]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/he.po
* make apt build with g++ 4.3
[apt.git] / po / he.po
... / ...
CommitLineData
1# English translation of apt_po.
2# This file is put in the public domain.
3# Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>, 2004.
4#
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: apt 0.5.25\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n"
12"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
13"Language-Team: Hebrew\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:143
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
24#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
25#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
26#, c-format
27msgid "Unable to locate package %s"
28msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s"
29
30#: cmdline/apt-cache.cc:247
31msgid "Total package names : "
32msgstr ""
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:287
35msgid " Normal packages: "
36msgstr "חבילות נורמליות:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:288
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr "חבילות וירטואליות לחלוטין:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:289
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr ""
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:290
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr ""
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:291
51msgid " Missing: "
52msgstr "חסרות:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:293
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr ""
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:295
59msgid "Total Distinct Descriptions: "
60msgstr ""
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:297
63msgid "Total dependencies: "
64msgstr ""
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:300
67msgid "Total ver/file relations: "
68msgstr ""
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:302
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr ""
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:304
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:316
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:330
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:335
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:343
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
95#, c-format
96msgid "Package file %s is out of sync."
97msgstr "קובץ החבילה %s לא מסונכרן."
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1293
100msgid "You must give exactly one pattern"
101msgstr "אתה חייב לתת בדיוק תבנית אחת"
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1447
104msgid "No packages found"
105msgstr "לא נמצאו חבילות"
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1524
108msgid "Package files:"
109msgstr "קבצי חבילה:"
110
111#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
112msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
113msgstr ""
114
115#: cmdline/apt-cache.cc:1532
116#, c-format
117msgid "%4i %s\n"
118msgstr "%4i %s\n"
119
120#. Show any packages have explicit pins
121#: cmdline/apt-cache.cc:1544
122msgid "Pinned packages:"
123msgstr "חבילות נעוצות:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
126msgid "(not found)"
127msgstr "(לא נמצא)"
128
129#. Installed version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1577
131msgid " Installed: "
132msgstr "מותקן:"
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
135msgid "(none)"
136msgstr "(none)"
137
138#. Candidate Version
139#: cmdline/apt-cache.cc:1584
140msgid " Candidate: "
141msgstr "מועמדים:"
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1594
144msgid " Package pin: "
145msgstr "נעץ חבילה:"
146
147#. Show the priority tables
148#: cmdline/apt-cache.cc:1603
149msgid " Version table:"
150msgstr ""
151
152#: cmdline/apt-cache.cc:1618
153#, c-format
154msgid " %4i %s\n"
155msgstr " %4i %s\n"
156
157#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
158#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
159#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
160#, fuzzy, c-format
161msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
162msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n"
163
164#: cmdline/apt-cache.cc:1721
165msgid ""
166"Usage: apt-cache [options] command\n"
167" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
168" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
169" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
170"\n"
171"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
172"cache files, and query information from them\n"
173"\n"
174"Commands:\n"
175" add - Add a package file to the source cache\n"
176" gencaches - Build both the package and source cache\n"
177" showpkg - Show some general information for a single package\n"
178" showsrc - Show source records\n"
179" stats - Show some basic statistics\n"
180" dump - Show the entire file in a terse form\n"
181" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182" unmet - Show unmet dependencies\n"
183" search - Search the package list for a regex pattern\n"
184" show - Show a readable record for the package\n"
185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187" pkgnames - List the names of all packages\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
204msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
205msgstr ""
206
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
208msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
212msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-config.cc:41
216msgid "Arguments not in pairs"
217msgstr ""
218
219#: cmdline/apt-config.cc:76
220msgid ""
221"Usage: apt-config [options] command\n"
222"\n"
223"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
224"\n"
225"Commands:\n"
226" shell - Shell mode\n"
227" dump - Show the configuration\n"
228"\n"
229"Options:\n"
230" -h This help text.\n"
231" -c=? Read this configuration file\n"
232" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
233msgstr ""
234
235#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
236#, c-format
237msgid "%s not a valid DEB package."
238msgstr "%s הוא לא חבילת DEB תקינה."
239
240#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
241msgid ""
242"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
243"\n"
244"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
245"from debian packages\n"
246"\n"
247"Options:\n"
248" -h This help text\n"
249" -t Set the temp dir\n"
250" -c=? Read this configuration file\n"
251" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
252msgstr ""
253
254#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
255#, c-format
256msgid "Unable to write to %s"
257msgstr "לא מצליח לכתוב ל-%s"
258
259#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
260msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
261msgstr "לא מצליח לקבל את גרסת debconf. האם debconf מותקן?"
262
263#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
264msgid "Package extension list is too long"
265msgstr ""
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
268#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
269#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
270#, c-format
271msgid "Error processing directory %s"
272msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s"
273
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
275msgid "Source extension list is too long"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
279msgid "Error writing header to contents file"
280msgstr ""
281
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
283#, c-format
284msgid "Error processing contents %s"
285msgstr ""
286
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
288msgid ""
289"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
290"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
291" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
292" contents path\n"
293" release path\n"
294" generate config [groups]\n"
295" clean config\n"
296"\n"
297"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
298"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
299"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
300"\n"
301"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
302"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
303"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
304"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
305"\n"
306"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
307"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
308"\n"
309"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
310"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
311"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
312"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
313"Debian archive:\n"
314" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
315" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
316"\n"
317"Options:\n"
318" -h This help text\n"
319" --md5 Control MD5 generation\n"
320" -s=? Source override file\n"
321" -q Quiet\n"
322" -d=? Select the optional caching database\n"
323" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
324" --contents Control contents file generation\n"
325" -c=? Read this configuration file\n"
326" -o=? Set an arbitrary configuration option"
327msgstr ""
328
329#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
330msgid "No selections matched"
331msgstr "אין התאמות"
332
333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
334#, c-format
335msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
336msgstr "חלק מהקבצים חסרים בקבוצת קבצי החבילה `%s'"
337
338#: ftparchive/cachedb.cc:43
339#, c-format
340msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
341msgstr "מסד הנתונים אינו תקין, הקובץ הועבר ל-%s.old"
342
343#: ftparchive/cachedb.cc:61
344#, c-format
345msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
346msgstr "מסד הנתונים ישן, מנסה לשדרג ל-%s"
347
348#: ftparchive/cachedb.cc:72
349msgid ""
350"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
351"remove and re-create the database."
