]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
Updated Simplified Chinese translation by Kov Tchai
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:135
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
23#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
24#: cmdline/apt-cache.cc:1508
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:232
30msgid "Total Package Names : "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:272
34msgid " Normal Packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:273
38msgid " Pure Virtual Packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:274
42msgid " Single Virtual Packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:275
46msgid " Mixed Virtual Packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:276
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:278
54msgid "Total Distinct Versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:280
58msgid "Total Dependencies: "
59msgstr "Ukupno zavisnosti:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:283
62msgid "Total Ver/File relations: "
63msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:285
66msgid "Total Provides Mappings: "
67msgstr ""
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:297
70msgid "Total Globbed Strings: "
71msgstr ""
72
73#: cmdline/apt-cache.cc:311
74msgid "Total Dependency Version space: "
75msgstr ""
76
77#: cmdline/apt-cache.cc:316
78msgid "Total Slack space: "
79msgstr ""
80
81#: cmdline/apt-cache.cc:324
82msgid "Total Space Accounted for: "
83msgstr ""
84
85#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
86#, c-format
87msgid "Package file %s is out of sync."
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:1231
91msgid "You must give exactly one pattern"
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:1385
95msgid "No packages found"
96msgstr "Paketi nisu pronađeni"
97
98#: cmdline/apt-cache.cc:1462
99msgid "Package Files:"
100msgstr "Datoteke paketa:"
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
103msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
104msgstr ""
105
106#: cmdline/apt-cache.cc:1470
107#, c-format
108msgid "%4i %s\n"
109msgstr ""
110
111#. Show any packages have explicit pins
112#: cmdline/apt-cache.cc:1482
113msgid "Pinned Packages:"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
117msgid "(not found)"
118msgstr ""
119
120#. Installed version
121#: cmdline/apt-cache.cc:1515
122msgid " Installed: "
123msgstr " Instalirano:"
124
125#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
126msgid "(none)"
127msgstr ""
128
129#. Candidate Version
130#: cmdline/apt-cache.cc:1522
131msgid " Candidate: "
132msgstr ""
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1532
135msgid " Package Pin: "
136msgstr ""
137
138#. Show the priority tables
139#: cmdline/apt-cache.cc:1541
140msgid " Version Table:"
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1556
144#, c-format
145msgid " %4i %s\n"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
150#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1658
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-config.cc:41
195msgid "Arguments not in pairs"
196msgstr "Argumenti nisu u parovima"
197
198#: cmdline/apt-config.cc:76
199msgid ""
200"Usage: apt-config [options] command\n"
201"\n"
202"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
203"\n"
204"Commands:\n"
205" shell - Shell mode\n"
206" dump - Show the configuration\n"
207"\n"
208"Options:\n"
209" -h This help text.\n"
210" -c=? Read this configuration file\n"
211" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
212msgstr ""
213"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
214"\n"
215"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
216"\n"
217"Naredbe:\n"
218" shell - Shell mod\n"
219" dump - Prikaz konfiguracije\n"
220"\n"
221"Opcije:\n"
222" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
223" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
224" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
225
226#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
227#, c-format
228msgid "%s not a valid DEB package."
229msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
230
231#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
232msgid ""
233"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
234"\n"
235"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
236"from debian packages\n"
237"\n"
238"Options:\n"
239" -h This help text\n"
240" -t Set the temp dir\n"
241" -c=? Read this configuration file\n"
242" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
243msgstr ""
244
245#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
246#, c-format
247msgid "Unable to write to %s"
248msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
249
250#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
251msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
252msgstr ""
253"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
254
255#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
256msgid "Package extension list is too long"
257msgstr ""
258
259#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
260#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
261#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
262#, c-format
263msgid "Error Processing directory %s"
264msgstr ""
265
266#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
267msgid "Source extension list is too long"
268msgstr ""
269
270#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
271msgid "Error writing header to contents file"
272msgstr ""
273
274#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
275#, c-format
276msgid "Error Processing Contents %s"
277msgstr ""
278
279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
280msgid ""
281"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
282"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
283" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
284" contents path\n"
285" release path\n"
286" generate config [groups]\n"
287" clean config\n"
288"\n"
289"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
290"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
291"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
292"\n"
293"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
294"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
295"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
296"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
297"\n"
298"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
299"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
300"\n"
301"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
302"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
303"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
304"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
305"Debian archive:\n"
306" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
307" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
308"\n"
309"Options:\n"
310" -h This help text\n"
311" --md5 Control MD5 generation\n"
312" -s=? Source override file\n"
313" -q Quiet\n"
314" -d=? Select the optional caching database\n"
315" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
316" --contents Control contents file generation\n"
317" -c=? Read this configuration file\n"
318" -o=? Set an arbitary configuration option"
319msgstr ""
320
321#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
322msgid "No selections matched"
323msgstr ""
324
325#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
326#, c-format
327msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
328msgstr ""
329
330#: ftparchive/cachedb.cc:45
331#, c-format
332msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
333msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
334
335#: ftparchive/cachedb.cc:63
336#, c-format
337msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
338msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
339
340#: ftparchive/cachedb.cc:73
341#, fuzzy, c-format
342msgid "Unable to open DB file %s: %s"
343msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
344
345#: ftparchive/cachedb.cc:114
346#, c-format
347msgid "File date has changed %s"
348msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"
349
350#: ftparchive/cachedb.cc:155
