]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/he.po
de-duplicate version strings in the cache
[apt.git] / po / he.po
... / ...
CommitLineData
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language: he\n"
14"Language-Team: Hebrew\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: cmdline/apt-cache.cc:141
20#, c-format
21msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
22msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
23
24#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
25#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
26#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
27#, c-format
28msgid "Unable to locate package %s"
29msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
30
31#: cmdline/apt-cache.cc:245
32msgid "Total package names: "
33msgstr ""
34
35#: cmdline/apt-cache.cc:285
36msgid " Normal packages: "
37msgstr "חבילות נורמליות:"
38
39#: cmdline/apt-cache.cc:286
40msgid " Pure virtual packages: "
41msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
42
43#: cmdline/apt-cache.cc:287
44msgid " Single virtual packages: "
45msgstr ""
46
47#: cmdline/apt-cache.cc:288
48msgid " Mixed virtual packages: "
49msgstr ""
50
51#: cmdline/apt-cache.cc:289
52msgid " Missing: "
53msgstr "חסרות:"
54
55#: cmdline/apt-cache.cc:291
56msgid "Total distinct versions: "
57msgstr ""
58
59#: cmdline/apt-cache.cc:293
60msgid "Total distinct descriptions: "
61msgstr ""
62
63#: cmdline/apt-cache.cc:295
64msgid "Total dependencies: "
65msgstr ""
66
67#: cmdline/apt-cache.cc:298
68msgid "Total ver/file relations: "
69msgstr ""
70
71#: cmdline/apt-cache.cc:300
72msgid "Total Desc/File relations: "
73msgstr ""
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:302
76msgid "Total Provides mappings: "
77msgstr ""
78
79#: cmdline/apt-cache.cc:314
80msgid "Total globbed strings: "
81msgstr ""
82
83#: cmdline/apt-cache.cc:328
84msgid "Total dependency version space: "
85msgstr ""
86
87#: cmdline/apt-cache.cc:333
88msgid "Total slack space: "
89msgstr ""
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:341
92msgid "Total space accounted for: "
93msgstr ""
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:1297
101msgid "You must give exactly one pattern"
102msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
103
104#: cmdline/apt-cache.cc:1451
105msgid "No packages found"
106msgstr "לא נמצאו חבילות"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1528
109msgid "Package files:"
110msgstr "קבצי חבילה:"
111
112#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114msgstr ""
115
116#. Show any packages have explicit pins
117#: cmdline/apt-cache.cc:1549
118msgid "Pinned packages:"
119msgstr "חבילות נעוצות:"
120
121#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
122msgid "(not found)"
123msgstr "(לא נמצא)"
124
125#. Installed version
126#: cmdline/apt-cache.cc:1582
127msgid " Installed: "
128msgstr "מותקן:"
129
130#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
131msgid "(none)"
132msgstr "(none)"
133
134#. Candidate Version
135#: cmdline/apt-cache.cc:1589
136msgid " Candidate: "
137msgstr "מועמדים:"
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1599
140msgid " Package pin: "
141msgstr "נעץ חבילה:"
142
143#. Show the priority tables
144#: cmdline/apt-cache.cc:1608
145msgid " Version table:"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
150#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, fuzzy, c-format
152msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
153msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1725
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
203msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-config.cc:41
207msgid "Arguments not in pairs"
208msgstr ""
209
210#: cmdline/apt-config.cc:76
211msgid ""
212"Usage: apt-config [options] command\n"
213"\n"
214"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
215"\n"
216"Commands:\n"
217" shell - Shell mode\n"
218" dump - Show the configuration\n"
219"\n"
220"Options:\n"
221" -h This help text.\n"
222" -c=? Read this configuration file\n"
223" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
224msgstr ""
225
226#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
227#, c-format
228msgid "%s not a valid DEB package."
229msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
230
231#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
232msgid ""
233"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
234"\n"
235"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
236"from debian packages\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text\n"
240" -t Set the temp dir\n"
241" -c=? Read this configuration file\n"
242" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
243msgstr ""
244
245#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
246#, c-format
247msgid "Unable to write to %s"
248msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
249
250#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
251msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
252msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
253
254#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
255msgid "Package extension list is too long"
256msgstr ""
257
258#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
261#, c-format
262msgid "Error processing directory %s"
263msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
264
265#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
266msgid "Source extension list is too long"
267msgstr ""
268
269#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
270msgid "Error writing header to contents file"
271msgstr ""
272
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
274#, c-format
275msgid "Error processing contents %s"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
279msgid ""
280"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
281"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
282" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" contents path\n"
284" release path\n"
285" generate config [groups]\n"
286" clean config\n"
287"\n"
288"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
289"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
290"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
291"\n"
292"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
293"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
294"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
295"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
296"\n"
297"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
298"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
299"\n"
300"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
301"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
302"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
303"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
304"Debian archive:\n"
305" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
306" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
307"\n"
308"Options:\n"
309" -h This help text\n"
310" --md5 Control MD5 generation\n"
311" -s=? Source override file\n"
312" -q Quiet\n"
313" -d=? Select the optional caching database\n"
314" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
315" --contents Control contents file generation\n"
316" -c=? Read this configuration file\n"
317" -o=? Set an arbitrary configuration option"
318msgstr ""
319
320#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
321msgid "No selections matched"
322msgstr "אין התאמות"
323
324#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
325#, c-format
326msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
327msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
328
329#: ftparchive/cachedb.cc:43
330#, c-format
331msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
332msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
333
334#: ftparchive/cachedb.cc:61
335#, c-format
336msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
337msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
338
339#: ftparchive/cachedb.cc:72
340msgid ""
341"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
342"remove and re-create the database."