352msgstr ""
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:77
355#, c-format
356msgid "Unable to open DB file %s: %s"
357msgstr "לא מצליח לפתוח את קובץ מסד הנתונים %s: %s"
358
359#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
360#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 methods/gpgv.cc:272
361#, c-format
362msgid "Failed to stat %s"
363msgstr ""
364
365#: ftparchive/cachedb.cc:238
366msgid "Archive has no control record"
367msgstr ""
368
369#: ftparchive/cachedb.cc:444
370msgid "Unable to get a cursor"
371msgstr ""
372
373#: ftparchive/writer.cc:75
374#, c-format
375msgid "W: Unable to read directory %s\n"
376msgstr "W: לא מצליח לקרוא את הספריה %s\n"
377
378#: ftparchive/writer.cc:80
379#, c-format
380msgid "W: Unable to stat %s\n"
381msgstr ""
382
383#: ftparchive/writer.cc:131
384msgid "E: "
385msgstr "E: "
386
387#: ftparchive/writer.cc:133
388msgid "W: "
389msgstr "W: "
390
391#: ftparchive/writer.cc:140
392msgid "E: Errors apply to file "
393msgstr "E: שגיאות תקפות לקובץ"
394
395#: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187
396#, c-format
397msgid "Failed to resolve %s"
398msgstr "כשלון בפענוח %s"
399
400#: ftparchive/writer.cc:169
401msgid "Tree walking failed"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:194
405#, c-format
406msgid "Failed to open %s"
407msgstr "כשלון בפתיחת %s"
408
409#: ftparchive/writer.cc:253
410#, c-format
411msgid " DeLink %s [%s]\n"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:261
415#, c-format
416msgid "Failed to readlink %s"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:265
420#, c-format
421msgid "Failed to unlink %s"
422msgstr ""
423
424#: ftparchive/writer.cc:272
425#, c-format
426msgid "*** Failed to link %s to %s"
427msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s"
428
429#: ftparchive/writer.cc:282
430#, c-format
431msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:386
435msgid "Archive had no package field"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609
439#, c-format
440msgid " %s has no override entry\n"
441msgstr ""
442
443#: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697
444#, c-format
445msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
446msgstr "המתחזק של %s הוא %s ולא %s\n"
447
448#: ftparchive/writer.cc:619
449#, c-format
450msgid " %s has no source override entry\n"
451msgstr ""
452
453#: ftparchive/writer.cc:623
454#, c-format
455msgid " %s has no binary override entry either\n"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/contents.cc:317
459#, c-format
460msgid "Internal error, could not locate member %s"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
464msgid "realloc - Failed to allocate memory"
465msgstr "realloc - כשלון בהקצאת זיכרון"
466
467#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
468#, c-format
469msgid "Unable to open %s"
470msgstr "לא מצליח לפתוח את %s"
471
472#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
473#, c-format
474msgid "Malformed override %s line %lu #1"
475msgstr ""
476
477#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
478#, c-format
479msgid "Malformed override %s line %lu #2"
480msgstr ""
481
482#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
483#, c-format
484msgid "Malformed override %s line %lu #3"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
488#, c-format
489msgid "Failed to read the override file %s"
490msgstr ""
491
492#: ftparchive/multicompress.cc:71
493#, c-format
494msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
495msgstr "'%s' אלגוריתם דחיה לא ידוע"
496
497#: ftparchive/multicompress.cc:101
498#, c-format
499msgid "Compressed output %s needs a compression set"
500msgstr ""
501
502#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:91
503msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:194
507msgid "Failed to create FILE*"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:197
511msgid "Failed to fork"
512msgstr "כשלון בביצוע fork"
513
514#: ftparchive/multicompress.cc:211
515msgid "Compress child"
516msgstr ""
517
518#: ftparchive/multicompress.cc:234
519#, c-format
520msgid "Internal error, failed to create %s"
521msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
522
523#: ftparchive/multicompress.cc:285
524msgid "Failed to create subprocess IPC"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:320
528msgid "Failed to exec compressor "
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:359
532msgid "decompressor"
533msgstr ""
534
535#: ftparchive/multicompress.cc:402
536msgid "IO to subprocess/file failed"
537msgstr ""
538
539#: ftparchive/multicompress.cc:454
540msgid "Failed to read while computing MD5"
541msgstr ""
542
543#: ftparchive/multicompress.cc:471
544#, c-format
545msgid "Problem unlinking %s"
546msgstr ""
547
548#: ftparchive/multicompress.cc:486 apt-inst/extract.cc:185
549#, c-format
550msgid "Failed to rename %s to %s"
551msgstr "כשלון בשינוי השם %s ל-%s"
552
553#: cmdline/apt-get.cc:121
554msgid "Y"
555msgstr "Y"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673
558#, c-format
559msgid "Regex compilation error - %s"
560msgstr ""
561
562#: cmdline/apt-get.cc:238
563msgid "The following packages have unmet dependencies:"
564msgstr "לחבילות הבאות יש תלויות שלא נענו:"
565
566#: cmdline/apt-get.cc:328
567#, c-format
568msgid "but %s is installed"
569msgstr "אבל %s מותקנת"
570
571#: cmdline/apt-get.cc:330
572#, c-format
573msgid "but %s is to be installed"
574msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
575
576#: cmdline/apt-get.cc:337
577msgid "but it is not installable"
578msgstr "אבל היא אינה ניתנת להתקנה"
579
580#: cmdline/apt-get.cc:339
581msgid "but it is a virtual package"
582msgstr "אבל היא חבילה וירטואלית"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:342
585msgid "but it is not installed"
586msgstr "אבל היא לא מותקנת"
587
588#: cmdline/apt-get.cc:342
589msgid "but it is not going to be installed"
590msgstr "אבל היא אינה הולכת להיות מותקנת"
591
592#: cmdline/apt-get.cc:347
593msgid " or"
594msgstr "או"
595
596#: cmdline/apt-get.cc:376
597msgid "The following NEW packages will be installed:"
598msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
599
600#: cmdline/apt-get.cc:402
601msgid "The following packages will be REMOVED:"
602msgstr "החבילות הבאות יוסרו:"
603
604#: cmdline/apt-get.cc:424
605msgid "The following packages have been kept back:"
606msgstr "החבילות הבאות מעובות:"
607
608#: cmdline/apt-get.cc:445
609msgid "The following packages will be upgraded:"
610msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
611
612#: cmdline/apt-get.cc:466
613msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
614msgstr "החבילות הבאות ישודרגו מטה:"
615
616#: cmdline/apt-get.cc:486
617msgid "The following held packages will be changed:"
618msgstr "החבילות המחוזקות הבאות ישונו:"
619
620#: cmdline/apt-get.cc:539
621#, c-format
622msgid "%s (due to %s) "
623msgstr "%s (בגלל %s) "
624
625#: cmdline/apt-get.cc:547
626#, fuzzy
627msgid ""
628"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
629"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
630msgstr ""
631"א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו\n"
632"על הפעולה להעשות *רק* אם אתה יודע מה אתה עושה!"