351msgid "Archive has no control record"
352msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:267
355msgid "Unable to get a cursor"
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/writer.cc:79
359#, c-format
360msgid "W: Unable to read directory %s\n"
361msgstr ""
362
363#: ftparchive/writer.cc:84
364#, c-format
365msgid "W: Unable to stat %s\n"
366msgstr ""
367
368#: ftparchive/writer.cc:126
369msgid "E: "
370msgstr ""
371
372#: ftparchive/writer.cc:128
373msgid "W: "
374msgstr ""
375
376#: ftparchive/writer.cc:135
377msgid "E: Errors apply to file "
378msgstr ""
379
380#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
381#, c-format
382msgid "Failed to resolve %s"
383msgstr ""
384
385#: ftparchive/writer.cc:164
386msgid "Tree walking failed"
387msgstr ""
388
389#: ftparchive/writer.cc:189
390#, c-format
391msgid "Failed to open %s"
392msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
393
394#: ftparchive/writer.cc:246
395#, c-format
396msgid " DeLink %s [%s]\n"
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:254
400#, c-format
401msgid "Failed to readlink %s"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:258
405#, c-format
406msgid "Failed to unlink %s"
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:265
410#, c-format
411msgid "*** Failed to link %s to %s"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:275
415#, c-format
416msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
420#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
421#, c-format
422msgid "Failed to stat %s"
423msgstr ""
424
425#: ftparchive/writer.cc:378
426msgid "Archive had no package field"
427msgstr ""
428
429#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
430#, c-format
431msgid " %s has no override entry\n"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
435#, c-format
436msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
437msgstr ""
438
439#: ftparchive/contents.cc:317
440#, c-format
441msgid "Internal Error, could not locate member %s"
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384
445msgid "realloc - Failed to allocate memory"
446msgstr ""
447
448#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
449#, c-format
450msgid "Unable to open %s"
451msgstr ""
452
453#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
454#, c-format
455msgid "Malformed override %s line %lu #1"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
459#, c-format
460msgid "Malformed override %s line %lu #2"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
464#, c-format
465msgid "Malformed override %s line %lu #3"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
469#, c-format
470msgid "Failed to read the override file %s"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/multicompress.cc:75
474#, c-format
475msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
476msgstr ""
477
478#: ftparchive/multicompress.cc:105
479#, c-format
480msgid "Compressed output %s needs a compression set"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
484msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/multicompress.cc:198
488msgid "Failed to create FILE*"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/multicompress.cc:201
492msgid "Failed to fork"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/multicompress.cc:215
496msgid "Compress Child"
497msgstr ""
498
499#: ftparchive/multicompress.cc:238
500#, c-format
501msgid "Internal Error, Failed to create %s"
502msgstr ""
503
504#: ftparchive/multicompress.cc:289
505msgid "Failed to create subprocess IPC"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:324
509msgid "Failed to exec compressor "
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:363
513msgid "decompressor"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:406
517msgid "IO to subprocess/file failed"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:458
521msgid "Failed to read while computing MD5"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:475
525#, c-format
526msgid "Problem unlinking %s"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
530#, c-format
531msgid "Failed to rename %s to %s"
532msgstr ""
533
534#: cmdline/apt-get.cc:118
535msgid "Y"
536msgstr ""
537
538#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475
539#, c-format
540msgid "Regex compilation error - %s"
541msgstr ""
542
543#: cmdline/apt-get.cc:235
544msgid "The following packages have unmet dependencies:"
545msgstr ""
546
547#: cmdline/apt-get.cc:325
548#, c-format
549msgid "but %s is installed"
550msgstr "ali je %s instaliran"
551
552#: cmdline/apt-get.cc:327
553#, c-format
554msgid "but %s is to be installed"
555msgstr "ali se %s treba instalirati"
556
557#: cmdline/apt-get.cc:334
558msgid "but it is not installable"
559msgstr "ali se ne može instalirati"
560
561#: cmdline/apt-get.cc:336
562msgid "but it is a virtual package"
563msgstr "ali je virtuelni paket"
564
565#: cmdline/apt-get.cc:339
566msgid "but it is not installed"
567msgstr "ali nije instaliran"
568
569#: cmdline/apt-get.cc:339
570msgid "but it is not going to be installed"
571msgstr "ali se neće instalirati"
572
573#: cmdline/apt-get.cc:344
574msgid " or"
575msgstr " ili"
576
577#: cmdline/apt-get.cc:373
578msgid "The following NEW packages will be installed:"
579msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:399
582msgid "The following packages will be REMOVED:"
583msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:421
586#, fuzzy
587msgid "The following packages have been kept back:"
588msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
589
590#: cmdline/apt-get.cc:442
591msgid "The following packages will be upgraded:"
592msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
593
594#: cmdline/apt-get.cc:463
595msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
596msgstr ""
597
598#: cmdline/apt-get.cc:483
599msgid "The following held packages will be changed:"
600msgstr ""
601
602#: cmdline/apt-get.cc:536
603#, c-format
604msgid "%s (due to %s) "
605msgstr ""
606
607#: cmdline/apt-get.cc:544
608msgid ""
609"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
610"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
611msgstr ""
612
613#: cmdline/apt-get.cc:575
614#, c-format
615msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
616msgstr ""
617
618#: cmdline/apt-get.cc:579
619#, c-format
620msgid "%lu reinstalled, "
621msgstr ""
622
623#: cmdline/apt-get.cc:581
624#, c-format
625msgid "%lu downgraded, "
626msgstr ""
627
628#: cmdline/apt-get.cc:583
629#, c-format
630msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
631msgstr ""
632
633#: cmdline/apt-get.cc:587
634#, c-format
635msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
636msgstr ""
637
638#: cmdline/apt-get.cc:647
639msgid "Correcting dependencies..."
640msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
641
642#: cmdline/apt-get.cc:650
643msgid " failed."
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:653
647msgid "Unable to correct dependencies"
648msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
649
650#: cmdline/apt-get.cc:656
651msgid "Unable to minimize the upgrade set"
652msgstr ""
653
654#: cmdline/apt-get.cc:658
655msgid " Done"
656msgstr " Urađeno"
657
658#: cmdline/apt-get.cc:662
659msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
660msgstr ""
661
662#: cmdline/apt-get.cc:665
663msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
664msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
665
666#: cmdline/apt-get.cc:687
667#, fuzzy
668msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
669msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
670
671#: cmdline/apt-get.cc:698
672msgid "Install these packages without verification? [y/N] "
673msgstr ""
674
675#: cmdline/apt-get.cc:700
676msgid "Some packages could not be authenticated"
677msgstr ""
678
679#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855
680msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
681msgstr ""
682
683#: cmdline/apt-get.cc:762
684msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802
688msgid "Unable to lock the download directory"
689msgstr ""
690
691#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061
692#: apt-pkg/cachefile.cc:67
693msgid "The list of sources could not be read."
