2092msgstr ""
2093
2094#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2095#, c-format
2096msgid "Could not open lock file %s"
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2100#, c-format
2101msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2102msgstr ""
2103
2104#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2105#, c-format
2106msgid "Could not get lock %s"
2107msgstr ""
2108
2109#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2110#, c-format
2111msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2115#, c-format
2116msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2117msgstr ""
2118
2119#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2120#, c-format
2121msgid "Sub-process %s received signal %u."
2122msgstr ""
2123
2124#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2125#, c-format
2126msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2130#, c-format
2131msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2135#, c-format
2136msgid "Could not open file %s"
2137msgstr ""
2138
2139#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2140#, c-format
2141msgid "read, still have %lu to read but none left"
2142msgstr ""
2143
2144#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2145#, c-format
2146msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2147msgstr ""
2148
2149#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2150msgid "Problem closing the file"
2151msgstr ""
2152
2153#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2154msgid "Problem unlinking the file"
2155msgstr ""
2156
2157#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2158msgid "Problem syncing the file"
2159msgstr ""
2160
2161#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2162msgid "Empty package cache"
2163msgstr ""
2164
2165#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2166msgid "The package cache file is corrupted"
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2170msgid "The package cache file is an incompatible version"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2174#, c-format
2175msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2176msgstr ""
2177
2178#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2179msgid "The package cache was built for a different architecture"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2183msgid "Depends"
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2187msgid "PreDepends"
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2191msgid "Suggests"
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2195msgid "Recommends"
2196msgstr ""
2197
2198#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2199msgid "Conflicts"
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2203msgid "Replaces"
2204msgstr ""
2205
2206#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2207msgid "Obsoletes"
2208msgstr ""
2209
2210#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2211msgid "Breaks"
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2215msgid "Enhances"
2216msgstr ""
2217
2218#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2219msgid "important"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2223msgid "required"
2224msgstr ""
2225
2226#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2227msgid "standard"
2228msgstr ""
2229
2230#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2231msgid "optional"
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2235msgid "extra"
2236msgstr ""
2237
2238#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2239msgid "Building dependency tree"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/depcache.cc:124
2243msgid "Candidate versions"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/depcache.cc:153
2247msgid "Dependency generation"
2248msgstr ""
2249
2250#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2251msgid "Reading state information"
2252msgstr ""
2253
2254#: apt-pkg/depcache.cc:223
2255#, fuzzy, c-format
2256msgid "Failed to open StateFile %s"
2257msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2258
2259#: apt-pkg/depcache.cc:229
2260#, fuzzy, c-format
2261msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2262msgstr "כשלון בפענוח %s"
2263
2264#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2265#, c-format
2266msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2270#, c-format
2271msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2272msgstr ""
2273
2274#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2275#, c-format
2276msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2277msgstr ""
2278
2279#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2280#, c-format
2281msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2285#, c-format
2286msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2290#, c-format
2291msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2295#, c-format
2296msgid "Opening %s"
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2300#, c-format
2301msgid "Line %u too long in source list %s."
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2305#, c-format
2306msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2307msgstr ""
2308
2309#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2310#, c-format
2311msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2315#, c-format
2316msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2320#, c-format
2321msgid ""
2322"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2323"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2324msgstr ""
2325
2326#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2327#, c-format
2328msgid ""
2329"This installation run will require temporarily removing the essential "
2330"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2331"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2335#, c-format
2336msgid ""
2337"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
2338"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2339msgstr ""
2340
2341#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2342#, c-format
2343msgid "Index file type '%s' is not supported"
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/algorithms.cc:248
2347#, c-format
2348msgid ""
2349"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2353msgid ""
2354"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2355"held packages."
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2359msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2363msgid ""
2364"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2365"used instead."
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/acquire.cc:60
2369#, c-format
2370msgid "Lists directory %spartial is missing."
2371msgstr ""
2372
2373#: apt-pkg/acquire.cc:64
2374#, c-format
2375msgid "Archive directory %spartial is missing."