633
634#: cmdline/apt-get.cc:578
635#, c-format
636msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
637msgstr "%lu משודרגים, %lu מותקנים חדשים, "
638
639#: cmdline/apt-get.cc:582
640#, c-format
641msgid "%lu reinstalled, "
642msgstr "%lu מותקנות מחדש, "
643
644#: cmdline/apt-get.cc:584
645#, c-format
646msgid "%lu downgraded, "
647msgstr "%lu משודרגות מטה, "
648
649#: cmdline/apt-get.cc:586
650#, c-format
651msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
652msgstr "%lu יוסרו ו-%lu לא ישודרגו.\n"
653
654#: cmdline/apt-get.cc:590
655#, c-format
656msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
657msgstr "%lu לא מותקנות לחלוטין או הוסרו.\n"
658
659#: cmdline/apt-get.cc:664
660msgid "Correcting dependencies..."
661msgstr "מתקן תלויות..."
662
663#: cmdline/apt-get.cc:667
664msgid " failed."
665msgstr "כשלון."
666
667#: cmdline/apt-get.cc:670
668msgid "Unable to correct dependencies"
669msgstr "לא מצליח לתקן תלויות"
670
671#: cmdline/apt-get.cc:673
672msgid "Unable to minimize the upgrade set"
673msgstr "א ז ה ר ה: החבילות החיוניות הבאות יוסרו"
674
675#: cmdline/apt-get.cc:675
676msgid " Done"
677msgstr "סיום"
678
679#: cmdline/apt-get.cc:679
680msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
681msgstr "אולי תרצה להריץ 'apt-get -f install' כדי לתקן את אלו."
682
683#: cmdline/apt-get.cc:682
684msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
685msgstr "תלויות שלא נענו. נסה להשתמש באפשרות -f."
686
687#: cmdline/apt-get.cc:704
688#, fuzzy
689msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
690msgstr "החבילות הבאות ישודרגו:"
691
692#: cmdline/apt-get.cc:708
693msgid "Authentication warning overridden.\n"
694msgstr ""
695
696#: cmdline/apt-get.cc:715
697msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
698msgstr ""
699
700#: cmdline/apt-get.cc:717
701msgid "Some packages could not be authenticated"
702msgstr ""
703
704#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
705msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
706msgstr "היו בעיות והאפשרות -y היתה בשימוש ללא האפשרות --force-yes"
707
708#: cmdline/apt-get.cc:770
709msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
710msgstr ""
711
712#: cmdline/apt-get.cc:779
713msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
714msgstr ""
715
716#: cmdline/apt-get.cc:790
717msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044
721msgid "Unable to lock the download directory"
722msgstr "לא מצליח לנעול את ספרית ההורדה."
723
724#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333
725#: apt-pkg/cachefile.cc:63
726msgid "The list of sources could not be read."
727msgstr "רשימת המקורות לא ניתנת לקריאה."
728
729#: cmdline/apt-get.cc:831
730msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
731msgstr ""
732
733#: cmdline/apt-get.cc:836
734#, c-format
735msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
736msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך הארכיונים.\n"
737
738#: cmdline/apt-get.cc:839
739#, c-format
740msgid "Need to get %sB of archives.\n"
741msgstr "צריך לקבל %sB מתוך הארכיונים.\n"
742
743#: cmdline/apt-get.cc:844
744#, c-format
745msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
746msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים יהיו בשימוש.\n"
747
748#: cmdline/apt-get.cc:847
749#, c-format
750msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
751msgstr "אחרי פריסה %sB נוספים ישוחררו.\n"
752
753#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187
754#, fuzzy, c-format
755msgid "Couldn't determine free space in %s"
756msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
757
758#: cmdline/apt-get.cc:864
759#, c-format
760msgid "You don't have enough free space in %s."
761msgstr "אין לך מספיק מקום פנוי ב-%s."
762
763#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
764msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
765msgstr ""
766
767#: cmdline/apt-get.cc:881
768msgid "Yes, do as I say!"
769msgstr "כן, עשה כפי שאני אומר!"
770
771#: cmdline/apt-get.cc:883
772#, c-format
773msgid ""
774"You are about to do something potentially harmful.\n"
775"To continue type in the phrase '%s'\n"
776" ?] "
777msgstr ""
778
779#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
780msgid "Abort."
781msgstr "בטל."
782
783#: cmdline/apt-get.cc:904
784#, fuzzy
785msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
786msgstr "האם אתה רוצה להמשיך? [Y/n]"
787
788#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230
789#, c-format
790msgid "Failed to fetch %s %s\n"
791msgstr "כשלון בהבאת %s %s\n"
792
793#: cmdline/apt-get.cc:994
794msgid "Some files failed to download"
795msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצים"
796
797#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239
798msgid "Download complete and in download only mode"
799msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד."
800
801#: cmdline/apt-get.cc:1001
802msgid ""
803"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
804"missing?"
805msgstr ""
806
807#: cmdline/apt-get.cc:1005
808msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
809msgstr ""
810
811#: cmdline/apt-get.cc:1010
812msgid "Unable to correct missing packages."
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1011
816msgid "Aborting install."
817msgstr ""
818
819#: cmdline/apt-get.cc:1045
820#, c-format
821msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
822msgstr ""
823
824#: cmdline/apt-get.cc:1055
825#, c-format
826msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
827msgstr ""
828
829#: cmdline/apt-get.cc:1073
830#, c-format
831msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
832msgstr ""
833
834#: cmdline/apt-get.cc:1084
835#, c-format
836msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
837msgstr ""
838
839#: cmdline/apt-get.cc:1096
840msgid " [Installed]"
841msgstr ""
842
843#: cmdline/apt-get.cc:1101
844msgid "You should explicitly select one to install."
845msgstr ""
846
847#: cmdline/apt-get.cc:1106
848#, c-format
849msgid ""
850"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
851"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
852"is only available from another source\n"
853msgstr ""
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1125
856msgid "However the following packages replace it:"
857msgstr ""
858
859#: cmdline/apt-get.cc:1128
860#, c-format
861msgid "Package %s has no installation candidate"
862msgstr ""
863
864#: cmdline/apt-get.cc:1148
865#, c-format
866msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
867msgstr ""
868
869#: cmdline/apt-get.cc:1156
870#, c-format
871msgid "%s is already the newest version.\n"
872msgstr ""
873
874#: cmdline/apt-get.cc:1185
875#, c-format
876msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
877msgstr ""
878
879#: cmdline/apt-get.cc:1187
880#, c-format
881msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
882msgstr ""
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1193
885#, c-format
886msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
887msgstr ""
888
889#: cmdline/apt-get.cc:1330
890msgid "The update command takes no arguments"
891msgstr ""
892
893#: cmdline/apt-get.cc:1343
894msgid "Unable to lock the list directory"
895msgstr ""
896
897#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412
898msgid ""
899"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
900"used instead."
