]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
show dependencies of essential packages which are going to remove
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:23+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:156
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:284
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:286
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:326
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:327
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:328
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:329
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:330
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:332
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:334
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:336
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:339
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:341
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:343
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:355
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:369
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:374
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:382
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
95#, c-format
96msgid "Package file %s is out of sync."
97msgstr ""
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1273
100msgid "You must give at least one search pattern"
101msgstr ""
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
104#: cmdline/apt-cache.cc:1508
105msgid "No packages found"
106msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440
109#, c-format
110msgid "Unable to locate package %s"
111msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1533
114msgid "Package files:"
115msgstr "Datoteke paketa:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
118msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
119msgstr ""
120
121#. Show any packages have explicit pins
122#: cmdline/apt-cache.cc:1554
123msgid "Pinned packages:"
124msgstr ""
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
127msgid "(not found)"
128msgstr ""
129
130#: cmdline/apt-cache.cc:1575
131msgid " Installed: "
132msgstr " Instalirano:"
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1576
135msgid " Candidate: "
136msgstr ""
137
138#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
139msgid "(none)"
140msgstr ""
141
142#: cmdline/apt-cache.cc:1615
143msgid " Package pin: "
144msgstr ""
145
146#. Show the priority tables
147#: cmdline/apt-cache.cc:1624
148msgid " Version table:"
149msgstr ""
150
151#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
153#: cmdline/apt-get.cc:2758 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154#, c-format
155msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1745
159msgid ""
160"Usage: apt-cache [options] command\n"
161" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
162" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
163" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
164"\n"
165"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
166"cache files, and query information from them\n"
167"\n"
168"Commands:\n"
169" add - Add a package file to the source cache\n"
170" gencaches - Build both the package and source cache\n"
171" showpkg - Show some general information for a single package\n"
172" showsrc - Show source records\n"
173" stats - Show some basic statistics\n"
174" dump - Show the entire file in a terse form\n"
175" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
176" unmet - Show unmet dependencies\n"
177" search - Search the package list for a regex pattern\n"
178" show - Show a readable record for the package\n"
179" showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
180" depends - Show raw dependency information for a package\n"
181" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185" policy - Show policy settings\n"
186"\n"
187"Options:\n"
188" -h This help text.\n"
189" -p=? The package cache.\n"
190" -s=? The source cache.\n"
191" -q Disable progress indicator.\n"
192" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193" -c=? Read this configuration file\n"
194" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
199msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
203msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
207#, fuzzy, c-format
208msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
209msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
212msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-config.cc:41
216msgid "Arguments not in pairs"
217msgstr "Argumenti nisu u parovima"
218
219#: cmdline/apt-config.cc:76
220msgid ""
221"Usage: apt-config [options] command\n"
222"\n"
223"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
224"\n"
225"Commands:\n"
226" shell - Shell mode\n"
227" dump - Show the configuration\n"
228"\n"
229"Options:\n"
230" -h This help text.\n"
231" -c=? Read this configuration file\n"
232" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
233msgstr ""
234"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
235"\n"
236"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
237"\n"
238"Naredbe:\n"
239" shell - Shell mod\n"
240" dump - Prikaz konfiguracije\n"
241"\n"
242"Opcije:\n"
243" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
244" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
245" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
246
247#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
248#, c-format
249msgid "%s not a valid DEB package."
250msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
251
252#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
253msgid ""
254"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
255"\n"
256"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
257"from debian packages\n"
258"\n"
259"Options:\n"
260" -h This help text\n"
261" -t Set the temp dir\n"
262" -c=? Read this configuration file\n"
263" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
264msgstr ""
265
266#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
267#, c-format
268msgid "Unable to write to %s"
269msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
270
271#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
272msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
273msgstr ""
274"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
275
276#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
277msgid "Package extension list is too long"
278msgstr ""
279
280#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
283#, c-format
284msgid "Error processing directory %s"
285msgstr ""
286
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
288msgid "Source extension list is too long"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
292msgid "Error writing header to contents file"
293msgstr ""
294
295#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
296#, c-format
297msgid "Error processing contents %s"
298msgstr ""
299
300#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
301msgid ""
302"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
303"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
304" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
305" contents path\n"
306" release path\n"
307" generate config [groups]\n"
308" clean config\n"
309"\n"
310"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
311"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
312"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
313"\n"
314"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
315"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
316"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
317"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
318"\n"
319"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
320"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
321"\n"
322"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
323"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
324"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
325"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
326"Debian archive:\n"
327" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
328" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
329"\n"
330"Options:\n"
331" -h This help text\n"
332" --md5 Control MD5 generation\n"
333" -s=? Source override file\n"
334" -q Quiet\n"
335" -d=? Select the optional caching database\n"
336" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
337" --contents Control contents file generation\n"
338" -c=? Read this configuration file\n"
339" -o=? Set an arbitrary configuration option"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
343msgid "No selections matched"
344msgstr ""
345
346#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
347#, c-format
348msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
349msgstr ""
350
351#: ftparchive/cachedb.cc:43
352#, c-format
353msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
354msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
355
356#: ftparchive/cachedb.cc:61
357#, c-format
358msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
359msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
360
361#: ftparchive/cachedb.cc:72
362msgid ""
363"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
364"remove and re-create the database."