2376msgstr ""
2377
2378#. only show the ETA if it makes sense
2379#. two days
2380#: apt-pkg/acquire.cc:826
2381#, c-format
2382msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/acquire.cc:828
2386#, c-format
2387msgid "Retrieving file %li of %li"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2391#, c-format
2392msgid "The method driver %s could not be found."
2393msgstr ""
2394
2395#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2396#, c-format
2397msgid "Method %s did not start correctly"
2398msgstr ""
2399
2400#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2401#, c-format
2402msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2403msgstr ""
2404
2405#: apt-pkg/init.cc:133
2406#, c-format
2407msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2408msgstr ""
2409
2410#: apt-pkg/init.cc:149
2411msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2412msgstr ""
2413
2414#: apt-pkg/clean.cc:56
2415#, c-format
2416msgid "Unable to stat %s."
2417msgstr ""
2418
2419#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2420msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2424msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2425msgstr ""
2426
2427#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2428msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/policy.cc:347
2432#, c-format
2433msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/policy.cc:369
2437#, c-format
2438msgid "Did not understand pin type %s"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/policy.cc:377
2442msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2443msgstr ""
2444
2445#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2446msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2447msgstr ""
2448
2449#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2450#, c-format
2451msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2452msgstr ""
2453
2454#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2455#, c-format
2456msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2457msgstr ""
2458
2459#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2460#, c-format
2461msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2462msgstr ""
2463
2464#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2465#, c-format
2466msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2467msgstr ""
2468
2469#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2470#, c-format
2471msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2472msgstr ""
2473
2474#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2475#, c-format
2476msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2477msgstr ""
2478
2479#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2480#, c-format
2481msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2482msgstr ""
2483
2484#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2485#, c-format
2486msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2490#, c-format
2491msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2492msgstr ""
2493
2494#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2495msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2499msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2500msgstr ""
2501
2502#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2503msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2507msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2508msgstr ""
2509
2510#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2511#, c-format
2512msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2513msgstr ""
2514
2515#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2516#, c-format
2517msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2518msgstr ""
2519
2520#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2521#, c-format
2522msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2526#, c-format
2527msgid "Couldn't stat source package list %s"
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2531msgid "Collecting File Provides"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2535msgid "IO Error saving source cache"
2536msgstr ""
2537
2538#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2539#, c-format
2540msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2544msgid "MD5Sum mismatch"
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2548msgid "Hash Sum mismatch"
2549msgstr ""
2550
2551#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2552msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2553msgstr ""
2554
2555#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2556#, c-format
2557msgid ""
2558"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2559"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2560msgstr ""
2561
2562#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2563#, c-format
2564msgid ""
2565"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2566"to manually fix this package."
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2570#, c-format
2571msgid ""
2572"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2573msgstr ""
2574
2575#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2576msgid "Size mismatch"
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2580#, fuzzy, c-format
2581msgid "Unable to parse Release file %s"
2582msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
2583
2584#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2585#, c-format
2586msgid "No sections in Release file %s"
2587msgstr ""
2588
2589#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2590#, c-format
2591msgid "No Hash entry in Release file %s"
2592msgstr ""
2593
2594#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2595#, c-format
2596msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2597msgstr ""
2598
2599#: apt-pkg/cdrom.cc:525
2600#, c-format
2601msgid ""
2602"Using CD-ROM mount point %s\n"
2603"Mounting CD-ROM\n"
2604msgstr ""
2605
2606#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2607msgid "Identifying... "
2608msgstr ""
2609
2610#: apt-pkg/cdrom.cc:559
2611#, c-format
2612msgid "Stored label: %s\n"
2613msgstr ""
2614
2615#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2616msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2617msgstr ""
2618
2619#: apt-pkg/cdrom.cc:585
2620#, c-format
2621msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2622msgstr ""
2623
2624#: apt-pkg/cdrom.cc:607
2625msgid "Waiting for disc...\n"
2626msgstr ""
2627
2628#. Mount the new CDROM
2629#: apt-pkg/cdrom.cc:615
2630msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2631msgstr ""
2632
2633#: apt-pkg/cdrom.cc:633
2634msgid "Scanning disc for index files...\n"
2635msgstr ""
2636
2637#: apt-pkg/cdrom.cc:673
2638#, c-format
2639msgid ""
2640"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2641"zu signatures\n"
2642msgstr ""
2643
2644#: apt-pkg/cdrom.cc:684
2645msgid ""
2646"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2647"wrong architecture?"
