]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - doc/po/it.po
Polish manpage translation update (Closes: #675603)
[apt.git] / doc / po / it.po
... / ...
CommitLineData
1# Translation of apt package man pages
2# Copyright (C) 2000 Debian Italian l10n team <debian-l10n-italian@lists.debian.org>
3# This file is distributed under the same license as the apt package.
4#
5# Translators:
6# Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>, 2000
7#
8#, fuzzy
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: \n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
13"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n"
15"Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n"
16"Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
17"Language: \n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22#. type: TH
23#: apt.8:17
24#, no-wrap
25msgid "apt"
26msgstr "apt"
27
28#. type: TH
29#: apt.8:17
30#, no-wrap
31msgid "16 June 1998"
32msgstr ""
33
34#. type: TH
35#: apt.8:17
36#, no-wrap
37msgid "Debian"
38msgstr ""
39
40#. type: SH
41#: apt.8:18
42#, no-wrap
43msgid "NAME"
44msgstr ""
45
46#. type: Plain text
47#: apt.8:20
48msgid "apt - Advanced Package Tool"
49msgstr ""
50
51#. type: SH
52#: apt.8:20
53#, no-wrap
54msgid "SYNOPSIS"
55msgstr ""
56
57#. type: Plain text
58#: apt.8:22
59msgid "B<apt>"
60msgstr ""
61
62#. type: SH
63#: apt.8:22
64#, no-wrap
65msgid "DESCRIPTION"
66msgstr ""
67
68#. type: Plain text
69#: apt.8:31
70msgid ""
71"APT is a management system for software packages. For normal day to day "
72"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>"
73"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some "
74"options are only implemented in B<apt-get>(8) though."
75msgstr ""
76
77#. type: SH
78#: apt.8:31
79#, no-wrap
80msgid "SEE ALSO"
81msgstr ""
82
83#. type: Plain text
84#: apt.8:38
85msgid ""
86"B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), "
87"B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)"
88msgstr ""
89
90#. type: SH
91#: apt.8:38
92#, no-wrap
93msgid "DIAGNOSTICS"
94msgstr ""
95
96#. type: Plain text
97#: apt.8:40
98msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error."
99msgstr ""
100
101#. type: SH
102#: apt.8:40
103#, no-wrap
104msgid "BUGS"
105msgstr ""
106
107#. type: Plain text
108#: apt.8:42
109msgid "This manpage isn't even started."
110msgstr ""
111
112#. type: Plain text
113#: apt.8:51
114msgid ""
115"See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in "
116"B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the "
117"B<reportbug>(1) command."
118msgstr ""
119
120#. type: SH
121#: apt.8:51
122#, no-wrap
123msgid "AUTHOR"
124msgstr ""
125
126#. type: Plain text
127#: apt.8:52
128msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>."
129msgstr ""
130
131#. type: Plain text
132#: apt.ent:7
133#, no-wrap
134msgid ""
135"<!ENTITY apt-author.team \"\n"
136" <author>\n"
137" <othername>APT team</othername>\n"
138" <contrib></contrib>\n"
139" </author>\n"
140"\">\n"
141msgstr ""
142
143#. type: Plain text
144#: apt.ent:13
145#, no-wrap
146msgid ""
147"<!ENTITY apt-qapage \"\n"
148"\t<para>\n"
149"\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>QA Page</ulink>\n"
150"\t</para>\n"
151"\">\n"
152msgstr ""
153
154#. type: Plain text
155#: apt.ent:24
156#, no-wrap
157msgid ""
158"<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n"
159"<!ENTITY manbugs \"\n"
160" <refsect1><title>Bugs</title>\n"
161" <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug page</ulink>.\n"
162" If you wish to report a bug in APT, please see\n"
163" <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n"
164" &reportbug; command.\n"
165" </para>\n"
166" </refsect1>\n"
167"\">\n"
168msgstr ""
169
170#. type: Plain text
171#: apt.ent:32
172#, no-wrap
173msgid ""
174"<!-- Boiler plate Author section -->\n"
175"<!ENTITY manauthor \"\n"
176" <refsect1><title>Author</title>\n"
177" <para>APT was written by the APT team <email>apt@packages.debian.org</email>.\n"
178" </para>\n"
179" </refsect1>\n"
180"\">\n"
181msgstr ""
182
183#. type: Plain text
184#: apt.ent:42
185#, no-wrap
186msgid ""
187"<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
188" put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
189"<!ENTITY apt-commonoptions \"\n"
190" <varlistentry><term><option>-h</option></term>\n"
191" <term><option>--help</option></term>\n"
192" <listitem><para>Show a short usage summary.\n"
193" </para>\n"
194" </listitem>\n"
195" </varlistentry>\n"
196msgstr ""
197
198#. type: Plain text
199#: apt.ent:50
200#, no-wrap
201msgid ""
202" <varlistentry>\n"
203" <term><option>-v</option></term>\n"
204" <term><option>--version</option></term>\n"
205" <listitem><para>Show the program version.\n"
206" </para>\n"
207" </listitem>\n"
208" </varlistentry>\n"
209msgstr ""
210
211#. type: Plain text
212#: apt.ent:62
213#, no-wrap
214msgid ""
215" <varlistentry>\n"
216" <term><option>-c</option></term>\n"
217" <term><option>--config-file</option></term>\n"
218" <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to use. \n"
219" The program will read the default configuration file and then this \n"
220" configuration file. If configuration settings need to be set before the\n"
221" default configuration files are parsed specify a file with the <envar>APT_CONFIG</envar>\n"
222" environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n"
223" </para>\n"
224" </listitem>\n"
225" </varlistentry>\n"
226msgstr ""
227
228#. type: Plain text
229#: apt.ent:74
230#, no-wrap
231msgid ""
232" <varlistentry>\n"
233" <term><option>-o</option></term>\n"
234" <term><option>--option</option></term>\n"
235" <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an arbitrary\n"
236" configuration option. The syntax is <option>-o Foo::Bar=bar</option>.\n"
237" <option>-o</option> and <option>--option</option> can be used multiple\n"
238" times to set different options.\n"
239" </para>\n"
240" </listitem>\n"
241" </varlistentry>\n"
242"\">\n"
243msgstr ""
244
245#. type: Plain text
246#: apt.ent:85
247#, no-wrap
248msgid ""
249"<!-- Should be used within the option section of the text to\n"
250" put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n"
251"<!ENTITY apt-cmdblurb \"\n"
252" <para>All command line options may be set using the configuration file, the\n"
253" descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n"
254" options you can override the config file by using something like \n"
255" <option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option>\n"
256" or several other variations.\n"
257" </para>\n"
258"\">\n"
259msgstr ""
260
261#. type: Plain text
262#: apt.ent:91
263#, no-wrap
264msgid ""
265"<!ENTITY file-aptconf \"\n"
266" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</filename></term>\n"
267" <listitem><para>APT configuration file.\n"
268" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</literal>.</para></listitem>\n"
269" </varlistentry>\n"
270msgstr ""
271
272#. type: Plain text
273#: apt.ent:97
274#, no-wrap
275msgid ""
276" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename></term>\n"
277" <listitem><para>APT configuration file fragments.\n"
278" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Parts</literal>.</para></listitem>\n"
279" </varlistentry>\n"
280"\">\n"
281msgstr ""
282
283#. type: Plain text
284#: apt.ent:103
285#, no-wrap
286msgid ""
287"<!ENTITY file-cachearchives \"\n"
288" <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/</filename></term>\n"
289" <listitem><para>Storage area for retrieved package files.\n"
290" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal>.</para></listitem>\n"
291" </varlistentry>\n"
292msgstr ""
293
294#. type: Plain text
295#: apt.ent:109
296#, no-wrap
297msgid ""
298" <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n"
299" <listitem><para>Storage area for package files in transit.\n"
300" Configuration Item: <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended)</para></listitem>\n"
301" </varlistentry>\n"
302"\">\n"
303msgstr ""
304
305#. type: Plain text
306#: apt.ent:119
307#, no-wrap
308msgid ""
309"<!ENTITY file-preferences \"\n"
310" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences</filename></term>\n"
311" <listitem><para>Version preferences file.\n"
312" This is where you would specify &quot;pinning&quot;,\n"
313" i.e. a preference to get certain packages\n"
314" from a separate source\n"
315" or from a different version of a distribution.\n"
316" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Preferences</literal>.</para></listitem>\n"
317" </varlistentry>\n"
318msgstr ""
319
320#. type: Plain text
321#: apt.ent:125
322#, no-wrap
323msgid ""
324" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/preferences.d/</filename></term>\n"
325" <listitem><para>File fragments for the version preferences.\n"
326" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::PreferencesParts</literal>.</para></listitem>\n"
327" </varlistentry>\n"
328"\">\n"
329msgstr ""
330
331#. type: Plain text
332#: apt.ent:131
333#, no-wrap
334msgid ""
335"<!ENTITY file-sourceslist \"\n"
336" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n"
337" <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n"
338" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n"
339" </varlistentry>\n"
340msgstr ""
341
342#. type: Plain text
343#: apt.ent:137
344#, no-wrap
345msgid ""
346" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n"
347" <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n"
348" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n"
349" </varlistentry>\n"
350"\">\n"
351msgstr ""
352
353#. type: Plain text
354#: apt.ent:144
355#, no-wrap
356msgid ""
357"<!ENTITY file-statelists \"\n"
358" <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>\n"
359" <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in\n"
360" &sources-list;\n"
361" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>\n"
362" </varlistentry>\n"
363msgstr ""
364
365#. type: Plain text
366#: apt.ent:150
367#, no-wrap
368msgid ""
369" <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n"
370" <listitem><para>Storage area for state information in transit.\n"
371" Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (<filename>partial</filename> will be implicitly appended)</para></listitem>\n"
372" </varlistentry>\n"
373"\">\n"
374msgstr ""
375
376#. type: Plain text
377#: apt.ent:156
378#, no-wrap
379msgid ""
380"<!ENTITY file-trustedgpg \"\n"
381" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>\n"
382" <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added here.\n"
383" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n"
384" </varlistentry>\n"
385msgstr ""
386
387#. type: Plain text
388#: apt.ent:163
389#, no-wrap
390msgid ""
391" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n"
392" <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional keyrings can\n"
393" be stored here (by other packages or the administrator).\n"
394" Configuration Item <literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n"
395" </varlistentry>\n"
396"\">\n"
397msgstr ""
398
399#. type: Plain text
400#: apt.ent:171
401#, no-wrap
402msgid ""
403"<!ENTITY file-extended_states \"\n"
404" <varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>\n"
405" <listitem><para>Status list of auto-installed packages.\n"
406" Configuration Item: <literal>Dir::State::extended_states</literal>.\n"
407" </para></listitem>\n"
408" </varlistentry>\n"
409"\">\n"
410msgstr ""
411
412#. type: Plain text
413#: apt.ent:175
414#, no-wrap
415msgid ""
416"<!-- TRANSLATOR: This is the section header for the following paragraphs - comparable\n"
417" to the other headers like NAME and DESCRIPTION and should therefore be uppercase. -->\n"
418"<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">\n"
419msgstr ""
420
421#. type: Plain text
422#: apt.ent:184
423#, no-wrap
424msgid ""
425"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has contributed\n"
426" to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n"
427" specially related to your translation. -->\n"
428"<!ENTITY translation-holder \"\n"
429" The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n"
430" 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n"
431" Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n"
432"\">\n"
433msgstr ""
434
435#. type: Plain text
436#: apt.ent:195
437#, no-wrap
438msgid ""
439"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n"
440" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n"
441" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n"
442" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n"
443" releases this sentence is not needed. :) -->\n"
444"<!ENTITY translation-english \"\n"
445" Note that this translated document may contain untranslated parts.\n"
446" This is done on purpose, to avoid losing content when the\n"
447" translation is lagging behind the original content.\n"
448"\">\n"
449msgstr ""
450
451#. type: Plain text
452#: apt.ent:198
453msgid ""
454"<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::"
455"pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">"
456msgstr ""
457
458#. type: Plain text
459#: apt.ent:201
460msgid ""
461"<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY "
462"synopsis-config-file \"config_file\">"
463msgstr ""
464
465#. type: Plain text
466#: apt.ent:204
467msgid ""
468"<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -"
469"t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release "
470"\"target_release\">"
471msgstr ""
472
473#. type: Plain text
474#: apt.ent:207
475msgid ""
476"<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY "
477"synopsis-architecture \"architecture\">"
478msgstr ""
479
480#. type: Plain text
481#: apt.ent:210
482msgid ""
483"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome "
484"--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">"
485msgstr ""
486
487#. type: Plain text
488#: apt.ent:213
489msgid ""
490"<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!"
491"ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">"
492msgstr ""
493
494#. type: Plain text
495#: apt.ent:216
496msgid ""
497"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache "
498"pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">"
499msgstr ""
500
501#. type: Plain text
502#: apt.ent:219
503msgid ""
504"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search "
505"awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">"
506msgstr ""
507
508#. type: Plain text
509#: apt.ent:222
510msgid ""
511"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -"
512"d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">"
513msgstr ""
514
515#. type: Plain text
516#: apt.ent:225
517msgid ""
518"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. "
519"apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory "
520"\"temporary_directory\">"
521msgstr ""
522
523#. type: Plain text
524#: apt.ent:228
525msgid ""
526"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY "
527"synopsis-filename \"filename\">"
528msgstr ""
529
530#. type: Plain text
531#: apt.ent:231
532msgid ""
533"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
534"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\">"
535msgstr ""
536
537#. type: Plain text
538#: apt.ent:234
539msgid ""
540"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
541"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-override "
542"\"override-file\">"
543msgstr ""
544
545#. type: Plain text
546#: apt.ent:237
547msgid ""
548"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
549"packages path override-file pathprefix --> <!ENTITY synopsis-pathprefix "
550"\"pathprefix\">"
551msgstr ""
552
553#. type: Plain text
554#: apt.ent:240
555msgid ""
556"<!-- TRANSLATOR: used as parameter for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive "
557"generate section --> <!ENTITY synopsis-section \"section\">"
558msgstr ""
559
560#. type: Plain text
561#: apt.ent:243
562msgid ""
563"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export "
564"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">"
565msgstr ""
566
567#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
568#: apt-cache.8.xml:26 apt-cdrom.8.xml:25 apt-config.8.xml:26 apt-get.8.xml:26
569#: apt-key.8.xml:25 apt-mark.8.xml:26 apt-secure.8.xml:25
570msgid "8"
571msgstr ""
572
573#. type: Content of: <refentry><refmeta><refmiscinfo>
574#: apt-cache.8.xml:27 apt-cdrom.8.xml:26 apt-config.8.xml:27
575#: apt-extracttemplates.1.xml:27 apt-ftparchive.1.xml:27 apt-get.8.xml:27
576#: apt-key.8.xml:26 apt-mark.8.xml:27 apt-secure.8.xml:26
577#: apt-sortpkgs.1.xml:27 apt.conf.5.xml:32 apt_preferences.5.xml:26
578#: sources.list.5.xml:27
579msgid "APT"
580msgstr ""
581
582#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
583#: apt-cache.8.xml:33
584msgid "query the APT cache"
585msgstr ""
586
587#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
588#: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38
589#: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38
590#: apt-key.8.xml:37 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:50
591#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:41 apt_preferences.5.xml:36
592#: sources.list.5.xml:36
593msgid "Description"
594msgstr ""
595
596#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
597#: apt-cache.8.xml:39
598msgid ""
599"<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's "
600"package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of "
601"the system but does provide operations to search and generate interesting "
602"output from the package metadata."
603msgstr ""
604
605#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
606#: apt-cache.8.xml:44 apt-cdrom.8.xml:51 apt-config.8.xml:44
607#: apt-ftparchive.1.xml:54 apt-get.8.xml:44
608msgid ""
609"Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, "
610"one of the commands below must be present."
611msgstr ""
612
613#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
614#: apt-cache.8.xml:49
615msgid ""
616"<literal>gencaches</literal> creates APT's package cache. This is done "
617"implicitly by all commands needing this cache if it is missing or outdated."
618msgstr ""
619
620#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
621#: apt-cache.8.xml:53 apt-cache.8.xml:142 apt-cache.8.xml:163
622#: apt-cache.8.xml:185 apt-cache.8.xml:190 apt-cache.8.xml:206
623#: apt-cache.8.xml:224 apt-cache.8.xml:236
624msgid "&synopsis-pkg;"
625msgstr ""
626
627#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
628#: apt-cache.8.xml:54
629msgid ""
630"<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on "
631"the command line. Remaining arguments are package names. The available "
632"versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well "
633"as forward dependencies for each version. Forward (normal) dependencies are "
634"those packages upon which the package in question depends; reverse "
635"dependencies are those packages that depend upon the package in question. "
636"Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but reverse "
637"dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg "
638"libreadline2</command> would produce output similar to the following:"
639msgstr ""
640
641#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
642#: apt-cache.8.xml:66
643#, no-wrap
644msgid ""
645"Package: libreadline2\n"
646"Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),\n"
647"Reverse Depends: \n"
648" libreadlineg2,libreadline2\n"
649" libreadline2-altdev,libreadline2\n"
650"Dependencies:\n"
651"2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))\n"
652"Provides:\n"
653"2.1-12 - \n"
654"Reverse Provides: \n"
655msgstr ""
656
657#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
658#: apt-cache.8.xml:78
659msgid ""
660"Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and "
661"ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, "
662"libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If "
663"libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be "
664"installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be "
665"installed. For the specific meaning of the remainder of the output it is "
666"best to consult the apt source code."
667msgstr ""
668
669#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
670#: apt-cache.8.xml:87
671msgid ""
672"<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No "
673"further arguments are expected. Statistics reported are:"
674msgstr ""
675
676#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
677#: apt-cache.8.xml:90
678msgid ""
679"<literal>Total package names</literal> is the number of package names found "
680"in the cache."
681msgstr ""
682
683#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
684#: apt-cache.8.xml:94
685msgid ""
686"<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary "
687"package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence "
688"between their names and the names used by other packages for them in "
689"dependencies. The majority of packages fall into this category."
690msgstr ""
691
692#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
693#: apt-cache.8.xml:100
694msgid ""
695"<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that "
696"exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the "
697"virtual package name, and no package actually uses the name. For instance, "
698"\"mail-transport-agent\" in the Debian system is a pure virtual package; "
699"several packages provide \"mail-transport-agent\", but there is no package "
700"named \"mail-transport-agent\"."
701msgstr ""
702
703#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
704#: apt-cache.8.xml:108
705msgid ""
706"<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with "
707"only one package providing a particular virtual package. For example, in the "
708"Debian system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, but only one "
709"package, xless, provides \"X11-text-viewer\"."
710msgstr ""
711
712#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
713#: apt-cache.8.xml:114
714msgid ""
715"<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that "
716"either provide a particular virtual package or have the virtual package name "
717"as the package name. For instance, in the Debian system, \"debconf\" is both "
718"an actual package, and provided by the debconf-tiny package."
719msgstr ""
720
721#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
722#: apt-cache.8.xml:121
723msgid ""
724"<literal>Missing</literal> is the number of package names that were "
725"referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing "
726"packages may be an evidence if a full distribution is not accessed, or if a "
727"package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually "
728"they are referenced from Conflicts or Breaks statements."
729msgstr ""
730
731#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
732#: apt-cache.8.xml:128
733msgid ""
734"<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions "
735"found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of "
736"total package names. If more than one distribution is being accessed (for "
737"instance, \"stable\" and \"unstable\"), this value can be considerably "
738"larger than the number of total package names."
739msgstr ""
740
741#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
742#: apt-cache.8.xml:135
743msgid ""
744"<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency "
745"relationships claimed by all of the packages in the cache."
746msgstr ""
747
748#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
749#: apt-cache.8.xml:143
750msgid ""
751"<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that "
752"match the given package names. All versions are shown, as well as all "
753"records that declare the name to be a binary package."
754msgstr ""
755
756#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
757#: apt-cache.8.xml:149
758msgid ""
759"<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. "
760"It is primarily for debugging."
761msgstr ""
762
763#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
764#: apt-cache.8.xml:154
765msgid ""
766"<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is "
767"suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method."
768msgstr ""
769
770#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
771#: apt-cache.8.xml:159
772msgid ""
773"<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the "
774"package cache."
775msgstr ""
776
777#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
778#: apt-cache.8.xml:164
779msgid ""
780"<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-"
781"avail</command>; it displays the package records for the named packages."
782msgstr ""
783
784#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
785#: apt-cache.8.xml:169
786msgid "&synopsis-regex;"
787msgstr ""
788
789#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
790#: apt-cache.8.xml:170
791msgid ""
792"<literal>search</literal> performs a full text search on all available "
793"package lists for the POSIX regex pattern given, see &regex;. It searches "
794"the package names and the descriptions for an occurrence of the regular "
795"expression and prints out the package name and the short description, "
796"including virtual package names. If <option>--full</option> is given then "
797"output identical to <literal>show</literal> is produced for each matched "
798"package, and if <option>--names-only</option> is given then the long "
799"description is not searched, only the package name is."
800msgstr ""
801
802#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
803#: apt-cache.8.xml:181
804msgid ""
805"Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are "
806"and'ed together."
807msgstr ""
808
809#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
810#: apt-cache.8.xml:186
811msgid ""
812"<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has "
813"and all the possible other packages that can fulfill that dependency."
814msgstr ""
815
816#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
817#: apt-cache.8.xml:191
818msgid ""
819"<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a "
820"package has."
821msgstr ""
822
823#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
824#: apt-cache.8.xml:195
825msgid "<optional><replaceable>&synopsis-prefix;</replaceable></optional>"
826msgstr ""
827
828#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
829#: apt-cache.8.xml:196
830msgid ""
831"This command prints the name of each package APT knows. The optional "
832"argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable "
833"for use in a shell tab complete function and the output is generated "
834"extremely quickly. This command is best used with the <option>--generate</"
835"option> option."
836msgstr ""
837
838#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
839#: apt-cache.8.xml:201
840msgid ""
841"Note that a package which APT knows of is not necessarily available to "
842"download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in "
843"the generated list."
844msgstr ""
845
846#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
847#: apt-cache.8.xml:207
848msgid ""
849"<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and "
850"generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www."
851"research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> package. The result "
852"will be a set of nodes and edges representing the relationships between the "
853"packages. By default the given packages will trace out all dependent "
854"packages; this can produce a very large graph. To limit the output to only "
855"the packages listed on the command line, set the <literal>APT::Cache::"
856"GivenOnly</literal> option."
857msgstr ""
858
859#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
860#: apt-cache.8.xml:216
861msgid ""
862"The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, "
863"pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, "
864"missing packages are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped (leaf "
865"packages), blue lines are pre-depends, green lines are conflicts."
866msgstr ""
867
868#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
869#: apt-cache.8.xml:221
870msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages."
871msgstr ""
872
873#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
874#: apt-cache.8.xml:225
875msgid ""
876"The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url="
877"\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>."
878msgstr ""
879
880#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
881#: apt-cache.8.xml:229
882msgid "<optional><replaceable>&synopsis-pkg;</replaceable>…</optional>"
883msgstr ""
884
885#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
886#: apt-cache.8.xml:230
887msgid ""
888"<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the "
889"preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each "
890"source. Otherwise it prints out detailed information about the priority "
891"selection of the named package."
892msgstr ""
893
894#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
895#: apt-cache.8.xml:237
896msgid ""
897"<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts "
898"to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian "
899"archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays available "
900"versions of a package in a tabular format. Unlike the original "
901"<literal>madison</literal>, it can only display information for the "
902"architecture for which APT has retrieved package lists (<literal>APT::"
903"Architecture</literal>)."
904msgstr ""
905
906#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
907#: apt-cache.8.xml:248 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:52
908#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:258 apt-mark.8.xml:108
909#: apt-sortpkgs.1.xml:48
910msgid "options"
911msgstr ""
912
913#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
914#: apt-cache.8.xml:253
915msgid ""
916"Select the file to store the package cache. The package cache is the primary "
917"cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::"
918"pkgcache</literal>."
919msgstr ""
920
921#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
922#: apt-cache.8.xml:259
923msgid ""
924"Select the file to store the source cache. The source is used only by "
925"<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package "
926"information from remote sources. When building the package cache the source "
927"cache is used to avoid reparsing all of the package files. Configuration "
928"Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>."
929msgstr ""
930
931#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
932#: apt-cache.8.xml:267
933msgid ""
934"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
935"More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use "
936"<option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the "
937"configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
938msgstr ""
939
940#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
941#: apt-cache.8.xml:274
942msgid ""
943"Print only important dependencies; for use with <literal>unmet</literal> and "
944"<literal>depends</literal>. Causes only Depends and Pre-Depends relations to "
945"be printed. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Important</literal>."
946msgstr ""
947
948#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
949#: apt-cache.8.xml:288
950msgid ""
951"Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> "
952"print all dependencies. This can be tweaked with these flags which will omit "
953"the specified dependency type. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
954"Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> e.g. <literal>APT::"
955"Cache::ShowRecommends</literal>."
956msgstr ""
957
958#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
959#: apt-cache.8.xml:295
960msgid ""
961"Print full package records when searching. Configuration Item: "
962"<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>."
963msgstr ""
964
965#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
966#: apt-cache.8.xml:300
967msgid ""
968"Print full records for all available versions. This is the default; to turn "
969"it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-"
970"versions</option> is specified, only the candidate version will be displayed "
971"(the one which would be selected for installation). This option is only "
972"applicable to the <literal>show</literal> command. Configuration Item: "
973"<literal>APT::Cache::AllVersions</literal>."
974msgstr ""
975
976#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
977#: apt-cache.8.xml:309
978msgid ""
979"Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as "
980"it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</"
981"option>. Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>."
982msgstr ""
983
984#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
985#: apt-cache.8.xml:315
986msgid ""
987"Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration "
988"Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>."
989msgstr ""
990
991#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
992#: apt-cache.8.xml:320
993msgid ""
994"Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages "
995"and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::"
996"AllNames</literal>."
997msgstr ""
998
999#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1000#: apt-cache.8.xml:326
1001msgid ""
1002"Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so "
1003"that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: "
1004"<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>."
1005msgstr ""
1006
1007#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1008#: apt-cache.8.xml:333
1009msgid ""
1010"Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</"
1011"literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: "
1012"<literal>APT::Cache::Installed</literal>."
1013msgstr ""
1014
1015#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1016#: apt-cache.8.xml:343 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125
1017#: apt.conf.5.xml:1118 apt_preferences.5.xml:698
1018msgid "Files"
1019msgstr ""
1020
1021#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1022#: apt-cache.8.xml:350 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109
1023#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528
1024#: apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:192
1025#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1124 apt_preferences.5.xml:705
1026#: sources.list.5.xml:252
1027msgid "See Also"
1028msgstr ""
1029
1030#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1031#: apt-cache.8.xml:351
1032msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;"
1033msgstr ""
1034
1035#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1036#: apt-cache.8.xml:355 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:114
1037#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534
1038#: apt-mark.8.xml:135 apt-sortpkgs.1.xml:67
1039msgid "Diagnostics"
1040msgstr ""
1041
1042#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1043#: apt-cache.8.xml:356
1044msgid ""
1045"<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1046"on error."
1047msgstr ""
1048
1049#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1050#: apt-cdrom.8.xml:32
1051msgid "APT CD-ROM management utility"
1052msgstr ""
1053
1054#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1055#: apt-cdrom.8.xml:38
1056msgid ""
1057"<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CD-ROM to APT's list of "
1058"available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining "
1059"the structure of the disc as well as correcting for several possible mis-"
1060"burns and verifying the index files."
1061msgstr ""
1062
1063#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1064#: apt-cdrom.8.xml:45
1065msgid ""
1066"It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT "
1067"system; it cannot be done by hand. Furthermore each disc in a multi-CD set "
1068"must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns."
1069msgstr ""
1070
1071#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1072#: apt-cdrom.8.xml:56
1073msgid ""
1074"<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will "
1075"unmount the CD-ROM device, prompt for a disc to be inserted and then proceed "
1076"to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper "
1077"<filename>.disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive "
1078"title."
1079msgstr ""
1080
1081#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1082#: apt-cdrom.8.xml:64
1083msgid ""
1084"APT uses a CD-ROM ID to track which disc is currently in the drive and "
1085"maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</"
1086"filename>"
1087msgstr ""
1088
1089#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1090#: apt-cdrom.8.xml:72
1091msgid ""
1092"A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the "
1093"stored file name"
1094msgstr ""
1095
1096#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1097#: apt-cdrom.8.xml:80 apt-key.8.xml:160
1098msgid "Options"
1099msgstr ""
1100
1101#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1102#: apt-cdrom.8.xml:85
1103msgid ""
1104"Mount point; specify the location to mount the CD-ROM. This mount point must "
1105"be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. "
1106"Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>."