901msgstr ""
902
903#: cmdline/apt-get.cc:1433
904msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
905msgstr ""
906
907#: cmdline/apt-get.cc:1465
908#, fuzzy
909msgid ""
910"The following packages were automatically installed and are no longer "
911"required:"
912msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
913
914#: cmdline/apt-get.cc:1467
915msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
916msgstr ""
917
918#: cmdline/apt-get.cc:1472
919msgid ""
920"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
921"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
922msgstr ""
923
924#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754
925msgid "The following information may help to resolve the situation:"
926msgstr ""
927
928#: cmdline/apt-get.cc:1479
929#, fuzzy
930msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
931msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
932
933#: cmdline/apt-get.cc:1498
934msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
935msgstr ""
936
937#: cmdline/apt-get.cc:1545
938#, c-format
939msgid "Couldn't find task %s"
940msgstr ""
941
942#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696
943#, c-format
944msgid "Couldn't find package %s"
945msgstr ""
946
947#: cmdline/apt-get.cc:1683
948#, c-format
949msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
950msgstr ""
951
952#: cmdline/apt-get.cc:1713
953#, fuzzy, c-format
954msgid "%s set to manual installed.\n"
955msgstr "אבל %s הולכת להיות מותקנת"
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1726
958msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
959msgstr ""
960
961#: cmdline/apt-get.cc:1729
962msgid ""
963"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
964"solution)."
965msgstr ""
966
967#: cmdline/apt-get.cc:1741
968msgid ""
969"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
970"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
971"distribution that some required packages have not yet been created\n"
972"or been moved out of Incoming."
973msgstr ""
974
975#: cmdline/apt-get.cc:1749
976msgid ""
977"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
978"the package is simply not installable and a bug report against\n"
979"that package should be filed."
980msgstr ""
981
982#: cmdline/apt-get.cc:1757
983msgid "Broken packages"
984msgstr ""
985
986#: cmdline/apt-get.cc:1786
987msgid "The following extra packages will be installed:"
988msgstr ""
989
990#: cmdline/apt-get.cc:1875
991msgid "Suggested packages:"
992msgstr ""
993
994#: cmdline/apt-get.cc:1876
995msgid "Recommended packages:"
996msgstr ""
997
998#: cmdline/apt-get.cc:1904
999msgid "Calculating upgrade... "
1000msgstr ""
1001
1002#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
1003msgid "Failed"
1004msgstr ""
1005
1006#: cmdline/apt-get.cc:1912
1007msgid "Done"
1008msgstr ""
1009
1010#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987
1011#, fuzzy
1012msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1013msgstr "שגיאה פנימית, כלשון ביצירת %s"
1014
1015#: cmdline/apt-get.cc:2087
1016msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1017msgstr ""
1018
1019#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351
1020#, c-format
1021msgid "Unable to find a source package for %s"
1022msgstr ""
1023
1024#: cmdline/apt-get.cc:2166
1025#, c-format
1026msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1027msgstr ""
1028
1029#: cmdline/apt-get.cc:2190
1030#, c-format
1031msgid "You don't have enough free space in %s"
1032msgstr ""
1033
1034#: cmdline/apt-get.cc:2195
1035#, c-format
1036msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1037msgstr ""
1038
1039#: cmdline/apt-get.cc:2198
1040#, c-format
1041msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1042msgstr ""
1043
1044#: cmdline/apt-get.cc:2204
1045#, c-format
1046msgid "Fetch source %s\n"
1047msgstr ""
1048
1049#: cmdline/apt-get.cc:2235
1050msgid "Failed to fetch some archives."
1051msgstr ""
1052
1053#: cmdline/apt-get.cc:2263
1054#, c-format
1055msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1056msgstr ""
1057
1058#: cmdline/apt-get.cc:2275
1059#, c-format
1060msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-get.cc:2276
1064#, c-format
1065msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1066msgstr ""
1067
1068#: cmdline/apt-get.cc:2293
1069#, c-format
1070msgid "Build command '%s' failed.\n"
1071msgstr ""
1072
1073#: cmdline/apt-get.cc:2312
1074msgid "Child process failed"
1075msgstr ""
1076
1077#: cmdline/apt-get.cc:2328
1078msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1079msgstr ""
1080
1081#: cmdline/apt-get.cc:2356
1082#, c-format
1083msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1084msgstr ""
1085
1086#: cmdline/apt-get.cc:2376
1087#, c-format
1088msgid "%s has no build depends.\n"
1089msgstr ""
1090
1091#: cmdline/apt-get.cc:2428
1092#, c-format
1093msgid ""
1094"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1095"found"
1096msgstr ""
1097
1098#: cmdline/apt-get.cc:2480
1099#, c-format
1100msgid ""
1101"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1102"package %s can satisfy version requirements"
1103msgstr ""
1104
1105#: cmdline/apt-get.cc:2515
1106#, c-format
1107msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-get.cc:2540
1111#, c-format
1112msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1113msgstr ""
1114
1115#: cmdline/apt-get.cc:2554
1116#, c-format
1117msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1118msgstr ""
1119
1120#: cmdline/apt-get.cc:2558
1121msgid "Failed to process build dependencies"
1122msgstr ""
1123
1124#: cmdline/apt-get.cc:2590
1125msgid "Supported modules:"
1126msgstr ""
1127
1128#: cmdline/apt-get.cc:2631
1129msgid ""
1130"Usage: apt-get [options] command\n"
1131" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1132" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1133"\n"
1134"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1135"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1136"and install.\n"
1137"\n"
1138"Commands:\n"
1139" update - Retrieve new lists of packages\n"
1140" upgrade - Perform an upgrade\n"
1141" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1142" remove - Remove packages\n"
1143" purge - Remove and purge packages\n"
1144" source - Download source archives\n"
1145" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1146" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1147" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1148" clean - Erase downloaded archive files\n"
1149" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1150" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1151"\n"
1152"Options:\n"
1153" -h This help text.\n"
1154" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1155" -qq No output except for errors\n"
1156" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1157" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1158" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1159" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1160" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1161" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1162" -b Build the source package after fetching it\n"
1163" -V Show verbose version numbers\n"
1164" -c=? Read this configuration file\n"
1165" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1166"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1167"pages for more information and options.\n"
1168" This APT has Super Cow Powers.\n"
1169msgstr ""
1170
1171#: cmdline/acqprogress.cc:55
1172msgid "Hit "
1173msgstr ""
1174
1175#: cmdline/acqprogress.cc:79
1176msgid "Get:"
1177msgstr ""
1178
1179#: cmdline/acqprogress.cc:110
1180msgid "Ign "
1181msgstr ""
1182
1183#: cmdline/acqprogress.cc:114
1184msgid "Err "
1185msgstr ""
1186
1187#: cmdline/acqprogress.cc:135
1188#, c-format
1189msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1190msgstr ""
1191
1192#: cmdline/acqprogress.cc:225
1193#, c-format
1194msgid " [Working]"
1195msgstr ""
1196
1197#: cmdline/acqprogress.cc:271
1198#, c-format
1199msgid ""
1200"Media change: please insert the disc labeled\n"
1201" '%s'\n"
1202"in the drive '%s' and press enter\n"
1203msgstr ""
1204
1205#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1206msgid "Unknown package record!"