365msgstr ""
366
367#: ftparchive/cachedb.cc:77
368#, fuzzy, c-format
369msgid "Unable to open DB file %s: %s"
370msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
371
372#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
373#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
374#, c-format
375msgid "Failed to stat %s"
376msgstr ""
377
378#: ftparchive/cachedb.cc:242
379msgid "Archive has no control record"
380msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
381
382#: ftparchive/cachedb.cc:448
383msgid "Unable to get a cursor"
384msgstr ""
385
386#: ftparchive/writer.cc:73
387#, c-format
388msgid "W: Unable to read directory %s\n"
389msgstr ""
390
391#: ftparchive/writer.cc:78
392#, c-format
393msgid "W: Unable to stat %s\n"
394msgstr ""
395
396#: ftparchive/writer.cc:134
397msgid "E: "
398msgstr ""
399
400#: ftparchive/writer.cc:136
401msgid "W: "
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:143
405msgid "E: Errors apply to file "
406msgstr ""
407
408#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
409#, c-format
410msgid "Failed to resolve %s"
411msgstr ""
412
413#: ftparchive/writer.cc:174
414msgid "Tree walking failed"
415msgstr ""
416
417#: ftparchive/writer.cc:201
418#, c-format
419msgid "Failed to open %s"
420msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
421
422#: ftparchive/writer.cc:260
423#, c-format
424msgid " DeLink %s [%s]\n"
425msgstr ""
426
427#: ftparchive/writer.cc:268
428#, c-format
429msgid "Failed to readlink %s"
430msgstr ""
431
432#: ftparchive/writer.cc:272
433#, c-format
434msgid "Failed to unlink %s"
435msgstr ""
436
437#: ftparchive/writer.cc:279
438#, c-format
439msgid "*** Failed to link %s to %s"
440msgstr ""
441
442#: ftparchive/writer.cc:289
443#, c-format
444msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
445msgstr ""
446
447#: ftparchive/writer.cc:393
448msgid "Archive had no package field"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
452#, c-format
453msgid " %s has no override entry\n"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793
457#, c-format
458msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
459msgstr ""
460
461#: ftparchive/writer.cc:698
462#, c-format
463msgid " %s has no source override entry\n"
464msgstr ""
465
466#: ftparchive/writer.cc:702
467#, c-format
468msgid " %s has no binary override entry either\n"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/contents.cc:321
472#, c-format
473msgid "Internal error, could not locate member %s"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
477msgid "realloc - Failed to allocate memory"
478msgstr ""
479
480#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
481#, c-format
482msgid "Unable to open %s"
483msgstr ""
484
485#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
486#, c-format
487msgid "Malformed override %s line %lu #1"
488msgstr ""
489
490#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
491#, c-format
492msgid "Malformed override %s line %lu #2"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
496#, c-format
497msgid "Malformed override %s line %lu #3"
498msgstr ""
499
500#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
501#, c-format
502msgid "Failed to read the override file %s"
503msgstr ""
504
505#: ftparchive/multicompress.cc:72
506#, c-format
507msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:102
511#, c-format
512msgid "Compressed output %s needs a compression set"
513msgstr ""
514
515#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
516msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
517msgstr ""
518
519#: ftparchive/multicompress.cc:195
520msgid "Failed to create FILE*"
521msgstr ""
522
523#: ftparchive/multicompress.cc:198
524msgid "Failed to fork"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:212
528msgid "Compress child"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:235
532#, c-format
533msgid "Internal error, failed to create %s"
534msgstr ""
535
536#: ftparchive/multicompress.cc:286
537msgid "Failed to create subprocess IPC"
538msgstr ""
539
540#: ftparchive/multicompress.cc:321
541msgid "Failed to exec compressor "
542msgstr ""
543
544#: ftparchive/multicompress.cc:360
545msgid "decompressor"
546msgstr ""
547
548#: ftparchive/multicompress.cc:403
549msgid "IO to subprocess/file failed"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:455
553msgid "Failed to read while computing MD5"
554msgstr ""
555
556#: ftparchive/multicompress.cc:472
557#, c-format
558msgid "Problem unlinking %s"
559msgstr ""
560
561#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
562#, c-format
563msgid "Failed to rename %s to %s"
564msgstr ""
565
566#: cmdline/apt-get.cc:135
567msgid "Y"
568msgstr ""
569
570#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
571#, c-format
572msgid "Regex compilation error - %s"
573msgstr ""
574
575#: cmdline/apt-get.cc:252
576msgid "The following packages have unmet dependencies:"
577msgstr ""
578
579#: cmdline/apt-get.cc:342
580#, c-format
581msgid "but %s is installed"
582msgstr "ali je %s instaliran"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:344
585#, c-format
586msgid "but %s is to be installed"
587msgstr "ali se %s treba instalirati"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:351
590msgid "but it is not installable"
591msgstr "ali se ne može instalirati"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:353
594msgid "but it is a virtual package"
595msgstr "ali je virtuelni paket"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:356
598msgid "but it is not installed"
599msgstr "ali nije instaliran"
600
601#: cmdline/apt-get.cc:356
602msgid "but it is not going to be installed"
603msgstr "ali se neće instalirati"
604
605#: cmdline/apt-get.cc:361
606msgid " or"
607msgstr " ili"
608
609#: cmdline/apt-get.cc:392
610msgid "The following NEW packages will be installed:"
611msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
612
613#: cmdline/apt-get.cc:420
614msgid "The following packages will be REMOVED:"
615msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
616
617#: cmdline/apt-get.cc:442
618#, fuzzy
619msgid "The following packages have been kept back:"
620msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
621
622#: cmdline/apt-get.cc:465
623msgid "The following packages will be upgraded:"
624msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
625
626#: cmdline/apt-get.cc:488
627msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:508
631msgid "The following held packages will be changed:"
632msgstr ""
633
634#: cmdline/apt-get.cc:561
635#, c-format
636msgid "%s (due to %s) "
637msgstr ""
638
639#: cmdline/apt-get.cc:569
640msgid ""
641"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
642"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
643msgstr ""
644
645#: cmdline/apt-get.cc:603
646#, c-format
647msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
648msgstr ""
649
650#: cmdline/apt-get.cc:607
651#, c-format
652msgid "%lu reinstalled, "
653msgstr ""
654
655#: cmdline/apt-get.cc:609
656#, c-format
657msgid "%lu downgraded, "
658msgstr ""
659
660#: cmdline/apt-get.cc:611
661#, c-format
662msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
663msgstr ""
664
665#: cmdline/apt-get.cc:615
666#, c-format
667msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
668msgstr ""
669
670#: cmdline/apt-get.cc:635
671#, c-format
672msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
673msgstr ""
674
675#: cmdline/apt-get.cc:641
676#, c-format
677msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
678msgstr ""
679
680#: cmdline/apt-get.cc:648
681#, c-format
682msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
683msgstr ""
684
685#: cmdline/apt-get.cc:658
686#, c-format
687msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
688msgstr ""
689
690#: cmdline/apt-get.cc:669
691msgid " [Installed]"
692msgstr "[Instalirano]"
693
694#: cmdline/apt-get.cc:678
695#, fuzzy
696msgid " [Not candidate version]"
697msgstr "Verzije kandidata"
698
699#: cmdline/apt-get.cc:680
700msgid "You should explicitly select one to install."