1107msgstr ""
1108
1109#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1110#: apt-cdrom.8.xml:94
1111msgid ""
1112"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given "
1113"label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a "
1114"new label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>."
1115msgstr ""
1116
1117#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1118#: apt-cdrom.8.xml:103
1119msgid ""
1120"No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and "
1121"unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::"
1122"NoMount</literal>."
1123msgstr ""
1124
1125#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1126#: apt-cdrom.8.xml:111
1127msgid ""
1128"Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every "
1129"package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has "
1130"been run on this disc before and did not detect any errors. Configuration "
1131"Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>."
1132msgstr ""
1133
1134#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1135#: apt-cdrom.8.xml:121
1136msgid ""
1137"Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian "
1138"1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much "
1139"longer to scan the CD but will pick them all up."
1140msgstr ""
1141
1142#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1143#: apt-cdrom.8.xml:132
1144msgid ""
1145"No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index "
1146"files. Everything is still checked however. Configuration Item: "
1147"<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>."
1148msgstr ""
1149
1150#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1151#: apt-cdrom.8.xml:145
1152msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;"
1153msgstr ""
1154
1155#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1156#: apt-cdrom.8.xml:150
1157msgid ""
1158"<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1159"on error."
1160msgstr ""
1161
1162#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1163#: apt-config.8.xml:33
1164msgid "APT Configuration Query program"
1165msgstr ""
1166
1167#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1168#: apt-config.8.xml:39
1169msgid ""
1170"<command>apt-config</command> is an internal program used by various "
1171"portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses "
1172"the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a "
1173"manner that is easy to use for scripted applications."
1174msgstr ""
1175
1176#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1177#: apt-config.8.xml:51
1178msgid ""
1179"shell is used to access the configuration information from a shell script. "
1180"It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the "
1181"second the configuration value to query. As output it lists shell assignment "
1182"commands for each value present. In a shell script it should be used as "
1183"follows:"
1184msgstr ""
1185
1186#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting>
1187#: apt-config.8.xml:59
1188#, no-wrap
1189msgid ""
1190"OPTS=\"-f\"\n"
1191"RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`\n"
1192"eval $RES\n"
1193msgstr ""
1194
1195#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1196#: apt-config.8.xml:64
1197msgid ""
1198"This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::"
1199"options with a default of <option>-f</option>."
1200msgstr ""
1201
1202#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1203#: apt-config.8.xml:68
1204msgid ""
1205"The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file "
1206"names, d returns directories, b returns true or false and i returns an "
1207"integer. Each of the returns is normalized and verified internally."
1208msgstr ""
1209
1210#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1211#: apt-config.8.xml:77
1212msgid "Just show the contents of the configuration space."
1213msgstr ""
1214
1215#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1216#: apt-config.8.xml:90
1217msgid ""
1218"Include options which have an empty value. This is the default, so use --no-"
1219"empty to remove them from the output."
1220msgstr ""
1221
1222#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term><option><replaceable>
1223#: apt-config.8.xml:95
1224msgid "&percnt;f &#x0022;&percnt;v&#x0022;;&percnt;n"
1225msgstr ""
1226
1227#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1228#: apt-config.8.xml:96
1229msgid ""
1230"Defines the output of each config option. &percnt;t will be replaced with "
1231"its individual name, &percnt;f with its full hierarchical name and &percnt;v "
1232"with its value. Use uppercase letters and special characters in the value "
1233"will be encoded to ensure that it can e.g. be safely used in a quoted-string "
1234"as defined by RFC822. Additionally &percnt;n will be replaced by a newline, "
1235"and &percnt;N by a tab. A &percnt; can be printed by using &percnt;&percnt;."
1236msgstr ""
1237
1238#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1239#: apt-config.8.xml:110 apt-extracttemplates.1.xml:71 apt-ftparchive.1.xml:608
1240#: apt-sortpkgs.1.xml:64
1241msgid "&apt-conf;"
1242msgstr ""
1243
1244#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1245#: apt-config.8.xml:115
1246msgid ""
1247"<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 "
1248"on error."
1249msgstr ""
1250
1251#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
1252#: apt-extracttemplates.1.xml:26 apt-ftparchive.1.xml:26 apt-sortpkgs.1.xml:26
1253msgid "1"
1254msgstr ""
1255
1256#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1257#: apt-extracttemplates.1.xml:33
1258msgid ""
1259"Utility to extract <command>debconf</command> config and templates from "
1260"Debian packages"
1261msgstr ""
1262
1263#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1264#: apt-extracttemplates.1.xml:39
1265msgid ""
1266"<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package "
1267"files as input and write out (to a temporary directory) all associated "
1268"config scripts and template files. For each passed in package that contains "
1269"config scripts and templates, one line of output will be generated in the "
1270"format:"
1271msgstr ""
1272
1273#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1274#: apt-extracttemplates.1.xml:44
1275msgid "package version template-file config-script"
1276msgstr ""
1277
1278#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1279#: apt-extracttemplates.1.xml:45
1280msgid ""
1281"template-file and config-script are written to the temporary directory "
1282"specified by the <option>-t</option> or <option>--tempdir</option> "
1283"(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with "
1284"filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and "
1285"<filename>package.config.XXXX</filename>"
1286msgstr ""
1287
1288#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1289#: apt-extracttemplates.1.xml:58
1290msgid ""
1291"Temporary directory in which to write extracted <command>debconf</command> "
1292"template files and config scripts. Configuration Item: <literal>APT::"
1293"ExtractTemplates::TempDir</literal>"
1294msgstr ""
1295
1296#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1297#: apt-extracttemplates.1.xml:75
1298msgid ""
1299"<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, "
1300"decimal 100 on error."
1301msgstr ""
1302
1303#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
1304#: apt-ftparchive.1.xml:33
1305msgid "Utility to generate index files"
1306msgstr ""
1307
1308#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1309#: apt-ftparchive.1.xml:39
1310msgid ""
1311"<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates "
1312"the index files that APT uses to access a distribution source. The index "
1313"files should be generated on the origin site based on the content of that "
1314"site."
1315msgstr ""
1316
1317#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1318#: apt-ftparchive.1.xml:43
1319msgid ""
1320"<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; "
1321"program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</"
1322"literal> command. It also contains a contents file generator, "
1323"<literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' the "
1324"generation process for a complete archive."
1325msgstr ""
1326
1327#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1328#: apt-ftparchive.1.xml:49
1329msgid ""
1330"Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary "
1331"databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any "
1332"external programs aside from &gzip;. When doing a full generate it "
1333"automatically performs file-change checks and builds the desired compressed "
1334"output files."
1335msgstr ""
1336
1337#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1338#: apt-ftparchive.1.xml:60
1339msgid ""
1340"The packages command generates a package file from a directory tree. It "
1341"takes the given directory and recursively searches it for .deb files, "
1342"emitting a package record to stdout for each. This command is approximately "
1343"equivalent to &dpkg-scanpackages;."
1344msgstr ""
1345
1346#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1347#: apt-ftparchive.1.xml:65 apt-ftparchive.1.xml:89
1348msgid ""
1349"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB."
1350msgstr ""
1351
1352#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1353#: apt-ftparchive.1.xml:70
1354msgid ""
1355"The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a "
1356"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
1357"for .dsc files, emitting a source record to stdout for each. This command is "
1358"approximately equivalent to &dpkg-scansources;."
1359msgstr ""
1360
1361#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1362#: apt-ftparchive.1.xml:75
1363msgid ""
1364"If an override file is specified then a source override file will be looked "
1365"for with an extension of .src. The --source-override option can be used to "
1366"change the source override file that will be used."
1367msgstr ""
1368
1369#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1370#: apt-ftparchive.1.xml:82
1371msgid ""
1372"The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a "
1373"directory tree. It takes the given directory and recursively searches it "
1374"for .deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and "
1375"writes to stdout the list of files matched to packages. Directories are not "
1376"written to the output. If multiple packages own the same file then each "
1377"package is separated by a comma in the output."
1378msgstr ""
1379
1380#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1381#: apt-ftparchive.1.xml:94
1382msgid ""
1383"The <literal>release</literal> command generates a Release file from a "
1384"directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed "
1385"<filename>Packages</filename> and <filename>Sources</filename> files and the "
1386"ones compressed with <command>gzip</command>, <command>bzip2</command> or "
1387"<command>lzma</command> as well as <filename>Release</filename> and "
1388"<filename>md5sum.txt</filename> files by default (<literal>APT::FTPArchive::"
1389"Release::Default-Patterns</literal>). Additional filename patterns can be "
1390"added by listing them in <literal>APT::FTPArchive::Release::Patterns</"
1391"literal>. It then writes to stdout a Release file containing a MD5, SHA1 "
1392"and SHA256 digest for each file."
1393msgstr ""
1394
1395#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1396#: apt-ftparchive.1.xml:104
1397msgid ""
1398"Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from "
1399"the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</"
1400"literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The "
1401"supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, "
1402"<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, <literal>Codename</"
1403"literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until</literal>, "
1404"<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, "
1405"<literal>Description</literal>."
1406msgstr ""
1407
1408#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1409#: apt-ftparchive.1.xml:117
1410msgid ""
1411"The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a "
1412"cron script and builds indexes according to the given config file. The "
1413"config language provides a flexible means of specifying which index files "
1414"are built from which directories, as well as providing a simple means of "
1415"maintaining the required settings."
1416msgstr ""
1417
1418#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1419#: apt-ftparchive.1.xml:126
1420msgid ""
1421"The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given "
1422"configuration file by removing any records that are no longer necessary."
1423msgstr ""
1424
1425#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1426#: apt-ftparchive.1.xml:132
1427msgid "The Generate Configuration"
1428msgstr ""
1429
1430#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1431#: apt-ftparchive.1.xml:134
1432msgid ""
1433"The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to "
1434"describe the archives that are going to be generated. It follows the typical "
1435"ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. &apt-"
1436"conf; contains a description of the syntax. Note that the generate "
1437"configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a "
1438"tree manner. This only effects how the scope tag is handled."
1439msgstr ""
1440
1441#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1442#: apt-ftparchive.1.xml:142
1443msgid ""
1444"The generate configuration has 4 separate sections, each described below."
1445msgstr ""
1446
1447#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1448#: apt-ftparchive.1.xml:144
1449msgid "<literal>Dir</literal> Section"
1450msgstr ""
1451
1452#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1453#: apt-ftparchive.1.xml:146
1454msgid ""
1455"The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed "
1456"to locate the files required during the generation process. These "
1457"directories are prepended certain relative paths defined in later sections "
1458"to produce a complete an absolute path."
1459msgstr ""
1460
1461#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1462#: apt-ftparchive.1.xml:153
1463msgid ""
1464"Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration "
1465"this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist "
1466"nodes."
1467msgstr ""
1468
1469#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1470#: apt-ftparchive.1.xml:160
1471msgid "Specifies the location of the override files."
1472msgstr ""
1473
1474#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1475#: apt-ftparchive.1.xml:165
1476msgid "Specifies the location of the cache files"
1477msgstr ""
1478
1479#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1480#: apt-ftparchive.1.xml:170
1481msgid ""
1482"Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</"
1483"literal> setting is used below."
1484msgstr ""
1485
1486#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1487#: apt-ftparchive.1.xml:176
1488msgid "<literal>Default</literal> Section"
1489msgstr ""
1490
1491#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1492#: apt-ftparchive.1.xml:178
1493msgid ""
1494"The <literal>Default</literal> section specifies default values, and "
1495"settings that control the operation of the generator. Other sections may "
1496"override these defaults with a per-section setting."
1497msgstr ""
1498
1499#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1500#: apt-ftparchive.1.xml:184
1501msgid ""
1502"Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It "
1503"is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no "
1504"compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is "
1505"'. gzip'."
1506msgstr ""
1507
1508#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1509#: apt-ftparchive.1.xml:192
1510msgid ""
1511"Sets the default list of file extensions that are package files. This "
1512"defaults to '.deb'."
1513msgstr ""
1514
1515#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1516#: apt-ftparchive.1.xml:198
1517msgid ""
1518"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
1519"controls the compression for the Sources files."
1520msgstr ""
1521
1522#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1523#: apt-ftparchive.1.xml:204
1524msgid ""
1525"Sets the default list of file extensions that are source files. This "
1526"defaults to '.dsc'."
1527msgstr ""
1528
1529#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1530#: apt-ftparchive.1.xml:210
1531msgid ""
1532"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
1533"controls the compression for the Contents files."
1534msgstr ""
1535
1536#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1537#: apt-ftparchive.1.xml:216
1538msgid ""
1539"This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it "
1540"controls the compression for the Translation-en master file."
1541msgstr ""
1542
1543#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1544#: apt-ftparchive.1.xml:222
1545msgid ""
1546"Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) "
1547"per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-"
1548"Links</literal> setting."
1549msgstr ""
1550
1551#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1552#: apt-ftparchive.1.xml:229
1553msgid ""
1554"Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All "
1555"index files are set to this mode with no regard to the umask."
1556msgstr ""
1557
1558#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1559#: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382
1560msgid ""
1561"Sets if long descriptions should be included in the Packages file or split "
1562"out into a master Translation-en file."
1563msgstr ""
1564
1565#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1566#: apt-ftparchive.1.xml:242
1567msgid "<literal>TreeDefault</literal> Section"
1568msgstr ""
1569
1570#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1571#: apt-ftparchive.1.xml:244
1572msgid ""
1573"Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these "
1574"variables are substitution variables and have the strings $(DIST), "
1575"$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values."
1576msgstr ""
1577
1578#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1579#: apt-ftparchive.1.xml:251
1580msgid ""
1581"Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. "
1582"The contents files are round-robined so that over several days they will all "
1583"be rebuilt."
1584msgstr ""
1585
1586#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1587#: apt-ftparchive.1.xml:258
1588msgid ""
1589"Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without "
1590"changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. "
1591"This case can occur if the package file is changed in such a way that does "
1592"not result in a new contents file [override edit for instance]. A hold off "
1593"is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a new file "
1594"anyhow. The default is 10, the units are in days."
1595msgstr ""
1596
1597#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1598#: apt-ftparchive.1.xml:269
1599msgid ""
1600"Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/"
1601"$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>"
1602msgstr ""
1603
1604#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1605#: apt-ftparchive.1.xml:275
1606msgid ""
1607"Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>"
1608"$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>"
1609msgstr ""
1610
1611#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1612#: apt-ftparchive.1.xml:281
1613msgid ""
1614"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
1615"binary-$(ARCH)/Packages</filename>"
1616msgstr ""
1617
1618#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1619#: apt-ftparchive.1.xml:287
1620msgid ""
1621"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/"
1622"source/Sources</filename>"
1623msgstr ""
1624
1625#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1626#: apt-ftparchive.1.xml:293
1627msgid ""
1628"Set the output Translation-en master file with the long descriptions if they "
1629"should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/"
1630"$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>"
1631msgstr ""
1632
1633#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1634#: apt-ftparchive.1.xml:300
1635msgid ""
1636"Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link "
1637"instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</"
1638"filename>"
1639msgstr ""
1640
1641#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1642#: apt-ftparchive.1.xml:307
1643msgid ""
1644"Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)"
1645"</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a "
1646"single Contents file (such as the default) then <command>apt-ftparchive</"
1647"command> will integrate those package files together automatically."
1648msgstr ""
1649
1650#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1651#: apt-ftparchive.1.xml:316
1652msgid "Sets header file to prepend to the contents output."
1653msgstr ""
1654
1655#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1656#: apt-ftparchive.1.xml:321
1657msgid ""
1658"Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections "
1659"can share the same database."
1660msgstr ""
1661
1662#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1663#: apt-ftparchive.1.xml:327
1664msgid ""
1665"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
1666"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
1667"Relative files names are prefixed with the archive directory."
1668msgstr ""
1669
1670#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1671#: apt-ftparchive.1.xml:334
1672msgid ""
1673"Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-"
1674"ftparchive</command> should read the list of files from the given file. "
1675"Relative files names are prefixed with the archive directory. This is used "
1676"when processing source indexes."
1677msgstr ""
1678
1679#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1680#: apt-ftparchive.1.xml:342
1681msgid "<literal>Tree</literal> Section"
1682msgstr ""
1683
1684#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1685#: apt-ftparchive.1.xml:344
1686msgid ""
1687"The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree "
1688"which consists of a base directory, then multiple sections in that base "
1689"directory and finally multiple Architectures in each section. The exact "
1690"pathing used is defined by the <literal>Directory</literal> substitution "
1691"variable."
1692msgstr ""
1693
1694#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1695#: apt-ftparchive.1.xml:349
1696msgid ""
1697"The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the "
1698"<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the "
1699"path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>). Typically this is a "
1700"setting such as <filename>dists/&stable-codename;</filename>."
1701msgstr ""
1702
1703#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1704#: apt-ftparchive.1.xml:354
1705msgid ""
1706"All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section "
1707"can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new "
1708"variables."
1709msgstr ""
1710
1711#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
1712#: apt-ftparchive.1.xml:360
1713#, no-wrap
1714msgid ""
1715"for i in Sections do \n"
1716" for j in Architectures do\n"
1717" Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n"
1718" "
1719msgstr ""
1720
1721#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1722#: apt-ftparchive.1.xml:357
1723msgid ""
1724"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</"
1725"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting"
1726"\" id=\"0\"/>"
1727msgstr ""
1728
1729#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1730#: apt-ftparchive.1.xml:368
1731msgid ""
1732"This is a space separated list of sections which appear under the "
1733"distribution, typically this is something like <literal>main contrib non-"
1734"free</literal>"
1735msgstr ""
1736
1737#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1738#: apt-ftparchive.1.xml:375
1739msgid ""
1740"This is a space separated list of all the architectures that appear under "
1741"search section. The special architecture 'source' is used to indicate that "
1742"this tree has a source archive."
1743msgstr ""
1744
1745#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1746#: apt-ftparchive.1.xml:388
1747msgid ""
1748"Sets the binary override file. The override file contains section, priority "
1749"and maintainer address information."
1750msgstr ""
1751
1752#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1753#: apt-ftparchive.1.xml:394
1754msgid ""
1755"Sets the source override file. The override file contains section "
1756"information."
1757msgstr ""
1758
1759#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1760#: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446
1761msgid "Sets the binary extra override file."
1762msgstr ""
1763
1764#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1765#: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451
1766msgid "Sets the source extra override file."
1767msgstr ""
1768
1769#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
1770#: apt-ftparchive.1.xml:410
1771msgid "<literal>BinDirectory</literal> Section"
1772msgstr ""
1773
1774#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
1775#: apt-ftparchive.1.xml:412
1776msgid ""
1777"The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree "
1778"with no special structure. The scope tag specifies the location of the "
1779"binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> "
1780"section with no substitution variables or <literal>Section</"
1781"literal><literal>Architecture</literal> settings."
1782msgstr ""
1783
1784#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1785#: apt-ftparchive.1.xml:420
1786msgid "Sets the Packages file output."
1787msgstr ""
1788
1789#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1790#: apt-ftparchive.1.xml:425
1791msgid ""
1792"Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or "
1793"<literal>Sources</literal> is required."
1794msgstr ""
1795
1796#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1797#: apt-ftparchive.1.xml:431
1798msgid "Sets the Contents file output. (optional)"
1799msgstr ""
1800
1801#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1802#: apt-ftparchive.1.xml:436
1803msgid "Sets the binary override file."
1804msgstr ""
1805
1806#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1807#: apt-ftparchive.1.xml:441
1808msgid "Sets the source override file."
1809msgstr ""
1810
1811#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1812#: apt-ftparchive.1.xml:456
1813msgid "Sets the cache DB."
1814msgstr ""
1815
1816#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1817#: apt-ftparchive.1.xml:461
1818msgid "Appends a path to all the output paths."
1819msgstr ""
1820
1821#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1822#: apt-ftparchive.1.xml:466
1823msgid "Specifies the file list file."
1824msgstr ""
1825
1826#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1827#: apt-ftparchive.1.xml:473
1828msgid "The Binary Override File"
1829msgstr ""
1830
1831#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1832#: apt-ftparchive.1.xml:474
1833msgid ""
1834"The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It "
1835"contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, "
1836"the second is the priority to force that package to, the third is the the "
1837"section to force that package to and the final field is the maintainer "
1838"permutation field."
1839msgstr ""
1840
1841#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
1842#: apt-ftparchive.1.xml:480
1843#, no-wrap
1844msgid "old [// oldn]* => new"
1845msgstr ""
1846
1847#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
1848#: apt-ftparchive.1.xml:482
1849#, no-wrap
1850msgid "new"
1851msgstr ""
1852
1853#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1854#: apt-ftparchive.1.xml:479
1855msgid ""
1856"The general form of the maintainer field is: <placeholder type="
1857"\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" "
1858"id=\"1\"/> The first form allows a double-slash separated list of old email "
1859"addresses to be specified. If any of those are found then new is substituted "
1860"for the maintainer field. The second form unconditionally substitutes the "
1861"maintainer field."
1862msgstr ""
1863
1864#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1865#: apt-ftparchive.1.xml:490
1866msgid "The Source Override File"
1867msgstr ""
1868
1869#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1870#: apt-ftparchive.1.xml:492
1871msgid ""
1872"The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It "
1873"contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source "
1874"package name, the second is the section to assign it."
1875msgstr ""
1876
1877#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1878#: apt-ftparchive.1.xml:497
1879msgid "The Extra Override File"
1880msgstr ""
1881
1882#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
1883#: apt-ftparchive.1.xml:499
1884msgid ""
1885"The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in "
1886"the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the "
1887"tag and the remainder of the line is the new value."
1888msgstr ""
1889
1890#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1891#: apt-ftparchive.1.xml:510
1892msgid ""
1893"Generate the given checksum. These options default to on, when turned off "
1894"the generated index files will not have the checksum fields where possible. "
1895"Configuration Items: <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Checksum</"
1896"replaceable></literal> and <literal>APT::FTPArchive::<replaceable>Index</"
1897"replaceable>::<replaceable>Checksum</replaceable></literal> where "
1898"<literal><replaceable>Index</replaceable></literal> can be "
1899"<literal>Packages</literal>, <literal>Sources</literal> or <literal>Release</"
1900"literal> and <literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be "
1901"<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or <literal>SHA256</literal>."
1902msgstr ""
1903
1904#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1905#: apt-ftparchive.1.xml:521
1906msgid ""
1907"Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. "
1908"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>."
1909msgstr ""
1910
1911#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1912#: apt-ftparchive.1.xml:527
1913msgid ""
1914"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
1915"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
1916"<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
1917"file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>."
1918msgstr ""
1919
1920#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1921#: apt-ftparchive.1.xml:535
1922msgid ""
1923"Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used "
1924"then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on "
1925"and can be turned off with <option>--no-delink</option>. Configuration "
1926"Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>."
1927msgstr ""
1928
1929#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1930#: apt-ftparchive.1.xml:543
1931msgid ""
1932"Perform contents generation. When this option is set and package indexes are "
1933"being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted "
1934"and stored in the DB for later use. When using the generate command this "
1935"option also allows the creation of any Contents files. The default is on. "
1936"Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>."
1937msgstr ""
1938
1939#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1940#: apt-ftparchive.1.xml:553
1941msgid ""
1942"Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> "
1943"command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</"
1944"literal>."
1945msgstr ""
1946
1947#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1948#: apt-ftparchive.1.xml:559
1949msgid ""
1950"Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::"
1951"FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>."
1952msgstr ""
1953
1954#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1955#: apt-ftparchive.1.xml:564
1956msgid ""
1957"Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> "
1958"commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or "
1959"<literal>*_all.deb</literal> instead of all package files in the given "
1960"path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>."
1961msgstr ""
1962
1963#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1964#: apt-ftparchive.1.xml:572
1965msgid ""
1966"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If "
1967"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this "
1968"will lead to problems as the now outdated cached metadata like size and "
1969"checksums will be used. With this option enabled this will no longer happen "
1970"as it will be checked if the file was changed. Note that this option is set "
1971"to \"<literal>false</literal>\" by default as it is not recommend to upload "
1972"multiply versions/builds of a package with the same versionnumber, so in "
1973"theory nobody will have these problems and therefore all these extra checks "
1974"are useless."
1975msgstr ""
1976
1977#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
1978#: apt-ftparchive.1.xml:584
1979msgid ""
1980"This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should "
1981"only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with "
1982"&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note "
1983"that the <filename>Translation-en</filename> master file can only be created "
1984"in the generate command."
1985msgstr ""
1986
1987#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
1988#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1112 apt_preferences.5.xml:545
1989#: sources.list.5.xml:211
1990msgid "Examples"
1991msgstr ""
1992
1993#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting>
1994#: apt-ftparchive.1.xml:602
1995#, no-wrap
1996msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n"
1997msgstr ""
1998
1999#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2000#: apt-ftparchive.1.xml:598
2001msgid ""
2002"To create a compressed Packages file for a directory containing binary "
2003"packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
2004msgstr ""
2005
2006#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2007#: apt-ftparchive.1.xml:612
2008msgid ""
2009"<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal "
2010"100 on error."
2011msgstr ""
2012
2013#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2014#: apt-get.8.xml:33
2015msgid "APT package handling utility -- command-line interface"
2016msgstr ""
2017
2018#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2019#: apt-get.8.xml:39
2020msgid ""
2021"<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, "
2022"and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT "
2023"library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as &dselect;, "
2024"&aptitude;, &synaptic; and &wajig;."
2025msgstr ""
2026
2027#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2028#: apt-get.8.xml:49
2029msgid ""
2030"<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files "
2031"from their sources. The indexes of available packages are fetched from the "
2032"location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. For "
2033"example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the "
2034"<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and "
2035"updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be "
2036"performed before an <literal>upgrade</literal> or <literal>dist-upgrade</"
2037"literal>. Please be aware that the overall progress meter will be incorrect "
2038"as the size of the package files cannot be known in advance."
2039msgstr ""
2040
2041#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2042#: apt-get.8.xml:61
2043msgid ""
2044"<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all "
2045"packages currently installed on the system from the sources enumerated in "
2046"<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed "
2047"with new versions available are retrieved and upgraded; under no "
2048"circumstances are currently installed packages removed, or packages not "
2049"already installed retrieved and installed. New versions of currently "
2050"installed packages that cannot be upgraded without changing the install "
2051"status of another package will be left at their current version. An "
2052"<literal>update</literal> must be performed first so that <command>apt-get</"
2053"command> knows that new versions of packages are available."
2054msgstr ""
2055
2056#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2057#: apt-get.8.xml:74
2058msgid ""
2059"<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of "
2060"<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies "
2061"with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" "
2062"conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most "
2063"important packages at the expense of less important ones if necessary. The "
2064"<literal>dist-upgrade</literal> command may therefore remove some packages. "
2065"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of "
2066"locations from which to retrieve desired package files. See also &apt-"
2067"preferences; for a mechanism for overriding the general settings for "
2068"individual packages."
2069msgstr ""
2070
2071#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2072#: apt-get.8.xml:87
2073msgid ""
2074"<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the "
2075"traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</"
2076"literal> follows the changes made by &dselect; to the <literal>Status</"
2077"literal> field of available packages, and performs the actions necessary to "
2078"realize that state (for instance, the removal of old and the installation of "
2079"new packages)."
2080msgstr ""
2081
2082#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2083#: apt-get.8.xml:98
2084msgid ""
2085"<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for "
2086"installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully "
2087"qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</"
2088"package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-"
2089"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package"
2090"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The "
2091"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the "
2092"desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no "
2093"intervening space), the identified package will be removed if it is "
2094"installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to "
2095"install. These latter features may be used to override decisions made by apt-"
2096"get's conflict resolution system."
2097msgstr ""
2098
2099#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2100#: apt-get.8.xml:116
2101msgid ""
2102"A specific version of a package can be selected for installation by "
2103"following the package name with an equals and the version of the package to "
2104"select. This will cause that version to be located and selected for install. "
2105"Alternatively a specific distribution can be selected by following the "
2106"package name with a slash and the version of the distribution or the Archive "
2107"name (stable, testing, unstable)."
2108msgstr ""
2109
2110#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2111#: apt-get.8.xml:123
2112msgid ""
2113"Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be "
2114"used with care."