1207msgstr ""
1208
1209#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1210msgid ""
1211"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1212"\n"
1213"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1214"to indicate what kind of file it is.\n"
1215"\n"
1216"Options:\n"
1217" -h This help text\n"
1218" -s Use source file sorting\n"
1219" -c=? Read this configuration file\n"
1220" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1221msgstr ""
1222
1223#: dselect/install:32
1224msgid "Bad default setting!"
1225msgstr ""
1226
1227#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1228#: dselect/install:104 dselect/update:45
1229msgid "Press enter to continue."
1230msgstr ""
1231
1232#: dselect/install:100
1233msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1234msgstr ""
1235
1236#: dselect/install:101
1237msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1238msgstr ""
1239
1240#: dselect/install:102
1241msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1242msgstr ""
1243
1244#: dselect/install:103
1245msgid ""
1246"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1247msgstr ""
1248
1249#: dselect/update:30
1250msgid "Merging available information"
1251msgstr ""
1252
1253#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1254msgid "Failed to create pipes"
1255msgstr ""
1256
1257#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1258msgid "Failed to exec gzip "
1259msgstr ""
1260
1261#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1262msgid "Corrupted archive"
1263msgstr ""
1264
1265#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1266msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1267msgstr ""
1268
1269#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1270#, c-format
1271msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1272msgstr ""
1273
1274#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1275msgid "Invalid archive signature"
1276msgstr ""
1277
1278#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1279msgid "Error reading archive member header"
1280msgstr ""
1281
1282#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1283msgid "Invalid archive member header"
1284msgstr ""
1285
1286#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1287msgid "Archive is too short"
1288msgstr ""
1289
1290#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1291msgid "Failed to read the archive headers"
1292msgstr ""
1293
1294#: apt-inst/filelist.cc:380
1295msgid "DropNode called on still linked node"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/filelist.cc:412
1299msgid "Failed to locate the hash element!"
1300msgstr ""
1301
1302#: apt-inst/filelist.cc:459
1303msgid "Failed to allocate diversion"
1304msgstr ""
1305
1306#: apt-inst/filelist.cc:464
1307msgid "Internal error in AddDiversion"
1308msgstr ""
1309
1310#: apt-inst/filelist.cc:477
1311#, c-format
1312msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1313msgstr ""
1314
1315#: apt-inst/filelist.cc:506
1316#, c-format
1317msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1318msgstr ""
1319
1320#: apt-inst/filelist.cc:549
1321#, c-format
1322msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1323msgstr ""
1324
1325#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1326#, fuzzy, c-format
1327msgid "Failed to write file %s"
1328msgstr "כשלון בפענוח %s"
1329
1330#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1331#, c-format
1332msgid "Failed to close file %s"
1333msgstr ""
1334
1335#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1336#, c-format
1337msgid "The path %s is too long"
1338msgstr ""
1339
1340#: apt-inst/extract.cc:124
1341#, c-format
1342msgid "Unpacking %s more than once"
1343msgstr ""
1344
1345#: apt-inst/extract.cc:134
1346#, c-format
1347msgid "The directory %s is diverted"
1348msgstr ""
1349
1350#: apt-inst/extract.cc:144
1351#, c-format
1352msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1356msgid "The diversion path is too long"
1357msgstr ""
1358
1359#: apt-inst/extract.cc:240
1360#, c-format
1361msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-inst/extract.cc:280
1365msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1366msgstr ""
1367
1368#: apt-inst/extract.cc:284
1369msgid "The path is too long"
1370msgstr ""
1371
1372#: apt-inst/extract.cc:414
1373#, c-format
1374msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1375msgstr ""
1376
1377#: apt-inst/extract.cc:431
1378#, c-format
1379msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748
1383#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1384#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1385#, c-format
1386msgid "Unable to read %s"
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/extract.cc:491
1390#, c-format
1391msgid "Unable to stat %s"
1392msgstr ""
1393
1394#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1395#, c-format
1396msgid "Failed to remove %s"
1397msgstr ""
1398
1399#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1400#, c-format
1401msgid "Unable to create %s"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1405#, c-format
1406msgid "Failed to stat %sinfo"
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1410msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1411msgstr ""
1412
1413#. Build the status cache
1414#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748
1415#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822
1416#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945
1417msgid "Reading package lists"
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1421#, c-format
1422msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1423msgstr ""
1424
1425#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1426#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1427msgid "Internal error getting a package name"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1431msgid "Reading file listing"
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1435#, c-format
1436msgid ""
1437"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1438"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1439"package!"
1440msgstr ""
1441
1442#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1443#, c-format
1444msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1445msgstr ""
1446
1447#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1448msgid "Internal error getting a node"
1449msgstr ""
1450
1451#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1452#, c-format
1453msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1454msgstr ""
1455
1456#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1457msgid "The diversion file is corrupted"
1458msgstr ""
1459
1460#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1461#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1462#, c-format
1463msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1467msgid "Internal error adding a diversion"
1468msgstr ""
1469
1470#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1471msgid "The pkg cache must be initialized first"
1472msgstr ""
1473
1474#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1475#, c-format
1476msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1477msgstr ""
1478
1479#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1480#, c-format
1481msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1482msgstr ""
1483
1484#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1485#, c-format
1486msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1487msgstr ""
1488
1489#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1490#, c-format
1491msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1492msgstr ""
1493
1494#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1495#, c-format
1496msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1497msgstr ""
1498
1499#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1500#, c-format
1501msgid "Couldn't change to %s"
1502msgstr ""
1503
1504#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1505msgid "Internal error, could not locate member"
1506msgstr ""
1507
1508#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1509msgid "Failed to locate a valid control file"
1510msgstr ""
1511
1512#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1513msgid "Unparsable control file"
1514msgstr ""
1515
1516#: methods/cdrom.cc:114
1517#, c-format
1518msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1519msgstr ""
1520
1521#: methods/cdrom.cc:123
1522msgid ""
1523"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1524"cannot be used to add new CD-ROMs"
1525msgstr ""
1526
1527#: methods/cdrom.cc:131
1528msgid "Wrong CD-ROM"
1529msgstr ""
1530
1531#: methods/cdrom.cc:166
1532#, c-format
1533msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1534msgstr ""
1535
1536#: methods/cdrom.cc:171
1537#, fuzzy
1538msgid "Disk not found."
1539msgstr "(לא נמצא)"
1540
1541#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1542msgid "File not found"
1543msgstr ""
1544
1545#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141
1546#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1547msgid "Failed to stat"
1548msgstr ""
1549
1550#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147
1551#: methods/rred.cc:240
1552msgid "Failed to set modification time"
1553msgstr ""
1554
1555#: methods/file.cc:44
1556msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1557msgstr ""
1558
1559#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1560#: methods/ftp.cc:162
1561msgid "Logging in"
1562msgstr ""
1563
1564#: methods/ftp.cc:168
1565msgid "Unable to determine the peer name"
1566msgstr ""
1567
1568#: methods/ftp.cc:173
1569msgid "Unable to determine the local name"
1570msgstr ""
1571
1572#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1573#, c-format
1574msgid "The server refused the connection and said: %s"
1575msgstr ""
1576
1577#: methods/ftp.cc:210
1578#, c-format
1579msgid "USER failed, server said: %s"
1580msgstr ""
1581
1582#: methods/ftp.cc:217
1583#, c-format
1584msgid "PASS failed, server said: %s"
1585msgstr ""
1586
1587#: methods/ftp.cc:237
1588msgid ""
1589"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1590"is empty."