694msgstr ""
695
696#: cmdline/apt-get.cc:818
697#, c-format
698msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
699msgstr ""
700
701#: cmdline/apt-get.cc:821
702#, c-format
703msgid "Need to get %sB of archives.\n"
704msgstr ""
705
706#: cmdline/apt-get.cc:826
707#, c-format
708msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:829
712#, c-format
713msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
714msgstr ""
715
716#: cmdline/apt-get.cc:846
717#, c-format
718msgid "You don't have enough free space in %s."
719msgstr ""
720
721#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881
722msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
723msgstr ""
724
725#: cmdline/apt-get.cc:863
726msgid "Yes, do as I say!"
727msgstr "Da, uradi kako kažem!"
728
729#: cmdline/apt-get.cc:865
730#, c-format
731msgid ""
732"You are about to do something potentially harmful\n"
733"To continue type in the phrase '%s'\n"
734" ?] "
735msgstr ""
736
737#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890
738msgid "Abort."
739msgstr "Odustani."
740
741#: cmdline/apt-get.cc:886
742msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
743msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
744
745#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959
746#, c-format
747msgid "Failed to fetch %s %s\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:976
751msgid "Some files failed to download"
752msgstr ""
753
754#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968
755msgid "Download complete and in download only mode"
756msgstr ""
757
758#: cmdline/apt-get.cc:983
759msgid ""
760"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
761"missing?"
762msgstr ""
763
764#: cmdline/apt-get.cc:987
765msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
766msgstr ""
767
768#: cmdline/apt-get.cc:992
769msgid "Unable to correct missing packages."
770msgstr ""
771
772#: cmdline/apt-get.cc:993
773msgid "Aborting Install."
774msgstr "Odustajem od instalacije."
775
776#: cmdline/apt-get.cc:1026
777#, c-format
778msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
779msgstr ""
780
781#: cmdline/apt-get.cc:1036
782#, c-format
783msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
784msgstr ""
785
786#: cmdline/apt-get.cc:1054
787#, c-format
788msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
789msgstr ""
790
791#: cmdline/apt-get.cc:1065
792#, c-format
793msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
794msgstr ""
795
796#: cmdline/apt-get.cc:1077
797msgid " [Installed]"
798msgstr "[Instalirano]"
799
800#: cmdline/apt-get.cc:1082
801msgid "You should explicitly select one to install."
802msgstr ""
803
804#: cmdline/apt-get.cc:1087
805#, c-format
806msgid ""
807"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
808"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
809"is only available from another source\n"
810msgstr ""
811
812#: cmdline/apt-get.cc:1106
813msgid "However the following packages replace it:"
814msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
815
816#: cmdline/apt-get.cc:1109
817#, c-format
818msgid "Package %s has no installation candidate"
819msgstr ""
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1129
822#, c-format
823msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1137
827#, c-format
828msgid "%s is already the newest version.\n"
829msgstr ""
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1164
832#, c-format
833msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
834msgstr ""
835
836#: cmdline/apt-get.cc:1166
837#, c-format
838msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
839msgstr ""
840
841#: cmdline/apt-get.cc:1172
842#, c-format
843msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1282
847msgid "The update command takes no arguments"
848msgstr ""
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1295
851msgid "Unable to lock the list directory"
852msgstr ""
853
854#: cmdline/apt-get.cc:1353
855msgid ""
856"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
857"used instead."
858msgstr ""
859
860#: cmdline/apt-get.cc:1372
861msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
862msgstr ""
863
864#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498
865#, c-format
866msgid "Couldn't find package %s"
867msgstr ""
868
869#: cmdline/apt-get.cc:1485
870#, c-format
871msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
872msgstr ""
873
874#: cmdline/apt-get.cc:1515
875msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
876msgstr ""
877
878#: cmdline/apt-get.cc:1518
879msgid ""
880"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
881"solution)."
882msgstr ""
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1530
885msgid ""
886"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
887"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
888"distribution that some required packages have not yet been created\n"
889"or been moved out of Incoming."
890msgstr ""
891
892#: cmdline/apt-get.cc:1538
893msgid ""
894"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
895"the package is simply not installable and a bug report against\n"
896"that package should be filed."
897msgstr ""
898
899#: cmdline/apt-get.cc:1543
900msgid "The following information may help to resolve the situation:"
901msgstr ""
902
903#: cmdline/apt-get.cc:1546
904msgid "Broken packages"
905msgstr "Oštećeni paketi"
906
907#: cmdline/apt-get.cc:1572
908msgid "The following extra packages will be installed:"
909msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
910
911#: cmdline/apt-get.cc:1643
912msgid "Suggested packages:"
913msgstr "Predloženi paketi:"
914
915#: cmdline/apt-get.cc:1644
916msgid "Recommended packages:"
917msgstr "Preporučeni paketi:"
918
919#: cmdline/apt-get.cc:1664
920msgid "Calculating Upgrade... "
921msgstr "Računam nadogradnju..."
922
923#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
924msgid "Failed"
925msgstr "Neuspješno"
926
927#: cmdline/apt-get.cc:1672
928msgid "Done"
929msgstr "Urađeno"
930
931#: cmdline/apt-get.cc:1845
932msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
933msgstr ""
934
935#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079
936#, c-format
937msgid "Unable to find a source package for %s"
938msgstr ""
939
940#: cmdline/apt-get.cc:1919
941#, c-format
942msgid "You don't have enough free space in %s"
943msgstr ""
944
945#: cmdline/apt-get.cc:1924
946#, c-format
947msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
948msgstr ""
949
950#: cmdline/apt-get.cc:1927
951#, c-format
952msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
953msgstr ""
954
955#: cmdline/apt-get.cc:1933
956#, c-format
957msgid "Fetch Source %s\n"
958msgstr ""
959
960#: cmdline/apt-get.cc:1964
961msgid "Failed to fetch some archives."