2648msgstr ""
2649
2650#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2651#, c-format
2652msgid "Found label '%s'\n"
2653msgstr ""
2654
2655#: apt-pkg/cdrom.cc:739
2656msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2657msgstr ""
2658
2659#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2660#, c-format
2661msgid ""
2662"This disc is called: \n"
2663"'%s'\n"
2664msgstr ""
2665
2666#: apt-pkg/cdrom.cc:759
2667msgid "Copying package lists..."
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/cdrom.cc:785
2671msgid "Writing new source list\n"
2672msgstr ""
2673
2674#: apt-pkg/cdrom.cc:794
2675msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2676msgstr ""
2677
2678#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2679#, c-format
2680msgid "Wrote %i records.\n"
2681msgstr ""
2682
2683#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2684#, c-format
2685msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2686msgstr ""
2687
2688#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2689#, c-format
2690msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2691msgstr ""
2692
2693#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2694#, c-format
2695msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2696msgstr ""
2697
2698#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2699#, c-format
2700msgid "Skipping nonexistent file %s"
2701msgstr ""
2702
2703#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2704#, c-format
2705msgid "Can't find authentication record for: %s"
2706msgstr ""
2707
2708#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2709#, c-format
2710msgid "Hash mismatch for: %s"
2711msgstr ""
2712
2713#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2714#, fuzzy, c-format
2715msgid "Installing %s"
2716msgstr "מותקן:"
2717
2718#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2719#, c-format
2720msgid "Configuring %s"
2721msgstr ""
2722
2723#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2724#, c-format
2725msgid "Removing %s"
2726msgstr ""
2727
2728#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2729#, c-format
2730msgid "Completely removing %s"
2731msgstr ""
2732
2733#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2734#, c-format
2735msgid "Running post-installation trigger %s"
2736msgstr ""
2737
2738#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2739#, c-format
2740msgid "Directory '%s' missing"
2741msgstr ""
2742
2743#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2744#, c-format
2745msgid "Preparing %s"
2746msgstr ""
2747
2748#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2749#, c-format
2750msgid "Unpacking %s"
2751msgstr ""
2752
2753#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2754#, c-format
2755msgid "Preparing to configure %s"
2756msgstr ""
2757
2758#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2759#, fuzzy, c-format
2760msgid "Installed %s"
2761msgstr "מותקן:"
2762
2763#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2764#, c-format
2765msgid "Preparing for removal of %s"
2766msgstr ""
2767
2768#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2769#, c-format
2770msgid "Removed %s"
2771msgstr ""
2772
2773#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2774#, c-format
2775msgid "Preparing to completely remove %s"
2776msgstr ""
2777
2778#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2779#, c-format
2780msgid "Completely removed %s"
2781msgstr ""
2782
2783#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
2784msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2785msgstr ""
2786
2787#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
2788msgid "Running dpkg"
2789msgstr ""
2790
2791#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2792#, c-format
2793msgid ""
2794"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2795"it?"
2796msgstr ""
2797
2798#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2799#, fuzzy, c-format
2800msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2801msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
2802
2803#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2804msgid ""
2805"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2806"the problem. "
2807msgstr ""
2808
2809#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2810msgid "Not locked"
2811msgstr ""
2812
2813#: methods/rred.cc:219
2814msgid "Could not patch file"
2815msgstr ""
2816
2817#: methods/rsh.cc:330
2818msgid "Connection closed prematurely"
2819msgstr ""
2820
2821#~ msgid " %4i %s\n"
2822#~ msgstr " %4i %s\n"
2823
2824#~ msgid "%4i %s\n"
2825#~ msgstr "%4i %s\n"
2826
2827#, fuzzy
2828#~ msgid "Processing triggers for %s"
2829#~ msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
2830
2831#, fuzzy
2832#~ msgid "openpty failed\n"
2833#~ msgstr "כשלון."
2834
2835#~ msgid "File date has changed %s"
2836#~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"