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:683
704#, c-format
705msgid ""
706"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
707"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
708"is only available from another source\n"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:701
712msgid "However the following packages replace it:"
713msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
714
715#: cmdline/apt-get.cc:713
716#, c-format
717msgid "Package '%s' has no installation candidate"
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:724
721#, c-format
722msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
723msgstr ""
724
725#: cmdline/apt-get.cc:755
726#, c-format
727msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
728msgstr ""
729
730#: cmdline/apt-get.cc:785
731#, c-format
732msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
733msgstr ""
734
735#: cmdline/apt-get.cc:789
736#, c-format
737msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
738msgstr ""
739
740#: cmdline/apt-get.cc:799
741#, c-format
742msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:804
746#, c-format
747msgid "%s is already the newest version.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1992
751#, fuzzy, c-format
752msgid "%s set to manually installed.\n"
753msgstr "ali se %s treba instalirati"
754
755#: cmdline/apt-get.cc:863
756#, c-format
757msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:938
761msgid "Correcting dependencies..."
762msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
763
764#: cmdline/apt-get.cc:941
765msgid " failed."
766msgstr ""
767
768#: cmdline/apt-get.cc:944
769msgid "Unable to correct dependencies"
770msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
771
772#: cmdline/apt-get.cc:947
773msgid "Unable to minimize the upgrade set"
774msgstr ""
775
776#: cmdline/apt-get.cc:949
777msgid " Done"
778msgstr " Urađeno"
779
780#: cmdline/apt-get.cc:953
781msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
782msgstr ""
783
784#: cmdline/apt-get.cc:956
785msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
786msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
787
788#: cmdline/apt-get.cc:981
789#, fuzzy
790msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
791msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
792
793#: cmdline/apt-get.cc:985
794msgid "Authentication warning overridden.\n"
795msgstr ""
796
797#: cmdline/apt-get.cc:992
798msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
799msgstr ""
800
801#: cmdline/apt-get.cc:994
802msgid "Some packages could not be authenticated"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:1166
806msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:1044
810msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:1053
814msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
815msgstr ""
816
817#: cmdline/apt-get.cc:1064
818msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
819msgstr ""
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1104
822msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
823msgstr ""
824
825#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
826#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
827#: cmdline/apt-get.cc:1111
828#, c-format
829msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
830msgstr ""
831
832#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
833#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
834#: cmdline/apt-get.cc:1116
835#, c-format
836msgid "Need to get %sB of archives.\n"
837msgstr ""
838
839#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
840#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
841#: cmdline/apt-get.cc:1123
842#, c-format
843msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
844msgstr ""
845
846#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
847#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
848#: cmdline/apt-get.cc:1128
849#, c-format
850msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
851msgstr ""
852
853#: cmdline/apt-get.cc:1143 cmdline/apt-get.cc:1146 cmdline/apt-get.cc:2332
854#: cmdline/apt-get.cc:2335
855#, c-format
856msgid "Couldn't determine free space in %s"
857msgstr ""
858
859#: cmdline/apt-get.cc:1156
860#, c-format
861msgid "You don't have enough free space in %s."
862msgstr ""
863
864#: cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:1192
865msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
866msgstr ""
867
868#: cmdline/apt-get.cc:1174
869msgid "Yes, do as I say!"
870msgstr "Da, uradi kako kažem!"
871
872#: cmdline/apt-get.cc:1176
873#, c-format
874msgid ""
875"You are about to do something potentially harmful.\n"
876"To continue type in the phrase '%s'\n"
877" ?] "
878msgstr ""
879
880#: cmdline/apt-get.cc:1182 cmdline/apt-get.cc:1201
881msgid "Abort."
882msgstr "Odustani."
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1197
885#, fuzzy
886msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
887msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
888
889#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:2392 apt-pkg/algorithms.cc:1462
890#, c-format
891msgid "Failed to fetch %s %s\n"
892msgstr ""
893
894#: cmdline/apt-get.cc:1287
895msgid "Some files failed to download"
896msgstr ""
897
898#: cmdline/apt-get.cc:1288 cmdline/apt-get.cc:2401
899msgid "Download complete and in download only mode"
900msgstr ""
901
902#: cmdline/apt-get.cc:1294
903msgid ""
904"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
905"missing?"
906msgstr ""
907
908#: cmdline/apt-get.cc:1298
909msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
910msgstr ""
911
912#: cmdline/apt-get.cc:1303
913msgid "Unable to correct missing packages."
914msgstr ""
915
916#: cmdline/apt-get.cc:1304
917msgid "Aborting install."
918msgstr "Odustajem od instalacije."
919
920#: cmdline/apt-get.cc:1332
921msgid ""
922"The following package disappeared from your system as\n"
923"all files have been overwritten by other packages:"
924msgid_plural ""
925"The following packages disappeared from your system as\n"
926"all files have been overwritten by other packages:"
927msgstr[0] ""
928msgstr[1] ""
929
930#: cmdline/apt-get.cc:1336
931msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
932msgstr ""
933
934#: cmdline/apt-get.cc:1466
935#, c-format
936msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
937msgstr ""
938
939#: cmdline/apt-get.cc:1498
940#, c-format
941msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
942msgstr ""
943
944#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
945#: cmdline/apt-get.cc:1536
946#, c-format
947msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
948msgstr ""
949
950#: cmdline/apt-get.cc:1552
951msgid "The update command takes no arguments"
952msgstr ""
953
954#: cmdline/apt-get.cc:1618
955msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
956msgstr ""
957
958#: cmdline/apt-get.cc:1666
959#, fuzzy
960msgid ""
961"The following package was automatically installed and is no longer required:"
962msgid_plural ""
963"The following packages were automatically installed and are no longer "
964"required:"
965msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
966msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
967
968#: cmdline/apt-get.cc:1670
969#, fuzzy, c-format
970msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
971msgid_plural ""
972"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
973msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
974msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
975
976#: cmdline/apt-get.cc:1672
977msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
978msgstr ""
979
980#: cmdline/apt-get.cc:1677
981msgid ""
982"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
983"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
984msgstr ""
985
986#.