2115msgstr ""
2116
2117#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2118#: apt-get.8.xml:126
2119msgid ""
2120"This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-"
2121"installed packages without upgrading every package you have on your system. "
2122"Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of all "
2123"currently installed packages, \"install\" will install the newest version of "
2124"only the package(s) specified. Simply provide the name of the package(s) "
2125"you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and its "
2126"dependencies, as described above) will be downloaded and installed."
2127msgstr ""
2128
2129#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2130#: apt-get.8.xml:137
2131msgid ""
2132"Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative "
2133"installation policy for individual packages."
2134msgstr ""
2135
2136#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2137#: apt-get.8.xml:141
2138msgid ""
2139"If no package matches the given expression and the expression contains one "
2140"of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and "
2141"it is applied to all package names in the database. Any matches are then "
2142"installed (or removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' "
2143"matches 'how-lo' and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular "
2144"expression with a '^' or '$' character, or create a more specific regular "
2145"expression."
2146msgstr ""
2147
2148#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2149#: apt-get.8.xml:151
2150msgid ""
2151"<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except "
2152"that packages are removed instead of installed. Note that removing a package "
2153"leaves its configuration files on the system. If a plus sign is appended to "
2154"the package name (with no intervening space), the identified package will be "
2155"installed instead of removed."
2156msgstr ""
2157
2158#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2159#: apt-get.8.xml:159
2160msgid ""
2161"<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except "
2162"that packages are removed and purged (any configuration files are deleted "
2163"too)."
2164msgstr ""
2165
2166#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2167#: apt-get.8.xml:164
2168msgid ""
2169"<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source "
2170"packages. APT will examine the available packages to decide which source "
2171"package to fetch. It will then find and download into the current directory "
2172"the newest available version of that source package while respecting the "
2173"default release, set with the option <literal>APT::Default-Release</"
2174"literal>, the <option>-t</option> option or per package with the "
2175"<literal>pkg/release</literal> syntax, if possible."
2176msgstr ""
2177
2178#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2179#: apt-get.8.xml:172
2180msgid ""
2181"Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-"
2182"src</literal> lines in the &sources-list; file. This means that you will "
2183"need to add such a line for each repository you want to get sources from; "
2184"otherwise you will probably get either the wrong (too old/too new) source "
2185"versions or none at all."
2186msgstr ""
2187
2188#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2189#: apt-get.8.xml:178
2190msgid ""
2191"If the <option>--compile</option> option is specified then the package will "
2192"be compiled to a binary .deb using <command>dpkg-buildpackage</command> for "
2193"the architecture as defined by the <command>--host-architecture</command> "
2194"option. If <option>--download-only</option> is specified then the source "
2195"package will not be unpacked."
2196msgstr ""
2197
2198#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2199#: apt-get.8.xml:185
2200msgid ""
2201"A specific source version can be retrieved by postfixing the source name "
2202"with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used "
2203"for the package files. This enables exact matching of the source package "
2204"name and version, implicitly enabling the <literal>APT::Get::Only-Source</"
2205"literal> option."
2206msgstr ""
2207
2208#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2209#: apt-get.8.xml:191
2210msgid ""
2211"Note that source packages are not installed and tracked in the "
2212"<command>dpkg</command> database like binary packages; they are simply "
2213"downloaded to the current directory, like source tarballs."
2214msgstr ""
2215
2216#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2217#: apt-get.8.xml:197
2218msgid ""
2219"<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an "
2220"attempt to satisfy the build dependencies for a source package. By default "
2221"the dependencies are satisfied to build the package natively. If desired a "
2222"host-architecture can be specified with the <option>--host-architecture</"
2223"option> option instead."
2224msgstr ""
2225
2226#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2227#: apt-get.8.xml:204
2228msgid ""
2229"<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache "
2230"and checks for broken dependencies."
2231msgstr ""
2232
2233#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2234#: apt-get.8.xml:209
2235msgid ""
2236"<literal>download</literal> will download the given binary package into the "
2237"current directory."
2238msgstr ""
2239
2240#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2241#: apt-get.8.xml:215
2242msgid ""
2243"<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved "
2244"package files. It removes everything but the lock file from "
2245"<filename>&cachedir;/archives/</filename> and <filename>&cachedir;/archives/"
2246"partial/</filename>. When APT is used as a &dselect; method, <literal>clean</"
2247"literal> is run automatically. Those who do not use dselect will likely "
2248"want to run <literal>apt-get clean</literal> from time to time to free up "
2249"disk space."
2250msgstr ""
2251
2252#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2253#: apt-get.8.xml:225
2254msgid ""
2255"Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the "
2256"local repository of retrieved package files. The difference is that it only "
2257"removes package files that can no longer be downloaded, and are largely "
2258"useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it "
2259"growing out of control. The configuration option <literal>APT::Clean-"
2260"Installed</literal> will prevent installed packages from being erased if it "
2261"is set to off."
2262msgstr ""
2263
2264#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2265#: apt-get.8.xml:235
2266msgid ""
2267"<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were "
2268"automatically installed to satisfy dependencies for other packages and are "
2269"now no longer needed."
2270msgstr ""
2271
2272#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2273#: apt-get.8.xml:240
2274msgid ""
2275"<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it "
2276"through <command>sensible-pager</command>. The server name and base "
2277"directory is defined in the <literal>APT::Changelogs::Server</literal> "
2278"variable (e.g. <ulink url=\"http://packages.debian.org/changelogs\">packages."
2279"debian.org/changelogs</ulink> for Debian or <ulink url=\"http://changelogs."
2280"ubuntu.com/changelogs\">changelogs.ubuntu.com/changelogs</ulink> for "
2281"Ubuntu). By default it displays the changelog for the version that is "
2282"installed. However, you can specify the same options as for the "
2283"<option>install</option> command."
2284msgstr ""
2285
2286#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2287#: apt-get.8.xml:263
2288msgid ""
2289"Do not consider recommended packages as a dependency for installing. "
2290"Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>."
2291msgstr ""
2292
2293#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2294#: apt-get.8.xml:268
2295msgid ""
2296"Consider suggested packages as a dependency for installing. Configuration "
2297"Item: <literal>APT::Install-Suggests</literal>."
2298msgstr ""
2299
2300#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2301#: apt-get.8.xml:273
2302msgid ""
2303"Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. "
2304"Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>."
2305msgstr ""
2306
2307#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2308#: apt-get.8.xml:278
2309msgid ""
2310"Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This "
2311"option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT "
2312"to deduce a likely solution. If packages are specified, these have to "
2313"completely correct the problem. The option is sometimes necessary when "
2314"running APT for the first time; APT itself does not allow broken package "
2315"dependencies to exist on a system. It is possible that a system's dependency "
2316"structure can be so corrupt as to require manual intervention (which usually "
2317"means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some "
2318"of the offending packages). Use of this option together with <option>-m</"
2319"option> may produce an error in some situations. Configuration Item: "
2320"<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>."
2321msgstr ""
2322
2323#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2324#: apt-get.8.xml:293
2325msgid ""
2326"Ignore missing packages; if packages cannot be retrieved or fail the "
2327"integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those "
2328"packages and handle the result. Use of this option together with <option>-f</"
2329"option> may produce an error in some situations. If a package is selected "
2330"for installation (particularly if it is mentioned on the command line) and "
2331"it could not be downloaded then it will be silently held back. "
2332"Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>."
2333msgstr ""
2334
2335#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2336#: apt-get.8.xml:304
2337msgid ""
2338"Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-"
2339"missing</option> to force APT to use only the .debs it has already "
2340"downloaded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Download</literal>."
2341msgstr ""
2342
2343#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2344#: apt-get.8.xml:311
2345msgid ""
2346"Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. "
2347"More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use "
2348"<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration "
2349"file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>; you should never "
2350"use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT "
2351"may decide to do something you did not expect. Configuration Item: "
2352"<literal>quiet</literal>."
2353msgstr ""
2354
2355#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2356#: apt-get.8.xml:326
2357msgid ""
2358"No action; perform a simulation of events that would occur but do not "
2359"actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
2360"Simulate</literal>."
2361msgstr ""
2362
2363#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2364#: apt-get.8.xml:330
2365msgid ""
2366"Simulated runs performed as a user will automatically deactivate locking "
2367"(<literal>Debug::NoLocking</literal>), and if the option <literal>APT::Get::"
2368"Show-User-Simulation-Note</literal> is set (as it is by default) a notice "
2369"will also be displayed indicating that this is only a simulation. Runs "
2370"performed as root do not trigger either NoLocking or the notice - superusers "
2371"should know what they are doing without further warnings from <literal>apt-"
2372"get</literal>."
2373msgstr ""
2374
2375#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2376#: apt-get.8.xml:338
2377msgid ""
2378"Simulated runs print out a series of lines, each representing a "
2379"<command>dpkg</command> operation: configure (<literal>Conf</literal>), "
2380"remove (<literal>Remv</literal>) or unpack (<literal>Inst</literal>). "
2381"Square brackets indicate broken packages, and empty square brackets indicate "
2382"breaks that are of no consequence (rare)."
2383msgstr ""
2384
2385#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2386#: apt-get.8.xml:346
2387msgid ""
2388"Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run "
2389"non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held "
2390"package, trying to install a unauthenticated package or removing an "
2391"essential package occurs then <literal>apt-get</literal> will abort. "
2392"Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>."
2393msgstr ""
2394
2395#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2396#: apt-get.8.xml:354
2397msgid ""
2398"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
2399"Assume-No</literal>."
2400msgstr ""
2401
2402#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2403#: apt-get.8.xml:359
2404msgid ""
2405"Show upgraded packages; print out a list of all packages that are to be "
2406"upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>."
2407msgstr ""
2408
2409#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2410#: apt-get.8.xml:365
2411msgid ""
2412"Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: "
2413"<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>."
2414msgstr ""
2415
2416#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2417#: apt-get.8.xml:371
2418msgid ""
2419"This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-"
2420"get source --compile</command> and how cross-builddependencies are "
2421"satisfied. By default is it not set which means that the host architecture "
2422"is the same as the build architecture (which is defined by <literal>APT::"
2423"Architecture</literal>). Configuration Item: <literal>APT::Get::Host-"
2424"Architecture</literal>"
2425msgstr ""
2426
2427#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2428#: apt-get.8.xml:381
2429msgid ""
2430"Compile source packages after downloading them. Configuration Item: "
2431"<literal>APT::Get::Compile</literal>."
2432msgstr ""
2433
2434#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2435#: apt-get.8.xml:386
2436msgid ""
2437"Ignore package holds; this causes <command>apt-get</command> to ignore a "
2438"hold placed on a package. This may be useful in conjunction with "
2439"<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired "
2440"holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>."
2441msgstr ""
2442
2443#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2444#: apt-get.8.xml:393
2445msgid ""
2446"Do not upgrade packages; when used in conjunction with <literal>install</"
2447"literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command "
2448"line from being upgraded if they are already installed. Configuration Item: "
2449"<literal>APT::Get::Upgrade</literal>."
2450msgstr ""
2451
2452#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2453#: apt-get.8.xml:400
2454msgid ""
2455"Do not install new packages; when used in conjunction with <literal>install</"
2456"literal>, <literal>only-upgrade</literal> will install upgrades for already "
2457"installed packages only and ignore requests to install new packages. "
2458"Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>."
2459msgstr ""
2460
2461#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2462#: apt-get.8.xml:408
2463msgid ""
2464"Force yes; this is a dangerous option that will cause apt to continue "
2465"without prompting if it is doing something potentially harmful. It should "
2466"not be used except in very special situations. Using <literal>force-yes</"
2467"literal> can potentially destroy your system! Configuration Item: "
2468"<literal>APT::Get::force-yes</literal>."
2469msgstr ""
2470
2471#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2472#: apt-get.8.xml:416
2473msgid ""
2474"Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI "
2475"will have the path, the destination file name, the size and the expected MD5 "
2476"hash. Note that the file name to write to will not always match the file "
2477"name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> "
2478"and <literal>update</literal> commands. When used with the <literal>update</"
2479"literal> command the MD5 and size are not included, and it is up to the user "
2480"to decompress any compressed files. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
2481"Print-URIs</literal>."
2482msgstr ""
2483
2484#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2485#: apt-get.8.xml:427
2486msgid ""
2487"Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk "
2488"(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. "
2489"<option>remove --purge</option> is equivalent to the <option>purge</option> "
2490"command. Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>."
2491msgstr ""
2492
2493#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2494#: apt-get.8.xml:435
2495msgid ""
2496"Re-install packages that are already installed and at the newest version. "
2497"Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>."
2498msgstr ""
2499
2500#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2501#: apt-get.8.xml:440
2502msgid ""
2503"This option is on by default; use <literal>--no-list-cleanup</literal> to "
2504"turn it off. When it is on, <command>apt-get</command> will automatically "
2505"manage the contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that "
2506"obsolete files are erased. The only reason to turn it off is if you "
2507"frequently change your sources list. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
2508"List-Cleanup</literal>."
2509msgstr ""
2510
2511#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2512#: apt-get.8.xml:450
2513msgid ""
2514"This option controls the default input to the policy engine; it creates a "
2515"default pin at priority 990 using the specified release string. This "
2516"overrides the general settings in <filename>/etc/apt/preferences</"
2517"filename>. Specifically pinned packages are not affected by the value of "
2518"this option. In short, this option lets you have simple control over which "
2519"distribution packages will be retrieved from. Some common examples might be "
2520"<option>-t '2.1*'</option>, <option>-t unstable</option> or <option>-t sid</"
2521"option>. Configuration Item: <literal>APT::Default-Release</literal>; see "
2522"also the &apt-preferences; manual page."
2523msgstr ""
2524
2525#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2526#: apt-get.8.xml:465
2527msgid ""
2528"Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered "
2529"related to <option>--assume-yes</option>; where <option>--assume-yes</"
2530"option> will answer yes to any prompt, <option>--trivial-only</option> will "
2531"answer no. Configuration Item: <literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>."
2532msgstr ""
2533
2534#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2535#: apt-get.8.xml:472
2536msgid ""
2537"If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without "
2538"prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>."
2539msgstr ""
2540
2541#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2542#: apt-get.8.xml:478
2543msgid ""
2544"If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</"
2545"literal>, then this option acts like running the <literal>autoremove</"
2546"literal> command, removing unused dependency packages. Configuration Item: "
2547"<literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>."
2548msgstr ""
2549
2550#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2551#: apt-get.8.xml:485
2552msgid ""
2553"Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</"
2554"literal> commands. Indicates that the given source names are not to be "
2555"mapped through the binary table. This means that if this option is "
2556"specified, these commands will only accept source package names as "
2557"arguments, rather than accepting binary package names and looking up the "
2558"corresponding source package. Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-"
2559"Source</literal>."
2560msgstr ""
2561
2562#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2563#: apt-get.8.xml:496
2564msgid ""
2565"Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration "
2566"Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</"
2567"literal>, and <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>."
2568msgstr ""
2569
2570#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2571#: apt-get.8.xml:502
2572msgid ""
2573"Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: "
2574"<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>."
2575msgstr ""
2576
2577#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2578#: apt-get.8.xml:507
2579msgid ""
2580"Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This "
2581"is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::"
2582"AllowUnauthenticated</literal>."
2583msgstr ""
2584
2585#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2586#: apt-get.8.xml:529
2587msgid ""
2588"&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, "
2589"&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-"
2590"preferences;, the APT Howto."
2591msgstr ""
2592
2593#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2594#: apt-get.8.xml:535
2595msgid ""
2596"<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on "
2597"error."
2598msgstr ""
2599
2600#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2601#: apt-key.8.xml:32
2602msgid "APT key management utility"
2603msgstr ""
2604
2605#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2606#: apt-key.8.xml:39
2607msgid ""
2608"<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to "
2609"authenticate packages. Packages which have been authenticated using these "
2610"keys will be considered trusted."
2611msgstr ""
2612
2613#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2614#: apt-key.8.xml:45
2615msgid "Commands"
2616msgstr ""
2617
2618#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2619#: apt-key.8.xml:50
2620msgid ""
2621"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from the "
2622"filename given with the parameter &synopsis-param-filename; or if the "
2623"filename is <literal>-</literal> from standard input."
2624msgstr ""
2625
2626#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2627#: apt-key.8.xml:63
2628msgid "Remove a key from the list of trusted keys."
2629msgstr ""
2630
2631#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2632#: apt-key.8.xml:74
2633msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output."
2634msgstr ""
2635
2636#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2637#: apt-key.8.xml:85
2638msgid "Output all trusted keys to standard output."
2639msgstr ""
2640
2641#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2642#: apt-key.8.xml:96
2643msgid "List trusted keys."
2644msgstr ""
2645
2646#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2647#: apt-key.8.xml:107
2648msgid "List fingerprints of trusted keys."
2649msgstr ""
2650
2651#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2652#: apt-key.8.xml:118
2653msgid ""
2654"Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the "
2655"public key."
2656msgstr ""
2657
2658#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2659#: apt-key.8.xml:130
2660msgid ""
2661"Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local "
2662"keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is "
2663"shipped in the <literal>archive-keyring</literal> package of your "
2664"distribution, e.g. the <literal>debian-archive-keyring</literal> package in "
2665"Debian."
2666msgstr ""
2667
2668#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2669#: apt-key.8.xml:144
2670msgid ""
2671"Work similar to the <command>update</command> command above, but get the "
2672"archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. "
2673"This requires an installed &wget; and an APT build configured to have a "
2674"server to fetch from and a master keyring to validate. APT in Debian does "
2675"not support this command and relies on <command>update</command> instead, "
2676"but Ubuntu's APT does."
2677msgstr ""
2678
2679#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2680#: apt-key.8.xml:161
2681msgid ""
2682"Note that options need to be defined before the commands described in the "
2683"previous section."
2684msgstr ""
2685
2686#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2687#: apt-key.8.xml:164
2688msgid ""
2689"With this option it is possible to specify a specific keyring file the "
2690"command should operate on. The default is that a command is executed on the "
2691"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the "
2692"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted.gpg</"
2693"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to "
2694"this one."
2695msgstr ""
2696
2697#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
2698#: apt-key.8.xml:179
2699msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>"
2700msgstr ""
2701
2702#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2703#: apt-key.8.xml:180
2704msgid "Local trust database of archive keys."
2705msgstr ""
2706
2707#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
2708#: apt-key.8.xml:183
2709msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>"
2710msgstr ""
2711
2712#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2713#: apt-key.8.xml:184
2714msgid "Keyring of Debian archive trusted keys."
2715msgstr ""
2716
2717#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
2718#: apt-key.8.xml:187
2719msgid ""
2720"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>"
2721msgstr ""
2722
2723#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2724#: apt-key.8.xml:188
2725msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys."
2726msgstr ""
2727
2728#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2729#: apt-key.8.xml:197
2730msgid "&apt-get;, &apt-secure;"
2731msgstr ""
2732
2733#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2734#: apt-mark.8.xml:33
2735msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed"
2736msgstr ""
2737
2738#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2739#: apt-mark.8.xml:39
2740msgid ""
2741"<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as "
2742"being automatically installed."
2743msgstr ""
2744
2745#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2746#: apt-mark.8.xml:43
2747msgid ""
2748"When you request that a package is installed, and as a result other packages "
2749"are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as "
2750"being automatically installed. Once these automatically installed packages "
2751"are no longer depended on by any manually installed packages, they will be "
2752"removed by e.g. <command>apt-get</command> or <command>aptitude</command>."
2753msgstr ""
2754
2755#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2756#: apt-mark.8.xml:52
2757msgid ""
2758"<literal>auto</literal> is used to mark a package as being automatically "
2759"installed, which will cause the package to be removed when no more manually "
2760"installed packages depend on this package."
2761msgstr ""
2762
2763#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2764#: apt-mark.8.xml:60
2765msgid ""
2766"<literal>manual</literal> is used to mark a package as being manually "
2767"installed, which will prevent the package from being automatically removed "
2768"if no other packages depend on it."
2769msgstr ""
2770
2771#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2772#: apt-mark.8.xml:68
2773msgid ""
2774"<literal>hold</literal> is used to mark a package as hold back, which will "
2775"prevent the package from being automatically installed, upgraded or "
2776"removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg --set-"
2777"selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; and not "
2778"effected by the <option>--filename</option> option."
2779msgstr ""
2780
2781#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2782#: apt-mark.8.xml:78
2783msgid ""
2784"<literal>unhold</literal> is used to cancel a previously set hold on a "
2785"package to allow all actions again."
2786msgstr ""
2787
2788#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2789#: apt-mark.8.xml:84
2790msgid ""
2791"<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically "
2792"installed packages with each package on a new line. All automatically "
2793"installed packages will be listed if no package is given. If packages are "
2794"given only those which are automatically installed will be shown."
2795msgstr ""
2796
2797#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2798#: apt-mark.8.xml:92
2799msgid ""
2800"<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as "
2801"<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually "
2802"installed packages instead."
2803msgstr ""
2804
2805#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2806#: apt-mark.8.xml:99
2807msgid ""
2808"<literal>showhold</literal> is used to print a list of packages on hold in "
2809"the same way as for the other show commands."
2810msgstr ""
2811
2812#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
2813#: apt-mark.8.xml:115
2814msgid ""
2815"Read/Write package stats from the filename given with the parameter "
2816"&synopsis-param-filename; instead of from the default location, which is "
2817"<filename>extended_status</filename> in the directory defined by the "
2818"Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>."
2819msgstr ""
2820
2821#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2822#: apt-mark.8.xml:136
2823msgid ""
2824"<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on "
2825"error."
2826msgstr ""
2827
2828#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
2829#: apt-secure.8.xml:47
2830msgid "Archive authentication support for APT"
2831msgstr ""
2832
2833#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2834#: apt-secure.8.xml:52
2835msgid ""
2836"Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does "
2837"signature checking of the Release file for all archives. This ensures that "
2838"packages in the archive can't be modified by people who have no access to "
2839"the Release file signing key."
2840msgstr ""
2841
2842#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2843#: apt-secure.8.xml:60
2844msgid ""
2845"If a package comes from a archive without a signature or with a signature "
2846"that apt does not have a key for that package is considered untrusted and "
2847"installing it will result in a big warning. <command>apt-get</command> will "
2848"currently only warn for unsigned archives, future releases might force all "
2849"sources to be verified before downloading packages from them."
2850msgstr ""
2851
2852#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2853#: apt-secure.8.xml:69
2854msgid ""
2855"The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new "
2856"authentication feature."
2857msgstr ""
2858
2859#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2860#: apt-secure.8.xml:74
2861msgid "Trusted archives"
2862msgstr ""
2863
2864#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2865#: apt-secure.8.xml:77
2866msgid ""
2867"The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of "
2868"different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this "
2869"chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it "
2870"do not contain malicious code but means that you trust the archive "
2871"maintainer. It's the archive maintainer responsibility to ensure that the "
2872"archive integrity is correct."
2873msgstr ""
2874
2875#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2876#: apt-secure.8.xml:85
2877msgid ""
2878"apt-secure does not review signatures at a package level. If you require "
2879"tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and "
2880"<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and devscripts "
2881"packages respectively)."
2882msgstr ""
2883
2884#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2885#: apt-secure.8.xml:92
2886msgid ""
2887"The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package "
2888"or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to "
2889"become effective needs to be signed by a key of a maintainer within the "
2890"Debian maintainer's keyring (available in the debian-keyring package). "
2891"Maintainer's keys are signed by other maintainers following pre-established "
2892"procedures to ensure the identity of the key holder."
2893msgstr ""
2894
2895#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2896#: apt-secure.8.xml:102
2897msgid ""
2898"Once the uploaded package is verified and included in the archive, the "
2899"maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed "
2900"and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are "
2901"then computed and put into the Release file. The Release file is then signed "
2902"by the archive key (which is created once a year) and distributed through "
2903"the FTP server. This key is also on the Debian keyring."
2904msgstr ""
2905
2906#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2907#: apt-secure.8.xml:112
2908msgid ""
2909"Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 "
2910"sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he "
2911"downloaded. Prior to version 0.6 only the MD5 sum of the downloaded Debian "
2912"package was checked. Now both the MD5 sum and the signature of the Release "
2913"file are checked."
2914msgstr ""
2915
2916#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2917#: apt-secure.8.xml:119
2918msgid ""
2919"Notice that this is distinct from checking signatures on a per package "
2920"basis. It is designed to prevent two possible attacks:"
2921msgstr ""
2922
2923#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
2924#: apt-secure.8.xml:124
2925msgid ""
2926"<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature "
2927"checking, a malicious agent can introduce himself in the package download "
2928"process and provide malicious software either by controlling a network "
2929"element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue server "
2930"(through arp or DNS spoofing attacks)."
2931msgstr ""
2932
2933#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
2934#: apt-secure.8.xml:132
2935msgid ""
2936"<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a "
2937"malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to "
2938"propagate malicious software to all users downloading packages from that "
2939"host."
2940msgstr ""
2941
2942#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2943#: apt-secure.8.xml:139
2944msgid ""
2945"However, it does not defend against a compromise of the Debian master server "
2946"itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to "
2947"sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a per-"
2948"package signature."
2949msgstr ""
2950
2951#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2952#: apt-secure.8.xml:145
2953msgid "User configuration"
2954msgstr ""
2955
2956#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2957#: apt-secure.8.xml:147
2958msgid ""
2959"<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used "
2960"by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of "
2961"this release will automatically provide the default Debian archive signing "
2962"keys used in the Debian package repositories."
2963msgstr ""
2964
2965#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2966#: apt-secure.8.xml:154
2967msgid ""
2968"In order to add a new key you need to first download it (you should make "
2969"sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add "
2970"it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get update</"
2971"command> so that apt can download and verify the <filename>InRelease</"
2972"filename> or <filename>Release.gpg</filename> files from the archives you "
2973"have configured."
2974msgstr ""
2975
2976#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
2977#: apt-secure.8.xml:163
2978msgid "Archive configuration"
2979msgstr ""
2980
2981#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
2982#: apt-secure.8.xml:165
2983msgid ""
2984"If you want to provide archive signatures in an archive under your "
2985"maintenance you have to:"
2986msgstr ""
2987
2988#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
2989#: apt-secure.8.xml:170
2990msgid ""
2991"<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist "
2992"already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</"
2993"command> (provided in apt-utils)."
2994msgstr ""
2995
2996#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
2997#: apt-secure.8.xml:175
2998msgid ""
2999"<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg --"
3000"clearsign -o InRelease Release</command> and <command>gpg -abs -o Release."
3001"gpg Release</command>."
3002msgstr ""
3003
3004#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
3005#: apt-secure.8.xml:179
3006msgid ""
3007"<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will "
3008"know what key they need to import in order to authenticate the files in the "
3009"archive."
3010msgstr ""
3011
3012#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3013#: apt-secure.8.xml:186
3014msgid ""
3015"Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or "
3016"removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously "
3017"outlined."
3018msgstr ""
3019
3020#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3021#: apt-secure.8.xml:194
3022msgid ""
3023"&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, "
3024"&debsign; &debsig-verify;, &gpg;"
3025msgstr ""
3026
3027#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3028#: apt-secure.8.xml:198
3029msgid ""
3030"For more background information you might want to review the <ulink url="
3031"\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7\">Debian "
3032"Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual "
3033"(available also in the harden-doc package) and the <ulink url=\"http://www."
3034"cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong Distribution HOWTO</"
3035"ulink> by V. Alex Brennen."
3036msgstr ""
3037
3038#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3039#: apt-secure.8.xml:211
3040msgid "Manpage Authors"
3041msgstr ""
3042
3043#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3044#: apt-secure.8.xml:213
3045msgid ""
3046"This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac "
3047"Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt."
3048msgstr ""
3049
3050#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
3051#: apt-sortpkgs.1.xml:33
3052msgid "Utility to sort package index files"
3053msgstr ""
3054
3055#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3056#: apt-sortpkgs.1.xml:39
3057msgid ""
3058"<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (Source index or "
3059"Package index) and sort the records so that they are ordered by the package "
3060"name. It will also sort the internal fields of each record according to the "
3061"internal sorting rules."
3062msgstr ""
3063
3064#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3065#: apt-sortpkgs.1.xml:45
3066msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file."
3067msgstr ""
3068
3069#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3070#: apt-sortpkgs.1.xml:54
3071msgid ""
3072"Use Source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::"
3073"SortPkgs::Source</literal>."
3074msgstr ""
3075
3076#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3077#: apt-sortpkgs.1.xml:68
3078msgid ""
3079"<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal "
3080"100 on error."
3081msgstr ""
3082
3083#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><contrib>
3084#: apt.conf.5.xml:20
3085msgid "Initial documentation of Debug::*."