962msgstr ""
963
964#: cmdline/apt-get.cc:1992
965#, c-format
966msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
967msgstr ""
968
969#: cmdline/apt-get.cc:2004
970#, c-format
971msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
972msgstr ""
973
974#: cmdline/apt-get.cc:2021
975#, c-format
976msgid "Build command '%s' failed.\n"
977msgstr ""
978
979#: cmdline/apt-get.cc:2040
980msgid "Child process failed"
981msgstr ""
982
983#: cmdline/apt-get.cc:2056
984msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
985msgstr ""
986
987#: cmdline/apt-get.cc:2084
988#, c-format
989msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
990msgstr ""
991
992#: cmdline/apt-get.cc:2104
993#, c-format
994msgid "%s has no build depends.\n"
995msgstr ""
996
997#: cmdline/apt-get.cc:2156
998#, c-format
999msgid ""
1000"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1001"found"
1002msgstr ""
1003
1004#: cmdline/apt-get.cc:2208
1005#, c-format
1006msgid ""
1007"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1008"package %s can satisfy version requirements"
1009msgstr ""
1010
1011#: cmdline/apt-get.cc:2243
1012#, c-format
1013msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1014msgstr ""
1015
1016#: cmdline/apt-get.cc:2268
1017#, c-format
1018msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1019msgstr ""
1020
1021#: cmdline/apt-get.cc:2282
1022#, c-format
1023msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1024msgstr ""
1025
1026#: cmdline/apt-get.cc:2286
1027msgid "Failed to process build dependencies"
1028msgstr ""
1029
1030#: cmdline/apt-get.cc:2318
1031msgid "Supported Modules:"
1032msgstr "Podržani moduli:"
1033
1034#: cmdline/apt-get.cc:2359
1035msgid ""
1036"Usage: apt-get [options] command\n"
1037" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1038" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1039"\n"
1040"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1041"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1042"and install.\n"
1043"\n"
1044"Commands:\n"
1045" update - Retrieve new lists of packages\n"
1046" upgrade - Perform an upgrade\n"
1047" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1048" remove - Remove packages\n"
1049" source - Download source archives\n"
1050" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1051" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1052" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1053" clean - Erase downloaded archive files\n"
1054" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1055" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1056"\n"
1057"Options:\n"
1058" -h This help text.\n"
1059" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1060" -qq No output except for errors\n"
1061" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1062" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1063" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1064" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
1065" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1066" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1067" -b Build the source package after fetching it\n"
1068" -V Show verbose version numbers\n"
1069" -c=? Read this configuration file\n"
1070" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1071"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1072"pages for more information and options.\n"
1073" This APT has Super Cow Powers.\n"
1074msgstr ""
1075
1076#: cmdline/acqprogress.cc:55
1077msgid "Hit "
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/acqprogress.cc:79
1081msgid "Get:"
1082msgstr ""
1083
1084#: cmdline/acqprogress.cc:110
1085msgid "Ign "
1086msgstr ""
1087
1088#: cmdline/acqprogress.cc:114
1089msgid "Err "
1090msgstr ""
1091
1092#: cmdline/acqprogress.cc:135
1093#, c-format
1094msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1095msgstr ""
1096
1097#: cmdline/acqprogress.cc:225
1098#, c-format
1099msgid " [Working]"
1100msgstr ""
1101
1102#: cmdline/acqprogress.cc:271
1103#, c-format
1104msgid ""
1105"Media Change: Please insert the disc labeled\n"
1106" '%s'\n"
1107"in the drive '%s' and press enter\n"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1111msgid "Unknown package record!"
1112msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1113
1114#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1115msgid ""
1116"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1117"\n"
1118"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1119"to indicate what kind of file it is.\n"
1120"\n"
1121"Options:\n"
1122" -h This help text\n"
1123" -s Use source file sorting\n"
1124" -c=? Read this configuration file\n"
1125" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1126msgstr ""
1127
1128#: dselect/install:32
1129msgid "Bad default setting!"
1130msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1131
1132#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
1133#: dselect/install:104 dselect/update:45
1134msgid "Press enter to continue."
1135msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1136
1137#: dselect/install:100
1138msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1139msgstr ""
1140
1141#: dselect/install:101
1142msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1143msgstr ""
1144
1145#: dselect/install:102
1146msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1147msgstr ""
1148
1149#: dselect/install:103
1150msgid ""
1151"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1152msgstr ""
1153
1154#: dselect/update:30
1155msgid "Merging Available information"
1156msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1157
1158#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1159msgid "Failed to create pipes"
1160msgstr ""
1161
1162#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1163msgid "Failed to exec gzip "
1164msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1165
1166#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
1167msgid "Corrupted archive"
1168msgstr "Oštećena arhiva"
1169
1170#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1171msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted"
1172msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1173
1174#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
1175#, c-format
1176msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1177msgstr ""
1178
1179#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73
1180msgid "Invalid archive signature"
1181msgstr ""
1182
1183#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81
1184msgid "Error reading archive member header"
1185msgstr ""
1186
1187#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105
1188msgid "Invalid archive member header"
1189msgstr ""
1190
1191#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131
1192msgid "Archive is too short"
1193msgstr "Arhiva je prekratka"
1194
1195#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1196msgid "Failed to read the archive headers"
1197msgstr ""
1198
1199#: apt-inst/filelist.cc:384
1200msgid "DropNode called on still linked node"
1201msgstr ""
1202
1203#: apt-inst/filelist.cc:416
1204msgid "Failed to locate the hash element!"