987#. if (Packages == 1)
988#. {
989#. c1out << endl;
990#. c1out <<
991#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
992#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
993#. "that package should be filed.") << endl;
994#. }
995#.
996#: cmdline/apt-get.cc:1680 cmdline/apt-get.cc:1822
997msgid "The following information may help to resolve the situation:"
998msgstr ""
999
1000#: cmdline/apt-get.cc:1684
1001msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1002msgstr ""
1003
1004#: cmdline/apt-get.cc:1703
1005msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1006msgstr ""
1007
1008#: cmdline/apt-get.cc:1792
1009msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-get.cc:1795
1013msgid ""
1014"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1015"solution)."
1016msgstr ""
1017
1018#: cmdline/apt-get.cc:1807
1019msgid ""
1020"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1021"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1022"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1023"or been moved out of Incoming."
1024msgstr ""
1025
1026#: cmdline/apt-get.cc:1825
1027msgid "Broken packages"
1028msgstr "Oštećeni paketi"
1029
1030#: cmdline/apt-get.cc:1854
1031msgid "The following extra packages will be installed:"
1032msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1033
1034#: cmdline/apt-get.cc:1944
1035msgid "Suggested packages:"
1036msgstr "Predloženi paketi:"
1037
1038#: cmdline/apt-get.cc:1945
1039msgid "Recommended packages:"
1040msgstr "Preporučeni paketi:"
1041
1042#: cmdline/apt-get.cc:1987
1043#, c-format
1044msgid "Couldn't find package %s"
1045msgstr ""
1046
1047#: cmdline/apt-get.cc:1994
1048#, fuzzy, c-format
1049msgid "%s set to automatically installed.\n"
1050msgstr "ali se %s treba instalirati"
1051
1052#: cmdline/apt-get.cc:2015
1053msgid "Calculating upgrade... "
1054msgstr "Računam nadogradnju..."
1055
1056#: cmdline/apt-get.cc:2018 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1057msgid "Failed"
1058msgstr "Neuspješno"
1059
1060#: cmdline/apt-get.cc:2023
1061msgid "Done"
1062msgstr "Urađeno"
1063
1064#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2098
1065msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1066msgstr ""
1067
1068#: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2155
1069msgid "Unable to lock the download directory"
1070msgstr ""
1071
1072#: cmdline/apt-get.cc:2198
1073msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1074msgstr ""
1075
1076#: cmdline/apt-get.cc:2238 cmdline/apt-get.cc:2519
1077#, c-format
1078msgid "Unable to find a source package for %s"
1079msgstr ""
1080
1081#: cmdline/apt-get.cc:2254
1082#, c-format
1083msgid ""
1084"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1085"%s\n"
1086msgstr ""
1087
1088#: cmdline/apt-get.cc:2259
1089#, c-format
1090msgid ""
1091"Please use:\n"
1092"bzr get %s\n"
1093"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1094msgstr ""
1095
1096#: cmdline/apt-get.cc:2310
1097#, c-format
1098msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1099msgstr ""
1100
1101#: cmdline/apt-get.cc:2345
1102#, c-format
1103msgid "You don't have enough free space in %s"
1104msgstr ""
1105
1106#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1107#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1108#: cmdline/apt-get.cc:2353
1109#, c-format
1110msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1111msgstr ""
1112
1113#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1114#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1115#: cmdline/apt-get.cc:2358
1116#, c-format
1117msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1118msgstr ""
1119
1120#: cmdline/apt-get.cc:2364
1121#, c-format
1122msgid "Fetch source %s\n"
1123msgstr ""
1124
1125#: cmdline/apt-get.cc:2397
1126msgid "Failed to fetch some archives."