3086msgstr ""
3087
3088#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><author><email>
3089#: apt.conf.5.xml:21
3090msgid "dburrows@debian.org"
3091msgstr ""
3092
3093#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
3094#: apt.conf.5.xml:31 apt_preferences.5.xml:25 sources.list.5.xml:26
3095msgid "5"
3096msgstr ""
3097
3098#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
3099#: apt.conf.5.xml:38
3100msgid "Configuration file for APT"
3101msgstr ""
3102
3103#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3104#: apt.conf.5.xml:42
3105msgid ""
3106"<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT "
3107"suite of tools, but by far not the only place changes to options can be "
3108"made. All tools therefore share the configuration files and also use a "
3109"common command line parser to provide a uniform environment."
3110msgstr ""
3111
3112#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para>
3113#: apt.conf.5.xml:47
3114msgid ""
3115"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the "
3116"following order:"
3117msgstr ""
3118
3119#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3120#: apt.conf.5.xml:49
3121msgid ""
3122"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if "
3123"any)"
3124msgstr ""
3125
3126#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3127#: apt.conf.5.xml:51
3128msgid ""
3129"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending "
3130"order which have either no or \"<literal>conf</literal>\" as filename "
3131"extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) "
3132"and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice that it has "
3133"ignored a file if the file doesn't match a pattern in the <literal>Dir::"
3134"Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in this case it will be "
3135"silently ignored."
3136msgstr ""
3137
3138#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3139#: apt.conf.5.xml:58
3140msgid ""
3141"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>"
3142msgstr ""
3143
3144#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para>
3145#: apt.conf.5.xml:60
3146msgid ""
3147"the command line options are applied to override the configuration "
3148"directives or to load even more configuration files."
3149msgstr ""
3150
3151#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3152#: apt.conf.5.xml:64
3153msgid "Syntax"
3154msgstr ""
3155
3156#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3157#: apt.conf.5.xml:65
3158msgid ""
3159"The configuration file is organized in a tree with options organized into "
3160"functional groups. Option specification is given with a double colon "
3161"notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option "
3162"within the APT tool group, for the Get tool. Options do not inherit from "
3163"their parent groups."
3164msgstr ""
3165
3166#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3167#: apt.conf.5.xml:71
3168msgid ""
3169"Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools "
3170"such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are "
3171"treated as comments (ignored), as well as all text between <literal>/*</"
3172"literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. Each line is "
3173"of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal>. The trailing "
3174"semicolon and the quotes are required. The value must be on one line, and "
3175"there is no kind of string concatenation. It must not include inside "
3176"quotes. The behavior of the backslash \"\\\" and escaped characters inside "
3177"a value is undefined and it should not be used. An option name may include "
3178"alphanumerical characters and the \"/-:._+\" characters. A new scope can be "
3179"opened with curly braces, like:"
3180msgstr ""
3181
3182#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
3183#: apt.conf.5.xml:85
3184#, no-wrap
3185msgid ""
3186"APT {\n"
3187" Get {\n"
3188" Assume-Yes \"true\";\n"
3189" Fix-Broken \"true\";\n"
3190" };\n"
3191"};\n"
3192msgstr ""
3193
3194#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3195#: apt.conf.5.xml:93
3196msgid ""
3197"with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by "
3198"opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by "
3199"a semicolon. Multiple entries can be included, each separated by a semicolon."
3200msgstr ""
3201
3202#. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting>
3203#: apt.conf.5.xml:98
3204#, no-wrap
3205msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n"
3206msgstr ""
3207
3208#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3209#: apt.conf.5.xml:101
3210msgid ""
3211"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt."
3212"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look."
3213msgstr ""
3214
3215#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3216#: apt.conf.5.xml:105
3217msgid ""
3218"The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the "
3219"previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>."
3220msgstr ""
3221
3222#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3223#: apt.conf.5.xml:108
3224msgid ""
3225"Names for the configuration items are optional if a list is defined as it "
3226"can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. "
3227"If you don't specify a name a new entry will simply add a new option to the "
3228"list. If you specify a name you can override the option as every other "
3229"option by reassigning a new value to the option."
3230msgstr ""
3231
3232#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3233#: apt.conf.5.xml:113
3234msgid ""
3235"Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated "
3236"and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</"
3237"literal>: <literal>#include</literal> will include the given file, unless "
3238"the filename ends in a slash, then the whole directory is included. "
3239"<literal>#clear</literal> is used to erase a part of the configuration tree. "
3240"The specified element and all its descendants are erased. (Note that these "
3241"lines also need to end with a semicolon.)"
3242msgstr ""
3243
3244#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3245#: apt.conf.5.xml:121
3246msgid ""
3247"The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. "
3248"Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</"
3249"emphasis> override previously written entries. Only options can be "
3250"overridden by addressing a new value to it - lists and scopes can't be "
3251"overridden, only cleared."
3252msgstr ""
3253
3254#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3255#: apt.conf.5.xml:126
3256msgid ""
3257"All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary "
3258"configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a "
3259"full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) "
3260"followed by an equals sign then the new value of the option. To append a new "
3261"element to a list, add a trailing :: to the name of the list. (As you might "
3262"suspect: The scope syntax can't be used on the command line.)"
3263msgstr ""
3264
3265#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3266#: apt.conf.5.xml:133
3267msgid ""
3268"Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and "
3269"that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope "
3270"syntax implicit insert ::) Using both syntaxes together will trigger a bug "
3271"which some users unfortunately depend on: An option with the unusual name "
3272"\"<literal>::</literal>\" which acts like every other option with a name. "
3273"These introduces many problems including that a user who writes multiple "
3274"lines in this <emphasis>wrong</emphasis> syntax in the hope to append to a "
3275"list will gain the opposite as only the last assignment for this option "
3276"\"<literal>::</literal>\" will be used. Upcoming APT versions will raise "
3277"errors and will stop working if they encounter this misuse, so please "
3278"correct such statements now as long as APT doesn't complain explicit about "
3279"them."
3280msgstr ""
3281
3282#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3283#: apt.conf.5.xml:145
3284msgid "The APT Group"
3285msgstr ""
3286
3287#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3288#: apt.conf.5.xml:146
3289msgid ""
3290"This group of options controls general APT behavior as well as holding the "
3291"options for all of the tools."
3292msgstr ""
3293
3294#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3295#: apt.conf.5.xml:151
3296msgid ""
3297"System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and "
3298"parsing package lists. The internal default is the architecture apt was "
3299"compiled for."
3300msgstr ""
3301
3302#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3303#: apt.conf.5.xml:157
3304msgid ""
3305"All Architectures the system supports. Processors implementing the "
3306"<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) instruction "
3307"set are e.g. also able to execute binaries compiled for the <literal>i386</"
3308"literal> (<literal>x86</literal>) instruction set; This list is use when "
3309"fetching files and parsing package lists. The internal default is always the "
3310"native architecture (<literal>APT::Architecture</literal>) and all foreign "
3311"architectures it can retrieve by calling <command>dpkg --print-foreign-"
3312"architectures</command>."
3313msgstr ""
3314
3315#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3316#: apt.conf.5.xml:167
3317msgid ""
3318"Default release to install packages from if more than one version available. "
3319"Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', "
3320"'testing', 'unstable', '&stable-codename;', '&testing-codename;', '4.0', "
3321"'5.0*'. See also &apt-preferences;."
3322msgstr ""
3323
3324#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3325#: apt.conf.5.xml:173
3326msgid ""
3327"Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to "
3328"ignore held packages in its decision making."
3329msgstr ""
3330
3331#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3332#: apt.conf.5.xml:178
3333msgid ""
3334"Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any "
3335"packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off "
3336"then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - "
3337"but note that APT provides no direct means to reinstall them."
3338msgstr ""
3339
3340#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3341#: apt.conf.5.xml:185
3342msgid ""
3343"Defaults to on which will cause APT to install essential and important "
3344"packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done "
3345"to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is disabled APT "
3346"does treat an important package in the same way as an extra package: Between "
3347"the unpacking of the important package A and his configuration can then be "
3348"many other unpack or configuration calls, e.g. for package B which has no "
3349"relation to A, but causes the dpkg call to fail (e.g. because maintainer "
3350"script of package B generates an error) which results in a system state in "
3351"which package A is unpacked but unconfigured - each package depending on A "
3352"is now no longer guaranteed to work as their dependency on A is not longer "
3353"satisfied. The immediate configuration marker is also applied to all "
3354"dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a "
3355"circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-"
3356"Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in "
3357"which it is unable to perform immediate configuration, errors out and refers "
3358"to this option so the user can deactivate the immediate configuration "
3359"temporarily to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of "
3360"the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real "
3361"world a few times in non-stable distribution versions and was caused by "
3362"wrong dependencies of the package in question or by a system in an already "
3363"broken state, so you should not blindly disable this option as the mentioned "
3364"scenario above is not the only problem immediate configuration can help to "
3365"prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-"
3366"upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to "
3367"explicitly <literal>install</literal> the package APT is unable to configure "
3368"immediately, but please make sure to report your problem also to your "
3369"distribution and to the APT team with the buglink below so they can work on "
3370"improving or correcting the upgrade process."
3371msgstr ""
3372
3373#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3374#: apt.conf.5.xml:208
3375msgid ""
3376"Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It "
3377"permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/"
3378"Conflicts or Conflicts/Pre-Depend loop between two essential packages. SUCH "
3379"A LOOP SHOULD NEVER EXIST AND IS A GRAVE BUG. This option will work if the "
3380"essential packages are not tar, gzip, libc, dpkg, bash or anything that "
3381"those packages depend on."
3382msgstr ""
3383
3384#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3385#: apt.conf.5.xml:217
3386msgid ""
3387"APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store "
3388"the 'available' information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint "
3389"to which size the Cache will grow and is therefore the amount of memory APT "
3390"will request at startup. The default value is 20971520 bytes (~20 MB). Note "
3391"that this amount of space needs to be available for APT otherwise it will "
3392"likely fail ungracefully, so for memory restricted devices this value should "
3393"be lowered while on systems with a lot of configured sources it should be "
3394"increased. <literal>Cache-Grow</literal> defines in bytes with the default "
3395"of 1048576 (~1 MB) how much the Cache size will be increased in the event "
3396"the space defined by <literal>Cache-Start</literal> is not enough. These "
3397"value will be applied again and again until either the cache is big enough "
3398"to store all information or the size of the cache reaches the <literal>Cache-"
3399"Limit</literal>. The default of <literal>Cache-Limit</literal> is 0 which "
3400"stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> is set to 0 the "
3401"automatic grow of the cache is disabled."
3402msgstr ""
3403
3404#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3405#: apt.conf.5.xml:233
3406msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies."
3407msgstr ""
3408
3409#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3410#: apt.conf.5.xml:237
3411msgid ""
3412"The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation "
3413"for more information about the options here."
3414msgstr ""
3415
3416#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3417#: apt.conf.5.xml:242
3418msgid ""
3419"The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its "
3420"documentation for more information about the options here."
3421msgstr ""
3422
3423#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3424#: apt.conf.5.xml:247
3425msgid ""
3426"The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its "
3427"documentation for more information about the options here."
3428msgstr ""
3429
3430#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3431#: apt.conf.5.xml:253
3432msgid "The Acquire Group"
3433msgstr ""
3434
3435#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3436#: apt.conf.5.xml:254
3437msgid ""
3438"The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of "
3439"packages and the URI handlers."
3440msgstr ""
3441
3442#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3443#: apt.conf.5.xml:259
3444msgid ""
3445"Security related option defaulting to true as an expiring validation for a "
3446"Release file prevents longtime replay attacks and can e.g. also help users "
3447"to identify no longer updated mirrors - but the feature depends on the "
3448"correctness of the time on the user system. Archive maintainers are "
3449"encouraged to create Release files with the <literal>Valid-Until</literal> "
3450"header, but if they don't or a stricter value is volitional the following "
3451"<literal>Max-ValidTime</literal> option can be used."
3452msgstr ""
3453
3454#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3455#: apt.conf.5.xml:270
3456msgid ""
3457"Seconds the Release file should be considered valid after it was created "
3458"(indicated by the <literal>Date</literal> header). If the Release file "
3459"itself includes a <literal>Valid-Until</literal> header the earlier date of "
3460"the two is used as the expiration date. The default value is <literal>0</"
3461"literal> which stands for \"for ever valid\". Archive specific settings can "
3462"be made by appending the label of the archive to the option name."
3463msgstr ""
3464
3465#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3466#: apt.conf.5.xml:281
3467msgid ""
3468"Minimum of seconds the Release file should be considered valid after it was "
3469"created (indicated by the <literal>Date</literal> header). Use this if you "
3470"need to use a seldomly updated (local) mirror of a more regular updated "
3471"archive with a <literal>Valid-Until</literal> header instead of completely "
3472"disabling the expiration date checking. Archive specific settings can and "
3473"should be used by appending the label of the archive to the option name."
3474msgstr ""
3475
3476#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3477#: apt.conf.5.xml:292
3478msgid ""
3479"Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or "
3480"Sources files instead of downloading whole ones. True by default."
3481msgstr ""
3482
3483#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3484#: apt.conf.5.xml:295
3485msgid ""
3486"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With "
3487"<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are "
3488"downloaded at most to update a file. <literal>SizeLimit</literal> on the "
3489"other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared to "
3490"the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the "
3491"complete file is downloaded instead of the patches."
3492msgstr ""
3493
3494#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3495#: apt.conf.5.xml:305
3496msgid ""
3497"Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</"
3498"literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes "
3499"outgoing connections. <literal>host</literal> means that one connection per "
3500"target host will be opened, <literal>access</literal> means that one "
3501"connection per URI type will be opened."
3502msgstr ""
3503
3504#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3505#: apt.conf.5.xml:313
3506msgid ""
3507"Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed "
3508"files the given number of times."
3509msgstr ""
3510
3511#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3512#: apt.conf.5.xml:318
3513msgid ""
3514"Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will "
3515"be symlinked when possible instead of copying. True is the default."
3516msgstr ""
3517
3518#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3519#: apt.conf.5.xml:323
3520msgid ""
3521"HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the "
3522"standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per "
3523"host proxies can also be specified by using the form <literal>http::Proxy::"
3524"&lt;host&gt;</literal> with the special keyword <literal>DIRECT</literal> "
3525"meaning to use no proxies. If no one of the above settings is specified, "
3526"<envar>http_proxy</envar> environment variable will be used."
3527msgstr ""
3528
3529#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3530#: apt.conf.5.xml:331
3531msgid ""
3532"Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy "
3533"caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached "
3534"response under any circumstances, <literal>Max-Age</literal> is sent only "
3535"for index files and tells the cache to refresh its object if it is older "
3536"than the given number of seconds. Debian updates its index files daily so "
3537"the default is 1 day. <literal>No-Store</literal> specifies that the cache "
3538"should never store this request, it is only set for archive files. This may "
3539"be useful to prevent polluting a proxy cache with very large .deb files. "
3540"Note: Squid 2.0.2 does not support any of these options."
3541msgstr ""
3542
3543#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3544#: apt.conf.5.xml:341 apt.conf.5.xml:407
3545msgid ""
3546"The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the "
3547"method, this applies to all things including connection timeout and data "
3548"timeout."
3549msgstr ""
3550
3551#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3552#: apt.conf.5.xml:344
3553msgid ""
3554"The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to "
3555"enabled HTTP pipeling (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e."
3556"g. on high-latency connections. It specifies how many requests are send in a "
3557"pipeline. Previous APT versions had a default of 10 for this setting, but "
3558"the default value is now 0 (= disabled) to avoid problems with the ever-"
3559"growing amount of webservers and proxies which choose to not conform to the "
3560"HTTP/1.1 specification."
3561msgstr ""
3562
3563#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3564#: apt.conf.5.xml:351
3565msgid ""
3566"<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls if APT will follow "
3567"redirects, which is enabled by default."
3568msgstr ""
3569
3570#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3571#: apt.conf.5.xml:354
3572msgid ""
3573"The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</"
3574"literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 "
3575"which deactivates the limit and tries uses as much as possible of the "
3576"bandwidth (Note that this option implicit deactivates the download from "
3577"multiple servers at the same time.)"
3578msgstr ""
3579
3580#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3581#: apt.conf.5.xml:359
3582msgid ""
3583"<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different "
3584"User-Agent for the http download method as some proxies allow access for "
3585"clients only if the client uses a known identifier."
3586msgstr ""
3587
3588#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3589#: apt.conf.5.xml:366
3590msgid ""
3591"HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy "
3592"options are the same as for <literal>http</literal> method and will also "
3593"default to the options from the <literal>http</literal> method if they are "
3594"not explicitly set for https. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is "
3595"not supported yet."
3596msgstr ""
3597
3598#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3599#: apt.conf.5.xml:372
3600msgid ""
3601"<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info "
3602"about trusted certificates. <literal>&lt;host&gt;::CaInfo</literal> is "
3603"corresponding per-host option. <literal>Verify-Peer</literal> boolean "
3604"suboption determines whether verify server's host certificate against "
3605"trusted certificates or not. <literal>&lt;host&gt;::Verify-Peer</literal> "
3606"is corresponding per-host option. <literal>Verify-Host</literal> boolean "
3607"suboption determines whether verify server's hostname or not. <literal>&lt;"
3608"host&gt;::Verify-Host</literal> is corresponding per-host option. "
3609"<literal>SslCert</literal> determines what certificate to use for client "
3610"authentication. <literal>&lt;host&gt;::SslCert</literal> is corresponding "
3611"per-host option. <literal>SslKey</literal> determines what private key to "
3612"use for client authentication. <literal>&lt;host&gt;::SslKey</literal> is "
3613"corresponding per-host option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides "
3614"default SSL version to use. Can contain 'TLSv1' or 'SSLv3' string. "
3615"<literal>&lt;host&gt;::SslForceVersion</literal> is corresponding per-host "
3616"option."
3617msgstr ""
3618
3619#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3620#: apt.conf.5.xml:391
3621msgid ""
3622"FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard "
3623"form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host "
3624"proxies can also be specified by using the form <literal>ftp::Proxy::&lt;"
3625"host&gt;</literal> with the special keyword <literal>DIRECT</literal> "
3626"meaning to use no proxies. If no one of the above settings is specified, "
3627"<envar>ftp_proxy</envar> environment variable will be used. To use a ftp "
3628"proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</literal> script in "
3629"the configuration file. This entry specifies the commands to send to tell "
3630"the proxy server what to connect to. Please see &configureindex; for an "
3631"example of how to do this. The substitution variables available are <literal>"
3632"$(PROXY_USER)</literal> <literal>$(PROXY_PASS)</literal> <literal>"
3633"$(SITE_USER)</literal> <literal>$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</"
3634"literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal> Each is taken from it's "
3635"respective URI component."
3636msgstr ""
3637
3638#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3639#: apt.conf.5.xml:410
3640msgid ""
3641"Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe "
3642"to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However "
3643"some situations require that passive mode be disabled and port mode ftp used "
3644"instead. This can be done globally, for connections that go through a proxy "
3645"or for a specific host (See the sample config file for examples)."
3646msgstr ""
3647
3648#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3649#: apt.conf.5.xml:417
3650msgid ""
3651"It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</"
3652"envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http "
3653"method above for syntax. You cannot set this in the configuration file and "
3654"it is not recommended to use FTP over HTTP due to its low efficiency."
3655msgstr ""
3656
3657#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3658#: apt.conf.5.xml:422
3659msgid ""
3660"The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 "
3661"<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is "
3662"false, which means these commands are only used if the control connection is "
3663"IPv6. Setting this to true forces their use even on IPv4 connections. Note "
3664"that most FTP servers do not support RFC2428."
3665msgstr ""
3666
3667#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
3668#: apt.conf.5.xml:435
3669#, no-wrap
3670msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";"
3671msgstr ""
3672
3673#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3674#: apt.conf.5.xml:430
3675msgid ""
3676"CD-ROM URIs; the only setting for CD-ROM URIs is the mount point, "
3677"<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CD-ROM "
3678"drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to "
3679"provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be "
3680"listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The "
3681"syntax is to put <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> within the "
3682"cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands "
3683"can be specified using UMount."
3684msgstr ""
3685
3686#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3687#: apt.conf.5.xml:441
3688msgid ""
3689"GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional "
3690"parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options "
3691"passed to gpgv."
3692msgstr ""
3693
3694#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
3695#: apt.conf.5.xml:452
3696#, no-wrap
3697msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";"
3698msgstr ""
3699
3700#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3701#: apt.conf.5.xml:447
3702msgid ""
3703"List of compression types which are understood by the acquire methods. "
3704"Files like <filename>Packages</filename> can be available in various "
3705"compression formats. Per default the acquire methods can decompress "
3706"<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> and <command>gzip</"
3707"command> compressed files, with this setting more formats can be added on "
3708"the fly or the used method can be changed. The syntax for this is: "
3709"<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
3710msgstr ""
3711
3712#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
3713#: apt.conf.5.xml:457
3714#, no-wrap
3715msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";"
3716msgstr ""
3717
3718#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis>
3719#: apt.conf.5.xml:460
3720#, no-wrap
3721msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };"
3722msgstr ""
3723
3724#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3725#: apt.conf.5.xml:453
3726msgid ""
3727"Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which "
3728"order the acquire system will try to download the compressed files. The "
3729"acquire system will try the first and proceed with the next compression type "
3730"in this list on error, so to prefer one over the other type simple add the "
3731"preferred type at first - not already added default types will be added at "
3732"run time to the end of the list, so e.g. <placeholder type=\"synopsis\" id="
3733"\"0\"/> can be used to prefer <command>gzip</command> compressed files over "
3734"<command>bzip2</command> and <command>lzma</command>. If <command>lzma</"
3735"command> should be preferred over <command>gzip</command> and "
3736"<command>bzip2</command> the configure setting should look like this "
3737"<placeholder type=\"synopsis\" id=\"1\"/> It is not needed to add "
3738"<literal>bz2</literal> explicit to the list as it will be added automatic."
3739msgstr ""
3740
3741#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
3742#: apt.conf.5.xml:464
3743#, no-wrap
3744msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";"
3745msgstr ""
3746
3747#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3748#: apt.conf.5.xml:462
3749msgid ""
3750"Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</"
3751"replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method "
3752"will only be used if this file exists, e.g. for the bzip2 method (the "
3753"inbuilt) setting is: <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> Note "
3754"also that list entries specified on the command line will be added at the "
3755"end of the list specified in the configuration files, but before the default "
3756"entries. To prefer a type in this case over the ones specified in the "
3757"configuration files you can set the option direct - not in list style. This "
3758"will not override the defined list, it will only prefix the list with this "
3759"type."
3760msgstr ""
3761
3762#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3763#: apt.conf.5.xml:469
3764msgid ""
3765"The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give "
3766"uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide "
3767"uncompressed files so this is mostly only useable for local mirrors."
3768msgstr ""
3769
3770#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3771#: apt.conf.5.xml:476
3772msgid ""
3773"When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, "
3774"Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of "
3775"unpacking them. This saves quite a lot of disk space at the expense of more "
3776"CPU requirements when building the local package caches. False by default."
3777msgstr ""
3778
3779#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3780#: apt.conf.5.xml:484
3781msgid ""
3782"The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> "
3783"files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-"
3784"Translations. APT will try to display the first available Description in the "
3785"Language which is listed at first. Languages can be defined with their short "
3786"or long Languagecodes. Note that not all archives provide "
3787"<filename>Translation</filename> files for every Language - especially the "
3788"long Languagecodes are rare, so please inform you which ones are available "
3789"before you set here impossible values."
3790msgstr ""
3791
3792#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting>
3793#: apt.conf.5.xml:500
3794#, no-wrap
3795msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };"
3796msgstr ""
3797
3798#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3799#: apt.conf.5.xml:490
3800msgid ""
3801"The default list includes \"environment\" and \"en\". "
3802"\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be "
3803"replaced at runtime with the languagecodes extracted from the "
3804"<literal>LC_MESSAGES</literal> environment variable. It will also ensure "
3805"that these codes are not included twice in the list. If "
3806"<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the "
3807"<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To "
3808"force apt to use no Translation file use the setting <literal>Acquire::"
3809"Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is another special "
3810"meaning code which will stop the search for a fitting <filename>Translation</"
3811"filename> file. This can be used by the system administrator to let APT "
3812"know that it should download also this files without actually use them if "
3813"the environment doesn't specify this languages. So the following example "
3814"configuration will result in the order \"en, de\" in an english and in \"de, "
3815"en\" in a german localization. Note that \"fr\" is downloaded, but not used "
3816"if APT is not used in a french localization, in such an environment the "
3817"order would be \"fr, de, en\". <placeholder type=\"programlisting\" id="
3818"\"0\"/>"
3819msgstr ""
3820
3821#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3822#: apt.conf.5.xml:501
3823msgid ""
3824"Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different "
3825"environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation "
3826"files which are found in <filename>/var/lib/apt/lists/</filename> will be "
3827"added to the end of the list (after an implicit \"<literal>none</literal>\")."
3828msgstr ""
3829
3830#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3831#: apt.conf.5.xml:512
3832msgid "Directories"
3833msgstr ""
3834
3835#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3836#: apt.conf.5.xml:514
3837msgid ""
3838"The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to "
3839"local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place "
3840"downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the "
3841"dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT "
3842"<filename>preferences</filename> file. <literal>Dir::State</literal> "
3843"contains the default directory to prefix on all sub items if they do not "
3844"start with <filename>/</filename> or <filename>./</filename>."
3845msgstr ""
3846
3847#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3848#: apt.conf.5.xml:521
3849msgid ""
3850"<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache "
3851"information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> "
3852"and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded "
3853"archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can "
3854"be turned off by setting their names to be blank. This will slow down "
3855"startup but save disk space. It is probably preferred to turn off the "
3856"pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the "
3857"default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>"
3858msgstr ""
3859
3860#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3861#: apt.conf.5.xml:530
3862msgid ""
3863"<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, "
3864"<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and "
3865"<literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no "
3866"effect, unless it is done from the config file specified by "
3867"<envar>APT_CONFIG</envar>)."
3868msgstr ""
3869
3870#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3871#: apt.conf.5.xml:536
3872msgid ""
3873"The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments "
3874"in lexical order from the directory specified. After this is done then the "
3875"main config file is loaded."
3876msgstr ""
3877
3878#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3879#: apt.conf.5.xml:540
3880msgid ""
3881"Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::"
3882"Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and "
3883"<literal>gzip</literal>, <literal>bzip2</literal>, <literal>lzma</literal>, "
3884"<literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</"
3885"literal> <literal>dpkg-buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</"
3886"literal> specify the location of the respective programs."
3887msgstr ""
3888
3889#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3890#: apt.conf.5.xml:548
3891msgid ""
3892"The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If "
3893"set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to "
3894"<literal>RootDir</literal>, <emphasis>even paths that are specified "
3895"absolutely</emphasis>. So, for instance, if <literal>RootDir</literal> is "
3896"set to <filename>/tmp/staging</filename> and <literal>Dir::State::status</"
3897"literal> is set to <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the "
3898"status file will be looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</"
3899"filename>."
3900msgstr ""
3901
3902#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3903#: apt.conf.5.xml:561
3904msgid ""
3905"The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify "
3906"which files APT should silently ignore while parsing the files in the "
3907"fragment directories. Per default a file which end with <literal>.disabled</"
3908"literal>, <literal>~</literal>, <literal>.bak</literal> or <literal>.dpkg-[a-"
3909"z]+</literal> is silently ignored. As seen in the last default value these "
3910"patterns can use regular expression syntax."
3911msgstr ""
3912
3913#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3914#: apt.conf.5.xml:570
3915#, fuzzy
3916msgid "APT in DSelect"
3917msgstr "DSelect"
3918
3919#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3920#: apt.conf.5.xml:572
3921msgid ""
3922"When APT is used as a &dselect; method several configuration directives "
3923"control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> "
3924"section."
3925msgstr ""
3926
3927#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3928#: apt.conf.5.xml:577
3929msgid ""
3930"Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto "
3931"and never. always and prompt will remove all packages from the cache after "
3932"upgrading, prompt (the default) does so conditionally. auto removes only "
3933"those packages which are no longer downloadable (replaced with a new version "
3934"for instance). pre-auto performs this action before downloading new "
3935"packages."
3936msgstr ""
3937
3938#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3939#: apt.conf.5.xml:586
3940msgid ""
3941"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
3942"when it is run for the install phase."