1205msgstr ""
1206
1207#: apt-inst/filelist.cc:463
1208msgid "Failed to allocate diversion"
1209msgstr ""
1210
1211#: apt-inst/filelist.cc:468
1212msgid "Internal Error in AddDiversion"
1213msgstr ""
1214
1215#: apt-inst/filelist.cc:481
1216#, c-format
1217msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1218msgstr ""
1219
1220#: apt-inst/filelist.cc:510
1221#, c-format
1222msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1223msgstr ""
1224
1225#: apt-inst/filelist.cc:553
1226#, c-format
1227msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1228msgstr ""
1229
1230#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53
1231#, c-format
1232msgid "Failed write file %s"
1233msgstr ""
1234
1235#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
1236#, c-format
1237msgid "Failed to close file %s"
1238msgstr ""
1239
1240#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1241#, c-format
1242msgid "The path %s is too long"
1243msgstr ""
1244
1245#: apt-inst/extract.cc:127
1246#, c-format
1247msgid "Unpacking %s more than once"
1248msgstr ""
1249
1250#: apt-inst/extract.cc:137
1251#, c-format
1252msgid "The directory %s is diverted"
1253msgstr ""
1254
1255#: apt-inst/extract.cc:147
1256#, c-format
1257msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1258msgstr ""
1259
1260#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1261msgid "The diversion path is too long"
1262msgstr ""
1263
1264#: apt-inst/extract.cc:243
1265#, c-format
1266msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1267msgstr ""
1268
1269#: apt-inst/extract.cc:283
1270msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1271msgstr ""
1272
1273#: apt-inst/extract.cc:287
1274msgid "The path is too long"
1275msgstr "Putanja je preduga"
1276
1277#: apt-inst/extract.cc:417
1278#, c-format
1279msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1280msgstr ""
1281
1282#: apt-inst/extract.cc:434
1283#, c-format
1284msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1285msgstr ""
1286
1287#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709
1288#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38
1289#, c-format
1290msgid "Unable to read %s"
1291msgstr "Ne mogu čitati %s"
1292
1293#: apt-inst/extract.cc:494
1294#, c-format
1295msgid "Unable to stat %s"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1299#, c-format
1300msgid "Failed to remove %s"
1301msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1302
1303#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1304#, c-format
1305msgid "Unable to create %s"
1306msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1307
1308#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1309#, c-format
1310msgid "Failed to stat %sinfo"
1311msgstr ""
1312
1313#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1314msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1315msgstr ""
1316
1317#. Build the status cache
1318#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
1319#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
1320#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
1321msgid "Reading Package Lists"
1322msgstr "Čitam spiskove paketa"
1323
1324#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1325#, c-format
1326msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1327msgstr ""
1328
1329#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1330#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1331msgid "Internal Error getting a Package Name"
1332msgstr ""
1333
1334#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
1335msgid "Reading File Listing"
1336msgstr "Čitam spisak datoteke"
1337
1338#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1339#, c-format
1340msgid ""
1341"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1342"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1343"package!"
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1347#, c-format
1348msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1349msgstr ""
1350
1351#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1352msgid "Internal Error getting a Node"
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1356#, c-format
1357msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1358msgstr ""
1359
1360#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1361msgid "The diversion file is corrupted"
1362msgstr ""
1363
1364#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1365#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1366#, c-format
1367msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1368msgstr ""
1369
1370#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1371msgid "Internal Error adding a diversion"
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1375msgid "The pkg cache must be initialize first"
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1379msgid "Reading File List"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1383#, c-format
1384msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu"
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1388#, c-format
1389msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1390msgstr ""
1391
1392#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1393#, c-format
1394msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1395msgstr ""
1396
1397#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1398#, c-format
1399msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1400msgstr ""
1401
1402#: apt-inst/deb/debfile.cc:52
1403#, c-format
1404msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member"
1405msgstr ""
1406
1407#: apt-inst/deb/debfile.cc:112
1408#, c-format
1409msgid "Couldn't change to %s"
1410msgstr ""
1411
1412#: apt-inst/deb/debfile.cc:138
1413msgid "Internal Error, could not locate member"
1414msgstr ""
1415
1416#: apt-inst/deb/debfile.cc:171
1417msgid "Failed to locate a valid control file"
1418msgstr ""
1419
1420#: apt-inst/deb/debfile.cc:256
1421msgid "Unparsible control file"
1422msgstr ""
1423
1424#: methods/cdrom.cc:113
1425#, c-format
1426msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1427msgstr ""
1428
1429#: methods/cdrom.cc:122
1430msgid ""
1431"Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update "
1432"cannot be used to add new CDs"
1433msgstr ""
1434
1435#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168
1436msgid "Wrong CD"
1437msgstr "Pogrešan CD"
1438
1439#: methods/cdrom.cc:163
1440#, c-format
1441msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1442msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1443
1444#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77
1445msgid "File not found"
1446msgstr "Datoteka nije pronađena"
1447
1448#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142
1449msgid "Failed to stat"
1450msgstr ""
1451
1452#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139
1453msgid "Failed to set modification time"
1454msgstr ""
1455
1456#: methods/file.cc:42
1457msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1458msgstr ""
1459
1460#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1461#: methods/ftp.cc:162
1462msgid "Logging in"
1463msgstr "Prijavljujem se"
1464
1465#: methods/ftp.cc:168
1466msgid "Unable to determine the peer name"
1467msgstr ""
1468
1469#: methods/ftp.cc:173
1470msgid "Unable to determine the local name"
1471msgstr ""
1472
1473#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1474#, c-format
1475msgid "Server refused our connection and said: %s"
1476msgstr ""
1477
1478#: methods/ftp.cc:210
1479#, c-format
1480msgid "USER failed, server said: %s"
1481msgstr ""
1482
1483#: methods/ftp.cc:217
1484#, c-format
1485msgid "PASS failed, server said: %s"
1486msgstr ""
1487
1488#: methods/ftp.cc:237
1489msgid ""
1490"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1491"is empty."