1127msgstr ""
1128
1129#: cmdline/apt-get.cc:2427
1130#, c-format
1131msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1132msgstr ""
1133
1134#: cmdline/apt-get.cc:2439
1135#, c-format
1136msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1137msgstr ""
1138
1139#: cmdline/apt-get.cc:2440
1140#, c-format
1141msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1142msgstr ""
1143
1144#: cmdline/apt-get.cc:2457
1145#, c-format
1146msgid "Build command '%s' failed.\n"
1147msgstr ""
1148
1149#: cmdline/apt-get.cc:2477
1150msgid "Child process failed"
1151msgstr ""
1152
1153#: cmdline/apt-get.cc:2493
1154msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1155msgstr ""
1156
1157#: cmdline/apt-get.cc:2524
1158#, c-format
1159msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1160msgstr ""
1161
1162#: cmdline/apt-get.cc:2544
1163#, c-format
1164msgid "%s has no build depends.\n"
1165msgstr ""
1166
1167#: cmdline/apt-get.cc:2595
1168#, c-format
1169msgid ""
1170"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1171"found"
1172msgstr ""
1173
1174#: cmdline/apt-get.cc:2648
1175#, c-format
1176msgid ""
1177"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1178"package %s can satisfy version requirements"
1179msgstr ""
1180
1181#: cmdline/apt-get.cc:2684
1182#, c-format
1183msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1184msgstr ""
1185
1186#: cmdline/apt-get.cc:2711
1187#, c-format
1188msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1189msgstr ""
1190
1191#: cmdline/apt-get.cc:2727
1192#, c-format
1193msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1194msgstr ""
1195
1196#: cmdline/apt-get.cc:2732
1197msgid "Failed to process build dependencies"
1198msgstr ""
1199
1200#: cmdline/apt-get.cc:2763
1201msgid "Supported modules:"
1202msgstr "Podržani moduli:"
1203
1204#: cmdline/apt-get.cc:2804
1205msgid ""
1206"Usage: apt-get [options] command\n"
1207" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1208" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1209"\n"
1210"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1211"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1212"and install.\n"
1213"\n"
1214"Commands:\n"
1215" update - Retrieve new lists of packages\n"
1216" upgrade - Perform an upgrade\n"
1217" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1218" remove - Remove packages\n"
1219" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1220" purge - Remove packages and config files\n"
1221" source - Download source archives\n"
1222" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1223" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1224" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1225" clean - Erase downloaded archive files\n"
1226" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1227" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1228" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1229" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
1230"\n"
1231"Options:\n"
1232" -h This help text.\n"
1233" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1234" -qq No output except for errors\n"
1235" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1236" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1237" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1238" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1239" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1240" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1241" -b Build the source package after fetching it\n"
1242" -V Show verbose version numbers\n"
1243" -c=? Read this configuration file\n"
1244" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1245"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1246"pages for more information and options.\n"
1247" This APT has Super Cow Powers.\n"
1248msgstr ""
1249
1250#: cmdline/apt-get.cc:2960
1251msgid ""
1252"NOTE: This is only a simulation!\n"
1253" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1254" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1255" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1256msgstr ""
1257
1258#: cmdline/acqprogress.cc:55
1259msgid "Hit "
1260msgstr ""
1261
1262#: cmdline/acqprogress.cc:79
1263msgid "Get:"
1264msgstr ""
1265
1266#: cmdline/acqprogress.cc:110
1267msgid "Ign "
1268msgstr ""
1269
1270#: cmdline/acqprogress.cc:114
1271msgid "Err "
1272msgstr ""
1273
1274#: cmdline/acqprogress.cc:135
1275#, c-format
1276msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1277msgstr ""
1278
1279#: cmdline/acqprogress.cc:225
1280#, c-format
1281msgid " [Working]"
1282msgstr ""
1283
1284#: cmdline/acqprogress.cc:271
1285#, c-format
1286msgid ""
1287"Media change: please insert the disc labeled\n"
1288" '%s'\n"
1289"in the drive '%s' and press enter\n"
1290msgstr ""
1291
1292#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1293msgid "Unknown package record!"
1294msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1295
1296#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1297msgid ""
1298"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1299"\n"
1300"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1301"to indicate what kind of file it is.\n"
1302"\n"
1303"Options:\n"
1304" -h This help text\n"
1305" -s Use source file sorting\n"
1306" -c=? Read this configuration file\n"
1307" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1308msgstr ""
1309
1310#: dselect/install:32
1311msgid "Bad default setting!"
1312msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1313
1314#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1315#: dselect/install:105 dselect/update:45
1316msgid "Press enter to continue."
1317msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1318
1319#: dselect/install:91
1320msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1321msgstr ""
1322
1323#: dselect/install:101
1324msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1325msgstr ""
1326
1327#: dselect/install:102
1328msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1329msgstr ""
1330
1331#: dselect/install:103
1332msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1333msgstr ""
1334
1335#: dselect/install:104
1336msgid ""
1337"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1338msgstr ""
1339
1340#: dselect/update:30
1341msgid "Merging available information"
1342msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1343
1344#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1345msgid "Failed to create pipes"
1346msgstr ""
1347
1348#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1349msgid "Failed to exec gzip "
1350msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1351
1352#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1353msgid "Corrupted archive"
1354msgstr "Oštećena arhiva"
1355
1356#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1357msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1358msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1359
1360#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1361#, c-format
1362msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1363msgstr ""
1364
1365#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1366msgid "Invalid archive signature"
1367msgstr ""
1368
1369#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1370msgid "Error reading archive member header"
1371msgstr ""
1372
1373#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1374#, c-format
1375msgid "Invalid archive member header %s"
1376msgstr ""
1377
1378#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1379msgid "Invalid archive member header"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1383msgid "Archive is too short"
1384msgstr "Arhiva je prekratka"
1385
1386#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1387msgid "Failed to read the archive headers"
1388msgstr ""
1389
1390#: apt-inst/filelist.cc:380
1391msgid "DropNode called on still linked node"
1392msgstr ""
1393
1394#: apt-inst/filelist.cc:412
1395msgid "Failed to locate the hash element!"
1396msgstr ""
1397
1398#: apt-inst/filelist.cc:459
1399msgid "Failed to allocate diversion"
1400msgstr ""
1401
1402#: apt-inst/filelist.cc:464
1403msgid "Internal error in AddDiversion"
1404msgstr ""
1405
1406#: apt-inst/filelist.cc:477
1407#, c-format
1408msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1409msgstr ""
1410
1411#: apt-inst/filelist.cc:506
1412#, c-format
1413msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1414msgstr ""
1415
1416#: apt-inst/filelist.cc:549
1417#, c-format
1418msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1419msgstr ""
1420
1421#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1422#, fuzzy, c-format
1423msgid "Failed to write file %s"
1424msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1425
1426#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1427#, c-format
1428msgid "Failed to close file %s"
1429msgstr ""
1430
1431#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1432#, c-format
1433msgid "The path %s is too long"
1434msgstr ""
1435
1436#: apt-inst/extract.cc:124
1437#, c-format
1438msgid "Unpacking %s more than once"
1439msgstr ""
1440
1441#: apt-inst/extract.cc:134
1442#, c-format
1443msgid "The directory %s is diverted"
1444msgstr ""
1445
1446#: apt-inst/extract.cc:144
1447#, c-format
1448msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1449msgstr ""
1450
1451#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1452msgid "The diversion path is too long"
1453msgstr ""
1454
1455#: apt-inst/extract.cc:240
1456#, c-format
1457msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1458msgstr ""
1459
1460#: apt-inst/extract.cc:280
1461msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1462msgstr ""
1463
1464#: apt-inst/extract.cc:284
1465msgid "The path is too long"
1466msgstr "Putanja je preduga"
1467
1468#: apt-inst/extract.cc:414
1469#, c-format
1470msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1471msgstr ""
1472
1473#: apt-inst/extract.cc:431
1474#, c-format
1475msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1476msgstr ""
1477
1478#. Only warn if there are no sources.list.d.