343msgstr ""
344
345#: ftparchive/cachedb.cc:77
346#, c-format
347msgid "Unable to open DB file %s: %s"
348msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
349
350#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
351#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
352#, c-format
353msgid "Failed to stat %s"
354msgstr ""
355
356#: ftparchive/cachedb.cc:238
357msgid "Archive has no control record"
358msgstr ""
359
360#: ftparchive/cachedb.cc:444
361msgid "Unable to get a cursor"
362msgstr ""
363
364#: ftparchive/writer.cc:76
365#, c-format
366msgid "W: Unable to read directory %s\n"
367msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
368
369#: ftparchive/writer.cc:81
370#, c-format
371msgid "W: Unable to stat %s\n"
372msgstr ""
373
374#: ftparchive/writer.cc:132
375msgid "E: "
376msgstr "E: "
377
378#: ftparchive/writer.cc:134
379msgid "W: "
380msgstr "W: "
381
382#: ftparchive/writer.cc:141
383msgid "E: Errors apply to file "
384msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
385
386#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
387#, c-format
388msgid "Failed to resolve %s"
389msgstr "כשלון בפענוח %s"
390
391#: ftparchive/writer.cc:170
392msgid "Tree walking failed"
393msgstr ""
394
395#: ftparchive/writer.cc:195
396#, c-format
397msgid "Failed to open %s"
398msgstr "כשלון בפתיחת %s"
399
400#: ftparchive/writer.cc:254
401#, c-format
402msgid " DeLink %s [%s]\n"
403msgstr ""
404
405#: ftparchive/writer.cc:262
406#, c-format
407msgid "Failed to readlink %s"
408msgstr ""
409
410#: ftparchive/writer.cc:266
411#, c-format
412msgid "Failed to unlink %s"
413msgstr ""
414
415#: ftparchive/writer.cc:273
416#, c-format
417msgid "*** Failed to link %s to %s"
418msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
419
420#: ftparchive/writer.cc:283
421#, c-format
422msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
423msgstr ""
424
425#: ftparchive/writer.cc:388
426msgid "Archive had no package field"
427msgstr ""
428
429#: ftparchive/writer.cc:396 ftparchive/writer.cc:627
430#, c-format
431msgid " %s has no override entry\n"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:457 ftparchive/writer.cc:715
435#, c-format
436msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
437msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
438
439#: ftparchive/writer.cc:637
440#, c-format
441msgid " %s has no source override entry\n"
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/writer.cc:641
445#, c-format
446msgid " %s has no binary override entry either\n"
447msgstr ""
448
449#: ftparchive/contents.cc:321
450#, c-format
451msgid "Internal error, could not locate member %s"
452msgstr ""
453
454#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
455msgid "realloc - Failed to allocate memory"
456msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
457
458#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
459#, c-format
460msgid "Unable to open %s"
461msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
462
463#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
464#, c-format
465msgid "Malformed override %s line %lu #1"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
469#, c-format
470msgid "Malformed override %s line %lu #2"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
474#, c-format
475msgid "Malformed override %s line %lu #3"
476msgstr ""
477
478#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
479#, c-format
480msgid "Failed to read the override file %s"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:72
484#, c-format
485msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
486msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
487
488#: ftparchive/multicompress.cc:102
489#, c-format
490msgid "Compressed output %s needs a compression set"
491msgstr ""
492
493#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
494msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
495msgstr ""
496
497#: ftparchive/multicompress.cc:195
498msgid "Failed to create FILE*"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/multicompress.cc:198
502msgid "Failed to fork"
503msgstr "כשלון בביצוע fork"
504
505#: ftparchive/multicompress.cc:212
506msgid "Compress child"
507msgstr ""
508
509#: ftparchive/multicompress.cc:235
510#, c-format
511msgid "Internal error, failed to create %s"
512msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
513
514#: ftparchive/multicompress.cc:286
515msgid "Failed to create subprocess IPC"
516msgstr ""
517
518#: ftparchive/multicompress.cc:321
519msgid "Failed to exec compressor "
520msgstr ""
521
522#: ftparchive/multicompress.cc:360
523msgid "decompressor"
524msgstr ""
525
526#: ftparchive/multicompress.cc:403
527msgid "IO to subprocess/file failed"
528msgstr ""
529
530#: ftparchive/multicompress.cc:455
531msgid "Failed to read while computing MD5"
532msgstr ""
533
534#: ftparchive/multicompress.cc:472
535#, c-format
536msgid "Problem unlinking %s"
537msgstr ""
538
539#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
540#, c-format
541msgid "Failed to rename %s to %s"
542msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
543
544#: cmdline/apt-get.cc:127
545msgid "Y"
546msgstr "Y"
547
548#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730
549#, c-format
550msgid "Regex compilation error - %s"
551msgstr ""
552
553#: cmdline/apt-get.cc:244
554msgid "The following packages have unmet dependencies:"
555msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:334
558#, c-format
559msgid "but %s is installed"
560msgstr "אבל %s מותקנת"
561
562#: cmdline/apt-get.cc:336
563#, c-format
564msgid "but %s is to be installed"
565msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
566
567#: cmdline/apt-get.cc:343
568msgid "but it is not installable"
569msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
570
571#: cmdline/apt-get.cc:345
572msgid "but it is a virtual package"
573msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
574
575#: cmdline/apt-get.cc:348
576msgid "but it is not installed"
577msgstr "אבל היא לא מותקנת"
578
579#: cmdline/apt-get.cc:348
580msgid "but it is not going to be installed"
581msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
582
583#: cmdline/apt-get.cc:353
584msgid " or"
585msgstr "או"
586
587#: cmdline/apt-get.cc:382
588msgid "The following NEW packages will be installed:"
589msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
590
591#: cmdline/apt-get.cc:408
592msgid "The following packages will be REMOVED:"
593msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
594
595#: cmdline/apt-get.cc:430
596msgid "The following packages have been kept back:"
597msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
598
599#: cmdline/apt-get.cc:451
600msgid "The following packages will be upgraded:"
601msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
602
603#: cmdline/apt-get.cc:472
604msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
605msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
606
607#: cmdline/apt-get.cc:492
608msgid "The following held packages will be changed:"
609msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
610
611#: cmdline/apt-get.cc:545
612#, c-format
613msgid "%s (due to %s) "
614msgstr "%s (בגלל %s) "
615
616#: cmdline/apt-get.cc:553
617#, fuzzy
618msgid ""
619"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
620"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
621msgstr ""
622"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
623"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
624
625#: cmdline/apt-get.cc:584
626#, c-format
627msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
628msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
629
630#: cmdline/apt-get.cc:588
631#, c-format
632msgid "%lu reinstalled, "
633msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
634
635#: cmdline/apt-get.cc:590
636#, c-format
637msgid "%lu downgraded, "
638msgstr "%lu משודרגות מטה, "
639
640#: cmdline/apt-get.cc:592
641#, c-format
642msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
643msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
644
645#: cmdline/apt-get.cc:596
646#, c-format
647msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
648msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
649
650#: cmdline/apt-get.cc:669
651msgid "Correcting dependencies..."
652msgstr "מתקן תלויות..."
653
654#: cmdline/apt-get.cc:672
655msgid " failed."
656msgstr "כשלון."
657
658#: cmdline/apt-get.cc:675
659msgid "Unable to correct dependencies"
660msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
661
662#: cmdline/apt-get.cc:678
663msgid "Unable to minimize the upgrade set"
664msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
665
666#: cmdline/apt-get.cc:680
667msgid " Done"
668msgstr "סיום"
669
670#: cmdline/apt-get.cc:684
671msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
672msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
673
674#: cmdline/apt-get.cc:687
675msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
676msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
677
678#: cmdline/apt-get.cc:712
679#, fuzzy
680msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
681msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
682
683#: cmdline/apt-get.cc:716
684msgid "Authentication warning overridden.\n"
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:723
688msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
689msgstr ""
690
691#: cmdline/apt-get.cc:725
692msgid "Some packages could not be authenticated"
693msgstr ""
694
695#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
696msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
697msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
698
699#: cmdline/apt-get.cc:775
700msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:784
704msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
705msgstr ""
706
707#: cmdline/apt-get.cc:795
708msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105
712msgid "Unable to lock the download directory"
713msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
714
715#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406
716#: apt-pkg/cachefile.cc:65
717msgid "The list of sources could not be read."
718msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
719
720#: cmdline/apt-get.cc:836
721msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:841
725#, c-format
726msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
727msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
728
729#: cmdline/apt-get.cc:844
730#, c-format
731msgid "Need to get %sB of archives.\n"
732msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
733
734#: cmdline/apt-get.cc:849
735#, fuzzy, c-format
736msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
737msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
738
739#: cmdline/apt-get.cc:852
740#, fuzzy, c-format
741msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
742msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
743
744#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249
745#: cmdline/apt-get.cc:2252
746#, fuzzy, c-format
747msgid "Couldn't determine free space in %s"
748msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
749
750#: cmdline/apt-get.cc:880
751#, c-format
752msgid "You don't have enough free space in %s."
753msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
754
755#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
756msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
757msgstr ""
758
759#: cmdline/apt-get.cc:898
760msgid "Yes, do as I say!"
761msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
762
763#: cmdline/apt-get.cc:900
764#, c-format
765msgid ""
766"You are about to do something potentially harmful.\n"
767"To continue type in the phrase '%s'\n"
768" ?] "
769msgstr ""
770
771#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
772msgid "Abort."
773msgstr "בטל."
774
775#: cmdline/apt-get.cc:921
776#, fuzzy
777msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
778msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
779
780#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389
781#, c-format
782msgid "Failed to fetch %s %s\n"
783msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
784
785#: cmdline/apt-get.cc:1011
786msgid "Some files failed to download"
787msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
788
789#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312
790msgid "Download complete and in download only mode"
791msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
792
793#: cmdline/apt-get.cc:1018
794msgid ""
795"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
796"missing?"
797msgstr ""
798
799#: cmdline/apt-get.cc:1022
800msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
801msgstr ""
802
803#: cmdline/apt-get.cc:1027
804msgid "Unable to correct missing packages."
805msgstr ""
806
807#: cmdline/apt-get.cc:1028
808msgid "Aborting install."
809msgstr ""
810
811#: cmdline/apt-get.cc:1086
812#, c-format
813msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
814msgstr ""
815
816#: cmdline/apt-get.cc:1097
817#, c-format
818msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
819msgstr ""
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1115
822#, c-format
823msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1126
827#, c-format
828msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
829msgstr ""
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1138
832msgid " [Installed]"
833msgstr ""
834
835#: cmdline/apt-get.cc:1143
836msgid "You should explicitly select one to install."
837msgstr ""
838
839#: cmdline/apt-get.cc:1148
840#, c-format
841msgid ""
842"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
843"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
844"is only available from another source\n"
845msgstr ""
846
847#: cmdline/apt-get.cc:1167
848msgid "However the following packages replace it:"
849msgstr ""
850
851#: cmdline/apt-get.cc:1170
852#, c-format
853msgid "Package %s has no installation candidate"
854msgstr ""
855
856#: cmdline/apt-get.cc:1190
857#, c-format
858msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
859msgstr ""
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1198
862#, c-format
863msgid "%s is already the newest version.\n"
864msgstr ""
865
866#: cmdline/apt-get.cc:1227
867#, c-format
868msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
869msgstr ""
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1229
872#, c-format
873msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1235
877#, c-format
878msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
879msgstr ""
880
881#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
882#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379
883#, c-format
884msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
885msgstr ""
886
887#: cmdline/apt-get.cc:1313
888#, c-format
889msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
890msgstr ""
891
892#: cmdline/apt-get.cc:1342
893#, c-format
894msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
895msgstr ""
896
897#: cmdline/apt-get.cc:1395
898msgid "The update command takes no arguments"
899msgstr ""
900
901#: cmdline/apt-get.cc:1408
902msgid "Unable to lock the list directory"
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1464
906msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1513
910#, fuzzy
911msgid ""
912"The following packages were automatically installed and are no longer "
913"required:"
914msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
915
916#: cmdline/apt-get.cc:1515
917#, fuzzy, c-format
918msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
919msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
920
921#: cmdline/apt-get.cc:1516
922msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
923msgstr ""
924
925#: cmdline/apt-get.cc:1521
926msgid ""
927"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
928"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
929msgstr ""
930
931#.
932#. if (Packages == 1)
933#. {
934#. c1out << endl;
935#. c1out <<
936#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
937#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
938#. "that package should be filed.") << endl;
939#. }
940#.
941#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814
942msgid "The following information may help to resolve the situation:"
943msgstr ""
944
945#: cmdline/apt-get.cc:1528
946#, fuzzy
947msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
948msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
949
950#: cmdline/apt-get.cc:1547
951msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
952msgstr ""
953
954#: cmdline/apt-get.cc:1602
955#, c-format
956msgid "Couldn't find task %s"
957msgstr ""
958
959#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753
960#, c-format
961msgid "Couldn't find package %s"
962msgstr ""
963
964#: cmdline/apt-get.cc:1740
965#, c-format
966msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
967msgstr ""
968
969#: cmdline/apt-get.cc:1771
970#, fuzzy, c-format
971msgid "%s set to manually installed.\n"
972msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
973
974#: cmdline/apt-get.cc:1784
975msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
976msgstr ""
977
978#: cmdline/apt-get.cc:1787
979msgid ""
980"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
981"solution)."
982msgstr ""
983
984#: cmdline/apt-get.cc:1799
985msgid ""
986"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
987"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
988"distribution that some required packages have not yet been created\n"
989"or been moved out of Incoming."
990msgstr ""
991
992#: cmdline/apt-get.cc:1817
993msgid "Broken packages"
994msgstr ""
995
996#: cmdline/apt-get.cc:1846
997msgid "The following extra packages will be installed:"
998msgstr ""
999
1000#: cmdline/apt-get.cc:1935
1001msgid "Suggested packages:"
1002msgstr ""
1003
1004#: cmdline/apt-get.cc:1936
1005msgid "Recommended packages:"
1006msgstr ""
1007
1008#: cmdline/apt-get.cc:1965
1009msgid "Calculating upgrade... "
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1013msgid "Failed"
1014msgstr ""
1015
1016#: cmdline/apt-get.cc:1973
1017msgid "Done"
1018msgstr ""
1019
1020#: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048
1021#, fuzzy
1022msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1023msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1024
1025#: cmdline/apt-get.cc:2148
1026msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1027msgstr ""
1028
1029#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424
1030#, c-format
1031msgid "Unable to find a source package for %s"
1032msgstr ""
1033
1034#: cmdline/apt-get.cc:2227
1035#, c-format
1036msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1037msgstr ""
1038
1039#: cmdline/apt-get.cc:2262
1040#, c-format
1041msgid "You don't have enough free space in %s"
1042msgstr ""
1043
1044#: cmdline/apt-get.cc:2268
1045#, c-format
1046msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1047msgstr ""
1048
1049#: cmdline/apt-get.cc:2271
1050#, c-format
1051msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1052msgstr ""
1053
1054#: cmdline/apt-get.cc:2277
1055#, c-format
1056msgid "Fetch source %s\n"
1057msgstr ""
1058
1059#: cmdline/apt-get.cc:2308
1060msgid "Failed to fetch some archives."