1492msgstr ""
1493
1494#: methods/ftp.cc:265
1495#, c-format
1496msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1497msgstr ""
1498
1499#: methods/ftp.cc:291
1500#, c-format
1501msgid "TYPE failed, server said: %s"
1502msgstr ""
1503
1504#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1505msgid "Connection timeout"
1506msgstr ""
1507
1508#: methods/ftp.cc:335
1509msgid "Server closed the connection"
1510msgstr "Server je zatvorio vezu"
1511
1512#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
1513msgid "Read error"
1514msgstr "Greška pri čitanju"
1515
1516#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1517msgid "A response overflowed the buffer."
1518msgstr ""
1519
1520#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1521#, fuzzy
1522msgid "Protocol corruption"
1523msgstr "Oštećenje protokola"
1524
1525#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232
1526msgid "Write Error"
1527msgstr "Greška pri pisanju"
1528
1529#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1530msgid "Could not create a socket"
1531msgstr ""
1532
1533#: methods/ftp.cc:698
1534msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1535msgstr ""
1536
1537#: methods/ftp.cc:704
1538msgid "Could not connect passive socket."
1539msgstr ""
1540
1541#: methods/ftp.cc:722
1542msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1543msgstr ""
1544
1545#: methods/ftp.cc:736
1546msgid "Could not bind a socket"
1547msgstr ""
1548
1549#: methods/ftp.cc:740
1550msgid "Could not listen on the socket"
1551msgstr ""
1552
1553#: methods/ftp.cc:747
1554msgid "Could not determine the socket's name"
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/ftp.cc:779
1558msgid "Unable to send PORT command"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/ftp.cc:789
1562#, c-format
1563msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1564msgstr ""
1565
1566#: methods/ftp.cc:798
1567#, c-format
1568msgid "EPRT failed, server said: %s"
1569msgstr ""
1570
1571#: methods/ftp.cc:818
1572msgid "Data socket connect timed out"
1573msgstr ""
1574
1575#: methods/ftp.cc:825
1576msgid "Unable to accept connection"
1577msgstr ""
1578
1579#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303
1580msgid "Problem hashing file"
1581msgstr ""
1582
1583#: methods/ftp.cc:877
1584#, c-format
1585msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1586msgstr ""
1587
1588#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1589msgid "Data socket timed out"
1590msgstr ""
1591
1592#: methods/ftp.cc:922
1593#, c-format
1594msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1595msgstr ""
1596
1597#. Get the files information
1598#: methods/ftp.cc:997
1599msgid "Query"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/ftp.cc:1106
1603msgid "Unable to invoke "
1604msgstr ""
1605
1606#: methods/connect.cc:64
1607#, c-format
1608msgid "Connecting to %s (%s)"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/connect.cc:71
1612#, c-format
1613msgid "[IP: %s %s]"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/connect.cc:80
1617#, c-format
1618msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1619msgstr ""
1620
1621#: methods/connect.cc:86
1622#, c-format
1623msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1624msgstr ""
1625
1626#: methods/connect.cc:92
1627#, c-format
1628msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1629msgstr ""
1630
1631#: methods/connect.cc:104
1632#, c-format
1633msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1634msgstr ""
1635
1636#. We say this mainly because the pause here is for the
1637#. ssh connection that is still going
1638#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425
1639#, c-format
1640msgid "Connecting to %s"
1641msgstr "Povezujem se sa %s"
1642
1643#: methods/connect.cc:163
1644#, c-format
1645msgid "Could not resolve '%s'"
1646msgstr ""
1647
1648#: methods/connect.cc:167
1649#, c-format
1650msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1651msgstr ""
1652
1653#: methods/connect.cc:169
1654#, c-format
1655msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1656msgstr ""
1657
1658#: methods/connect.cc:216
1659#, c-format
1660msgid "Unable to connect to %s %s:"
1661msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1662
1663#: methods/gzip.cc:57
1664#, c-format
1665msgid "Couldn't open pipe for %s"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/gzip.cc:102
1669#, c-format
1670msgid "Read error from %s process"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/http.cc:344
1674msgid "Waiting for headers"
1675msgstr "Čekam na zaglavlja"
1676
1677#: methods/http.cc:490
1678#, c-format
1679msgid "Got a single header line over %u chars"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/http.cc:498
1683msgid "Bad header line"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
1687msgid "The http server sent an invalid reply header"
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/http.cc:553
1691msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/http.cc:568
1695msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/http.cc:570
1699msgid "This http server has broken range support"
1700msgstr ""
1701
1702#: methods/http.cc:594
1703msgid "Unknown date format"
1704msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1705
1706#: methods/http.cc:737
1707msgid "Select failed"
1708msgstr ""
1709
1710#: methods/http.cc:742
1711msgid "Connection timed out"
1712msgstr ""
1713
1714#: methods/http.cc:765
1715msgid "Error writing to output file"
1716msgstr ""
1717
1718#: methods/http.cc:793
1719msgid "Error writing to file"
1720msgstr ""
1721
1722#: methods/http.cc:818
1723msgid "Error writing to the file"
1724msgstr ""
1725
1726#: methods/http.cc:832
1727msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/http.cc:834
1731msgid "Error reading from server"
1732msgstr ""
1733
1734#: methods/http.cc:1065
1735msgid "Bad header Data"
1736msgstr ""
1737
1738#: methods/http.cc:1082
1739msgid "Connection failed"
1740msgstr "Povezivanje neuspješno"
1741
1742#: methods/http.cc:1173
1743msgid "Internal error"
1744msgstr "Unutrašnja greška"
1745
1746#: methods/rsh.cc:264
1747msgid "File Not Found"
1748msgstr ""
1749
1750#: methods/rsh.cc:330
1751msgid "Connection closed prematurely"
1752msgstr ""
1753
1754#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82
1755msgid "Can't mmap an empty file"
1756msgstr ""
1757
1758#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87
1759#, c-format
1760msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1761msgstr ""
1762
1763#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
1764#, c-format
1765msgid "Selection %s not found"
1766msgstr ""
1767
1768#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395
1769#, c-format
1770msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1771msgstr ""
1772
1773#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453
1774#, c-format
1775msgid "Opening configuration file %s"
1776msgstr ""
1777
1778#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471
1779#, c-format
1780msgid "Line %d too long (max %d)"
1781msgstr ""
1782
1783#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567
1784#, c-format
1785msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1786msgstr ""
1787
1788#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586
1789#, c-format
1790msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag"
1791msgstr ""
1792
1793#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603
1794#, c-format
1795msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1796msgstr ""
1797
1798#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643
1799#, c-format
1800msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1801msgstr ""
1802
1803#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650
1804#, c-format
1805msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1806msgstr ""
1807
1808#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659
1809#, c-format
1810msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1811msgstr ""
1812
1813#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663
1814#, c-format
1815msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1816msgstr ""
1817
1818#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
1819#, c-format
1820msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1821msgstr ""
1822
1823#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154
1824#, c-format
1825msgid "%c%s... Error!"