1479#. Only warn if there is no sources.list file.
1480#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1481#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:311 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1482#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100
1483#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307
1484#: methods/mirror.cc:87
1485#, c-format
1486msgid "Unable to read %s"
1487msgstr "Ne mogu čitati %s"
1488
1489#: apt-inst/extract.cc:491
1490#, c-format
1491msgid "Unable to stat %s"
1492msgstr ""
1493
1494#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1495#, c-format
1496msgid "Failed to remove %s"
1497msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1498
1499#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1500#, c-format
1501msgid "Unable to create %s"
1502msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1503
1504#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1505#, c-format
1506msgid "Failed to stat %sinfo"
1507msgstr ""
1508
1509#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1510msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1511msgstr ""
1512
1513#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1514#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1515#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
1516msgid "Reading package lists"
1517msgstr "Čitam spiskove paketa"
1518
1519#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1520#, c-format
1521msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1525#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1526msgid "Internal error getting a package name"
1527msgstr ""
1528
1529#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1530msgid "Reading file listing"
1531msgstr "Čitam spisak datoteke"
1532
1533#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1534#, c-format
1535msgid ""
1536"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1537"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1538"package!"
1539msgstr ""
1540
1541#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1542#, c-format
1543msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1544msgstr ""
1545
1546#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1547msgid "Internal error getting a node"
1548msgstr ""
1549
1550#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1551#, c-format
1552msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1553msgstr ""
1554
1555#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1556msgid "The diversion file is corrupted"
1557msgstr ""
1558
1559#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1560#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1561#, c-format
1562msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1563msgstr ""
1564
1565#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1566msgid "Internal error adding a diversion"
1567msgstr ""
1568
1569#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1570msgid "The pkg cache must be initialized first"
1571msgstr ""
1572
1573#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1574#, c-format
1575msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1576msgstr ""
1577
1578#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1579#, c-format
1580msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1581msgstr ""
1582
1583#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1584#, c-format
1585msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1586msgstr ""
1587
1588#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1589#, c-format
1590msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1591msgstr ""
1592
1593#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1594#, c-format
1595msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1596msgstr ""
1597
1598#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1599#, c-format
1600msgid "Couldn't change to %s"
1601msgstr ""
1602
1603#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1604msgid "Internal error, could not locate member"
1605msgstr ""
1606
1607#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1608msgid "Failed to locate a valid control file"
1609msgstr ""
1610
1611#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1612msgid "Unparsable control file"
1613msgstr ""
1614
1615#: methods/bzip2.cc:65
1616#, fuzzy, c-format
1617msgid "Couldn't open pipe for %s"
1618msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1619
1620#: methods/bzip2.cc:109
1621#, c-format
1622msgid "Read error from %s process"
1623msgstr ""
1624
1625#: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43
1626#: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486
1627#: methods/rred.cc:495
1628msgid "Failed to stat"
1629msgstr ""
1630
1631#: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99
1632#: methods/rred.cc:492
1633msgid "Failed to set modification time"
1634msgstr ""
1635
1636#: methods/cdrom.cc:199
1637#, c-format
1638msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1639msgstr ""
1640
1641#: methods/cdrom.cc:208
1642msgid ""
1643"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1644"cannot be used to add new CD-ROMs"
1645msgstr ""
1646
1647#: methods/cdrom.cc:218
1648#, fuzzy
1649msgid "Wrong CD-ROM"
1650msgstr "Pogrešan CD"
1651
1652#: methods/cdrom.cc:245
1653#, c-format
1654msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1655msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1656
1657#: methods/cdrom.cc:250
1658#, fuzzy
1659msgid "Disk not found."
1660msgstr "Datoteka nije pronađena"
1661
1662#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1663msgid "File not found"
1664msgstr "Datoteka nije pronađena"
1665
1666#: methods/file.cc:44
1667msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1668msgstr ""
1669
1670#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1671#: methods/ftp.cc:168
1672msgid "Logging in"
1673msgstr "Prijavljujem se"
1674
1675#: methods/ftp.cc:174
1676msgid "Unable to determine the peer name"
1677msgstr ""
1678
1679#: methods/ftp.cc:179
1680msgid "Unable to determine the local name"
1681msgstr ""
1682
1683#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1684#, c-format
1685msgid "The server refused the connection and said: %s"
1686msgstr ""
1687
1688#: methods/ftp.cc:216
1689#, c-format
1690msgid "USER failed, server said: %s"
1691msgstr ""
1692
1693#: methods/ftp.cc:223
1694#, c-format
1695msgid "PASS failed, server said: %s"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/ftp.cc:243
1699msgid ""
1700"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1701"is empty."
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/ftp.cc:271
1705#, c-format
1706msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1707msgstr ""
1708
1709#: methods/ftp.cc:297
1710#, c-format
1711msgid "TYPE failed, server said: %s"
1712msgstr ""
1713
1714#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1715msgid "Connection timeout"
1716msgstr ""
1717
1718#: methods/ftp.cc:341
1719msgid "Server closed the connection"
1720msgstr "Server je zatvorio vezu"
1721
1722#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784 methods/rsh.cc:190
1723msgid "Read error"
1724msgstr "Greška pri čitanju"
1725
1726#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1727msgid "A response overflowed the buffer."
1728msgstr ""
1729
1730#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1731#, fuzzy
1732msgid "Protocol corruption"
1733msgstr "Oštećenje protokola"
1734
1735#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 methods/rsh.cc:232
1736msgid "Write error"
1737msgstr "Greška pri pisanju"
1738
1739#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1740msgid "Could not create a socket"
1741msgstr ""
1742
1743#: methods/ftp.cc:703
1744msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1745msgstr ""
1746
1747#: methods/ftp.cc:709
1748msgid "Could not connect passive socket."