3943msgstr ""
3944
3945#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3946#: apt.conf.5.xml:591
3947msgid ""
3948"The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options "
3949"when it is run for the update phase."
3950msgstr ""
3951
3952#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3953#: apt.conf.5.xml:596
3954msgid ""
3955"If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. "
3956"The default is to prompt only on error."
3957msgstr ""
3958
3959#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3960#: apt.conf.5.xml:602
3961msgid "How APT calls dpkg"
3962msgstr ""
3963
3964#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
3965#: apt.conf.5.xml:603
3966msgid ""
3967"Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are "
3968"in the <literal>DPkg</literal> section."
3969msgstr ""
3970
3971#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3972#: apt.conf.5.xml:608
3973msgid ""
3974"This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified "
3975"using the list notation and each list item is passed as a single argument to "
3976"&dpkg;."
3977msgstr ""
3978
3979#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3980#: apt.conf.5.xml:614
3981msgid ""
3982"This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like "
3983"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
3984"commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any "
3985"fail APT will abort."
3986msgstr ""
3987
3988#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3989#: apt.conf.5.xml:621
3990msgid ""
3991"This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like "
3992"<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The "
3993"commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any "
3994"fail APT will abort. APT will pass to the commands on standard input the "
3995"filenames of all .deb files it is going to install, one per line."
3996msgstr ""
3997
3998#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3999#: apt.conf.5.xml:627
4000msgid ""
4001"Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol "
4002"version, the APT configuration space and the packages, files and versions "
4003"being changed. Version 2 is enabled by setting <literal>DPkg::Tools::"
4004"options::cmd::Version</literal> to 2. <literal>cmd</literal> is a command "
4005"given to <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>."
4006msgstr ""
4007
4008#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4009#: apt.conf.5.xml:635
4010msgid ""
4011"APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/"
4012"</filename>."
4013msgstr ""
4014
4015#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4016#: apt.conf.5.xml:640
4017msgid ""
4018"These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the "
4019"default is to disable signing and produce all binaries."
4020msgstr ""
4021
4022#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4023#: apt.conf.5.xml:645
4024msgid "dpkg trigger usage (and related options)"
4025msgstr ""
4026
4027#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4028#: apt.conf.5.xml:646
4029msgid ""
4030"APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over "
4031"multiple calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only "
4032"in between his own run. Activating these options can therefore decrease the "
4033"time needed to perform the install / upgrade. Note that it is intended to "
4034"activate these options per default in the future, but as it changes the way "
4035"APT calling dpkg drastically it needs a lot more testing. <emphasis>These "
4036"options are therefore currently experimental and should not be used in "
4037"productive environments.</emphasis> Also it breaks the progress reporting so "
4038"all frontends will currently stay around half (or more) of the time in the "
4039"100% state while it actually configures all packages."
4040msgstr ""
4041
4042#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout>
4043#: apt.conf.5.xml:661
4044#, no-wrap
4045msgid ""
4046"DPkg::NoTriggers \"true\";\n"
4047"PackageManager::Configure \"smart\";\n"
4048"DPkg::ConfigurePending \"true\";\n"
4049"DPkg::TriggersPending \"true\";"
4050msgstr ""
4051
4052#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4053#: apt.conf.5.xml:655
4054msgid ""
4055"Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that "
4056"these options will not cause (big) trouble in the future. If you have "
4057"understand the current risks and problems with these options, but are brave "
4058"enough to help testing them create a new configuration file and test a "
4059"combination of options. Please report any bugs, problems and improvements "
4060"you encounter and make sure to note which options you have used in your "
4061"reports. Asking dpkg for help could also be useful for debugging proposes, "
4062"see e.g. <command>dpkg --audit</command>. A defensive option combination "
4063"would be <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
4064msgstr ""
4065
4066#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4067#: apt.conf.5.xml:668
4068msgid ""
4069"Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending "
4070"call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In "
4071"short: dpkg will not run the triggers when this flag is present unless it is "
4072"explicitly called to do so in an extra call. Note that this option exists "
4073"(undocumented) also in older apt versions with a slightly different meaning: "
4074"Previously these option only append --no-triggers to the configure calls to "
4075"dpkg - now apt will add these flag also to the unpack and remove calls."
4076msgstr ""
4077
4078#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4079#: apt.conf.5.xml:676
4080msgid ""
4081"Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" "
4082"and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default "
4083"value and causes APT to configure all packages explicit. The "
4084"\"<literal>smart</literal>\" way is it to configure only packages which need "
4085"to be configured before another package can be unpacked (Pre-Depends) and "
4086"let the rest configure by dpkg with a call generated by the next option. "
4087"\"<literal>no</literal>\" on the other hand will not configure anything and "
4088"totally rely on dpkg for configuration (which will at the moment fail if a "
4089"Pre-Depends is encountered). Setting this option to another than the all "
4090"value will implicitly activate also the next option per default as otherwise "
4091"the system could end in an unconfigured status which could be unbootable!"
4092msgstr ""
4093
4094#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4095#: apt.conf.5.xml:687
4096msgid ""
4097"If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</"
4098"command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This "
4099"option is activated automatic per default if the previous option is not set "
4100"to <literal>all</literal>, but deactivating could be useful if you want to "
4101"run APT multiple times in a row - e.g. in an installer. In these sceneries "
4102"you could deactivate this option in all but the last run."
4103msgstr ""
4104
4105#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4106#: apt.conf.5.xml:694
4107msgid ""
4108"Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has "
4109"pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg "
4110"treats them as <literal>unpacked</literal> currently which is a dealbreaker "
4111"for Pre-Dependencies (see debbugs #526774). Note that this will process all "
4112"triggers, not only the triggers needed to configure this package."
4113msgstr ""
4114
4115#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4116#: apt.conf.5.xml:700
4117msgid ""
4118"As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be "
4119"tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-"
4120"Depends. Default is true and therefore the \"old\" method of ordering in "
4121"various steps by everything. While both method were present in earlier APT "
4122"versions the <literal>OrderCritical</literal> method was unused, so this "
4123"method is very experimental and needs further improvements before becoming "
4124"really useful."
4125msgstr ""
4126
4127#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout>
4128#: apt.conf.5.xml:715
4129#, no-wrap
4130msgid ""
4131"OrderList::Score {\n"
4132"\tDelete 500;\n"
4133"\tEssential 200;\n"
4134"\tImmediate 10;\n"
4135"\tPreDepends 50;\n"
4136"};"
4137msgstr ""
4138
4139#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4140#: apt.conf.5.xml:708
4141msgid ""
4142"Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately "
4143"after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the "
4144"upgrade process as these these configure calls require currently also "
4145"<literal>DPkg::TriggersPending</literal> which will run quite a few triggers "
4146"(which maybe not needed). Essentials get per default a high score but the "
4147"immediate flag is relatively low (a package which has a Pre-Depends is "
4148"higher rated). These option and the others in the same group can be used to "
4149"change the scoring. The following example shows the settings with there "
4150"default values. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>"
4151msgstr ""
4152
4153#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4154#: apt.conf.5.xml:728
4155msgid "Periodic and Archives options"
4156msgstr ""
4157
4158#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4159#: apt.conf.5.xml:729
4160msgid ""
4161"<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups "
4162"of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by "
4163"<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See header of this script for "
4164"the brief documentation of these options."
4165msgstr ""
4166
4167#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
4168#: apt.conf.5.xml:737
4169msgid "Debug options"
4170msgstr ""
4171
4172#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4173#: apt.conf.5.xml:739
4174msgid ""
4175"Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause "
4176"debugging information to be sent to the standard error stream of the program "
4177"utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program "
4178"modes that are primarily useful for debugging the behavior of <literal>apt</"
4179"literal>. Most of these options are not interesting to a normal user, but a "
4180"few may be:"
4181msgstr ""
4182
4183#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4184#: apt.conf.5.xml:750
4185msgid ""
4186"<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the "
4187"decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</"
4188"literal>."
4189msgstr ""
4190
4191#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4192#: apt.conf.5.xml:758
4193msgid ""
4194"<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be "
4195"used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</"
4196"literal>) as a non-root user."
4197msgstr ""
4198
4199#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4200#: apt.conf.5.xml:767
4201msgid ""
4202"<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each "
4203"time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;."
4204msgstr ""
4205
4206#. TODO: provide a
4207#. motivating example, except I haven't a clue why you'd want
4208#. to do this.
4209#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
4210#: apt.conf.5.xml:775
4211msgid ""
4212"<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data "
4213"in CD-ROM IDs."
4214msgstr ""
4215
4216#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4217#: apt.conf.5.xml:785
4218msgid "A full list of debugging options to apt follows."
4219msgstr ""
4220
4221#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4222#: apt.conf.5.xml:794
4223msgid ""
4224"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources."
4225msgstr ""
4226
4227#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4228#: apt.conf.5.xml:805
4229msgid "Print information related to downloading packages using FTP."
4230msgstr ""
4231
4232#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4233#: apt.conf.5.xml:816
4234msgid "Print information related to downloading packages using HTTP."
4235msgstr ""
4236
4237#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4238#: apt.conf.5.xml:827
4239msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS."
4240msgstr ""
4241
4242#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4243#: apt.conf.5.xml:838
4244msgid ""
4245"Print information related to verifying cryptographic signatures using "
4246"<literal>gpg</literal>."
4247msgstr ""
4248
4249#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4250#: apt.conf.5.xml:849
4251msgid ""
4252"Output information about the process of accessing collections of packages "
4253"stored on CD-ROMs."
4254msgstr ""
4255
4256#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4257#: apt.conf.5.xml:859
4258msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;."
4259msgstr ""
4260
4261#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4262#: apt.conf.5.xml:869
4263msgid ""
4264"Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</"
4265"literal> libraries."
4266msgstr ""
4267
4268#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4269#: apt.conf.5.xml:879
4270msgid ""
4271"Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number "
4272"of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for "
4273"a CD-ROM."
4274msgstr ""
4275
4276#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4277#: apt.conf.5.xml:890
4278msgid ""
4279"Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of "
4280"<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time."
4281msgstr ""
4282
4283#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4284#: apt.conf.5.xml:902
4285msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue."
4286msgstr ""
4287
4288#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4289#: apt.conf.5.xml:912
4290msgid ""
4291"Output status messages and errors related to verifying checksums and "
4292"cryptographic signatures of downloaded files."
4293msgstr ""
4294
4295#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4296#: apt.conf.5.xml:922
4297msgid ""
4298"Output information about downloading and applying package index list diffs, "
4299"and errors relating to package index list diffs."
4300msgstr ""
4301
4302#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4303#: apt.conf.5.xml:934
4304msgid ""
4305"Output information related to patching apt package lists when downloading "
4306"index diffs instead of full indices."
4307msgstr ""
4308
4309#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4310#: apt.conf.5.xml:945
4311msgid ""
4312"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads."
4313msgstr ""
4314
4315#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4316#: apt.conf.5.xml:956
4317msgid ""
4318"Log events related to the automatically-installed status of packages and to "
4319"the removal of unused packages."
4320msgstr ""
4321
4322#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4323#: apt.conf.5.xml:966
4324msgid ""
4325"Generate debug messages describing which packages are being automatically "
4326"installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-"
4327"install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, and not "
4328"to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see <literal>Debug::"
4329"pkgProblemResolver</literal> for that."
4330msgstr ""
4331
4332#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4333#: apt.conf.5.xml:980
4334msgid ""
4335"Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/"
4336"remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion "
4337"may trigger additional actions; they are shown indented two additional space "
4338"under the original entry. The format for each line is <literal>MarkKeep</"
4339"literal>, <literal>MarkDelete</literal> or <literal>MarkInstall</literal> "
4340"followed by <literal>package-name &lt;a.b.c -&gt; d.e.f | x.y.z&gt; (section)"
4341"</literal> where <literal>a.b.c</literal> is the current version of the "
4342"package, <literal>d.e.f</literal> is the version considered for installation "
4343"and <literal>x.y.z</literal> is a newer version, but not considered for "
4344"installation (because of a low pin score). The later two can be omitted if "
4345"there is none or if it is the same version as the installed. "
4346"<literal>section</literal> is the name of the section the package appears in."
4347msgstr ""
4348
4349#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4350#: apt.conf.5.xml:1002
4351msgid "Dump the default configuration to standard error on startup."
4352msgstr ""
4353
4354#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4355#: apt.conf.5.xml:1012
4356msgid ""
4357"When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being "
4358"invoked, with arguments separated by a single space character."
4359msgstr ""
4360
4361#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4362#: apt.conf.5.xml:1023
4363msgid ""
4364"Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and "
4365"any errors encountered while parsing it."
4366msgstr ""
4367
4368#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4369#: apt.conf.5.xml:1034
4370msgid ""
4371"Generate a trace of the algorithm that decides the order in which "
4372"<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;."
4373msgstr ""
4374
4375#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4376#: apt.conf.5.xml:1046
4377msgid ""
4378"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;."
4379msgstr ""
4380
4381#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4382#: apt.conf.5.xml:1057
4383msgid "Output the priority of each package list on startup."
4384msgstr ""
4385
4386#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4387#: apt.conf.5.xml:1067
4388msgid ""
4389"Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what "
4390"happens when a complex dependency problem is encountered)."
4391msgstr ""
4392
4393#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4394#: apt.conf.5.xml:1078
4395msgid ""
4396"Display a list of all installed packages with their calculated score used by "
4397"the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as "
4398"described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>"
4399msgstr ""
4400
4401#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
4402#: apt.conf.5.xml:1090
4403msgid ""
4404"Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors."
4405"list</filename>."
4406msgstr ""
4407
4408#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4409#: apt.conf.5.xml:1113
4410msgid ""
4411"&configureindex; is a configuration file showing example values for all "
4412"possible options."
4413msgstr ""
4414
4415#. ? reading apt.conf
4416#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4417#: apt.conf.5.xml:1125
4418msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;."
4419msgstr ""
4420
4421#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
4422#: apt_preferences.5.xml:32
4423msgid "Preference control file for APT"
4424msgstr ""
4425
4426#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4427#: apt_preferences.5.xml:37
4428msgid ""
4429"The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the "
4430"fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder "
4431"can be used to control which versions of packages will be selected for "
4432"installation."
4433msgstr ""
4434
4435#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4436#: apt_preferences.5.xml:42
4437msgid ""
4438"Several versions of a package may be available for installation when the "
4439"&sources-list; file contains references to more than one distribution (for "
4440"example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>). APT "
4441"assigns a priority to each version that is available. Subject to dependency "
4442"constraints, <command>apt-get</command> selects the version with the highest "
4443"priority for installation. The APT preferences file overrides the "
4444"priorities that APT assigns to package versions by default, thus giving the "
4445"user control over which one is selected for installation."
4446msgstr ""
4447
4448#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4449#: apt_preferences.5.xml:52
4450msgid ""
4451"Several instances of the same version of a package may be available when the "
4452"&sources-list; file contains references to more than one source. In this "
4453"case <command>apt-get</command> downloads the instance listed earliest in "
4454"the &sources-list; file. The APT preferences file does not affect the "
4455"choice of instance, only the choice of version."
4456msgstr ""
4457
4458#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4459#: apt_preferences.5.xml:59
4460msgid ""
4461"Preferences are a strong power in the hands of a system administrator but "
4462"they can become also their biggest nightmare if used without care! APT will "
4463"not questioning the preferences so wrong settings will therefore lead to "
4464"uninstallable packages or wrong decisions while upgrading packages. Even "
4465"more problems will arise if multiply distribution releases are mixed without "
4466"a good understanding of the following paragraphs. Packages included in a "
4467"specific release aren't tested in and therefore doesn't always work as "
4468"expected in older or newer releases or together with other packages from "
4469"different releases. You have been warned."
4470msgstr ""
4471
4472#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
4473#: apt_preferences.5.xml:70
4474msgid ""
4475"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> "
4476"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the "
4477"following naming convention: The files have either no or \"<literal>pref</"
4478"literal>\" as filename extension and only contain alphanumeric, hyphen (-), "
4479"underscore (_) and period (.) characters. Otherwise APT will print a notice "
4480"that it has ignored a file if the file doesn't match a pattern in the "
4481"<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> configuration list - in this "
4482"case it will be silently ignored."
4483msgstr ""
4484
4485#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4486#: apt_preferences.5.xml:79
4487msgid "APT's Default Priority Assignments"
4488msgstr ""
4489
4490#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4491#: apt_preferences.5.xml:94
4492#, no-wrap
4493msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n"
4494msgstr ""
4495
4496#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
4497#: apt_preferences.5.xml:97
4498#, no-wrap
4499msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n"
4500msgstr ""
4501
4502#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4503#: apt_preferences.5.xml:81
4504msgid ""
4505"If there is no preferences file or if there is no entry in the file that "
4506"applies to a particular version then the priority assigned to that version "
4507"is the priority of the distribution to which that version belongs. It is "
4508"possible to single out a distribution, \"the target release\", which "
4509"receives a higher priority than other distributions do by default. The "
4510"target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or "
4511"in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Note "
4512"that this has precedence over any general priority you set in the <filename>/"
4513"etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over "
4514"specifically pinned packages. For example, <placeholder type="
4515"\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>"
4516msgstr ""
4517
4518#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4519#: apt_preferences.5.xml:101
4520msgid ""
4521"If the target release has been specified then APT uses the following "
4522"algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign:"
4523msgstr ""
4524
4525#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4526#: apt_preferences.5.xml:106
4527msgid "priority 1"
4528msgstr ""
4529
4530#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4531#: apt_preferences.5.xml:107
4532msgid ""
4533"to the versions coming from archives which in their <filename>Release</"
4534"filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" but <emphasis>not</"
4535"emphasis> as \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the debian "
4536"<literal>experimental</literal> archive."
4537msgstr ""
4538
4539#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4540#: apt_preferences.5.xml:113
4541msgid "priority 100"
4542msgstr ""
4543
4544#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4545#: apt_preferences.5.xml:114
4546msgid ""
4547"to the version that is already installed (if any) and to the versions coming "
4548"from archives which in their <filename>Release</filename> files are marked "
4549"as \"NotAutomatic: yes\" and \"ButAutomaticUpgrades: yes\" like the debian "
4550"backports archive since <literal>squeeze-backports</literal>."
4551msgstr ""
4552
4553#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4554#: apt_preferences.5.xml:121
4555msgid "priority 500"
4556msgstr ""
4557
4558#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4559#: apt_preferences.5.xml:122
4560msgid ""
4561"to the versions that are not installed and do not belong to the target "
4562"release."
4563msgstr ""
4564
4565#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4566#: apt_preferences.5.xml:126
4567msgid "priority 990"
4568msgstr ""
4569
4570#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4571#: apt_preferences.5.xml:127
4572msgid ""
4573"to the versions that are not installed and belong to the target release."
4574msgstr ""
4575
4576#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4577#: apt_preferences.5.xml:132
4578msgid ""
4579"If the target release has not been specified then APT simply assigns "
4580"priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all "
4581"uninstalled package versions, except versions coming from archives which in "
4582"their <filename>Release</filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" "
4583"- these versions get the priority 1 or priority 100 if it is additionally "
4584"marked as \"ButAutomaticUpgrades: yes\"."
4585msgstr ""
4586
4587#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4588#: apt_preferences.5.xml:139
4589msgid ""
4590"APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to "
4591"determine which version of a package to install."
4592msgstr ""
4593
4594#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4595#: apt_preferences.5.xml:142
4596msgid ""
4597"Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. "
4598"(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place "
4599"of a more recent version. Note that none of APT's default priorities "
4600"exceeds 1000; such high priorities can only be set in the preferences file. "
4601"Note also that downgrading a package can be risky.)"
4602msgstr ""
4603
4604#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4605#: apt_preferences.5.xml:148
4606msgid "Install the highest priority version."
4607msgstr ""
4608
4609#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4610#: apt_preferences.5.xml:149
4611msgid ""
4612"If two or more versions have the same priority, install the most recent one "
4613"(that is, the one with the higher version number)."
4614msgstr ""
4615
4616#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4617#: apt_preferences.5.xml:152
4618msgid ""
4619"If two or more versions have the same priority and version number but either "
4620"the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</"
4621"literal> option is given, install the uninstalled one."
4622msgstr ""
4623
4624#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4625#: apt_preferences.5.xml:158
4626msgid ""
4627"In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) "
4628"is not as recent as one of the versions available from the sources listed in "
4629"the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be "
4630"upgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</"
4631"replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed."
4632msgstr ""
4633
4634#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4635#: apt_preferences.5.xml:165
4636msgid ""
4637"More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> "
4638"recent than any of the other available versions. The package will not be "
4639"downgraded when <command>apt-get install <replaceable>some-package</"
4640"replaceable></command> or <command>apt-get upgrade</command> is executed."
4641msgstr ""
4642
4643#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4644#: apt_preferences.5.xml:170
4645msgid ""
4646"Sometimes the installed version of a package is more recent than the version "
4647"belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to "
4648"some other distribution. Such a package will indeed be upgraded when "
4649"<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> "
4650"or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least "
4651"<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority "
4652"than the installed version."
4653msgstr ""
4654
4655#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4656#: apt_preferences.5.xml:179
4657msgid "The Effect of APT Preferences"
4658msgstr ""
4659
4660#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4661#: apt_preferences.5.xml:181
4662msgid ""
4663"The APT preferences file allows the system administrator to control the "
4664"assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line "
4665"records separated by blank lines. Records can have one of two forms, a "
4666"specific form and a general form."
4667msgstr ""
4668
4669#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4670#: apt_preferences.5.xml:187
4671msgid ""
4672"The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more "
4673"specified packages and specified version or version range. For example, the "
4674"following record assigns a high priority to all versions of the "
4675"<filename>perl</filename> package whose version number begins with "
4676"\"<literal>5.8</literal>\". Multiple packages can be separated by spaces."
4677msgstr ""
4678
4679#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4680#: apt_preferences.5.xml:194
4681#, no-wrap
4682msgid ""
4683"Package: perl\n"
4684"Pin: version 5.8*\n"
4685"Pin-Priority: 1001\n"
4686msgstr ""
4687
4688#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4689#: apt_preferences.5.xml:200
4690msgid ""
4691"The general form assigns a priority to all of the package versions in a "
4692"given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed "
4693"in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package "
4694"versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's "
4695"fully qualified domain name."
4696msgstr ""
4697
4698#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4699#: apt_preferences.5.xml:206
4700msgid ""
4701"This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups "
4702"of packages. For example, the following record assigns a high priority to "
4703"all package versions available from the local site."
4704msgstr ""
4705
4706#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4707#: apt_preferences.5.xml:211
4708#, no-wrap
4709msgid ""
4710"Package: *\n"
4711"Pin: origin \"\"\n"
4712"Pin-Priority: 999\n"
4713msgstr ""
4714
4715#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4716#: apt_preferences.5.xml:216
4717msgid ""
4718"A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\" "
4719"which can be used to match a hostname. The following record will assign a "
4720"high priority to all versions available from the server identified by the "
4721"hostname \"ftp.de.debian.org\""
4722msgstr ""
4723
4724#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4725#: apt_preferences.5.xml:220
4726#, no-wrap
4727msgid ""
4728"Package: *\n"
4729"Pin: origin \"ftp.de.debian.org\"\n"
4730"Pin-Priority: 999\n"
4731msgstr ""
4732
4733#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4734#: apt_preferences.5.xml:224
4735msgid ""
4736"This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a "
4737"distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What "
4738"follows the \"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an "
4739"Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian"
4740"\"."
4741msgstr ""
4742
4743#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4744#: apt_preferences.5.xml:229
4745msgid ""
4746"The following record assigns a low priority to all package versions "
4747"belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</"
4748"literal>\"."
4749msgstr ""
4750
4751#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4752#: apt_preferences.5.xml:233
4753#, no-wrap
4754msgid ""
4755"Package: *\n"
4756"Pin: release a=unstable\n"
4757"Pin-Priority: 50\n"
4758msgstr ""
4759
4760#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4761#: apt_preferences.5.xml:238
4762msgid ""
4763"The following record assigns a high priority to all package versions "
4764"belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;"
4765"</literal>\"."
4766msgstr ""
4767
4768#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4769#: apt_preferences.5.xml:242
4770#, no-wrap
4771msgid ""
4772"Package: *\n"
4773"Pin: release n=&testing-codename;\n"
4774"Pin-Priority: 900\n"
4775msgstr ""
4776
4777#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4778#: apt_preferences.5.xml:247
4779msgid ""
4780"The following record assigns a high priority to all package versions "
4781"belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" "
4782"and whose release Version number is \"<literal>3.0</literal>\"."
4783msgstr ""
4784
4785#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting>
4786#: apt_preferences.5.xml:252
4787#, no-wrap
4788msgid ""
4789"Package: *\n"
4790"Pin: release a=stable, v=3.0\n"
4791"Pin-Priority: 500\n"
4792msgstr ""
4793
4794#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4795#: apt_preferences.5.xml:262
4796msgid "Regular expressions and glob() syntax"
4797msgstr ""
4798
4799#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4800#: apt_preferences.5.xml:264
4801msgid ""
4802"APT also supports pinning by glob() expressions and regular expressions "
4803"surrounded by /. For example, the following example assigns the priority 500 "
4804"to all packages from experimental where the name starts with gnome (as a glob"
4805"()-like expression) or contains the word kde (as a POSIX extended regular "
4806"expression surrounded by slashes)."
4807msgstr ""
4808
4809#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
4810#: apt_preferences.5.xml:273
4811#, no-wrap
4812msgid ""
4813"Package: gnome* /kde/\n"
4814"Pin: release n=experimental\n"
4815"Pin-Priority: 500\n"
4816msgstr ""
4817
4818#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4819#: apt_preferences.5.xml:279
4820msgid ""
4821"The rule for those expressions is that they can occur anywhere where a "
4822"string can occur. Thus, the following pin assigns the priority 990 to all "
4823"packages from a release starting with karmic."
4824msgstr ""
4825
4826#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
4827#: apt_preferences.5.xml:285
4828#, no-wrap
4829msgid ""
4830"Package: *\n"
4831"Pin: release n=karmic*\n"
4832"Pin-Priority: 990\n"
4833msgstr ""
4834
4835#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4836#: apt_preferences.5.xml:291
4837msgid ""
4838"If a regular expression occurs in a <literal>Package</literal> field, the "
4839"behavior is the same as if this regular expression were replaced with a list "
4840"of all package names it matches. It is undecided whether this will change in "
4841"the future, thus you should always list wild-card pins first, so later "
4842"specific pins override it. The pattern \"<literal>*</literal>\" in a "
4843"Package field is not considered a glob() expression in itself."
4844msgstr ""
4845
4846#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4847#: apt_preferences.5.xml:307
4848msgid "How APT Interprets Priorities"
4849msgstr ""
4850
4851#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4852#: apt_preferences.5.xml:310
4853msgid ""
4854"Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or "
4855"negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking):"
4856msgstr ""
4857
4858#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4859#: apt_preferences.5.xml:315
4860msgid "P &gt; 1000"
4861msgstr ""
4862
4863#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4864#: apt_preferences.5.xml:316
4865msgid ""
4866"causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the "
4867"package"
4868msgstr ""
4869
4870#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4871#: apt_preferences.5.xml:320
4872msgid "990 &lt; P &lt;=1000"
4873msgstr ""
4874
4875#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4876#: apt_preferences.5.xml:321
4877msgid ""
4878"causes a version to be installed even if it does not come from the target "
4879"release, unless the installed version is more recent"
4880msgstr ""
4881
4882#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4883#: apt_preferences.5.xml:326
4884msgid "500 &lt; P &lt;=990"
4885msgstr ""
4886
4887#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4888#: apt_preferences.5.xml:327
4889msgid ""
4890"causes a version to be installed unless there is a version available "
4891"belonging to the target release or the installed version is more recent"
4892msgstr ""
4893
4894#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4895#: apt_preferences.5.xml:332
4896msgid "100 &lt; P &lt;=500"
4897msgstr ""
4898
4899#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4900#: apt_preferences.5.xml:333
4901msgid ""
4902"causes a version to be installed unless there is a version available "
4903"belonging to some other distribution or the installed version is more recent"
4904msgstr ""
4905
4906#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4907#: apt_preferences.5.xml:338
4908msgid "0 &lt; P &lt;=100"
4909msgstr ""
4910
4911#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4912#: apt_preferences.5.xml:339
4913msgid ""
4914"causes a version to be installed only if there is no installed version of "
4915"the package"
4916msgstr ""
4917
4918#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
4919#: apt_preferences.5.xml:343
4920msgid "P &lt; 0"
4921msgstr ""
4922
4923#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
4924#: apt_preferences.5.xml:344
4925msgid "prevents the version from being installed"
4926msgstr ""
4927
4928#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4929#: apt_preferences.5.xml:349
4930msgid ""
4931"If any specific-form records match an available package version then the "
4932"first such record determines the priority of the package version. Failing "
4933"that, if any general-form records match an available package version then "
4934"the first such record determines the priority of the package version."