1826msgstr ""
1827
1828#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156
1829#, c-format
1830msgid "%c%s... Done"
1831msgstr ""
1832
1833#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
1834#, c-format
1835msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1836msgstr ""
1837
1838#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
1839#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
1840#, c-format
1841msgid "Command line option %s is not understood"
1842msgstr ""
1843
1844#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
1845#, c-format
1846msgid "Command line option %s is not boolean"
1847msgstr ""
1848
1849#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
1850#, c-format
1851msgid "Option %s requires an argument."
1852msgstr ""
1853
1854#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
1855#, c-format
1856msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
1857msgstr ""
1858
1859#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
1860#, c-format
1861msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
1862msgstr ""
1863
1864#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
1865#, c-format
1866msgid "Option '%s' is too long"
1867msgstr ""
1868
1869#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
1870#, c-format
1871msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
1872msgstr ""
1873
1874#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351
1875#, c-format
1876msgid "Invalid operation %s"
1877msgstr ""
1878
1879#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55
1880#, c-format
1881msgid "Unable to stat the mount point %s"
1882msgstr ""
1883
1884#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44
1885#, c-format
1886msgid "Unable to change to %s"
1887msgstr ""
1888
1889#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190
1890msgid "Failed to stat the cdrom"
1891msgstr ""
1892
1893#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80
1894#, c-format
1895msgid "Not using locking for read only lock file %s"
1896msgstr ""
1897
1898#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85
1899#, c-format
1900msgid "Could not open lock file %s"
1901msgstr ""
1902
1903#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103
1904#, c-format
1905msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
1906msgstr ""
1907
1908#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107
1909#, c-format
1910msgid "Could not get lock %s"
1911msgstr ""
1912
1913#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359
1914#, c-format
1915msgid "Waited, for %s but it wasn't there"
1916msgstr ""
1917
1918#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369
1919#, c-format
1920msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
1921msgstr ""
1922
1923#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372
1924#, c-format
1925msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
1926msgstr ""
1927
1928#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
1929#, c-format
1930msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
1931msgstr ""
1932
1933#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
1934#, c-format
1935msgid "Could not open file %s"
1936msgstr ""
1937
1938#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
1939#, c-format
1940msgid "read, still have %lu to read but none left"
1941msgstr ""
1942
1943#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
1944msgid "Write error"
1945msgstr ""
1946
1947#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504
1948#, c-format
1949msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
1950msgstr ""
1951
1952#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579
1953msgid "Problem closing the file"
1954msgstr ""
1955
1956#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585
1957msgid "Problem unlinking the file"
1958msgstr ""
1959
1960#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596
1961msgid "Problem syncing the file"
1962msgstr ""
1963
1964#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
1965msgid "Empty package cache"
1966msgstr ""
1967
1968#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
1969msgid "The package cache file is corrupted"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
1973msgid "The package cache file is an incompatible version"
1974msgstr ""
1975
1976#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
1977#, c-format
1978msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'"
1979msgstr ""
1980
1981#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
1982msgid "The package cache was built for a different architecture"
1983msgstr ""
1984
1985#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1986msgid "Depends"
1987msgstr "Zavisi"
1988
1989#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1990msgid "PreDepends"
1991msgstr "Unaprijed zavisi"
1992
1993#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
1994msgid "Suggests"
1995msgstr "Predlaže"
1996
1997#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
1998msgid "Recommends"
1999msgstr "Preporučuje"
2000
2001#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2002#, fuzzy
2003msgid "Conflicts"
2004msgstr "Sukobljava se sa"
2005
2006#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
2007msgid "Replaces"
2008msgstr "Zamjenjuje"
2009
2010#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
2011msgid "Obsoletes"
2012msgstr "Zastarijeva"
2013
2014#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2015msgid "important"
2016msgstr "važno"
2017
2018#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2019msgid "required"
2020msgstr "zahtijevano"
2021
2022#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
2023msgid "standard"
2024msgstr "standardno"
2025
2026#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2027msgid "optional"
2028msgstr "opcionalno"
2029
2030#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
2031msgid "extra"
2032msgstr "extra"
2033
2034#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89
2035msgid "Building Dependency Tree"
2036msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2037
2038#: apt-pkg/depcache.cc:61
2039msgid "Candidate Versions"
2040msgstr "Verzije kandidata"
2041
2042#: apt-pkg/depcache.cc:90
2043msgid "Dependency Generation"
2044msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2045
2046#: apt-pkg/tagfile.cc:73
2047#, c-format
2048msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-pkg/tagfile.cc:160
2052#, c-format
2053msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2054msgstr ""
2055
2056#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
2057#, c-format
2058msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
2062#, c-format
2063msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2064msgstr ""
2065
2066#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2067#, c-format
2068msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
2072#, c-format
2073msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)"
2074msgstr ""
2075
2076#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
2077#, c-format
2078msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2079msgstr ""
2080
2081#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
2082#, c-format
2083msgid "Opening %s"
2084msgstr "Otvaram %s"
2085
2086#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2087#, c-format
2088msgid "Line %u too long in source list %s."