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-get.cc:2336
1064#, c-format
1065msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1066msgstr ""
1067
1068#: cmdline/apt-get.cc:2348
1069#, c-format
1070msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1071msgstr ""
1072
1073#: cmdline/apt-get.cc:2349
1074#, c-format
1075msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1076msgstr ""
1077
1078#: cmdline/apt-get.cc:2366
1079#, c-format
1080msgid "Build command '%s' failed.\n"
1081msgstr ""
1082
1083#: cmdline/apt-get.cc:2385
1084msgid "Child process failed"
1085msgstr ""
1086
1087#: cmdline/apt-get.cc:2401
1088msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1089msgstr ""
1090
1091#: cmdline/apt-get.cc:2429
1092#, c-format
1093msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1094msgstr ""
1095
1096#: cmdline/apt-get.cc:2449
1097#, c-format
1098msgid "%s has no build depends.\n"
1099msgstr ""
1100
1101#: cmdline/apt-get.cc:2501
1102#, c-format
1103msgid ""
1104"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1105"found"
1106msgstr ""
1107
1108#: cmdline/apt-get.cc:2554
1109#, c-format
1110msgid ""
1111"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1112"package %s can satisfy version requirements"
1113msgstr ""
1114
1115#: cmdline/apt-get.cc:2590
1116#, c-format
1117msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1118msgstr ""
1119
1120#: cmdline/apt-get.cc:2617
1121#, c-format
1122msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1123msgstr ""
1124
1125#: cmdline/apt-get.cc:2633
1126#, c-format
1127msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1128msgstr ""
1129
1130#: cmdline/apt-get.cc:2638
1131msgid "Failed to process build dependencies"
1132msgstr ""
1133
1134#: cmdline/apt-get.cc:2670
1135msgid "Supported modules:"
1136msgstr ""
1137
1138#: cmdline/apt-get.cc:2711
1139msgid ""
1140"Usage: apt-get [options] command\n"
1141" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1142" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1143"\n"
1144"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1145"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1146"and install.\n"
1147"\n"
1148"Commands:\n"
1149" update - Retrieve new lists of packages\n"
1150" upgrade - Perform an upgrade\n"
1151" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1152" remove - Remove packages\n"
1153" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1154" purge - Remove packages and config files\n"
1155" source - Download source archives\n"
1156" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1157" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1158" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1159" clean - Erase downloaded archive files\n"
1160" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1161" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1162"\n"
1163"Options:\n"
1164" -h This help text.\n"
1165" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1166" -qq No output except for errors\n"
1167" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1168" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1169" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1170" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1171" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1172" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1173" -b Build the source package after fetching it\n"
1174" -V Show verbose version numbers\n"
1175" -c=? Read this configuration file\n"
1176" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1177"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1178"pages for more information and options.\n"
1179" This APT has Super Cow Powers.\n"
1180msgstr ""
1181
1182#: cmdline/apt-get.cc:2879
1183msgid ""
1184"NOTE: This is only a simulation!\n"
1185" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1186" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1187" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1188msgstr ""
1189
1190#: cmdline/acqprogress.cc:55
1191msgid "Hit "
1192msgstr ""
1193
1194#: cmdline/acqprogress.cc:79
1195msgid "Get:"
1196msgstr ""
1197
1198#: cmdline/acqprogress.cc:110
1199msgid "Ign "
1200msgstr ""
1201
1202#: cmdline/acqprogress.cc:114
1203msgid "Err "
1204msgstr ""
1205
1206#: cmdline/acqprogress.cc:135
1207#, c-format
1208msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1209msgstr ""
1210
1211#: cmdline/acqprogress.cc:225
1212#, c-format
1213msgid " [Working]"
1214msgstr ""
1215
1216#: cmdline/acqprogress.cc:271
1217#, c-format
1218msgid ""
1219"Media change: please insert the disc labeled\n"
1220" '%s'\n"
1221"in the drive '%s' and press enter\n"
1222msgstr ""
1223
1224#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1225msgid "Unknown package record!"
1226msgstr ""
1227
1228#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1229msgid ""
1230"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1231"\n"
1232"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1233"to indicate what kind of file it is.\n"
1234"\n"
1235"Options:\n"
1236" -h This help text\n"
1237" -s Use source file sorting\n"
1238" -c=? Read this configuration file\n"
1239" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1240msgstr ""
1241
1242#: dselect/install:32
1243msgid "Bad default setting!"
1244msgstr ""
1245
1246#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1247#: dselect/install:105 dselect/update:45
1248msgid "Press enter to continue."
1249msgstr ""
1250
1251#: dselect/install:91
1252msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1253msgstr ""
1254
1255#: dselect/install:101
1256msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1257msgstr ""
1258
1259#: dselect/install:102
1260msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1261msgstr ""
1262
1263#: dselect/install:103
1264msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1265msgstr ""
1266
1267#: dselect/install:104
1268msgid ""
1269"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1270msgstr ""
1271
1272#: dselect/update:30
1273msgid "Merging available information"
1274msgstr ""
1275
1276#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1277msgid "Failed to create pipes"
1278msgstr ""
1279
1280#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1281msgid "Failed to exec gzip "
1282msgstr ""
1283
1284#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1285msgid "Corrupted archive"
1286msgstr ""
1287
1288#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1289msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1290msgstr ""
1291
1292#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1293#, c-format
1294msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1295msgstr ""
1296
1297#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1298msgid "Invalid archive signature"
1299msgstr ""
1300
1301#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1302msgid "Error reading archive member header"
1303msgstr ""
1304
1305#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1306#, c-format
1307msgid "Invalid archive member header %s"
1308msgstr ""
1309
1310#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1311msgid "Invalid archive member header"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1315msgid "Archive is too short"
1316msgstr ""
1317
1318#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1319msgid "Failed to read the archive headers"
1320msgstr ""
1321
1322#: apt-inst/filelist.cc:380
1323msgid "DropNode called on still linked node"
1324msgstr ""
1325
1326#: apt-inst/filelist.cc:412
1327msgid "Failed to locate the hash element!"