4935msgstr ""
4936
4937#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4938#: apt_preferences.5.xml:355
4939msgid ""
4940"For example, suppose the APT preferences file contains the three records "
4941"presented earlier:"
4942msgstr ""
4943
4944#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting>
4945#: apt_preferences.5.xml:359
4946#, no-wrap
4947msgid ""
4948"Package: perl\n"
4949"Pin: version 5.8*\n"
4950"Pin-Priority: 1001\n"
4951"\n"
4952"Package: *\n"
4953"Pin: origin \"\"\n"
4954"Pin-Priority: 999\n"
4955"\n"
4956"Package: *\n"
4957"Pin: release unstable\n"
4958"Pin-Priority: 50\n"
4959msgstr ""
4960
4961#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4962#: apt_preferences.5.xml:372
4963msgid "Then:"
4964msgstr ""
4965
4966#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4967#: apt_preferences.5.xml:374
4968msgid ""
4969"The most recent available version of the <literal>perl</literal> package "
4970"will be installed, so long as that version's version number begins with "
4971"\"<literal>5.8</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> 5.8* version of "
4972"<literal>perl</literal> is available and the installed version is 5.9*, then "
4973"<literal>perl</literal> will be downgraded."
4974msgstr ""
4975
4976#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4977#: apt_preferences.5.xml:379
4978msgid ""
4979"A version of any package other than <literal>perl</literal> that is "
4980"available from the local system has priority over other versions, even "
4981"versions belonging to the target release."
4982msgstr ""
4983
4984#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara>
4985#: apt_preferences.5.xml:383
4986msgid ""
4987"A version of a package whose origin is not the local system but some other "
4988"site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</"
4989"literal> distribution is only installed if it is selected for installation "
4990"and no version of the package is already installed."
4991msgstr ""
4992
4993#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
4994#: apt_preferences.5.xml:393
4995msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties"
4996msgstr ""
4997
4998#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
4999#: apt_preferences.5.xml:395
5000msgid ""
5001"The locations listed in the &sources-list; file should provide "
5002"<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to "
5003"describe the packages available at that location."
5004msgstr ""
5005
5006#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5007#: apt_preferences.5.xml:399
5008msgid ""
5009"The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory "
5010"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/"
5011"<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></"
5012"filename>: for example, <filename>.../dists/stable/main/binary-i386/"
5013"Packages</filename>. It consists of a series of multi-line records, one for "
5014"each package available in that directory. Only two lines in each record are "
5015"relevant for setting APT priorities:"
5016msgstr ""
5017
5018#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5019#: apt_preferences.5.xml:407
5020msgid "the <literal>Package:</literal> line"
5021msgstr ""
5022
5023#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5024#: apt_preferences.5.xml:408
5025msgid "gives the package name"
5026msgstr ""
5027
5028#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5029#: apt_preferences.5.xml:411 apt_preferences.5.xml:461
5030msgid "the <literal>Version:</literal> line"
5031msgstr ""
5032
5033#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5034#: apt_preferences.5.xml:412
5035msgid "gives the version number for the named package"
5036msgstr ""
5037
5038#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5039#: apt_preferences.5.xml:417
5040msgid ""
5041"The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory "
5042"<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for "
5043"example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../"
5044"dists/&stable-codename;/Release</filename>. It consists of a single multi-"
5045"line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages in the "
5046"directory tree below its parent. Unlike the <filename>Packages</filename> "
5047"file, nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> file are "
5048"relevant for setting APT priorities:"
5049msgstr ""
5050
5051#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5052#: apt_preferences.5.xml:428
5053msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line"
5054msgstr ""
5055
5056#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5057#: apt_preferences.5.xml:429
5058msgid ""
5059"names the archive to which all the packages in the directory tree belong. "
5060"For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies "
5061"that all of the packages in the directory tree below the parent of the "
5062"<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> "
5063"archive. Specifying this value in the APT preferences file would require "
5064"the line:"
5065msgstr ""
5066
5067#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5068#: apt_preferences.5.xml:439
5069#, no-wrap
5070msgid "Pin: release a=stable\n"
5071msgstr ""
5072
5073#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5074#: apt_preferences.5.xml:445
5075msgid "the <literal>Codename:</literal> line"
5076msgstr ""
5077
5078#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5079#: apt_preferences.5.xml:446
5080msgid ""
5081"names the codename to which all the packages in the directory tree belong. "
5082"For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of "
5083"the packages in the directory tree below the parent of the "
5084"<filename>Release</filename> file belong to a version named "
5085"<literal>&testing-codename;</literal>. Specifying this value in the APT "
5086"preferences file would require the line:"
5087msgstr ""
5088
5089#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5090#: apt_preferences.5.xml:455
5091#, no-wrap
5092msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n"
5093msgstr ""
5094
5095#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5096#: apt_preferences.5.xml:462
5097msgid ""
5098"names the release version. For example, the packages in the tree might "
5099"belong to Debian release version 3.0. Note that there is normally no "
5100"version number for the <literal>testing</literal> and <literal>unstable</"
5101"literal> distributions because they have not been released yet. Specifying "
5102"this in the APT preferences file would require one of the following lines."
5103msgstr ""
5104
5105#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5106#: apt_preferences.5.xml:471
5107#, no-wrap
5108msgid ""
5109"Pin: release v=3.0\n"
5110"Pin: release a=stable, v=3.0\n"
5111"Pin: release 3.0\n"
5112msgstr ""
5113
5114#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5115#: apt_preferences.5.xml:480
5116msgid "the <literal>Component:</literal> line"
5117msgstr ""
5118
5119#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5120#: apt_preferences.5.xml:481
5121msgid ""
5122"names the licensing component associated with the packages in the directory "
5123"tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line "
5124"\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree "
5125"are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are "
5126"licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. "
5127"Specifying this component in the APT preferences file would require the line:"
5128msgstr ""
5129
5130#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5131#: apt_preferences.5.xml:490
5132#, no-wrap
5133msgid "Pin: release c=main\n"
5134msgstr ""
5135
5136#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5137#: apt_preferences.5.xml:496
5138msgid "the <literal>Origin:</literal> line"
5139msgstr ""
5140
5141#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5142#: apt_preferences.5.xml:497
5143msgid ""
5144"names the originator of the packages in the directory tree of the "
5145"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
5146"literal>. Specifying this origin in the APT preferences file would require "
5147"the line:"
5148msgstr ""
5149
5150#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5151#: apt_preferences.5.xml:503
5152#, no-wrap
5153msgid "Pin: release o=Debian\n"
5154msgstr ""
5155
5156#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term>
5157#: apt_preferences.5.xml:509
5158msgid "the <literal>Label:</literal> line"
5159msgstr ""
5160
5161#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
5162#: apt_preferences.5.xml:510
5163msgid ""
5164"names the label of the packages in the directory tree of the "
5165"<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</"
5166"literal>. Specifying this label in the APT preferences file would require "
5167"the line:"
5168msgstr ""
5169
5170#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting>
5171#: apt_preferences.5.xml:516
5172#, no-wrap
5173msgid "Pin: release l=Debian\n"
5174msgstr ""
5175
5176#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5177#: apt_preferences.5.xml:523
5178msgid ""
5179"All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> "
5180"files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored "
5181"in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file "
5182"named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the "
5183"<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file <filename>debian."
5184"lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> "
5185"contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site "
5186"<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> "
5187"architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the "
5188"<literal>unstable</literal> distribution."
5189msgstr ""
5190
5191#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5192#: apt_preferences.5.xml:536
5193msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record"
5194msgstr ""
5195
5196#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5197#: apt_preferences.5.xml:538
5198msgid ""
5199"Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or "
5200"more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This "
5201"provides a place for comments."
5202msgstr ""
5203
5204#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5205#: apt_preferences.5.xml:547
5206msgid "Tracking Stable"
5207msgstr ""
5208
5209#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5210#: apt_preferences.5.xml:555
5211#, no-wrap
5212msgid ""
5213"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n"
5214"Explanation: package versions other than those in the stable distro\n"
5215"Package: *\n"
5216"Pin: release a=stable\n"
5217"Pin-Priority: 900\n"
5218"\n"
5219"Package: *\n"
5220"Pin: release o=Debian\n"
5221"Pin-Priority: -10\n"
5222msgstr ""
5223
5224#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5225#: apt_preferences.5.xml:549
5226msgid ""
5227"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
5228"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
5229"<literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to "
5230"package versions belonging to other <literal>Debian</literal> "
5231"distributions. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5232msgstr ""
5233
5234#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5235#: apt_preferences.5.xml:572 apt_preferences.5.xml:618
5236#: apt_preferences.5.xml:676
5237#, no-wrap
5238msgid ""
5239"apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n"
5240"apt-get upgrade\n"
5241"apt-get dist-upgrade\n"
5242msgstr ""
5243
5244#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5245#: apt_preferences.5.xml:567
5246msgid ""
5247"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
5248"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
5249"<literal>stable</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" "
5250"id=\"0\"/>"
5251msgstr ""
5252
5253#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5254#: apt_preferences.5.xml:584
5255#, no-wrap
5256msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n"
5257msgstr ""
5258
5259#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5260#: apt_preferences.5.xml:578
5261msgid ""
5262"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
5263"latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package "
5264"will not be upgraded again unless this command is given again. <placeholder "
5265"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5266msgstr ""
5267
5268#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5269#: apt_preferences.5.xml:590
5270msgid "Tracking Testing or Unstable"
5271msgstr ""
5272
5273#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5274#: apt_preferences.5.xml:599
5275#, no-wrap
5276msgid ""
5277"Package: *\n"
5278"Pin: release a=testing\n"
5279"Pin-Priority: 900\n"
5280"\n"
5281"Package: *\n"
5282"Pin: release a=unstable\n"
5283"Pin-Priority: 800\n"
5284"\n"
5285"Package: *\n"
5286"Pin: release o=Debian\n"
5287"Pin-Priority: -10\n"
5288msgstr ""
5289
5290#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5291#: apt_preferences.5.xml:592
5292msgid ""
5293"The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority "
5294"to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a "
5295"lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> "
5296"distribution, and a prohibitively low priority to package versions from "
5297"other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder type="
5298"\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5299msgstr ""
5300
5301#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5302#: apt_preferences.5.xml:613
5303msgid ""
5304"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
5305"the following commands will cause APT to upgrade to the latest "
5306"<literal>testing</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" "
5307"id=\"0\"/>"
5308msgstr ""
5309
5310#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5311#: apt_preferences.5.xml:633
5312#, no-wrap
5313msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n"
5314msgstr ""
5315
5316#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5317#: apt_preferences.5.xml:624
5318msgid ""
5319"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
5320"latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. "
5321"Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to "
5322"the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent "
5323"than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>unstable</"
5324"literal> version if that is more recent than the installed version. "
5325"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5326msgstr ""
5327
5328#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title>
5329#: apt_preferences.5.xml:640
5330msgid "Tracking the evolution of a codename release"
5331msgstr ""
5332
5333#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5334#: apt_preferences.5.xml:654
5335#, no-wrap
5336msgid ""
5337"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n"
5338"Explanation: other than those in the distribution codenamed with &testing-codename; or sid\n"
5339"Package: *\n"
5340"Pin: release n=&testing-codename;\n"
5341"Pin-Priority: 900\n"
5342"\n"
5343"Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n"
5344"Package: *\n"
5345"Pin: release n=sid\n"
5346"Pin-Priority: 800\n"
5347"\n"
5348"Package: *\n"
5349"Pin: release o=Debian\n"
5350"Pin-Priority: -10\n"
5351msgstr ""
5352
5353#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5354#: apt_preferences.5.xml:642
5355msgid ""
5356"The following APT preferences file will cause APT to assign a priority "
5357"higher than the default (500) to all package versions belonging to a "
5358"specified codename of a distribution and a prohibitively low priority to "
5359"package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions, "
5360"codenames and archives. Note that with this APT preference APT will follow "
5361"the migration of a release from the archive <literal>testing</literal> to "
5362"<literal>stable</literal> and later <literal>oldstable</literal>. If you "
5363"want to follow for example the progress in <literal>testing</literal> "
5364"notwithstanding the codename changes you should use the example "
5365"configurations above. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5366msgstr ""
5367
5368#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5369#: apt_preferences.5.xml:671
5370msgid ""
5371"With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of "
5372"the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in "
5373"the release codenamed with <literal>&testing-codename;</literal>. "
5374"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5375msgstr ""
5376
5377#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting>
5378#: apt_preferences.5.xml:691
5379#, no-wrap
5380msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n"
5381msgstr ""
5382
5383#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
5384#: apt_preferences.5.xml:682
5385msgid ""
5386"The following command will cause APT to upgrade the specified package to the "
5387"latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, "
5388"<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most "
5389"recent <literal>&testing-codename;</literal> version if that is more recent "
5390"than the installed version, otherwise, to the most recent <literal>sid</"
5391"literal> version if that is more recent than the installed version. "
5392"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>"
5393msgstr ""
5394
5395#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5396#: apt_preferences.5.xml:706
5397msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;"
5398msgstr ""
5399
5400#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
5401#: sources.list.5.xml:33
5402msgid "Package resource list for APT"
5403msgstr ""
5404
5405#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5406#: sources.list.5.xml:37
5407msgid ""
5408"The package resource list is used to locate archives of the package "
5409"distribution system in use on the system. At this time, this manual page "
5410"documents only the packaging system used by the Debian system. This control "
5411"file is <filename>/etc/apt/sources.list</filename>."
5412msgstr ""
5413
5414#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5415#: sources.list.5.xml:42
5416msgid ""
5417"The source list is designed to support any number of active sources and a "
5418"variety of source media. The file lists one source per line, with the most "
5419"preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri "
5420"args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format "
5421"for <literal>args</literal>. <literal>uri</literal> is a Universal Resource "
5422"Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known "
5423"Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a "
5424"comment by using a #."
5425msgstr ""
5426
5427#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5428#: sources.list.5.xml:53
5429msgid "sources.list.d"
5430msgstr ""
5431
5432#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5433#: sources.list.5.xml:54
5434msgid ""
5435"The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to "
5436"add sources.list entries in separate files. The format is the same as for "
5437"the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need to end "
5438"with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z and A-Z), "
5439"digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) characters. "
5440"Otherwise APT will print a notice that it has ignored a file if the file "
5441"doesn't match a pattern in the <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> "
5442"configuration list - in this case it will be silently ignored."
5443msgstr ""
5444
5445#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5446#: sources.list.5.xml:65
5447msgid "The deb and deb-src types"
5448msgstr ""
5449
5450#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5451#: sources.list.5.xml:66
5452msgid ""
5453"The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian "
5454"archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, "
5455"<literal>distribution</literal> is generally an archivename like "
5456"<literal>stable</literal> or <literal>testing</literal> or a codename like "
5457"<literal>&stable-codename;</literal> or <literal>&testing-codename;</"
5458"literal> while component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</"
5459"literal> or <literal>non-free</literal>. The <literal>deb-src</literal> type "
5460"describes a debian distribution's source code in the same form as the "
5461"<literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line is required "
5462"to fetch source indexes."
5463msgstr ""
5464
5465#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5466#: sources.list.5.xml:78
5467msgid ""
5468"The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the "
5469"<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:"
5470msgstr ""
5471
5472#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5473#: sources.list.5.xml:81
5474#, no-wrap
5475msgid "deb [ options ] uri distribution [component1] [component2] [...]"
5476msgstr ""
5477
5478#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5479#: sources.list.5.xml:83
5480msgid ""
5481"The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the "
5482"Debian distribution, from which APT will find the information it needs. "
5483"<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the "
5484"components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with "
5485"a slash (/). This is useful for when the case only a particular sub-section "
5486"of the archive denoted by the URI is of interest. If <literal>distribution</"
5487"literal> does not specify an exact path, at least one <literal>component</"
5488"literal> must be present."
5489msgstr ""
5490
5491#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5492#: sources.list.5.xml:92
5493msgid ""
5494"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)"
5495"</literal> which expands to the Debian architecture (i386, m68k, "
5496"powerpc, ...) used on the system. This permits architecture-independent "
5497"<filename>sources.list</filename> files to be used. In general this is only "
5498"of interest when specifying an exact path, <literal>APT</literal> will "
5499"automatically generate a URI with the current architecture otherwise."
5500msgstr ""
5501
5502#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5503#: sources.list.5.xml:100
5504msgid ""
5505"Since only one distribution can be specified per line it may be necessary to "
5506"have multiple lines for the same URI, if a subset of all available "
5507"distributions or components at that location is desired. APT will sort the "
5508"URI list after it has generated a complete set internally, and will collapse "
5509"multiple references to the same Internet host, for instance, into a single "
5510"connection, so that it does not inefficiently establish an FTP connection, "
5511"close it, do something else, and then re-establish a connection to that same "
5512"host. This feature is useful for accessing busy FTP sites with limits on the "
5513"number of simultaneous anonymous users. APT also parallelizes connections to "
5514"different hosts to more effectively deal with sites with low bandwidth."
5515msgstr ""
5516
5517#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5518#: sources.list.5.xml:112
5519msgid ""
5520"<literal>options</literal> is always optional and needs to be surounded by "
5521"square brackets. It can consist of multiple settings in the form "
5522"<literal><replaceable>setting</replaceable>=<replaceable>value</"
5523"replaceable></literal>. Multiple settings are separated by spaces. The "
5524"following settings are supported by APT, note though that unsupported "
5525"settings will be ignored silently:"
5526msgstr ""
5527
5528#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
5529#: sources.list.5.xml:117
5530msgid ""
5531"<literal>arch=<replaceable>arch1</replaceable>,<replaceable>arch2</"
5532"replaceable>,…</literal> can be used to specify for which architectures "
5533"packages information should be downloaded. If this option is not set all "
5534"architectures defined by the <literal>APT::Architectures</literal> option "
5535"will be downloaded."
5536msgstr ""
5537
5538#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para>
5539#: sources.list.5.xml:121
5540msgid ""
5541"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from "
5542"this source are always authenticated even if the <filename>Release</"
5543"filename> file is not signed or the signature can't be checked. This "
5544"disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local "
5545"and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which "
5546"handles even correctly authenticated sources as not authenticated."
5547msgstr ""
5548
5549#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5550#: sources.list.5.xml:128
5551msgid ""
5552"It is important to list sources in order of preference, with the most "
5553"preferred source listed first. Typically this will result in sorting by "
5554"speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, "
5555"followed by distant Internet hosts, for example)."
5556msgstr ""
5557
5558#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5559#: sources.list.5.xml:133
5560msgid "Some examples:"
5561msgstr ""
5562
5563#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5564#: sources.list.5.xml:135
5565#, no-wrap
5566msgid ""
5567"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n"
5568"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n"
5569" "
5570msgstr ""
5571
5572#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
5573#: sources.list.5.xml:141
5574msgid "URI specification"
5575msgstr ""
5576
5577#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5578#: sources.list.5.xml:143
5579msgid "The currently recognized URI types are:"
5580msgstr ""
5581
5582#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5583#: sources.list.5.xml:147
5584msgid ""
5585"The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be "
5586"considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or "
5587"archives."
5588msgstr ""
5589
5590#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5591#: sources.list.5.xml:154
5592msgid ""
5593"The cdrom scheme allows APT to use a local CD-ROM drive with media swapping. "
5594"Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list."
5595msgstr ""
5596
5597#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5598#: sources.list.5.xml:161
5599msgid ""
5600"The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment "
5601"variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:"
5602"port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> will be used. "
5603"Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of the format "
5604"http://user:pass@server:port/. Note that this is an insecure method of "
5605"authentication."
5606msgstr ""
5607
5608#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5609#: sources.list.5.xml:172
5610msgid ""
5611"The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior "
5612"is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. "
5613"Please note that a ftp proxy can be specified by using the <envar>ftp_proxy</"
5614"envar> environment variable. It is possible to specify a http proxy (http "
5615"proxy servers often understand ftp urls) using this method and ONLY this "
5616"method. ftp proxies using http specified in the configuration file will be "
5617"ignored."
5618msgstr ""
5619
5620#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5621#: sources.list.5.xml:183
5622msgid ""
5623"The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are "
5624"copied into the cache directory instead of used directly at their location. "
5625"This is useful for people using a zip disk to copy files around with APT."
5626msgstr ""
5627
5628#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5629#: sources.list.5.xml:190
5630msgid ""
5631"The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host as a given "
5632"user and access the files. It is a good idea to do prior arrangements with "
5633"RSA keys or rhosts. Access to files on the remote uses standard "
5634"<command>find</command> and <command>dd</command> commands to perform the "
5635"file transfers from the remote."
5636msgstr ""
5637
5638#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term>
5639#: sources.list.5.xml:198
5640msgid "adding more recognizable URI types"
5641msgstr ""
5642
5643#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5644#: sources.list.5.xml:200
5645msgid ""
5646"APT can be extended with more methods shipped in other optional packages "
5647"which should follow the nameing scheme <package>apt-transport-"
5648"<replaceable>method</replaceable></package>. The APT team e.g. maintains "
5649"also the <package>apt-transport-https</package> package which provides "
5650"access methods for https-URIs with features similar to the http method, but "
5651"other methods for using e.g. debtorrent are also available, see &apt-"
5652"transport-debtorrent;."
5653msgstr ""
5654
5655#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5656#: sources.list.5.xml:212
5657msgid ""
5658"Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for "
5659"stable/main, stable/contrib, and stable/non-free."
5660msgstr ""
5661
5662#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5663#: sources.list.5.xml:214
5664#, no-wrap
5665msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free"
5666msgstr ""
5667
5668#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5669#: sources.list.5.xml:216
5670msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution."
5671msgstr ""
5672
5673#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5674#: sources.list.5.xml:217
5675#, no-wrap
5676msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
5677msgstr ""
5678
5679#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5680#: sources.list.5.xml:219
5681msgid "Source line for the above"
5682msgstr ""
5683
5684#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5685#: sources.list.5.xml:220
5686#, no-wrap
5687msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free"
5688msgstr ""
5689
5690#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5691#: sources.list.5.xml:222
5692msgid ""
5693"The first line gets package information for the architectures in "
5694"<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves "
5695"<literal>amd64</literal> and <literal>armel</literal>."
5696msgstr ""
5697
5698#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5699#: sources.list.5.xml:224
5700#, no-wrap
5701msgid ""
5702"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main\n"
5703"deb [ arch=amd64,armel ] http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main"
5704msgstr ""
5705
5706#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5707#: sources.list.5.xml:227
5708msgid ""
5709"Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the "
5710"hamm/main area."
5711msgstr ""
5712
5713#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5714#: sources.list.5.xml:229
5715#, no-wrap
5716msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main"
5717msgstr ""
5718
5719#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5720#: sources.list.5.xml:231
5721msgid ""
5722"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
5723"directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area."
5724msgstr ""
5725
5726#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5727#: sources.list.5.xml:233
5728#, no-wrap
5729msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib"
5730msgstr ""
5731
5732#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5733#: sources.list.5.xml:235
5734msgid ""
5735"Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian "
5736"directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as "
5737"well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> "
5738"a single FTP session will be used for both resource lines."
5739msgstr ""
5740
5741#. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout>
5742#: sources.list.5.xml:239
5743#, no-wrap
5744msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib"
5745msgstr ""
5746
5747#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout>
5748#: sources.list.5.xml:248
5749#, no-wrap
5750msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/"
5751msgstr ""
5752
5753#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5754#: sources.list.5.xml:241
5755msgid ""
5756"Uses HTTP to access the archive at ftp.tlh.debian.org, under the universe "
5757"directory, and uses only files found under <filename>unstable/binary-i386</"
5758"filename> on i386 machines, <filename>unstable/binary-amd64</filename> on "
5759"amd64, and so forth for other supported architectures. [Note this example "
5760"only illustrates how to use the substitution variable; official debian "
5761"archives are not structured like this] <placeholder type=\"literallayout\" "
5762"id=\"0\"/>"
5763msgstr ""
5764
5765#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
5766#: sources.list.5.xml:253
5767msgid "&apt-cache; &apt-conf;"
5768msgstr ""
5769
5770#. type: <title></title>
5771#: guide.sgml:4
5772#, fuzzy
5773msgid "APT User's Guide"
5774msgstr "Guida dell'utente di APT"
5775
5776#. type: <author></author>
5777#: guide.sgml:6 offline.sgml:6
5778#, fuzzy
5779msgid "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
5780msgstr "<name>Jason Gunthorpe </name><email>jgg@debian.org</email>"
5781
5782#. type: <version></version>
5783#: guide.sgml:7
5784#, fuzzy
5785msgid "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
5786msgstr "$Id: guide.it.sgml,v 1.5 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
5787
5788#. type: <abstract></abstract>
5789#: guide.sgml:11
5790#, fuzzy
5791msgid ""
5792"This document provides an overview of how to use the the APT package manager."
5793msgstr "Guida per l'uso del gestore di pacchetti APT."
5794
5795#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
5796#: guide.sgml:15
5797#, fuzzy
5798msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
5799msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
5800
5801#. type: <p></p>
5802#: guide.sgml:21 offline.sgml:22
5803#, fuzzy
5804msgid ""
5805"\"APT\" and this document are free software; you can redistribute them and/"
5806"or modify them under the terms of the GNU General Public License as "
5807"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
5808"or (at your option) any later version."
5809msgstr ""
5810"\"APT\" e questo documento sono software libero, e li si può ridistribuire e/"
5811"o modificare secondo i termini della Licenza Pubblica Generica GNU (GPL), "
5812"pubblicata dalla Free Software Foundation, nella versione 2 o (se preferite) "
5813"qualsiasi versione successiva."
5814
5815#. type: <p></p>
5816#: guide.sgml:24 offline.sgml:25
5817#, fuzzy
5818msgid ""
5819"For more details, on Debian systems, see the file /usr/share/common-licenses/"
5820"GPL for the full license."
5821msgstr ""
5822"Per ulteriori dettagli sui sistemi si veda il testo completo della licenza "
5823"nel file /usr/share/common-licenses/GPL."
5824
5825#. type: <heading></heading>
5826#: guide.sgml:32
5827#, fuzzy
5828msgid "General"
5829msgstr "Descrizione generale"
5830
5831#. type: <p></p>
5832#: guide.sgml:38
5833#, fuzzy
5834msgid ""
5835"The APT package currently contains two sections, the APT <prgn>dselect</"
5836"prgn> method and the <prgn>apt-get</prgn> command line user interface. Both "
5837"provide a way to install and remove packages as well as download new "
5838"packages from the Internet."
5839msgstr ""
5840"Il pacchetto APT al momento contiene due sezioni, il metodo APT "
5841"<prgn>dselect</prgn> e l'interfaccia utente a linea di comando <prgn>apt-"
5842"get</prgn>; entrambi danno modo di installare e rimuovere pacchetti, e di "
5843"scaricarne altri da Internet."
5844
5845#. type: <heading></heading>
5846#: guide.sgml:39
5847#, fuzzy
5848msgid "Anatomy of the Package System"
5849msgstr "Anatomia del sistema di pacchettizzazione"
5850
5851#. type: <p></p>
5852#: guide.sgml:44
5853#, fuzzy
5854msgid ""
5855"The Debian packaging system has a large amount of information associated "
5856"with each package to help assure that it integrates cleanly and easily into "
5857"the system. The most prominent of its features is the dependency system."
5858msgstr ""
5859"Il sistema di pacchettizzazione di Debian contiene un gran numero di "
5860"informazioni associate a ciascun pacchetto, per assicurarsi che si integri "
5861"facilmente ed in maniera pulita nel sistema; la più importante di esse è il "
5862"sistema di dipendenze."
5863
5864#. type: <p></p>
5865#: guide.sgml:52
5866#, fuzzy
5867msgid ""
5868"The dependency system allows individual programs to make use of shared "
5869"elements in the system such as libraries. It simplifies placing infrequently "
5870"used portions of a program in separate packages to reduce the number of "
5871"things the average user is required to install. Also, it allows for choices "
5872"in mail transport agents, X servers and so on."