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
2092#, c-format
2093msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2097#, c-format
2098msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2099msgstr ""
2100
2101#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
2102#, c-format
2103msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/packagemanager.cc:402
2107#, c-format
2108msgid ""
2109"This installation run will require temporarily removing the essential "
2110"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2111"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37
2115#, c-format
2116msgid "Index file type '%s' is not supported"
2117msgstr ""
2118
2119#: apt-pkg/algorithms.cc:241
2120#, c-format
2121msgid ""
2122"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2123msgstr ""
2124
2125#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
2126msgid ""
2127"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2128"held packages."
2129msgstr ""
2130
2131#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
2132msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2133msgstr ""
2134
2135#: apt-pkg/acquire.cc:61
2136#, c-format
2137msgid "Lists directory %spartial is missing."
2138msgstr ""
2139
2140#: apt-pkg/acquire.cc:65
2141#, c-format
2142msgid "Archive directory %spartial is missing."
2143msgstr ""
2144
2145#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2146#, c-format
2147msgid "The method driver %s could not be found."
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2151#, c-format
2152msgid "Method %s did not start correctly"
2153msgstr ""
2154
2155#: apt-pkg/init.cc:119
2156#, c-format
2157msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2158msgstr ""
2159
2160#: apt-pkg/init.cc:135
2161msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-pkg/clean.cc:61
2165#, c-format
2166msgid "Unable to stat %s."
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/srcrecords.cc:48
2170msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/cachefile.cc:73
2174msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/cachefile.cc:77
2178msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2179msgstr ""
2180
2181#: apt-pkg/policy.cc:269
2182msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2183msgstr ""
2184
2185#: apt-pkg/policy.cc:291
2186#, c-format
2187msgid "Did not understand pin type %s"
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/policy.cc:299
2191msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2195msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2196msgstr ""
2197
2198#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2199#, c-format
2200msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)"
2201msgstr ""
2202
2203#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
2204#, c-format
2205msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)"
2206msgstr ""
2207
2208#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
2209#, c-format
2210msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)"
2211msgstr ""
2212
2213#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
2214#, c-format
2215msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)"
2216msgstr ""
2217
2218#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
2219#, c-format
2220msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)"
2221msgstr ""
2222
2223#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
2224#, c-format
2225msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)"
2226msgstr ""
2227
2228#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
2229#, c-format
2230msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)"
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
2234msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
2238msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
2242msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2243msgstr ""
2244
2245#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
2246#, c-format
2247msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)"
2248msgstr ""
2249
2250#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2251#, c-format
2252msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)"
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2256#, c-format
2257msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
2261#, c-format
2262msgid "Couldn't stat source package list %s"
2263msgstr ""
2264
2265#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
2266msgid "Collecting File Provides"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
2270msgid "IO Error saving source cache"
2271msgstr ""
2272
2273#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
2274#, c-format
2275msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2276msgstr ""
2277
2278#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:904
2279msgid "MD5Sum mismatch"
2280msgstr ""
2281
2282#: apt-pkg/acquire-item.cc:718
2283#, c-format
2284msgid ""
2285"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2286"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/acquire-item.cc:771
2290#, c-format
2291msgid ""
2292"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2293"manually fix this package."
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/acquire-item.cc:807
2297#, c-format
2298msgid ""
2299"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/acquire-item.cc:894
2303msgid "Size mismatch"
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2307#, c-format
2308msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/cdrom.cc:487
2312#, c-format
2313msgid ""
2314"Using CD-ROM mount point %s\n"
2315"Mounting CD-ROM\n"
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578
2319msgid "Identifying.. "
2320msgstr ""
2321
2322#: apt-pkg/cdrom.cc:521
2323#, c-format
2324msgid "Stored Label: %s \n"
2325msgstr ""
2326
2327#: apt-pkg/cdrom.cc:541
2328#, c-format
2329msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2330msgstr ""
2331
2332#: apt-pkg/cdrom.cc:559
2333msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/cdrom.cc:563
2337#, fuzzy
2338msgid "Waiting for disc...\n"
2339msgstr "Čekam na zaglavlja"
2340
2341#. Mount the new CDROM
2342#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2343msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/cdrom.cc:589
2347msgid "Scanning Disc for index files..\n"
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/cdrom.cc:627
2351#, c-format
2352msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
2353msgstr ""
2354
2355#: apt-pkg/cdrom.cc:684
2356msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2357msgstr ""
2358
2359#: apt-pkg/cdrom.cc:700
2360#, c-format
2361msgid ""
2362"This Disc is called: \n"
2363"'%s'\n"
2364msgstr ""
2365
2366#: apt-pkg/cdrom.cc:704
2367#, fuzzy
2368msgid "Copying package lists..."
2369msgstr "Čitam spiskove paketa"
2370
2371#: apt-pkg/cdrom.cc:728
2372msgid "Writing new source list\n"
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/cdrom.cc:737
2376msgid "Source List entries for this Disc are:\n"
2377msgstr ""
2378
2379#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2380msgid "Unmounting CD-ROM..."
2381msgstr ""
2382
2383#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
2384#, c-format
2385msgid "Wrote %i records.\n"
2386msgstr ""
2387
2388#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
2389#, c-format
2390msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2391msgstr ""
2392
2393#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
2394#, c-format
2395msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n"
2396msgstr ""
2397
2398#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
2399#, c-format
2400msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n"
2401msgstr ""