1591msgstr ""
1592
1593#: methods/ftp.cc:265
1594#, c-format
1595msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1596msgstr ""
1597
1598#: methods/ftp.cc:291
1599#, c-format
1600msgid "TYPE failed, server said: %s"
1601msgstr ""
1602
1603#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1604msgid "Connection timeout"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/ftp.cc:335
1608msgid "Server closed the connection"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190
1612msgid "Read error"
1613msgstr ""
1614
1615#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1616msgid "A response overflowed the buffer."
1617msgstr ""
1618
1619#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1620msgid "Protocol corruption"
1621msgstr ""
1622
1623#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232
1624msgid "Write error"
1625msgstr ""
1626
1627#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1628msgid "Could not create a socket"
1629msgstr ""
1630
1631#: methods/ftp.cc:698
1632msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1633msgstr ""
1634
1635#: methods/ftp.cc:704
1636msgid "Could not connect passive socket."
1637msgstr ""
1638
1639#: methods/ftp.cc:722
1640msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1641msgstr ""
1642
1643#: methods/ftp.cc:736
1644msgid "Could not bind a socket"
1645msgstr ""
1646
1647#: methods/ftp.cc:740
1648msgid "Could not listen on the socket"
1649msgstr ""
1650
1651#: methods/ftp.cc:747
1652msgid "Could not determine the socket's name"
1653msgstr ""
1654
1655#: methods/ftp.cc:779
1656msgid "Unable to send PORT command"
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/ftp.cc:789
1660#, c-format
1661msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1662msgstr ""
1663
1664#: methods/ftp.cc:798
1665#, c-format
1666msgid "EPRT failed, server said: %s"
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/ftp.cc:818
1670msgid "Data socket connect timed out"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/ftp.cc:825
1674msgid "Unable to accept connection"
1675msgstr ""
1676
1677#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
1678msgid "Problem hashing file"
1679msgstr ""
1680
1681#: methods/ftp.cc:877
1682#, c-format
1683msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1687msgid "Data socket timed out"
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/ftp.cc:922
1691#, c-format
1692msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1693msgstr ""
1694
1695#. Get the files information
1696#: methods/ftp.cc:997
1697msgid "Query"
1698msgstr ""
1699
1700#: methods/ftp.cc:1109
1701msgid "Unable to invoke "
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/connect.cc:64
1705#, c-format
1706msgid "Connecting to %s (%s)"
1707msgstr ""
1708
1709#: methods/connect.cc:71
1710#, c-format
1711msgid "[IP: %s %s]"
1712msgstr ""
1713
1714#: methods/connect.cc:80
1715#, c-format
1716msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1717msgstr ""
1718
1719#: methods/connect.cc:86
1720#, c-format
1721msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1722msgstr ""
1723
1724#: methods/connect.cc:93
1725#, c-format
1726msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1727msgstr ""
1728
1729#: methods/connect.cc:108
1730#, c-format
1731msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1732msgstr ""
1733
1734#. We say this mainly because the pause here is for the
1735#. ssh connection that is still going
1736#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
1737#, c-format
1738msgid "Connecting to %s"
1739msgstr ""
1740
1741#: methods/connect.cc:167
1742#, c-format
1743msgid "Could not resolve '%s'"
1744msgstr ""
1745
1746#: methods/connect.cc:173
1747#, c-format
1748msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1749msgstr ""
1750
1751#: methods/connect.cc:176
1752#, c-format
1753msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1754msgstr ""
1755
1756#: methods/connect.cc:223
1757#, c-format
1758msgid "Unable to connect to %s %s:"
1759msgstr ""
1760
1761#: methods/gpgv.cc:65
1762#, c-format
1763msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1764msgstr ""
1765
1766#: methods/gpgv.cc:100
1767msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1768msgstr ""
1769
1770#: methods/gpgv.cc:204
1771msgid ""
1772"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1773msgstr ""
1774
1775#: methods/gpgv.cc:209
1776msgid "At least one invalid signature was encountered."
1777msgstr ""
1778
1779#: methods/gpgv.cc:213
1780#, c-format
1781msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
1782msgstr ""
1783
1784#: methods/gpgv.cc:218
1785msgid "Unknown error executing gpgv"
1786msgstr ""
1787
1788#: methods/gpgv.cc:249
1789#, fuzzy
1790msgid "The following signatures were invalid:\n"
1791msgstr "החבילות החדשות הבאות הולכות להיות מותקנות:"
1792
1793#: methods/gpgv.cc:256
1794msgid ""
1795"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1796"available:\n"
1797msgstr ""
1798
1799#: methods/gzip.cc:64
1800#, c-format
1801msgid "Couldn't open pipe for %s"
1802msgstr ""
1803
1804#: methods/gzip.cc:109
1805#, c-format
1806msgid "Read error from %s process"
1807msgstr ""
1808
1809#: methods/http.cc:377
1810msgid "Waiting for headers"
1811msgstr ""
1812
1813#: methods/http.cc:523
1814#, c-format
1815msgid "Got a single header line over %u chars"
1816msgstr ""
1817
1818#: methods/http.cc:531
1819msgid "Bad header line"
1820msgstr ""
1821
1822#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1823msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1824msgstr ""
1825
1826#: methods/http.cc:586
1827msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1828msgstr ""
1829
1830#: methods/http.cc:601
1831msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1832msgstr ""
1833
1834#: methods/http.cc:603
1835msgid "This HTTP server has broken range support"
1836msgstr ""
1837
1838#: methods/http.cc:627
1839msgid "Unknown date format"
1840msgstr ""
1841
1842#: methods/http.cc:774
1843msgid "Select failed"
1844msgstr ""
1845
1846#: methods/http.cc:779
1847msgid "Connection timed out"
1848msgstr ""
1849
1850#: methods/http.cc:802
1851msgid "Error writing to output file"
1852msgstr ""
1853
1854#: methods/http.cc:833
1855msgid "Error writing to file"
1856msgstr ""
1857
1858#: methods/http.cc:861
1859msgid "Error writing to the file"
1860msgstr ""
1861
1862#: methods/http.cc:875
1863msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1864msgstr ""
1865
1866#: methods/http.cc:877
1867msgid "Error reading from server"
1868msgstr ""
1869
1870#: methods/http.cc:1104
1871msgid "Bad header data"
1872msgstr ""
1873
1874#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
1875msgid "Connection failed"
1876msgstr ""
1877
1878#: methods/http.cc:1228
1879msgid "Internal error"
1880msgstr ""
1881
1882#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78
1883msgid "Can't mmap an empty file"
1884msgstr ""
1885
1886#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83
1887#, c-format
1888msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1889msgstr ""
1890
1891#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978
1892#, c-format
1893msgid "Selection %s not found"
1894msgstr ""
1895
1896#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434
1897#, c-format
1898msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1899msgstr ""
1900
1901#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492
1902#, c-format
1903msgid "Opening configuration file %s"
1904msgstr ""
1905
1906#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
1907#, c-format
1908msgid "Line %d too long (max %u)"
1909msgstr ""
1910
1911#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606
1912#, c-format
1913msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1914msgstr ""
1915
1916#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625
1917#, c-format
1918msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1919msgstr ""
1920
1921#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642
1922#, c-format
1923msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1924msgstr ""
1925
1926#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682
1927#, c-format
1928msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1929msgstr ""
1930
1931#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689
1932#, c-format
1933msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1934msgstr ""
1935
1936#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
1937#, c-format
1938msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1939msgstr ""
1940
1941#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702
1942#, c-format
1943msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1944msgstr ""
1945
1946#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736
1947#, c-format
1948msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1949msgstr ""
1950
1951#: apt-pkg/contrib/progress.cc:152
1952#, c-format
1953msgid "%c%s... Error!"