5873msgstr ""
5874"Il sistema di dipendenze permette ai singoli programmi di fare uso degli "
5875"elementi condivisi del sistema, quali le librerie; per ridurre il numero di "
5876"elementi che l'utente medio debba installare, le porzioni di programmi che "
5877"non vengono usate spesso vengono poste in pacchetti separati. Inoltre, è "
5878"possibile avere più di una scelta per cose quali i programmi di posta "
5879"elettronica, i server X e così via."
5880
5881#. type: <p></p>
5882#: guide.sgml:57
5883#, fuzzy
5884msgid ""
5885"The first step to understanding the dependency system is to grasp the "
5886"concept of a simple dependency. The meaning of a simple dependency is that a "
5887"package requires another package to be installed at the same time to work "
5888"properly."
5889msgstr ""
5890"Il primo passo per capire il sistema di dipendenze è la comprensione del "
5891"concetto di dipendenza semplice: un pacchetto richiede che un altro sia "
5892"installato insieme ad esso per poter funzionare."
5893
5894#. type: <p></p>
5895#: guide.sgml:63
5896#, fuzzy
5897msgid ""
5898"For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email "
5899"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a "
5900"simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a "
5901"simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless."
5902msgstr ""
5903"Ad esempio, mail-crypt è un'estensione di emacs che aiuta a criptare le mail "
5904"con PGP. Se PGP non è installato, mail-crypt è inutile, quindi mail-crypt ha "
5905"una dipendenza semplice da PGP. Inoltre, dato che si tratta di un'estensione "
5906"di emacs, mail-crypt dipende anche da emacs, senza il quale è totalmente "
5907"inutile."
5908
5909#. type: <p></p>
5910#: guide.sgml:73
5911#, fuzzy
5912msgid ""
5913"The other important dependency to understand is a conflicting dependency. It "
5914"means that a package, when installed with another package, will not work and "
5915"may possibly be extremely harmful to the system. As an example consider a "
5916"mail transport agent such as sendmail, exim or qmail. It is not possible to "
5917"have two mail transport agents installed because both need to listen to the "
5918"network to receive mail. Attempting to install two will seriously damage the "
5919"system so all mail transport agents have a conflicting dependency with all "
5920"other mail transport agents."
5921msgstr ""
5922"L'altro tipo di dipendenza importante da capire è la dipendenza di "
5923"conflitto; con questa, un pacchetto che venga installato insieme ad un altro "
5924"pacchetto non funziona, e si hanno seri problemi al sistema. Come esempio, "
5925"si consideri un programma di trasporto della posta, quale sendmail, exim o "
5926"qmail: non è possibile averne due contemporaneamente, perché entrambi hanno "
5927"bisogno di restare in ascolto sulla stessa porta di rete per ricevere la "
5928"posta. Tentare di installarne due danneggerebbe seriamente il sistema, "
5929"quindi ciascun programma di trasporto della posta ha una dipendenza di "
5930"conflitto con tutti gli altri."
5931
5932#. type: <p></p>
5933#: guide.sgml:83
5934#, fuzzy
5935msgid ""
5936"As an added complication there is the possibility for a package to pretend "
5937"to be another package. Consider that exim and sendmail for many intents are "
5938"identical, they both deliver mail and understand a common interface. Hence, "
5939"the package system has a way for them to declare that they are both mail-"
5940"transport-agents. So, exim and sendmail both declare that they provide a "
5941"mail-transport-agent and other packages that need a mail transport agent "
5942"depend on mail-transport-agent. This can add a great deal of confusion when "
5943"trying to manually fix packages."
5944msgstr ""
5945"Come ulteriore complicazione, c'è la possibilità che un pacchetto voglia "
5946"prendere il posto di un altro; ad esempio, exim e sendmail per molte cose "
5947"sono identici, dato che entrambi gestiscono la posta e comprendono "
5948"un'interfaccia comune, quindi il sistema di pacchettizzazione deve "
5949"dichiarare che sono entrambi agenti di trasporto della posta, e che gli "
5950"altri pacchetti a cui serve uno dei due devono dipendere da un pacchetto "
5951"fittizio agente-di-trasporto-della-posta. Quando si modificano a mano i "
5952"pacchetti, questo può portare a moltissima confusione."
5953
5954#. type: <p></p>
5955#: guide.sgml:88
5956#, fuzzy
5957msgid ""
5958"At any given time a single dependency may be met by packages that are "
5959"already installed or it may not be. APT attempts to help resolve dependency "
5960"issues by providing a number of automatic algorithms that help in selecting "
5961"packages for installation."
5962msgstr ""
5963"In ciascun momento una singola dipendenza può essere soddisfatta o meno dai "
5964"pacchetti già installati; APT cerca di risolvere i problemi di dipendenze "
5965"con un buon numero di algoritmi automatici, che aiutano a selezionare i "
5966"pacchetti da installare."
5967
5968#. type: <heading></heading>
5969#: guide.sgml:96
5970#, fuzzy
5971msgid "apt-get"
5972msgstr "apt-get"
5973
5974#. type: <p></p>
5975#: guide.sgml:102
5976#, fuzzy
5977msgid ""
5978"<prgn>apt-get</prgn> provides a simple way to install packages from the "
5979"command line. Unlike <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</prgn> does not "
5980"understand .deb files, it works with the package's proper name and can only "
5981"install .deb archives from a <em>Source</em>."
5982msgstr ""
5983"<prgn>apt-get</prgn> fornisce un modo semplice di installare i pacchetti "
5984"dalla linea di comando. Diversamente da <prgn>dpkg</prgn>, <prgn>apt-get</"
5985"prgn> non capisce i nomi dei file .deb, ma utilizza il vero nome dei "
5986"pacchetti, e può installare archivi .deb solo da una fonte."
5987
5988#. type: <p></p>
5989#: guide.sgml:109
5990#, fuzzy
5991msgid ""
5992"The first <footnote><p>If you are using an http proxy server you must set "
5993"the http_proxy environment variable first, see sources.list(5)</p></"
5994"footnote> thing that should be done before using <prgn>apt-get</prgn> is to "
5995"fetch the package lists from the <em>Sources</em> so that it knows what "
5996"packages are available. This is done with <tt>apt-get update</tt>. For "
5997"instance,"
5998msgstr ""
5999"La prima <footnote><p>Se state usando un proxy server http, dovete prima "
6000"ancora impostare la variabile d'ambiente http_proxy; vedere sources.list(5)."
6001"</p></footnote> cosa da fare prima di usare <prgn>apt-get</prgn> è impostare "
6002"l'elenco dei pacchetti dalle fonti in modo che il programma sappia quali "
6003"pacchetti sono disponibili. Lo si fa con <tt>apt-get update</tt>. Ad esempio,"
6004
6005#. type: <example></example>
6006#: guide.sgml:116
6007#, fuzzy, no-wrap
6008msgid ""
6009"# apt-get update\n"
6010"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
6011"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6012"Reading Package Lists... Done\n"
6013"Building Dependency Tree... Done"
6014msgstr ""
6015"# apt-get update\n"
6016"Get http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n"
6017"Get http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6018"Reading Package Lists... Done\n"
6019"Building Dependency Tree... Done"
6020
6021#. type: <p><taglist>
6022#: guide.sgml:120
6023#, fuzzy
6024msgid "Once updated there are several commands that can be used:"
6025msgstr "Dopo aver aggiornato l'elenco si possono usare molti comandi:"
6026
6027#. type: <tag></tag>
6028#: guide.sgml:121
6029#, fuzzy
6030msgid "upgrade"
6031msgstr "upgrade"
6032
6033#. type: <p></p>
6034#: guide.sgml:131
6035#, fuzzy
6036msgid ""
6037"Upgrade will attempt to gently upgrade the whole system. Upgrade will never "
6038"install a new package or remove an existing package, nor will it ever "
6039"upgrade a package that might cause some other package to break. This can be "
6040"used daily to relatively safely upgrade the system. Upgrade will list all of "
6041"the packages that it could not upgrade, this usually means that they depend "
6042"on new packages or conflict with some other package. <prgn>dselect</prgn> or "
6043"<tt>apt-get install</tt> can be used to force these packages to install."
6044msgstr ""
6045"Upgrade tenterà di fare un aggiornamento indolore del sistema completo, "
6046"senza installare nuovi pacchetti o rimuoverne di esistenti, e senza "
6047"aggiornare un pacchetto che possa rovinarne altri. Upgrade farà un elenco di "
6048"tutti i pacchetti che non avrà potuto aggiornare, cosa che in genere "
6049"significa che questi dipendono da nuovi pacchetti o vanno in conflitto con "
6050"altri. Per forzare la loro installazione si può usare <prgn>dselect</prgn> o "
6051"<tt>apt-get install</tt>."
6052
6053#. type: <tag></tag>
6054#: guide.sgml:131
6055#, fuzzy
6056msgid "install"
6057msgstr "install"
6058
6059#. type: <p></p>
6060#: guide.sgml:140
6061#, fuzzy
6062msgid ""
6063"Install is used to install packages by name. The package is automatically "
6064"fetched and installed. This can be useful if you already know the name of "
6065"the package to install and do not want to go into a GUI to select it. Any "
6066"number of packages may be passed to install, they will all be fetched. "
6067"Install automatically attempts to resolve dependency problems with the "
6068"listed packages and will print a summary and ask for confirmation if "
6069"anything other than its arguments are changed."
6070msgstr ""
6071"Install viene usato per installare i singoli pacchetti dando il loro nome. "
6072"Il pacchetto viene automaticamente scaricato ed installato, cosa molto utile "
6073"se già se ne conosce il nome e non si vuole entrare in grafica per "
6074"selezionarlo. Al comando si possono passare anche più pacchetti, che saranno "
6075"tutti scaricati. L'installazione automatica cerca di risolvere i problemi di "
6076"dipendenze con gli altri pacchetti elencati, stampa un riassunto e chiede "
6077"conferma se si devono modificare altri pacchetti che non siano quelli sulla "
6078"linea di comando."
6079
6080#. type: <tag></tag>
6081#: guide.sgml:140
6082#, fuzzy
6083msgid "dist-upgrade"
6084msgstr "dist-upgrade"
6085
6086#. type: <p></p>
6087#: guide.sgml:149
6088#, fuzzy
6089msgid ""
6090"Dist-upgrade is a complete upgrader designed to simplify upgrading between "
6091"releases of Debian. It uses a sophisticated algorithm to determine the best "
6092"set of packages to install, upgrade and remove to get as much of the system "
6093"to the newest release. In some situations it may be desired to use dist-"
6094"upgrade rather than spend the time manually resolving dependencies in "
6095"<prgn>dselect</prgn>. Once dist-upgrade has completed then <prgn>dselect</"
6096"prgn> can be used to install any packages that may have been left out."
6097msgstr ""
6098"Dist-upgrade fa un aggiornamento completo, progettato in modo da rendere "
6099"semplici gli aggiornamenti tra versioni di Debian. Usa un algoritmo "
6100"sofisticato per determinare il miglior insieme di pacchetti da installare, "
6101"aggiornare e rimuovere per arrivare alla versione più aggiornata del sistema "
6102"possibile. In alcune situazioni può essere vantaggioso usare dist-upgrade "
6103"invece che sprecare tempo a risolvere manualmente le dipendenze con "
6104"<prgn>dselect</prgn>. Una volta completato dist-upgrade, si può usare "
6105"<prgn>dselect</prgn> per installare eventuali pacchetti che sono stati "
6106"tralasciati."
6107
6108#. type: <p></p>
6109#: guide.sgml:152
6110#, fuzzy
6111msgid ""
6112"It is important to closely look at what dist-upgrade is going to do, its "
6113"decisions may sometimes be quite surprising."
6114msgstr ""
6115"È importante controllare attentamente cosa intende fare dist-upgrade, dato "
6116"che le sue decisioni a volte possono essere abbastanza sorprendenti."
6117
6118#. type: <p></p>
6119#: guide.sgml:163
6120#, fuzzy
6121msgid ""
6122"<prgn>apt-get</prgn> has several command line options that are detailed in "
6123"its man page, <manref section=\"8\" name=\"apt-get\">. The most useful "
6124"option is <tt>-d</tt> which does not install the fetched files. If the "
6125"system has to download a large number of package it would be undesired to "
6126"start installing them in case something goes wrong. When <tt>-d</tt> is used "
6127"the downloaded archives can be installed by simply running the command that "
6128"caused them to be downloaded again without <tt>-d</tt>."
6129msgstr ""
6130"<prgn>apt-get</prgn> ha diverse opzioni a linea di comando, che vengono "
6131"documentate dettagliatamente nella sua pagina man, <manref section=\"8\" "
6132"name=\"apt-get\">. L'opzione più utile è <tt>-d</tt>, che non installa i "
6133"file scaricati: se il sistema deve scaricare un gran numero di pacchetti, "
6134"non è bene farglieli installare subito, in caso dovesse andare male "
6135"qualcosa. Dopo aver usato <tt>-d</tt>, gli archivi scaricati possono essere "
6136"installati semplicemente dando di nuovo lo stesso comando senza l'opzione "
6137"<tt>-d</tt>."
6138
6139#. type: <heading></heading>
6140#: guide.sgml:168
6141#, fuzzy
6142msgid "DSelect"
6143msgstr "DSelect"
6144
6145#. type: <p></p>
6146#: guide.sgml:173
6147#, fuzzy
6148msgid ""
6149"The APT <prgn>dselect</prgn> method provides the complete APT system with "
6150"the <prgn>dselect</prgn> package selection GUI. <prgn>dselect</prgn> is used "
6151"to select the packages to be installed or removed and APT actually installs "
6152"them."
6153msgstr ""
6154"Il metodo APT di <prgn>dselect</prgn> fornisce tutte le funzionalità di APT "
6155"all'interno dell'interfaccia grafica di selezione dei pacchetti "
6156"<prgn>dselect</prgn>. <prgn>dselect</prgn> viene usato per selezionare i "
6157"pacchetti da installare o rimuovere, ed APT li installa."
6158
6159#. type: <p></p>
6160#: guide.sgml:184
6161#, fuzzy
6162msgid ""
6163"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> "
6164"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of "
6165"<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be "
6166"remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can "
6167"provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically "
6168"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then "
6169"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you "
6170"have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on "
6171"your CD-ROM before downloading from the Internet."
6172msgstr ""
6173"Per abilitare il metodo APT dovete selezionare [A]ccess in <prgn>dselect</"
6174"prgn> e scegliere il metodo APT; vi verrà chiesto un insieme di fonti "
6175"(<em>Sources</em>), cioè di posti da cui scaricare gli archivi. Tali fonti "
6176"possono essere siti Internet remoti, mirror locali di Debian o CDROM; "
6177"ciascuna di esse può fornire una parte dell'archivio Debian, ed APT le "
6178"combinerà insieme in un set completo di pacchetti. Se avete un CDROM è una "
6179"buona idea indicare quello per primo, e poi i mirror, in modo da avere "
6180"accesso alle ultime versioni; APT userà in questo modo automaticamente i "
6181"pacchetti sul CDROM prima di scaricarli da Internet."
6182
6183#. type: <example></example>
6184#: guide.sgml:198
6185#, fuzzy, no-wrap
6186msgid ""
6187" Set up a list of distribution source locations\n"
6188"\t \n"
6189" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
6190" The access schemes I know about are: http file\n"
6191"\t \n"
6192" For example:\n"
6193" file:/mnt/debian,\n"
6194" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
6195" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
6196" \n"
6197" \n"
6198" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
6199msgstr ""
6200" Set up a list of distribution source locations\n"
6201"\t \n"
6202" Please give the base URL of the debian distribution.\n"
6203" The access schemes I know about are: http file\n"
6204"\t \n"
6205" For example:\n"
6206" file:/mnt/debian,\n"
6207" ftp://ftp.debian.org/debian,\n"
6208" http://ftp.de.debian.org/debian,\n"
6209" \n"
6210" \n"
6211" URL [http://llug.sep.bnl.gov/debian]:"
6212
6213#. type: <p></p>
6214#: guide.sgml:205
6215#, fuzzy
6216msgid ""
6217"The <em>Sources</em> setup starts by asking for the base of the Debian "
6218"archive, defaulting to a HTTP mirror. Next it asks for the distribution to "
6219"get."
6220msgstr ""
6221"La configurazione delle fonti inizia chiedendo la base dell'archivio Debian, "
6222"propone come default un mirror HTTP, e poi chiede la distribuzione da "
6223"scaricare."
6224
6225#. type: <example></example>
6226#: guide.sgml:212
6227#, fuzzy, no-wrap
6228msgid ""
6229" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
6230" package file ending in a /. The distribution\n"
6231" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
6232" \n"
6233" Distribution [stable]:"
6234msgstr ""
6235" Please give the distribution tag to get or a path to the\n"
6236" package file ending in a /. The distribution\n"
6237" tags are typically something like: stable unstable testing non-US\n"
6238" \n"
6239" Distribution [stable]:"
6240
6241#. type: <p></p>
6242#: guide.sgml:222
6243#, fuzzy
6244msgid ""
6245"The distribution refers to the Debian version in the archive, <em>stable</"
6246"em> refers to the latest released version and <em>unstable</em> refers to "
6247"the developmental version. <em>non-US</em> is only available on some mirrors "
6248"and refers to packages that contain encryption technology or other things "
6249"that cannot be exported from the United States. Importing these packages "
6250"into the US is legal however."
6251msgstr ""
6252"La distribuzione (``distribution'') fa riferimento alla versione Debian "
6253"dell'archivio: <em>stable</em> è l'ultima rilasciata, ed <em>unstable</em> è "
6254"quella di sviluppo. <em>non-US</em> è disponibile solo su alcuni mirror, e "
6255"contiene dei pacchetti in cui viene usata della tecnologia di criptazione o "
6256"altre cose che non possano essere esportate dagli Stati Uniti; importare "
6257"questi pacchetti negli US è però legale."
6258
6259#. type: <example></example>
6260#: guide.sgml:228
6261#, fuzzy, no-wrap
6262msgid ""
6263" Please give the components to get\n"
6264" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
6265" \n"
6266" Components [main contrib non-free]:"
6267msgstr ""
6268" Please give the components to get\n"
6269" The components are typically something like: main contrib non-free\n"
6270" \n"
6271" Components [main contrib non-free]:"
6272
6273#. type: <p></p>
6274#: guide.sgml:236
6275#, fuzzy
6276msgid ""
6277"The components list refers to the list of sub distributions to fetch. The "
6278"distribution is split up based on software licenses, main being DFSG free "
6279"packages while contrib and non-free contain things that have various "
6280"restrictions placed on their use and distribution."
6281msgstr ""
6282"L'elenco dei componenti (``components'') si riferisce alla lista di sotto-"
6283"distribuzioni da scaricare. Ciascuna distribuzione viene divisa in base al "
6284"copyright del software: la main contiene pacchetti la cui licenza soddisfa "
6285"le DFSG, mentre contrib e non-free contengono software che ha diverse "
6286"restrizioni sull'uso e sulla distribuzione."
6287
6288#. type: <p></p>
6289#: guide.sgml:240
6290#, fuzzy
6291msgid ""
6292"Any number of sources can be added, the setup script will continue to prompt "
6293"until you have specified all that you want."
6294msgstr ""
6295"Si possono inserire un qualsiasi numero di fonti, e lo script di "
6296"configurazione continuerà a chiedere fino a che abbiate specificato tutti "
6297"gli elementi che volete."
6298
6299#. type: <p></p>
6300#: guide.sgml:247
6301#, fuzzy
6302msgid ""
6303"Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the "
6304"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of "
6305"<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to "
6306"<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</"
6307"tt> has been run before."
6308msgstr ""
6309"Prima di cominciare ad usare <prgn>dselect</prgn> è necessario aggiornare "
6310"l'elenco dei pacchetti disponibili selezionando [U]pdate dal menù: si tratta "
6311"di un sovrainsieme di ciò che fa <tt>apt-get update</tt>, che rende "
6312"l'informazione scaricata disponibile a <prgn>dselect</prgn>. [U]pdate deve "
6313"essere fatto anche se prima è stato dato <tt>apt-get update</tt>."
6314
6315#. type: <p></p>
6316#: guide.sgml:253
6317#, fuzzy
6318msgid ""
6319"You can then go on and make your selections using [S]elect and then perform "
6320"the installation using [I]nstall. When using the APT method the [C]onfig and "
6321"[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of "
6322"them together."
6323msgstr ""
6324"Si può a questo punto continuare selezionando i pacchetti desiderati usando "
6325"[S]elect e poi installando con [I]nstall. Se si usa il metodo APT, i comandi "
6326"[C]onfig e [R]emove non hanno significato, dato che entrambe le fasi sono "
6327"contenute in [I]nstall."
6328
6329#. type: <p></p>
6330#: guide.sgml:258
6331#, fuzzy
6332msgid ""
6333"By default APT will automatically remove the package (.deb) files once they "
6334"have been successfully installed. To change this behavior place <tt>Dselect::"
6335"clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
6336msgstr ""
6337"Per default APT rimuoverà automaticamente i pacchetti che sono stati "
6338"installati con successo. Per modificare questo comportamento, si inserisca "
6339"<tt>Dselect::clean \"prompt\";</tt> in /etc/apt/apt.conf."
6340
6341#. type: <heading></heading>
6342#: guide.sgml:264
6343#, fuzzy
6344msgid "The Interface"
6345msgstr "L'interfaccia"
6346
6347#. type: <p></p>
6348#: guide.sgml:278
6349#, fuzzy
6350msgid ""
6351"Both that APT <prgn>dselect</prgn> method and <prgn>apt-get</prgn> share the "
6352"same interface. It is a simple system that generally tells you what it will "
6353"do and then goes and does it. <footnote><p>The <prgn>dselect</prgn> method "
6354"actually is a set of wrapper scripts to <prgn>apt-get</prgn>. The method "
6355"actually provides more functionality than is present in <prgn>apt-get</prgn> "
6356"alone.</p></footnote> After printing out a summary of what will happen APT "
6357"then will print out some informative status messages so that you can "
6358"estimate how far along it is and how much is left to do."
6359msgstr ""
6360"Entrambi i metodi, <prgn>dselect</prgn> APT ed <prgn>apt-get</prgn>, "
6361"condividono la stessa interfaccia; si tratta di un sistema semplice che "
6362"indica in genere cosa sta per fare, e poi lo fa. <footnote><p>Il metodo "
6363"<prgn>dselect</prgn> è in realtà un insieme di script di wrapper ad "
6364"<prgn>apt-get</prgn>. Il metodo fornisce delle funzionalità maggiori del "
6365"solo <prgn>apt-get</prgn>.</p></footnote> Dopo la stampa di un riassunto "
6366"delle operazioni che saranno fatte, APT stampa dei messaggi informativi "
6367"sullo stato del sistema, in modo che possiate avere davanti agli occhi a "
6368"quale punto dell'operazione si trova, e quanto ancora si deve aspettare."
6369
6370#. type: <heading></heading>
6371#: guide.sgml:280
6372#, fuzzy
6373msgid "Startup"
6374msgstr "Avvio"
6375
6376#. type: <p></p>
6377#: guide.sgml:284
6378#, fuzzy
6379msgid ""
6380"Before all operations except update, APT performs a number of actions to "
6381"prepare its internal state. It also does some checks of the system's state. "
6382"At any time these operations can be performed by running <tt>apt-get check</"
6383"tt>."
6384msgstr ""
6385"Prima di ciascuna operazione, eccetto l'aggiornamento della lista, APT "
6386"compie alcune operazioni per prepararsi, oltre a dei controlli dello stato "
6387"del sistema. In qualsiasi momento le stesse operazioni possono essere fatte "
6388"con <tt>apt-get check</tt>"
6389
6390#. type: <example></example>
6391#: guide.sgml:289
6392#, fuzzy, no-wrap
6393msgid ""
6394"# apt-get check\n"
6395"Reading Package Lists... Done\n"
6396"Building Dependency Tree... Done"
6397msgstr ""
6398"# apt-get check\n"
6399"Reading Package Lists... Done\n"
6400"Building Dependancy Tree... Done"
6401
6402#. type: <p></p>
6403#: guide.sgml:297
6404#, fuzzy
6405msgid ""
6406"The first thing it does is read all the package files into memory. APT uses "
6407"a caching scheme so this operation will be faster the second time it is run. "
6408"If some of the package files are not found then they will be ignored and a "
6409"warning will be printed when apt-get exits."
6410msgstr ""
6411"La prima cosa che fa è leggere tutti i file dei pacchetti in memoria, usando "
6412"uno schema di caching in modo da rendere la stessa operazione più veloce la "
6413"seconda volta che la si fa. Se alcuni dei file dei pacchetti non vengono "
6414"trovati, sono ignorati e viene stampato un avvertimento all'uscita di apt-"
6415"get."
6416
6417#. type: <p></p>
6418#: guide.sgml:303
6419#, fuzzy
6420msgid ""
6421"The final operation performs a detailed analysis of the system's "
6422"dependencies. It checks every dependency of every installed or unpacked "
6423"package and considers if it is OK. Should this find a problem then a report "
6424"will be printed out and <prgn>apt-get</prgn> will refuse to run."
6425msgstr ""
6426"L'operazione finale consiste in un'analisi dettagliata delle dipendenze del "
6427"sistema: viene controllato che tutte le dipendenze dei singoli pacchetti "
6428"installati o non scompattati siano soddisfatte. Se vengono individuati dei "
6429"problemi, viene stampato un resoconto, ed <prgn>apt-get</prgn> esce senza "
6430"eseguire alcuna operazione."
6431
6432#. type: <example></example>
6433#: guide.sgml:320
6434#, fuzzy, no-wrap
6435msgid ""
6436"# apt-get check\n"
6437"Reading Package Lists... Done\n"
6438"Building Dependency Tree... Done\n"
6439"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
6440"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
6441" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
6442" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
6443" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6444" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
6445" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
6446" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
6447" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
6448" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
6449" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6450" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
6451msgstr ""
6452"# apt-get check\n"
6453"Reading Package Lists... Done\n"
6454"Building Dependancy Tree... Done\n"
6455"You might want to run apt-get -f install' to correct these.\n"
6456"Sorry, but the following packages have unmet dependencies:\n"
6457" 9fonts: Depends: xlib6g but it is not installed\n"
6458" uucp: Depends: mailx but it is not installed\n"
6459" blast: Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6460" adduser: Depends: perl-base but it is not installed\n"
6461" aumix: Depends: libgpmg1 but it is not installed\n"
6462" debiandoc-sgml: Depends: sgml-base but it is not installed\n"
6463" bash-builtins: Depends: bash (>= 2.01) but 2.0-3 is installed\n"
6464" cthugha: Depends: svgalibg1 but it is not installed\n"
6465" Depends: xlib6g (>= 3.3-5) but it is not installed\n"
6466" libreadlineg2: Conflicts:libreadline2 (<< 2.1-2.1)"
6467
6468#. type: <p></p>
6469#: guide.sgml:329
6470#, fuzzy
6471msgid ""
6472"In this example the system has many problems, including a serious problem "
6473"with libreadlineg2. For each package that has unmet dependencies a line is "
6474"printed out indicating the package with the problem and the dependencies "
6475"that are unmet. A short explanation of why the package has a dependency "
6476"problem is also included."
6477msgstr ""
6478"In questo esempio il sistema ha molti problemi, tra cui uno piuttosto serio "
6479"con la libreadlineg2. Per ciascun pacchetto che ha dipendenze non "
6480"soddisfatte, viene stampata una linea che indica il pacchetto che crea il "
6481"problema e quali problemi ci sono. Viene inclusa inoltre una breve "
6482"spiegazione del perché il pacchetto ha un problema di dipendenze."
6483
6484#. type: <p></p>
6485#: guide.sgml:337
6486#, fuzzy
6487msgid ""
6488"There are two ways a system can get into a broken state like this. The first "
6489"is caused by <prgn>dpkg</prgn> missing some subtle relationships between "
6490"packages when performing upgrades. <footnote><p>APT however considers all "
6491"known dependencies and attempts to prevent broken packages</p></footnote>. "
6492"The second is if a package installation fails during an operation. In this "
6493"situation a package may have been unpacked without its dependents being "
6494"installed."
6495msgstr ""
6496"Ci sono due modi in cui un sistema possa arrivare in uno stato problematico "
6497"di questo genere: il primo è causato dal fatto che <prgn>dpkg</prgn> possa "
6498"mancare alcune relazioni sottili tra pacchetti durante un aggiornamento del "
6499"sistema<footnote><p>APT considera comunque tutte le dipendenze note, e cerca "
6500"di prevenire problemi ai pacchetti</p></footnote>; il secondo è possibile se "
6501"l'installazione di un pacchetto fallisce, ed in questo caso è possibile che "
6502"un pacchetto venga scompattato senza che tutti quelli da cui dipende siano "
6503"stati installati."