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-inst/filelist.cc:459
1331msgid "Failed to allocate diversion"
1332msgstr ""
1333
1334#: apt-inst/filelist.cc:464
1335msgid "Internal error in AddDiversion"
1336msgstr ""
1337
1338#: apt-inst/filelist.cc:477
1339#, c-format
1340msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1341msgstr ""
1342
1343#: apt-inst/filelist.cc:506
1344#, c-format
1345msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1346msgstr ""
1347
1348#: apt-inst/filelist.cc:549
1349#, c-format
1350msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1351msgstr ""
1352
1353#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1354#, fuzzy, c-format
1355msgid "Failed to write file %s"
1356msgstr "כשלון בפענוח %s"
1357
1358#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1359#, c-format
1360msgid "Failed to close file %s"
1361msgstr ""
1362
1363#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1364#, c-format
1365msgid "The path %s is too long"
1366msgstr ""
1367
1368#: apt-inst/extract.cc:124
1369#, c-format
1370msgid "Unpacking %s more than once"
1371msgstr ""
1372
1373#: apt-inst/extract.cc:134
1374#, c-format
1375msgid "The directory %s is diverted"
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/extract.cc:144
1379#, c-format
1380msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1381msgstr ""
1382
1383#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1384msgid "The diversion path is too long"
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/extract.cc:240
1388#, c-format
1389msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1390msgstr ""
1391
1392#: apt-inst/extract.cc:280
1393msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1394msgstr ""
1395
1396#: apt-inst/extract.cc:284
1397msgid "The path is too long"
1398msgstr ""
1399
1400#: apt-inst/extract.cc:414
1401#, c-format
1402msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1403msgstr ""
1404
1405#: apt-inst/extract.cc:431
1406#, c-format
1407msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1408msgstr ""
1409
1410#. Only warn if there are no sources.list.d.
1411#. Only warn if there is no sources.list file.
1412#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1413#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1414#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1415#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33
1416#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1417#, c-format
1418msgid "Unable to read %s"
1419msgstr ""
1420
1421#: apt-inst/extract.cc:491
1422#, c-format
1423msgid "Unable to stat %s"
1424msgstr ""
1425
1426#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1427#, c-format
1428msgid "Failed to remove %s"
1429msgstr ""
1430
1431#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1432#, c-format
1433msgid "Unable to create %s"
1434msgstr ""
1435
1436#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1437#, c-format
1438msgid "Failed to stat %sinfo"
1439msgstr ""
1440
1441#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1442msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1443msgstr ""
1444
1445#. Build the status cache
1446#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1447#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1448#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1449msgid "Reading package lists"
1450msgstr ""
1451
1452#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1453#, c-format
1454msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1455msgstr ""
1456
1457#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1458#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1459msgid "Internal error getting a package name"
1460msgstr ""
1461
1462#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1463msgid "Reading file listing"
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1467#, c-format
1468msgid ""
1469"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1470"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1471"package!"
1472msgstr ""
1473
1474#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1475#, c-format
1476msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1477msgstr ""
1478
1479#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1480msgid "Internal error getting a node"
1481msgstr ""
1482
1483#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1484#, c-format
1485msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1486msgstr ""
1487
1488#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1489msgid "The diversion file is corrupted"
1490msgstr ""
1491
1492#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1493#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1494#, c-format
1495msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1496msgstr ""
1497
1498#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1499msgid "Internal error adding a diversion"
1500msgstr ""
1501
1502#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1503msgid "The pkg cache must be initialized first"
1504msgstr ""
1505
1506#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1507#, c-format
1508msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1509msgstr ""
1510
1511#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1512#, c-format
1513msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1514msgstr ""
1515
1516#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1517#, c-format
1518msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1519msgstr ""
1520
1521#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1522#, c-format
1523msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1524msgstr ""
1525
1526#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1527#, c-format
1528msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1529msgstr ""
1530
1531#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1532#, c-format
1533msgid "Couldn't change to %s"
1534msgstr ""
1535
1536#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1537msgid "Internal error, could not locate member"
1538msgstr ""
1539
1540#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1541msgid "Failed to locate a valid control file"
1542msgstr ""
1543
1544#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1545msgid "Unparsable control file"
1546msgstr ""
1547
1548#: methods/cdrom.cc:200
1549#, c-format
1550msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1551msgstr ""
1552
1553#: methods/cdrom.cc:209
1554msgid ""
1555"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1556"cannot be used to add new CD-ROMs"
1557msgstr ""
1558
1559#: methods/cdrom.cc:219
1560msgid "Wrong CD-ROM"
1561msgstr ""
1562
1563#: methods/cdrom.cc:245
1564#, c-format
1565msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1566msgstr ""
1567
1568#: methods/cdrom.cc:250
1569#, fuzzy
1570msgid "Disk not found."
1571msgstr "(לא נמצא)"
1572
1573#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1574msgid "File not found"
1575msgstr ""
1576
1577#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1578#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1579msgid "Failed to stat"
1580msgstr ""
1581
1582#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1583msgid "Failed to set modification time"
1584msgstr ""
1585
1586#: methods/file.cc:44
1587msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1588msgstr ""
1589
1590#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1591#: methods/ftp.cc:168
1592msgid "Logging in"
1593msgstr ""
1594
1595#: methods/ftp.cc:174
1596msgid "Unable to determine the peer name"
1597msgstr ""
1598
1599#: methods/ftp.cc:179
1600msgid "Unable to determine the local name"
1601msgstr ""
1602
1603#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1604#, c-format
1605msgid "The server refused the connection and said: %s"
1606msgstr ""
1607
1608#: methods/ftp.cc:216
1609#, c-format
1610msgid "USER failed, server said: %s"
1611msgstr ""
1612
1613#: methods/ftp.cc:223
1614#, c-format
1615msgid "PASS failed, server said: %s"
1616msgstr ""
1617
1618#: methods/ftp.cc:243
1619msgid ""
1620"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1621"is empty."
1622msgstr ""
1623
1624#: methods/ftp.cc:271
1625#, c-format
1626msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1627msgstr ""
1628
1629#: methods/ftp.cc:297
1630#, c-format
1631msgid "TYPE failed, server said: %s"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1635msgid "Connection timeout"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/ftp.cc:341
1639msgid "Server closed the connection"
1640msgstr ""
1641
1642#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1643msgid "Read error"
1644msgstr ""
1645
1646#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1647msgid "A response overflowed the buffer."
1648msgstr ""
1649
1650#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1651msgid "Protocol corruption"
1652msgstr ""
1653
1654#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1655msgid "Write error"
1656msgstr ""
1657
1658#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1659msgid "Could not create a socket"
1660msgstr ""
1661
1662#: methods/ftp.cc:704
1663msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1664msgstr ""
1665
1666#: methods/ftp.cc:710
1667msgid "Could not connect passive socket."