1954msgstr ""
1955
1956#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1957#, c-format
1958msgid "%c%s... Done"
1959msgstr ""
1960
1961#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1962#, c-format
1963msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1964msgstr ""
1965
1966#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1967#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1968#, c-format
1969msgid "Command line option %s is not understood"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1973#, c-format
1974msgid "Command line option %s is not boolean"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
1978#, c-format
1979msgid "Option %s requires an argument."
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
1983#, c-format
1984msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
1988#, c-format
1989msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
1993#, c-format
1994msgid "Option '%s' is too long"
1995msgstr ""
1996
1997#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
1998#, c-format
1999msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2000msgstr ""
2001
2002#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2003#, c-format
2004msgid "Invalid operation %s"
2005msgstr ""
2006
2007#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2008#, c-format
2009msgid "Unable to stat the mount point %s"
2010msgstr ""
2011
2012#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
2013#, c-format
2014msgid "Unable to change to %s"
2015msgstr ""
2016
2017#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2018msgid "Failed to stat the cdrom"
2019msgstr ""
2020
2021#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
2022#, c-format
2023msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2024msgstr ""
2025
2026#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
2027#, c-format
2028msgid "Could not open lock file %s"
2029msgstr ""
2030
2031#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
2032#, c-format
2033msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2034msgstr ""
2035
2036#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
2037#, c-format
2038msgid "Could not get lock %s"
2039msgstr ""
2040
2041#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375
2042#, c-format
2043msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385
2047#, c-format
2048msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388
2052#, c-format
2053msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2054msgstr ""
2055
2056#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
2057#, c-format
2058msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434
2062#, c-format
2063msgid "Could not open file %s"
2064msgstr ""
2065
2066#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490
2067#, c-format
2068msgid "read, still have %lu to read but none left"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520
2072#, c-format
2073msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2074msgstr ""
2075
2076#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595
2077msgid "Problem closing the file"
2078msgstr ""
2079
2080#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601
2081msgid "Problem unlinking the file"
2082msgstr ""
2083
2084#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612
2085msgid "Problem syncing the file"
2086msgstr ""
2087
2088#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2089msgid "Empty package cache"
2090msgstr ""
2091
2092#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2093msgid "The package cache file is corrupted"
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2097msgid "The package cache file is an incompatible version"
2098msgstr ""
2099
2100#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2101#, c-format
2102msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2103msgstr ""
2104
2105#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2106msgid "The package cache was built for a different architecture"
2107msgstr ""
2108
2109#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2110msgid "Depends"
2111msgstr ""
2112
2113#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2114msgid "PreDepends"
2115msgstr ""
2116
2117#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2118msgid "Suggests"
2119msgstr ""
2120
2121#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2122msgid "Recommends"
2123msgstr ""
2124
2125#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2126msgid "Conflicts"
2127msgstr ""
2128
2129#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2130msgid "Replaces"
2131msgstr ""
2132
2133#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2134msgid "Obsoletes"
2135msgstr ""
2136
2137#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2138msgid "Breaks"
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2142msgid "important"
2143msgstr ""
2144
2145#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2146msgid "required"
2147msgstr ""
2148
2149#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2150msgid "standard"
2151msgstr ""
2152
2153#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2154msgid "optional"
2155msgstr ""
2156
2157#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2158msgid "extra"
2159msgstr ""
2160
2161#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2162msgid "Building dependency tree"
2163msgstr ""
2164
2165#: apt-pkg/depcache.cc:122
2166msgid "Candidate versions"
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/depcache.cc:151
2170msgid "Dependency generation"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2174msgid "Reading state information"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/depcache.cc:219
2178#, fuzzy, c-format
2179msgid "Failed to open StateFile %s"
2180msgstr "כשלון בפתיחת %s"
2181
2182#: apt-pkg/depcache.cc:225
2183#, fuzzy, c-format
2184msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2185msgstr "כשלון בפענוח %s"
2186
2187#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2188#, c-format
2189msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2190msgstr ""
2191
2192#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2193#, c-format
2194msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2198#, c-format
2199msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2203#, c-format
2204msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2208#, c-format
2209msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2210msgstr ""
2211
2212#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2213#, c-format
2214msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2215msgstr ""
2216
2217#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2218#, c-format
2219msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2223#, c-format
2224msgid "Opening %s"
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2228#, c-format
2229msgid "Line %u too long in source list %s."
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2233#, c-format
2234msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2238#, c-format
2239msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2243#, c-format
2244msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2245msgstr ""
2246
2247#: apt-pkg/packagemanager.cc:399
2248#, c-format
2249msgid ""
2250"This installation run will require temporarily removing the essential "
2251"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2252"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2256#, c-format
2257msgid "Index file type '%s' is not supported"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/algorithms.cc:247
2261#, c-format
2262msgid ""
2263"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-pkg/algorithms.cc:1103
2267msgid ""
2268"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2269"held packages."
2270msgstr ""
2271
2272#: apt-pkg/algorithms.cc:1105
2273msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/acquire.cc:59
2277#, c-format
2278msgid "Lists directory %spartial is missing."
2279msgstr ""
2280
2281#: apt-pkg/acquire.cc:63
2282#, c-format
2283msgid "Archive directory %spartial is missing."
2284msgstr ""
2285
2286#. only show the ETA if it makes sense
2287#. two days
2288#: apt-pkg/acquire.cc:827
2289#, c-format
2290msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2291msgstr ""
2292
2293#: apt-pkg/acquire.cc:829
2294#, c-format
2295msgid "Retrieving file %li of %li"
2296msgstr ""
2297
2298#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2299#, c-format
2300msgid "The method driver %s could not be found."