1749msgstr ""
1750
1751#: methods/ftp.cc:727
1752msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1753msgstr ""
1754
1755#: methods/ftp.cc:741
1756msgid "Could not bind a socket"
1757msgstr ""
1758
1759#: methods/ftp.cc:745
1760msgid "Could not listen on the socket"
1761msgstr ""
1762
1763#: methods/ftp.cc:752
1764msgid "Could not determine the socket's name"
1765msgstr ""
1766
1767#: methods/ftp.cc:784
1768msgid "Unable to send PORT command"
1769msgstr ""
1770
1771#: methods/ftp.cc:794
1772#, c-format
1773msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1774msgstr ""
1775
1776#: methods/ftp.cc:803
1777#, c-format
1778msgid "EPRT failed, server said: %s"
1779msgstr ""
1780
1781#: methods/ftp.cc:823
1782msgid "Data socket connect timed out"
1783msgstr ""
1784
1785#: methods/ftp.cc:830
1786msgid "Unable to accept connection"
1787msgstr ""
1788
1789#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302
1790msgid "Problem hashing file"
1791msgstr ""
1792
1793#: methods/ftp.cc:882
1794#, c-format
1795msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1796msgstr ""
1797
1798#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
1799msgid "Data socket timed out"
1800msgstr ""
1801
1802#: methods/ftp.cc:927
1803#, c-format
1804msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1805msgstr ""
1806
1807#. Get the files information
1808#: methods/ftp.cc:1004
1809msgid "Query"
1810msgstr ""
1811
1812#: methods/ftp.cc:1116
1813msgid "Unable to invoke "
1814msgstr ""
1815
1816#: methods/connect.cc:71
1817#, c-format
1818msgid "Connecting to %s (%s)"
1819msgstr ""
1820
1821#: methods/connect.cc:82
1822#, c-format
1823msgid "[IP: %s %s]"
1824msgstr ""
1825
1826#: methods/connect.cc:89
1827#, c-format
1828msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1829msgstr ""
1830
1831#: methods/connect.cc:95
1832#, c-format
1833msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1834msgstr ""
1835
1836#: methods/connect.cc:103
1837#, c-format
1838msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1839msgstr ""
1840
1841#: methods/connect.cc:121
1842#, c-format
1843msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1844msgstr ""
1845
1846#. We say this mainly because the pause here is for the
1847#. ssh connection that is still going
1848#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
1849#, c-format
1850msgid "Connecting to %s"
1851msgstr "Povezujem se sa %s"
1852
1853#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
1854#, c-format
1855msgid "Could not resolve '%s'"
1856msgstr ""
1857
1858#: methods/connect.cc:193
1859#, c-format
1860msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1861msgstr ""
1862
1863#: methods/connect.cc:196
1864#, c-format
1865msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1866msgstr ""
1867
1868#: methods/connect.cc:243
1869#, fuzzy, c-format
1870msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1871msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1872
1873#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1874#: methods/gpgv.cc:71
1875#, fuzzy, c-format
1876msgid "No keyring installed in %s."
1877msgstr "Odustajem od instalacije."
1878
1879#: methods/gpgv.cc:163
1880msgid ""
1881"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1882msgstr ""
1883
1884#: methods/gpgv.cc:168
1885msgid "At least one invalid signature was encountered."
1886msgstr ""
1887
1888#: methods/gpgv.cc:172
1889msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1890msgstr ""
1891
1892#: methods/gpgv.cc:177
1893msgid "Unknown error executing gpgv"
1894msgstr ""
1895
1896#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
1897#, fuzzy
1898msgid "The following signatures were invalid:\n"
1899msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1900
1901#: methods/gpgv.cc:225
1902msgid ""
1903"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1904"available:\n"
1905msgstr ""
1906
1907#: methods/http.cc:385
1908msgid "Waiting for headers"
1909msgstr "Čekam na zaglavlja"
1910
1911#: methods/http.cc:531
1912#, c-format
1913msgid "Got a single header line over %u chars"
1914msgstr ""
1915
1916#: methods/http.cc:539
1917msgid "Bad header line"
1918msgstr ""
1919
1920#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
1921msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1922msgstr ""
1923
1924#: methods/http.cc:600
1925msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1926msgstr ""
1927
1928#: methods/http.cc:615
1929msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1930msgstr ""
1931
1932#: methods/http.cc:617
1933msgid "This HTTP server has broken range support"
1934msgstr ""
1935
1936#: methods/http.cc:641
1937msgid "Unknown date format"
1938msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1939
1940#: methods/http.cc:799
1941msgid "Select failed"
1942msgstr ""
1943
1944#: methods/http.cc:804
1945msgid "Connection timed out"
1946msgstr ""
1947
1948#: methods/http.cc:827
1949msgid "Error writing to output file"
1950msgstr ""
1951
1952#: methods/http.cc:858
1953msgid "Error writing to file"
1954msgstr ""
1955
1956#: methods/http.cc:886
1957msgid "Error writing to the file"
1958msgstr ""
1959
1960#: methods/http.cc:900
1961msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1962msgstr ""
1963
1964#: methods/http.cc:902
1965msgid "Error reading from server"
1966msgstr ""
1967
1968#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
1969#, fuzzy
1970msgid "Failed to truncate file"
1971msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1972
1973#: methods/http.cc:1160
1974msgid "Bad header data"
1975msgstr ""
1976
1977#: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232
1978msgid "Connection failed"
1979msgstr "Povezivanje neuspješno"
1980
1981#: methods/http.cc:1324
1982msgid "Internal error"
1983msgstr "Unutrašnja greška"
1984
1985#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
1986msgid "Can't mmap an empty file"
1987msgstr ""
1988
1989#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
1990#, c-format
1991msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1992msgstr ""
1993
1994#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
1995#, c-format
1996msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1997msgstr ""
1998
1999#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2000#, fuzzy
2001msgid "Unable to close mmap"
2002msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2003
2004#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2005#, fuzzy
2006msgid "Unable to synchronize mmap"
2007msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2008
2009#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
2010#, c-format
2011msgid ""
2012"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2013"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2014msgstr ""
2015
2016#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
2017#, c-format
2018msgid ""
2019"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2020"reached."