1668msgstr ""
1669
1670#: methods/ftp.cc:728
1671msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1672msgstr ""
1673
1674#: methods/ftp.cc:742
1675msgid "Could not bind a socket"
1676msgstr ""
1677
1678#: methods/ftp.cc:746
1679msgid "Could not listen on the socket"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/ftp.cc:753
1683msgid "Could not determine the socket's name"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/ftp.cc:785
1687msgid "Unable to send PORT command"
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/ftp.cc:795
1691#, c-format
1692msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1693msgstr ""
1694
1695#: methods/ftp.cc:804
1696#, c-format
1697msgid "EPRT failed, server said: %s"
1698msgstr ""
1699
1700#: methods/ftp.cc:824
1701msgid "Data socket connect timed out"
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/ftp.cc:831
1705msgid "Unable to accept connection"
1706msgstr ""
1707
1708#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303
1709msgid "Problem hashing file"
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/ftp.cc:883
1713#, c-format
1714msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1715msgstr ""
1716
1717#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1718msgid "Data socket timed out"
1719msgstr ""
1720
1721#: methods/ftp.cc:928
1722#, c-format
1723msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1724msgstr ""
1725
1726#. Get the files information
1727#: methods/ftp.cc:1005
1728msgid "Query"
1729msgstr ""
1730
1731#: methods/ftp.cc:1117
1732msgid "Unable to invoke "
1733msgstr ""
1734
1735#: methods/connect.cc:70
1736#, c-format
1737msgid "Connecting to %s (%s)"
1738msgstr ""
1739
1740#: methods/connect.cc:81
1741#, c-format
1742msgid "[IP: %s %s]"
1743msgstr ""
1744
1745#: methods/connect.cc:90
1746#, c-format
1747msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1748msgstr ""
1749
1750#: methods/connect.cc:96
1751#, c-format
1752msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1753msgstr ""
1754
1755#: methods/connect.cc:104
1756#, c-format
1757msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1758msgstr ""
1759
1760#: methods/connect.cc:119
1761#, c-format
1762msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1763msgstr ""
1764
1765#. We say this mainly because the pause here is for the
1766#. ssh connection that is still going
1767#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1768#, c-format
1769msgid "Connecting to %s"
1770msgstr ""
1771
1772#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1773#, c-format
1774msgid "Could not resolve '%s'"
1775msgstr ""
1776
1777#: methods/connect.cc:190
1778#, c-format
1779msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1780msgstr ""
1781
1782#: methods/connect.cc:193
1783#, c-format
1784msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1785msgstr ""
1786
1787#: methods/connect.cc:240
1788#, fuzzy, c-format
1789#| msgid "Unable to write to %s"
1790msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1791msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
1792
1793#: methods/gpgv.cc:71
1794#, c-format
1795msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1796msgstr ""
1797
1798#: methods/gpgv.cc:107
1799msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1800msgstr ""
1801
1802#: methods/gpgv.cc:223
1803msgid ""
1804"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1805msgstr ""
1806
1807#: methods/gpgv.cc:228
1808msgid "At least one invalid signature was encountered."
1809msgstr ""
1810
1811#: methods/gpgv.cc:232
1812#, c-format
1813msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1814msgstr ""
1815
1816#: methods/gpgv.cc:237
1817msgid "Unknown error executing gpgv"
1818msgstr ""
1819
1820#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1821#, fuzzy
1822msgid "The following signatures were invalid:\n"
1823msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1824
1825#: methods/gpgv.cc:285
1826msgid ""
1827"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1828"available:\n"
1829msgstr ""
1830
1831#: methods/gzip.cc:64
1832#, c-format
1833msgid "Couldn't open pipe for %s"
1834msgstr ""
1835
1836#: methods/gzip.cc:109
1837#, c-format
1838msgid "Read error from %s process"
1839msgstr ""
1840
1841#: methods/http.cc:385
1842msgid "Waiting for headers"
1843msgstr ""
1844
1845#: methods/http.cc:531
1846#, c-format
1847msgid "Got a single header line over %u chars"
1848msgstr ""
1849
1850#: methods/http.cc:539
1851msgid "Bad header line"
1852msgstr ""
1853
1854#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1855msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1856msgstr ""
1857
1858#: methods/http.cc:594
1859msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1860msgstr ""
1861
1862#: methods/http.cc:609
1863msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1864msgstr ""
1865
1866#: methods/http.cc:611
1867msgid "This HTTP server has broken range support"
1868msgstr ""
1869
1870#: methods/http.cc:635
1871msgid "Unknown date format"
1872msgstr ""
1873
1874#: methods/http.cc:790
1875msgid "Select failed"
1876msgstr ""
1877
1878#: methods/http.cc:795
1879msgid "Connection timed out"
1880msgstr ""
1881
1882#: methods/http.cc:818
1883msgid "Error writing to output file"
1884msgstr ""
1885
1886#: methods/http.cc:849
1887msgid "Error writing to file"
1888msgstr ""
1889
1890#: methods/http.cc:877
1891msgid "Error writing to the file"
1892msgstr ""
1893
1894#: methods/http.cc:891
1895msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1896msgstr ""
1897
1898#: methods/http.cc:893
1899msgid "Error reading from server"
1900msgstr ""
1901
1902#: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1903#, fuzzy
1904msgid "Failed to truncate file"
1905msgstr "כשלון בפענוח %s"
1906
1907#: methods/http.cc:1149
1908msgid "Bad header data"
1909msgstr ""
1910
1911#: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221
1912msgid "Connection failed"
1913msgstr ""
1914
1915#: methods/http.cc:1313
1916msgid "Internal error"
1917msgstr ""
1918
1919#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1920msgid "Can't mmap an empty file"
1921msgstr ""
1922
1923#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1924#, c-format
1925msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1926msgstr ""
1927
1928#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1929#, c-format
1930msgid ""
1931"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
1932"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1933msgstr ""
1934
1935#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1936#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
1937#, c-format
1938msgid "%lid %lih %limin %lis"
1939msgstr ""
1940
1941#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1942#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
1943#, c-format
1944msgid "%lih %limin %lis"
1945msgstr ""
1946
1947#. min means minutes, s means seconds
1948#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
1949#, c-format
1950msgid "%limin %lis"
1951msgstr ""
1952
1953#. s means seconds
1954#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
1955#, c-format
1956msgid "%lis"
1957msgstr ""
1958
1959#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
1960#, c-format
1961msgid "Selection %s not found"
1962msgstr ""
1963
1964#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
1965#, c-format
1966msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1967msgstr ""
1968
1969#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
1970#, c-format
1971msgid "Opening configuration file %s"
1972msgstr ""
1973
1974#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1975#, c-format
1976msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1977msgstr ""
1978
1979#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1980#, c-format
1981msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1982msgstr ""
1983
1984#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
1985#, c-format
1986msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1987msgstr ""
1988
1989#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
1990#, c-format
1991msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1992msgstr ""
1993
1994#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
1995#, c-format
1996msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1997msgstr ""
1998
1999#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2000#, c-format
2001msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2002msgstr ""
2003
2004#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2005#, c-format
2006msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2007msgstr ""
2008
2009#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2010#, c-format
2011msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2012msgstr ""
2013
2014#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2015#, c-format
2016msgid "%c%s... Error!"
2017msgstr ""
2018
2019#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2020#, c-format
2021msgid "%c%s... Done"
2022msgstr ""
2023
2024#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2025#, c-format
2026msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2027msgstr ""
2028
2029#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2030#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2031#, c-format
2032msgid "Command line option %s is not understood"
2033msgstr ""
2034
2035#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2036#, c-format
2037msgid "Command line option %s is not boolean"
2038msgstr ""
2039
2040#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2041#, c-format
2042msgid "Option %s requires an argument."