6504
6505#. type: <p></p>
6506#: guide.sgml:345
6507#, fuzzy
6508msgid ""
6509"The second situation is much less serious than the first because APT places "
6510"certain constraints on the order that packages are installed. In both cases "
6511"supplying the <tt>-f</tt> option to <prgn>apt-get</prgn> will cause APT to "
6512"deduce a possible solution to the problem and then continue on. The APT "
6513"<prgn>dselect</prgn> method always supplies the <tt>-f</tt> option to allow "
6514"for easy continuation of failed maintainer scripts."
6515msgstr ""
6516"La seconda possibilità è meno seria della prima, dato che APT gestisce "
6517"l'ordine di installazione dei pacchetti; in entrambi i casi l'opzione <tt>-"
6518"f</tt> di <prgn>apt-get</prgn> gli farà trovare una soluzione e lo farà "
6519"continuare. Il metodo APT di <prgn>dselect</prgn> comprende sempre l'opzione "
6520"<tt>-f</tt> per permettere di configurare facilmente anche i pacchetti con "
6521"script errati."
6522
6523#. type: <p></p>
6524#: guide.sgml:351
6525#, fuzzy
6526msgid ""
6527"However, if the <tt>-f</tt> option is used to correct a seriously broken "
6528"system caused by the first case then it is possible that it will either fail "
6529"immediately or the installation sequence will fail. In either case it is "
6530"necessary to manually use dpkg (possibly with forcing options) to correct "
6531"the situation enough to allow APT to proceed."
6532msgstr ""
6533"Se viene usata però l'opzione <tt>-f</tt> per correggere un sistema in uno "
6534"stato molto problematico, è possibile che anche con l'opzione il programma "
6535"fallisca, subito o durante la sequenza di installazione. In entrambi i casi "
6536"è necessario usare dpkg a mano (probabilmente usando delle opzioni di "
6537"forzatura) per correggere quanto basta per poter fare continuare APT."
6538
6539#. type: <heading></heading>
6540#: guide.sgml:356
6541#, fuzzy
6542msgid "The Status Report"
6543msgstr "Il resoconto sullo stato"
6544
6545#. type: <p></p>
6546#: guide.sgml:363
6547#, fuzzy
6548msgid ""
6549"Before proceeding <prgn>apt-get</prgn> will present a report on what will "
6550"happen. Generally the report reflects the type of operation being performed "
6551"but there are several common elements. In all cases the lists reflect the "
6552"final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any "
6553"other relevant activities to the command being executed."
6554msgstr ""
6555"Prima di procedere, <prgn>apt-get</prgn> presenterà un resoconto delle "
6556"operazioni che sta per fare. In genere tale resoconto varierà con il tipo di "
6557"operazioni da fare, ma ci sono alcuni elementi comuni: in tutti i casi gli "
6558"elenchi dipendono dallo stato finale delle cose, e tengono conto "
6559"dell'opzione <tt>-f</tt> e di altre attività rilevanti per il comando da "
6560"eseguire."
6561
6562#. type: <heading></heading>
6563#: guide.sgml:364
6564#, fuzzy
6565msgid "The Extra Package list"
6566msgstr "L'elenco dei pacchetti Extra"
6567
6568#. type: <example></example>
6569#: guide.sgml:372
6570#, fuzzy, no-wrap
6571msgid ""
6572"The following extra packages will be installed:\n"
6573" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
6574" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
6575" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
6576" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
6577" ssh"
6578msgstr ""
6579"The following extra packages will be installed:\n"
6580" libdbd-mysql-perl xlib6 zlib1 xzx libreadline2 libdbd-msql-perl\n"
6581" mailpgp xdpkg fileutils pinepgp zlib1g xlib6g perl-base\n"
6582" bin86 libgdbm1 libgdbmg1 quake-lib gmp2 bcc xbuffy\n"
6583" squake pgp-i python-base debmake ldso perl libreadlineg2\n"
6584" ssh"
6585
6586#. type: <p></p>
6587#: guide.sgml:379
6588#, fuzzy
6589msgid ""
6590"The Extra Package list shows all of the packages that will be installed or "
6591"upgraded in excess of the ones mentioned on the command line. It is only "
6592"generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the "
6593"result of an Auto Install."
6594msgstr ""
6595"L'elenco dei pacchetti Extra mostra tutti i pacchetti che verranno "
6596"installati o aggiornati oltre a quelli indicati sulla linea di comando. "
6597"Viene generato solo per il comando <tt>install</tt>. I pacchetti elencati "
6598"sono spesso il risultato di un'operazione di auto installazione (Auto "
6599"Install)."
6600
6601#. type: <heading></heading>
6602#: guide.sgml:382
6603#, fuzzy
6604msgid "The Packages to Remove"
6605msgstr "I pacchetti da rimuovere"
6606
6607#. type: <example></example>
6608#: guide.sgml:389
6609#, fuzzy, no-wrap
6610msgid ""
6611"The following packages will be REMOVED:\n"
6612" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
6613" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
6614" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
6615" nas xpilot xfig"
6616msgstr ""
6617"The following packages will be REMOVED:\n"
6618" xlib6-dev xpat2 tk40-dev xkeycaps xbattle xonix\n"
6619" xdaliclock tk40 tk41 xforms0.86 ghostview xloadimage xcolorsel\n"
6620" xadmin xboard perl-debug tkined xtetris libreadline2-dev perl-suid\n"
6621" nas xpilot xfig"
6622
6623#. type: <p></p>
6624#: guide.sgml:399
6625#, fuzzy
6626msgid ""
6627"The Packages to Remove list shows all of the packages that will be removed "
6628"from the system. It can be shown for any of the operations and should be "
6629"given a careful inspection to ensure nothing important is to be taken off. "
6630"The <tt>-f</tt> option is especially good at generating packages to remove "
6631"so extreme care should be used in that case. The list may contain packages "
6632"that are going to be removed because they are only partially installed, "
6633"possibly due to an aborted installation."
6634msgstr ""
6635"L'elenco dei pacchetti da rimuovere (Remove) indica tutti i pacchetti che "
6636"verranno rimossi dal sistema. Può essere mostrato per una qualsiasi delle "
6637"operazioni, e deve sempre essere esaminato attentamente per assicurarsi che "
6638"non venga eliminato qualcosa di importante. Con l'opzione <tt>-f</tt> è "
6639"particolarmente probabile che vengano eliminati dei pacchetti, ed in questo "
6640"caso va fatta estrema attenzione. La lista può contenere dei pacchetti che "
6641"verranno rimossi perché sono già rimossi parzialmente, forse a causa di "
6642"un'installazione non terminata correttamente."
6643
6644#. type: <heading></heading>
6645#: guide.sgml:402
6646#, fuzzy
6647msgid "The New Packages list"
6648msgstr "L'elenco dei nuovi pacchetti installati"
6649
6650#. type: <example></example>
6651#: guide.sgml:406
6652#, fuzzy, no-wrap
6653msgid ""
6654"The following NEW packages will installed:\n"
6655" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
6656msgstr ""
6657"The following NEW packages will installed:\n"
6658" zlib1g xlib6g perl-base libgdbmg1 quake-lib gmp2 pgp-i python-base"
6659
6660#. type: <p></p>
6661#: guide.sgml:411
6662#, fuzzy
6663msgid ""
6664"The New Packages list is simply a reminder of what will happen. The packages "
6665"listed are not presently installed in the system but will be when APT is "
6666"done."
6667msgstr ""
6668"L'elenco dei nuovi pacchetti installati (New) è semplicemente un appunto su "
6669"quello che accadrà. I pacchetti nell'elenco non sono al momento installati "
6670"nel sistema, ma lo saranno alla fine delle operazioni di APT."
6671
6672#. type: <heading></heading>
6673#: guide.sgml:414
6674#, fuzzy
6675msgid "The Kept Back list"
6676msgstr "L'elenco dei pacchetti trattenuti"
6677
6678#. type: <example></example>
6679#: guide.sgml:419
6680#, fuzzy, no-wrap
6681msgid ""
6682"The following packages have been kept back\n"
6683" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
6684" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
6685msgstr ""
6686"The following packages have been kept back\n"
6687" compface man-db tetex-base msql libpaper svgalib1\n"
6688" gs snmp arena lynx xpat2 groff xscreensaver"
6689
6690#. type: <p></p>
6691#: guide.sgml:428
6692#, fuzzy
6693msgid ""
6694"Whenever the whole system is being upgraded there is the possibility that "
6695"new versions of packages cannot be installed because they require new things "
6696"or conflict with already installed things. In this case the package will "
6697"appear in the Kept Back list. The best way to convince packages listed there "
6698"to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> "
6699"to resolve their problems."
6700msgstr ""
6701"In ogni caso in cui il sistema viene aggiornato nel suo insieme, c'è la "
6702"possibilità che non possano venire installate nuove versioni di alcuni "
6703"pacchetti, dato che potrebbero richiedere l'installazione di pacchetti non "
6704"presenti nel sistema, o entrare in conflitto con altri già presenti. In "
6705"questo caso, il pacchetto viene elencato nella lista di quelli trattenuti "
6706"(Kept Back). Il miglior modo per convincere i pacchetti elencati in questa "
6707"lista è di installarli con <tt>apt-get install</tt> o usare <prgn>dselect</"
6708"prgn> per risolvere i problemi."
6709
6710#. type: <heading></heading>
6711#: guide.sgml:431
6712#, fuzzy
6713msgid "Held Packages warning"
6714msgstr "Messaggi di attenzione sui pacchetti trattenuti"
6715
6716#. type: <example></example>
6717#: guide.sgml:435
6718#, fuzzy, no-wrap
6719msgid ""
6720"The following held packages will be changed:\n"
6721" cvs"
6722msgstr ""
6723"The following held packages will be changed:\n"
6724" cvs"
6725
6726#. type: <p></p>
6727#: guide.sgml:441
6728#, fuzzy
6729msgid ""
6730"Sometimes you can ask APT to install a package that is on hold, in such a "
6731"case it prints out a warning that the held package is going to be changed. "
6732"This should only happen during dist-upgrade or install."
6733msgstr ""
6734"A volte si può richiedere ad APT di installare un pacchetto che è stato "
6735"trattenuto; in questi casi viene stampato un messaggio di attenzione, che "
6736"avverte che il pacchetto verrà modificato. Questo dovrebbe accadere solo "
6737"durante operazioni di dist-upgrade o di install."
6738
6739#. type: <heading></heading>
6740#: guide.sgml:444
6741#, fuzzy
6742msgid "Final summary"
6743msgstr "Resoconto finale"
6744
6745#. type: <p></p>
6746#: guide.sgml:447
6747#, fuzzy
6748msgid ""
6749"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur."
6750msgstr ""
6751"Infine, APT stamperà un riassunto di tutte le modifiche che accadranno."
6752
6753#. type: <example></example>
6754#: guide.sgml:452
6755#, fuzzy, no-wrap
6756msgid ""
6757"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
6758"12 packages not fully installed or removed.\n"
6759"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
6760msgstr ""
6761"206 packages upgraded, 8 newly installed, 23 to remove and 51 not upgraded.\n"
6762"12 packages not fully installed or removed.\n"
6763"Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used."
6764
6765#. type: <p></p>
6766#: guide.sgml:470
6767#, fuzzy
6768msgid ""
6769"The first line of the summary simply is a reduced version of all of the "
6770"lists and includes the number of upgrades - that is packages already "
6771"installed that have new versions available. The second line indicates the "
6772"number of poorly configured packages, possibly the result of an aborted "
6773"installation. The final line shows the space requirements that the "
6774"installation needs. The first pair of numbers refer to the size of the "
6775"archive files. The first number indicates the number of bytes that must be "
6776"fetched from remote locations and the second indicates the total size of all "
6777"the archives required. The next number indicates the size difference between "
6778"the presently installed packages and the newly installed packages. It is "
6779"roughly equivalent to the space required in /usr after everything is done. "
6780"If a large number of packages are being removed then the value may indicate "
6781"the amount of space that will be freed."
6782msgstr ""
6783"La prima linea del riassunto è semplicemente una versione ridotta di tutte "
6784"le liste, ed include il numero di aggiornamenti -- cioè dei pacchetti già "
6785"installati per cui sono disponibili nuove versioni. La seconda linea indica "
6786"il numero di pacchetti con problemi di configurazione, probabilmente in "
6787"conseguenza di un'installazione non andata a buon fine. La linea finale "
6788"indica i requisiti di spazio dell'installazione: i primi due numeri indicano "
6789"rispettivamente il numero di byte che devono essere trasferiti da posizioni "
6790"remote, ed il secondo la dimensione totale di tutti gli archivi necessari "
6791"per l'installazione. Il numero successivo indica la differenza in dimensione "
6792"tra i pacchetti già installati e quelli che lo saranno, ed è "
6793"approssimativamente equivalente allo spazio richiesto in /usr dopo "
6794"l'installazione. Se si stanno rimuovendo dei pacchetti, il valore può "
6795"indicare lo spazio che verrà liberato."
6796
6797#. type: <p></p>
6798#: guide.sgml:473
6799#, fuzzy
6800msgid ""
6801"Some other reports can be generated by using the -u option to show packages "
6802"to upgrade, they are similar to the previous examples."
6803msgstr ""
6804"Si possono generare altri resoconti usando l'opzione -u per mostrare i "
6805"pacchetti da aggiornare, ma sono simili all'esempio precedente."
6806
6807#. type: <heading></heading>
6808#: guide.sgml:477
6809#, fuzzy
6810msgid "The Status Display"
6811msgstr "La visualizzazione dello stato"
6812
6813#. type: <p></p>
6814#: guide.sgml:481
6815#, fuzzy
6816msgid ""
6817"During the download of archives and package files APT prints out a series of "
6818"status messages."
6819msgstr ""
6820"Durante il download degli archivi e dei file dei pacchetti, APT stampa una "
6821"serie di messaggi di stato."
6822
6823#. type: <example></example>
6824#: guide.sgml:490
6825#, fuzzy, no-wrap
6826msgid ""
6827"# apt-get update\n"
6828"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
6829"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6830"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
6831"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
6832"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
6833"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
6834msgstr ""
6835"# apt-get update\n"
6836"Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n"
6837"Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n"
6838"Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n"
6839"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n"
6840"Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n"
6841"11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s"
6842
6843#. type: <p></p>
6844#: guide.sgml:500
6845#, fuzzy
6846msgid ""
6847"The lines starting with <em>Get</em> are printed out when APT begins to "
6848"fetch a file while the last line indicates the progress of the download. The "
6849"first percent value on the progress line indicates the total percent done of "
6850"all files. Unfortunately since the size of the Package files is unknown "
6851"<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some "
6852"inaccuracies."
6853msgstr ""
6854"Le linee che cominciano con <em>Get</em> vengono stampate quando APT inizia "
6855"a scaricare un file, e l'ultima linea indica il progresso dell'operazione. "
6856"Il primo valore in percentuale indica la percentuale totale di tutti i file; "
6857"dato che la dimensione dei file Package non è nota, purtroppo a volte "
6858"<tt>apt-get update</tt> fa una stima poco accurata."
6859
6860#. type: <p></p>
6861#: guide.sgml:509
6862#, fuzzy
6863msgid ""
6864"The next section of the status line is repeated once for each download "
6865"thread and indicates the operation being performed and some useful "
6866"information about what is happening. Sometimes this section will simply read "
6867"<em>Forking</em> which means the OS is loading the download module. The "
6868"first word after the [ is the fetch number as shown on the history lines. "
6869"The next word is the short form name of the object being downloaded. For "
6870"archives it will contain the name of the package that is being fetched."
6871msgstr ""
6872"La sezione successiva della linea di stato viene ripetuta una volta per "
6873"ciascuna fase del download, ed indica l'operazione in corso, insieme ad "
6874"alcune informazioni utili su cosa stia accadendo. A volte questa sezione "
6875"contiene solamente <em>Forking</em>, che significa che il sistema operativo "
6876"sta caricando il modulo. La prima parola dopo la parentesi quadra aperta è "
6877"il nome breve dell'oggetto che si sta scaricando, che per gli archivi è il "
6878"nome del pacchetto."
6879
6880#. type: <p></p>
6881#: guide.sgml:524
6882#, fuzzy
6883msgid ""
6884"Inside of the single quote is an informative string indicating the progress "
6885"of the negotiation phase of the download. Typically it progresses from "
6886"<em>Connecting</em> to <em>Waiting for file</em> to <em>Downloading</em> or "
6887"<em>Resuming</em>. The final value is the number of bytes downloaded from "
6888"the remote site. Once the download begins this is represented as "
6889"<tt>102/10.2k</tt> indicating that 102 bytes have been fetched and 10.2 "
6890"kilobytes is expected. The total size is always shown in 4 figure notation "
6891"to preserve space. After the size display is a percent meter for the file "
6892"itself. The second last element is the instantaneous average speed. This "
6893"values is updated every 5 seconds and reflects the rate of data transfer for "
6894"that period. Finally is shown the estimated transfer time. This is updated "
6895"regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer "
6896"rate."
6897msgstr ""
6898"All'interno delle virgolette c'è una stringa informativa, che indica il "
6899"progresso della fase di negoziazione del download. Tipicamente comincia con "
6900"<em>Connecting</em>, procede con <em>Waiting for file</em> e poi con "
6901"<em>Downloading</em> o <em>Resuming</em>. Il valore finale è il numero di "
6902"byte che sono stati scaricati dal sito remoto: una volta cominciato il "
6903"download viene rappresentato come <tt>102/10.2k</tt>, che indica che sono "
6904"stati scaricati 102 byte di 10.2 kilobyte. La dimensione totale viene sempre "
6905"espressa in notazione a quattro cifre, per risparmiare spazio. Dopo la "
6906"dimensione viene indicato un indicatore progressivo della percentuale del "
6907"file. Il penultimo elemento è la velocità istantanea media, che viene "
6908"aggiornata ogni 5 secondi, e riflette la velocità di trasferimento dei dati "
6909"in quel periodo. Infine, viene visualizzato il tempo stimato per il "
6910"trasferimento, che viene aggiornato periodicamente e riflette il tempo "
6911"necessario per completare tutte le operazioni alla velocità di trasferimento "
6912"mostrata."
6913
6914#. type: <p></p>
6915#: guide.sgml:530
6916#, fuzzy
6917msgid ""
6918"The status display updates every half second to provide a constant feedback "
6919"on the download progress while the Get lines scroll back whenever a new file "
6920"is started. Since the status display is constantly updated it is unsuitable "
6921"for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status "
6922"display."
6923msgstr ""
6924"La visualizzazione dello stato viene aggiornata ogni mezzo secondo per "
6925"fornire un feedback costante del processo di download, e le linee Get "
6926"scorrono indietro quando viene cominciato il download di un nuovo file. Dato "
6927"che la visualizzazione dello stato viene costantemente aggiornata, non è "
6928"adatta per essere registrata in un file; per non visualizzarla si può usare "
6929"l'opzione <tt>-q</tt>."
6930
6931#. type: <heading></heading>
6932#: guide.sgml:535
6933#, fuzzy
6934msgid "Dpkg"
6935msgstr "Dpkg"
6936
6937#. type: <p></p>
6938#: guide.sgml:542
6939#, fuzzy
6940msgid ""
6941"APT uses <prgn>dpkg</prgn> for installing the archives and will switch over "
6942"to the <prgn>dpkg</prgn> interface once downloading is completed. "
6943"<prgn>dpkg</prgn> will also ask a number of questions as it processes the "
6944"packages and the packages themselves may also ask several questions. Before "
6945"each question there is usually a description of what it is asking and the "
6946"questions are too varied to discuss completely here."
6947msgstr ""
6948"APT usa <prgn>dpkg</prgn> per installare gli archivi e passerà "
6949"all'interfaccia <prgn>dpkg</prgn> una volta finito il download. <prgn>dpkg</"
6950"prgn> porrà anche alcune domande durante la manipolazione dei pacchetti, ed "
6951"i pacchetti stessi potranno farne altre. Prima di ciascuna domanda viene "
6952"proposta una descrizione di quello che sta per chiedere, e le domande sono "
6953"troppo diverse per poter essere discusse in maniera completa in questa "
6954"occasione."
6955
6956#. type: <title></title>
6957#: offline.sgml:4
6958msgid "Using APT Offline"
6959msgstr ""
6960
6961#. type: <version></version>
6962#: offline.sgml:7
6963#, fuzzy
6964msgid "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $"
6965msgstr "$Id: guide.it.sgml,v 1.5 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $"
6966
6967#. type: <abstract></abstract>
6968#: offline.sgml:12
6969msgid ""
6970"This document describes how to use APT in a non-networked environment, "
6971"specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades."
6972msgstr ""
6973
6974#. type: <copyrightsummary></copyrightsummary>
6975#: offline.sgml:16
6976#, fuzzy
6977msgid "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1999."
6978msgstr "Copyright &copy; Jason Gunthorpe, 1998."
6979
6980#. type: <heading></heading>
6981#: offline.sgml:32
6982msgid "Introduction"
6983msgstr ""
6984
6985#. type: <heading></heading>
6986#: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180
6987msgid "Overview"
6988msgstr ""
6989
6990#. type: <p></p>
6991#: offline.sgml:40
6992msgid ""
6993"Normally APT requires direct access to a Debian archive, either from a local "
6994"media or through a network. Another common complaint is that a Debian "
6995"machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very "
6996"fast connection but they are physically distant."
6997msgstr ""
6998
6999#. type: <p></p>
7000#: offline.sgml:51
7001msgid ""
7002"The solution to this is to use large removable media such as a Zip disc or a "
7003"SuperDisk disc. These discs are not large enough to store the entire Debian "
7004"archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is "
7005"to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch "
7006"them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even "
7007"possible to use another Debian machine with APT or to use a completely "
7008"different OS and a download tool like wget. Let <em>remote host</em> mean "
7009"the machine downloading the packages, and <em>target host</em> the one with "
7010"bad or no connection."
7011msgstr ""
7012
7013#. type: <p></p>
7014#: offline.sgml:57
7015msgid ""
7016"This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The "
7017"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note "
7018"that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file "
7019"names such as ext2, fat32 or vfat."
7020msgstr ""
7021
7022#. type: <heading></heading>
7023#: offline.sgml:63
7024msgid "Using APT on both machines"
7025msgstr ""
7026
7027#. type: <p><example>
7028#: offline.sgml:71
7029msgid ""
7030"APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
7031"basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
7032"remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
7033"to download. The disk directory structure should look like:"
7034msgstr ""
7035
7036#. type: <example></example>
7037#: offline.sgml:80
7038#, no-wrap
7039msgid ""
7040" /disc/\n"
7041" archives/\n"
7042" partial/\n"
7043" lists/\n"
7044" partial/\n"
7045" status\n"
7046" sources.list\n"
7047" apt.conf"
7048msgstr ""
7049
7050#. type: <heading></heading>
7051#: offline.sgml:88
7052msgid "The configuration file"
7053msgstr ""
7054
7055#. type: <p></p>
7056#: offline.sgml:96
7057msgid ""
7058"The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to "
7059"use the configuration files on the disc as well. The sources.list should "
7060"contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and "
7061"the status file should be a copy of <em>/var/lib/dpkg/status</em> from the "
7062"<em>target host</em>. Please note, if you are using a local archive you must "
7063"use copy URIs, the syntax is identical to file URIs."
7064msgstr ""
7065
7066#. type: <p><example>
7067#: offline.sgml:100
7068msgid ""
7069"<em>apt.conf</em> must contain the necessary information to make APT use the "
7070"disc:"
7071msgstr ""
7072
7073#. type: <example></example>
7074#: offline.sgml:124
7075#, no-wrap
7076msgid ""
7077" APT\n"
7078" {\n"
7079" /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
7080" the remote APT what architecture the target machine is */\n"
7081" Architecture \"i386\";\n"
7082" \n"
7083" Get::Download-Only \"true\";\n"
7084" };\n"
7085" \n"
7086" Dir\n"
7087" {\n"
7088" /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
7089" the /var/lib/dpkg default */\n"
7090" State \"/disc/\";\n"
7091" State::status \"status\";\n"
7092"\n"
7093" // Binary caches will be stored locally\n"
7094" Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
7095" Cache \"/tmp/\";\n"
7096" \n"
7097" // Location of the source list.\n"
7098" Etc \"/disc/\";\n"
7099" };"
7100msgstr ""
7101
7102#. type: </example></p>
7103#: offline.sgml:129
7104msgid ""
7105"More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample "
7106"configuration file in <em>/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf</em>."
7107msgstr ""
7108
7109#. type: <p><example>
7110#: offline.sgml:136
7111msgid ""
7112"On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/"
7113"var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories "
7114"outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and <em>lists/partial/</"
7115"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources."
7116"list. On the remote machine execute the following:"
7117msgstr ""
7118
7119#. type: <example></example>
7120#: offline.sgml:142
7121#, no-wrap
7122msgid ""
7123" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
7124" # apt-get update\n"
7125" [ APT fetches the package files ]\n"
7126" # apt-get dist-upgrade\n"
7127" [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]"
7128msgstr ""
7129
7130#. type: </example></p>
7131#: offline.sgml:149
7132msgid ""
7133"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT "
7134"commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end "
7135"such as <em>dselect</em>. However this presents a problem in communicating "
7136"your selections back to the local computer."
7137msgstr ""
7138
7139#. type: <p><example>
7140#: offline.sgml:153
7141msgid ""
7142"Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
7143"the target machine. Take the disc back and run:"
7144msgstr ""
7145
7146#. type: <example></example>
7147#: offline.sgml:159
7148#, no-wrap
7149msgid ""
7150" # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
7151" # apt-get check\n"
7152" [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
7153" # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
7154" [ Or any other APT command ]"
7155msgstr ""
7156
7157#. type: <p></p>
7158#: offline.sgml:165
7159msgid ""
7160"It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the "
7161"local one. This is very important!"
7162msgstr ""
7163
7164#. type: <p></p>
7165#: offline.sgml:172
7166msgid ""
7167"If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
7168"status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
7169"machine are updated. I highly recommend that people only make selections on "
7170"the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the "
7171"status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
7172msgstr ""
7173
7174#. type: <heading></heading>
7175#: offline.sgml:178
7176msgid "Using APT and wget"
7177msgstr ""
7178
7179#. type: <p></p>
7180#: offline.sgml:185
7181msgid ""
7182"<em>wget</em> is a popular and portable download tool that can run on nearly "
7183"any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine "
7184"already has a list of available packages."
7185msgstr ""
7186
7187#. type: <p></p>
7188#: offline.sgml:190
7189msgid ""
7190"The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
7191"downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
7192"option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
7193"packages."
7194msgstr ""
7195
7196#. type: <heading></heading>
7197#: offline.sgml:196
7198msgid "Operation"
7199msgstr ""
7200
7201#. type: <p><example>
7202#: offline.sgml:200
7203msgid ""
7204"Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
7205"We merely use the standard APT commands to generate the file list."
7206msgstr ""
7207
7208#. type: <example></example>
7209#: offline.sgml:205
7210#, no-wrap
7211msgid ""
7212" # apt-get dist-upgrade \n"
7213" [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
7214" # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n"
7215" # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script"
7216msgstr ""
7217
7218#. type: </example></p>
7219#: offline.sgml:210
7220msgid ""
7221"Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
7222"upgrade."
7223msgstr ""
7224
7225#. type: <p></p>
7226#: offline.sgml:216
7227msgid ""
7228"The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
7229"execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
7230"with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
7231"output on the disc."
7232msgstr ""
7233
7234#. type: <p><example>
7235#: offline.sgml:219
7236msgid "The remote machine would do something like"
7237msgstr ""
7238
7239#. type: <example></example>
7240#: offline.sgml:223
7241#, no-wrap
7242msgid ""
7243" # cd /disc\n"
7244" # sh -x ./wget-script\n"
7245" [ wait.. ]"
7246msgstr ""
7247
7248#. type: </example><example>
7249#: offline.sgml:228
7250msgid ""
7251"Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
7252"installation can proceed using,"
7253msgstr ""
7254
7255#. type: <example></example>
7256#: offline.sgml:230
7257#, no-wrap
7258msgid " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade"
7259msgstr ""
7260
7261#. type: </example></p>
7262#: offline.sgml:234
7263msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
7264msgstr ""