2301msgstr ""
2302
2303#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2304#, c-format
2305msgid "Method %s did not start correctly"
2306msgstr ""
2307
2308#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396
2309#, c-format
2310msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2311msgstr ""
2312
2313#: apt-pkg/init.cc:124
2314#, c-format
2315msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/init.cc:140
2319msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2320msgstr ""
2321
2322#: apt-pkg/clean.cc:57
2323#, c-format
2324msgid "Unable to stat %s."
2325msgstr ""
2326
2327#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2328msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/cachefile.cc:69
2332msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2336msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/policy.cc:267
2340msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2341msgstr ""
2342
2343#: apt-pkg/policy.cc:289
2344#, c-format
2345msgid "Did not understand pin type %s"
2346msgstr ""
2347
2348#: apt-pkg/policy.cc:297
2349msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2353msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2354msgstr ""
2355
2356#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2357#, c-format
2358msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2359msgstr ""
2360
2361#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2362#, c-format
2363msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2364msgstr ""
2365
2366#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153
2367#, c-format
2368msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2369msgstr ""
2370
2371#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178
2372#, c-format
2373msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
2377#, c-format
2378msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2379msgstr ""
2380
2381#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2382#, c-format
2383msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2384msgstr ""
2385
2386#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
2387#, c-format
2388msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2389msgstr ""
2390
2391#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
2392#, c-format
2393msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2394msgstr ""
2395
2396#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245
2397#, c-format
2398msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2402msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2403msgstr ""
2404
2405#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2406msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2407msgstr ""
2408
2409#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2410msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2411msgstr ""
2412
2413#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2414msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2415msgstr ""
2416
2417#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288
2418#, c-format
2419msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2420msgstr ""
2421
2422#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2423#, c-format
2424msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2425msgstr ""
2426
2427#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307
2428#, c-format
2429msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678
2433#, c-format
2434msgid "Couldn't stat source package list %s"
2435msgstr ""
2436
2437#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
2438msgid "Collecting File Provides"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897
2442msgid "IO Error saving source cache"
2443msgstr ""
2444
2445#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2446#, c-format
2447msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2448msgstr ""
2449
2450#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2451msgid "MD5Sum mismatch"
2452msgstr ""
2453
2454#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405
2455msgid "Hash Sum mismatch"
2456msgstr ""
2457
2458#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
2459msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2460msgstr ""
2461
2462#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
2463#, c-format
2464msgid ""
2465"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2466"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2467msgstr ""
2468
2469#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
2470#, c-format
2471msgid ""
2472"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2473"manually fix this package."
2474msgstr ""
2475
2476#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310
2477#, c-format
2478msgid ""
2479"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2480msgstr ""
2481
2482#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
2483msgid "Size mismatch"
2484msgstr ""
2485
2486#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2487#, c-format
2488msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2489msgstr ""
2490
2491#: apt-pkg/cdrom.cc:529
2492#, c-format
2493msgid ""
2494"Using CD-ROM mount point %s\n"
2495"Mounting CD-ROM\n"
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620
2499msgid "Identifying.. "
2500msgstr ""
2501
2502#: apt-pkg/cdrom.cc:563
2503#, c-format
2504msgid "Stored label: %s \n"
2505msgstr ""
2506
2507#: apt-pkg/cdrom.cc:583
2508#, c-format
2509msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2510msgstr ""
2511
2512#: apt-pkg/cdrom.cc:601
2513msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2514msgstr ""
2515
2516#: apt-pkg/cdrom.cc:605
2517msgid "Waiting for disc...\n"
2518msgstr ""
2519
2520#. Mount the new CDROM
2521#: apt-pkg/cdrom.cc:613
2522msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/cdrom.cc:631
2526msgid "Scanning disc for index files..\n"
2527msgstr ""
2528
2529#: apt-pkg/cdrom.cc:671
2530#, c-format
2531msgid ""
2532"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
2533"signatures\n"
2534msgstr ""
2535
2536#: apt-pkg/cdrom.cc:708
2537#, c-format
2538msgid "Found label '%s'\n"
2539msgstr ""
2540
2541#: apt-pkg/cdrom.cc:737
2542msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2543msgstr ""
2544
2545#: apt-pkg/cdrom.cc:753
2546#, c-format
2547msgid ""
2548"This disc is called: \n"
2549"'%s'\n"
2550msgstr ""
2551
2552#: apt-pkg/cdrom.cc:757
2553msgid "Copying package lists..."
2554msgstr ""
2555
2556#: apt-pkg/cdrom.cc:783
2557msgid "Writing new source list\n"
2558msgstr ""
2559
2560#: apt-pkg/cdrom.cc:792
2561msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2562msgstr ""
2563
2564#: apt-pkg/cdrom.cc:834
2565msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2566msgstr ""
2567
2568#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2569#, c-format
2570msgid "Wrote %i records.\n"
2571msgstr ""
2572
2573#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2574#, c-format
2575msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2576msgstr ""
2577
2578#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2579#, c-format
2580msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2581msgstr ""
2582
2583#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2584#, c-format
2585msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2586msgstr ""
2587
2588#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522
2589#, c-format
2590msgid "Preparing %s"
2591msgstr ""
2592
2593#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523
2594#, c-format
2595msgid "Unpacking %s"
2596msgstr ""
2597
2598#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528
2599#, c-format
2600msgid "Preparing to configure %s"
2601msgstr ""
2602
2603#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529
2604#, c-format
2605msgid "Configuring %s"
2606msgstr ""
2607
2608#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530
2609#, fuzzy, c-format
2610msgid "Installed %s"
2611msgstr "מותקן:"
2612
2613#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535
2614#, c-format
2615msgid "Preparing for removal of %s"
2616msgstr ""
2617
2618#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536
2619#, c-format
2620msgid "Removing %s"
2621msgstr ""
2622
2623#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
2624#, c-format
2625msgid "Removed %s"
2626msgstr ""
2627
2628#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542
2629#, c-format
2630msgid "Preparing to completely remove %s"
2631msgstr ""
2632
2633#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
2634#, c-format
2635msgid "Completely removed %s"
2636msgstr ""
2637
2638#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
2639#, c-format
2640msgid "Directory '%s' missing"
2641msgstr ""
2642
2643#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709
2644#, fuzzy, c-format
2645msgid "openpty failed\n"
2646msgstr "כשלון."
2647
2648#: methods/rred.cc:219
2649msgid "Could not patch file"
2650msgstr ""
2651
2652#: methods/rsh.cc:330
2653msgid "Connection closed prematurely"
2654msgstr ""
2655
2656#~ msgid "File date has changed %s"
2657#~ msgstr "תאריך הקובץ השתנה %s"