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2046#, c-format
2047msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2051#, c-format
2052msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2056#, c-format
2057msgid "Option '%s' is too long"
2058msgstr ""
2059
2060#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2061#, c-format
2062msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2063msgstr ""
2064
2065#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2066#, c-format
2067msgid "Invalid operation %s"
2068msgstr ""
2069
2070#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2071#, c-format
2072msgid "Unable to stat the mount point %s"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2076#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2077#, c-format
2078msgid "Unable to change to %s"
2079msgstr ""
2080
2081#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2082msgid "Failed to stat the cdrom"
2083msgstr ""
2084
2085#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2086#, c-format
2087msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2088msgstr ""
2089
2090#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2091#, c-format
2092msgid "Could not open lock file %s"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2096#, c-format
2097msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2098msgstr ""
2099
2100#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2101#, c-format
2102msgid "Could not get lock %s"
2103msgstr ""
2104
2105#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2106#, c-format
2107msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2108msgstr ""
2109
2110#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2111#, c-format
2112msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2113msgstr ""
2114
2115#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2116#, c-format
2117msgid "Sub-process %s received signal %u."
2118msgstr ""
2119
2120#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2121#, c-format
2122msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2123msgstr ""
2124
2125#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2126#, c-format
2127msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2131#, c-format
2132msgid "Could not open file %s"
2133msgstr ""
2134
2135#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2136#, c-format
2137msgid "read, still have %lu to read but none left"
2138msgstr ""
2139
2140#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2141#, c-format
2142msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2143msgstr ""
2144
2145#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2146msgid "Problem closing the file"
2147msgstr ""
2148
2149#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2150msgid "Problem unlinking the file"
2151msgstr ""
2152
2153#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2154msgid "Problem syncing the file"
2155msgstr ""
2156
2157#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2158msgid "Empty package cache"
2159msgstr ""
2160
2161#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2162msgid "The package cache file is corrupted"
2163msgstr ""
2164
2165#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2166msgid "The package cache file is an incompatible version"
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2170#, c-format
2171msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2172msgstr ""
2173
2174#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2175msgid "The package cache was built for a different architecture"
2176msgstr ""
2177
2178#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2179msgid "Depends"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2183msgid "PreDepends"
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2187msgid "Suggests"
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2191msgid "Recommends"
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2195msgid "Conflicts"
2196msgstr ""
2197
2198#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2199msgid "Replaces"
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2203msgid "Obsoletes"
2204msgstr ""
2205
2206#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2207msgid "Breaks"
2208msgstr ""
2209
2210#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2211msgid "Enhances"
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2215msgid "important"
2216msgstr ""
2217
2218#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2219msgid "required"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2223msgid "standard"
2224msgstr ""
2225
2226#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2227msgid "optional"
2228msgstr ""
2229
2230#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2231msgid "extra"
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2235msgid "Building dependency tree"
2236msgstr ""
2237
2238#: apt-pkg/depcache.cc:124
2239msgid "Candidate versions"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/depcache.cc:153
2243msgid "Dependency generation"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2247msgid "Reading state information"
2248msgstr ""
2249
2250#: apt-pkg/depcache.cc:223
2251#, fuzzy, c-format
2252msgid "Failed to open StateFile %s"
2253msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2254
2255#: apt-pkg/depcache.cc:229
2256#, fuzzy, c-format
2257msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2258msgstr "כשלון בפענוח %s"
2259
2260#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2261#, c-format
2262msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2263msgstr ""
2264
2265#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2266#, c-format
2267msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2271#, c-format
2272msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2276#, c-format
2277msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2281#, c-format
2282msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2286#, c-format
2287msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2291#, c-format
2292msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2293msgstr ""
2294
2295#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2296#, c-format
2297msgid "Opening %s"
2298msgstr ""
2299
2300#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2301#, c-format
2302msgid "Line %u too long in source list %s."
2303msgstr ""
2304
2305#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2306#, c-format
2307msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2308msgstr ""
2309
2310#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2311#, c-format
2312msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2313msgstr ""
2314
2315#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2316#, c-format
2317msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2321#, c-format
2322msgid ""
2323"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2324"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2325msgstr ""
2326
2327#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2328#, c-format
2329msgid ""
2330"This installation run will require temporarily removing the essential "
2331"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2332"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2336#, c-format
2337msgid ""
2338"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
2339"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2340msgstr ""
2341
2342#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2343#, c-format
2344msgid "Index file type '%s' is not supported"
2345msgstr ""
2346
2347#: apt-pkg/algorithms.cc:248
2348#, c-format
2349msgid ""
2350"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2351msgstr ""
2352
2353#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2354msgid ""
2355"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2356"held packages."
2357msgstr ""
2358
2359#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2360msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2361msgstr ""
2362
2363#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2364msgid ""
2365"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2366"used instead."
2367msgstr ""
2368
2369#: apt-pkg/acquire.cc:60
2370#, c-format
2371msgid "Lists directory %spartial is missing."
2372msgstr ""
2373
2374#: apt-pkg/acquire.cc:64
2375#, c-format
2376msgid "Archive directory %spartial is missing."
2377msgstr ""
2378
2379#. only show the ETA if it makes sense
2380#. two days
2381#: apt-pkg/acquire.cc:826
2382#, c-format
2383msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2384msgstr ""
2385
2386#: apt-pkg/acquire.cc:828
2387#, c-format
2388msgid "Retrieving file %li of %li"
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2392#, c-format
2393msgid "The method driver %s could not be found."
2394msgstr ""
2395
2396#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2397#, c-format
2398msgid "Method %s did not start correctly"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2402#, c-format
2403msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/init.cc:133
2407#, c-format
2408msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/init.cc:149
2412msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2413msgstr ""
2414
2415#: apt-pkg/clean.cc:56
2416#, c-format
2417msgid "Unable to stat %s."
2418msgstr ""
2419
2420#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2421msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2425msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2429msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/policy.cc:347
2433#, c-format
2434msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2435msgstr ""
2436
2437#: apt-pkg/policy.cc:369
2438#, c-format
2439msgid "Did not understand pin type %s"
2440msgstr ""
2441
2442#: apt-pkg/policy.cc:377
2443msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2444msgstr ""
2445
2446#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2447msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2448msgstr ""
2449
2450#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2451#, c-format
2452msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2453msgstr ""
2454
2455#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2456#, c-format
2457msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2458msgstr ""
2459
2460#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2461#, c-format
2462msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2463msgstr ""
2464
2465#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2466#, c-format
2467msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2468msgstr ""
2469
2470#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2471#, c-format
2472msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2473msgstr ""
2474
2475#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2476#, c-format
2477msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2478msgstr ""
2479
2480#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2481#, c-format
2482msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2483msgstr ""
2484
2485#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2486#, c-format
2487msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2488msgstr ""
2489
2490#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2491#, c-format
2492msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2493msgstr ""
2494
2495#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2496msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2497msgstr ""
2498
2499#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2500msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2501msgstr ""
2502
2503#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2504msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2505msgstr ""
2506
2507#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2508msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2509msgstr ""
2510
2511#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2512#, c-format
2513msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2514msgstr ""
2515
2516#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2517#, c-format
2518msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2519msgstr ""
2520
2521#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2522#, c-format
2523msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2524msgstr ""
2525
2526#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2527#, c-format
2528msgid "Couldn't stat source package list %s"
2529msgstr ""
2530
2531#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2532msgid "Collecting File Provides"
2533msgstr ""
2534
2535#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2536msgid "IO Error saving source cache"
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2540#, c-format
2541msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2545msgid "MD5Sum mismatch"
2546msgstr ""
2547
2548#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2549msgid "Hash Sum mismatch"
2550msgstr ""
2551
2552#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2553msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2554msgstr ""
2555
2556#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2557#, c-format
2558msgid ""
2559"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2560"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2561msgstr ""
2562
2563#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2564#, c-format
2565msgid ""
2566"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2567"to manually fix this package."
2568msgstr ""
2569
2570#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2571#, c-format
2572msgid ""
2573"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2574msgstr ""
2575
2576#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2577msgid "Size mismatch"
2578msgstr ""
2579
2580#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2581#, fuzzy, c-format
2582msgid "Unable to parse Release file %s"
2583msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
2584
2585#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2586#, c-format
2587msgid "No sections in Release file %s"
2588msgstr ""
2589
2590#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2591#, c-format
2592msgid "No Hash entry in Release file %s"
2593msgstr ""
2594
2595#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2596#, c-format
2597msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2598msgstr ""
2599
2600#: apt-pkg/cdrom.cc:525
2601#, c-format
2602msgid ""
2603"Using CD-ROM mount point %s\n"
2604"Mounting CD-ROM\n"
2605msgstr ""
2606
2607#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2608msgid "Identifying... "
2609msgstr ""
2610
2611#: apt-pkg/cdrom.cc:559
2612#, c-format
2613msgid "Stored label: %s\n"
2614msgstr ""
2615
2616#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2617msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2618msgstr ""
2619
2620#: apt-pkg/cdrom.cc:585
2621#, c-format
2622msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2623msgstr ""
2624
2625#: apt-pkg/cdrom.cc:607
2626msgid "Waiting for disc...\n"
2627msgstr ""
2628
2629#. Mount the new CDROM
2630#: apt-pkg/cdrom.cc:615
2631msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2632msgstr ""
2633
2634#: apt-pkg/cdrom.cc:633
2635msgid "Scanning disc for index files...\n"
2636msgstr ""
2637
2638#: apt-pkg/cdrom.cc:673
2639#, c-format
2640msgid ""
2641"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2642"zu signatures\n"
2643msgstr ""
2644
2645#: apt-pkg/cdrom.cc:684
2646msgid ""
2647"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2648"wrong architecture?"
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2652#, c-format
2653msgid "Found label '%s'\n"
2654msgstr ""
2655
2656#: apt-pkg/cdrom.cc:739
2657msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2658msgstr ""
2659
2660#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2661#, c-format
2662msgid ""
2663"This disc is called: \n"
2664"'%s'\n"
2665msgstr ""
2666
2667#: apt-pkg/cdrom.cc:759
2668msgid "Copying package lists..."
2669msgstr ""
2670
2671#: apt-pkg/cdrom.cc:785
2672msgid "Writing new source list\n"
2673msgstr ""
2674
2675#: apt-pkg/cdrom.cc:794
2676msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2677msgstr ""
2678
2679#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2680#, c-format
2681msgid "Wrote %i records.\n"
2682msgstr ""
2683
2684#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2685#, c-format
2686msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2687msgstr ""
2688
2689#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2690#, c-format
2691msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2692msgstr ""
2693
2694#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2695#, c-format
2696msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2697msgstr ""
2698
2699#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2700#, c-format
2701msgid "Skipping nonexistent file %s"
2702msgstr ""
2703
2704#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2705#, c-format
2706msgid "Can't find authentication record for: %s"
2707msgstr ""
2708
2709#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2710#, c-format
2711msgid "Hash mismatch for: %s"
2712msgstr ""
2713
2714#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2715#, fuzzy, c-format
2716msgid "Installing %s"
2717msgstr "מותקן:"
2718
2719#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2720#, c-format
2721msgid "Configuring %s"
2722msgstr ""
2723
2724#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2725#, c-format
2726msgid "Removing %s"
2727msgstr ""
2728
2729#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2730#, c-format
2731msgid "Completely removing %s"
2732msgstr ""
2733
2734#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2735#, c-format
2736msgid "Running post-installation trigger %s"
2737msgstr ""
2738
2739#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2740#, c-format
2741msgid "Directory '%s' missing"
2742msgstr ""
2743
2744#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2745#, c-format
2746msgid "Preparing %s"
2747msgstr ""
2748
2749#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2750#, c-format
2751msgid "Unpacking %s"
2752msgstr ""
2753
2754#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2755#, c-format
2756msgid "Preparing to configure %s"
2757msgstr ""
2758
2759#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2760#, fuzzy, c-format
2761msgid "Installed %s"
2762msgstr "מותקן:"
2763
2764#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2765#, c-format
2766msgid "Preparing for removal of %s"
2767msgstr ""
2768
2769#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2770#, c-format
2771msgid "Removed %s"
2772msgstr ""
2773
2774#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2775#, c-format
2776msgid "Preparing to completely remove %s"
2777msgstr ""
2778
2779#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2780#, c-format
2781msgid "Completely removed %s"
2782msgstr ""
2783
2784#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
2785msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2786msgstr ""
2787
2788#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
2789msgid "Running dpkg"
2790msgstr ""
2791
2792#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2793#, c-format
2794msgid ""
2795"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2796"it?"
2797msgstr ""
2798
2799#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2800#, fuzzy, c-format
2801msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2802msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
2803
2804#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2805msgid ""
2806"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2807"the problem. "
2808msgstr ""
2809
2810#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2811msgid "Not locked"
2812msgstr ""
2813
2814#: methods/rred.cc:219
2815msgid "Could not patch file"
2816msgstr ""
2817
2818#: methods/rsh.cc:330
2819msgid "Connection closed prematurely"
2820msgstr ""
2821
2822#~ msgid " %4i %s\n"
2823#~ msgstr " %4i %s\n"
2824
2825#~ msgid "%4i %s\n"
2826#~ msgstr "%4i %s\n"
2827
2828#, fuzzy
2829#~ msgid "Processing triggers for %s"
2830#~ msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
2831
2832#, fuzzy
2833#~ msgid "openpty failed\n"
2834#~ msgstr "כשלון."
2835
2836#~ msgid "File date has changed %s"
2837#~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"