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2024msgid ""
2025"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2026msgstr ""
2027
2028#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2029#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2030#, c-format
2031msgid "%lid %lih %limin %lis"
2032msgstr ""
2033
2034#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2035#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2036#, c-format
2037msgid "%lih %limin %lis"
2038msgstr ""
2039
2040#. min means minutes, s means seconds
2041#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2042#, c-format
2043msgid "%limin %lis"
2044msgstr ""
2045
2046#. s means seconds
2047#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2048#, c-format
2049msgid "%lis"
2050msgstr ""
2051
2052#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
2053#, c-format
2054msgid "Selection %s not found"
2055msgstr ""
2056
2057#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2058#, c-format
2059msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2060msgstr ""
2061
2062#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2063#, c-format
2064msgid "Opening configuration file %s"
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2068#, c-format
2069msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2070msgstr ""
2071
2072#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2073#, c-format
2074msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2075msgstr ""
2076
2077#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2078#, c-format
2079msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2080msgstr ""
2081
2082#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2083#, c-format
2084msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2085msgstr ""
2086
2087#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2088#, c-format
2089msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2090msgstr ""
2091
2092#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2093#, c-format
2094msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2095msgstr ""
2096
2097#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2098#, c-format
2099msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2100msgstr ""
2101
2102#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2103#, c-format
2104msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2105msgstr ""
2106
2107#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2108#, c-format
2109msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2110msgstr ""
2111
2112#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2113#, c-format
2114msgid "%c%s... Error!"
2115msgstr ""
2116
2117#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2118#, c-format
2119msgid "%c%s... Done"
2120msgstr ""
2121
2122#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2123#, c-format
2124msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2125msgstr ""
2126
2127#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2128#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2129#, c-format
2130msgid "Command line option %s is not understood"
2131msgstr ""
2132
2133#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2134#, c-format
2135msgid "Command line option %s is not boolean"
2136msgstr ""
2137
2138#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2139#, c-format
2140msgid "Option %s requires an argument."
2141msgstr ""
2142
2143#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2144#, c-format
2145msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2146msgstr ""
2147
2148#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2149#, c-format
2150msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2151msgstr ""
2152
2153#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2154#, c-format
2155msgid "Option '%s' is too long"
2156msgstr ""
2157
2158#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2159#, c-format
2160msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2161msgstr ""
2162
2163#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2164#, c-format
2165msgid "Invalid operation %s"
2166msgstr ""
2167
2168#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2169#, c-format
2170msgid "Unable to stat the mount point %s"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2174#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2175#: methods/mirror.cc:93
2176#, c-format
2177msgid "Unable to change to %s"
2178msgstr ""
2179
2180#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217
2181msgid "Failed to stat the cdrom"
2182msgstr ""
2183
2184#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2185#, c-format
2186msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2187msgstr ""
2188
2189#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
2190#, c-format
2191msgid "Could not open lock file %s"
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
2195#, c-format
2196msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2197msgstr ""
2198
2199#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
2200#, c-format
2201msgid "Could not get lock %s"
2202msgstr ""
2203
2204#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:643
2205#, c-format
2206msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2207msgstr ""
2208
2209#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:655
2210#, c-format
2211msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:657
2215#, c-format
2216msgid "Sub-process %s received signal %u."
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661
2220#, c-format
2221msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2222msgstr ""
2223
2224#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:663
2225#, c-format
2226msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2227msgstr ""
2228
2229#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:728
2230#, c-format
2231msgid "Could not open file %s"
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:745
2235#, fuzzy, c-format
2236msgid "Could not open file descriptor %d"
2237msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2238
2239#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
2240#, c-format
2241msgid "read, still have %lu to read but none left"
2242msgstr ""
2243
2244#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:838
2245#, c-format
2246msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2247msgstr ""
2248
2249#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:937
2250#, c-format
2251msgid "Problem closing the gzip file %s"
2252msgstr ""
2253
2254#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:940
2255#, fuzzy, c-format
2256msgid "Problem closing the file %s"
2257msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2258
2259#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:945
2260#, c-format
2261msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:956
2265#, c-format
2266msgid "Problem unlinking the file %s"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:969
2270msgid "Problem syncing the file"
2271msgstr ""
2272
2273#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
2274msgid "Empty package cache"
2275msgstr ""
2276
2277#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
2278msgid "The package cache file is corrupted"
2279msgstr ""
2280
2281#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
2282msgid "The package cache file is an incompatible version"
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2286#, c-format
2287msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2291msgid "The package cache was built for a different architecture"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2295msgid "Depends"
2296msgstr "Zavisi"
2297
2298#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2299msgid "PreDepends"
2300msgstr "Unaprijed zavisi"
2301
2302#: apt-pkg/pkgcache.cc:293
2303msgid "Suggests"
2304msgstr "Predlaže"
2305
2306#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2307msgid "Recommends"
2308msgstr "Preporučuje"
2309
2310#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2311#, fuzzy
2312msgid "Conflicts"
2313msgstr "Sukobljava se sa"
2314
2315#: apt-pkg/pkgcache.cc:294
2316msgid "Replaces"
2317msgstr "Zamjenjuje"
2318
2319#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2320msgid "Obsoletes"
2321msgstr "Zastarijeva"
2322
2323#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2324msgid "Breaks"
2325msgstr ""
2326
2327#: apt-pkg/pkgcache.cc:295
2328msgid "Enhances"
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2332msgid "important"
2333msgstr "važno"
2334
2335#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2336msgid "required"
2337msgstr "zahtijevano"
2338
2339#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2340msgid "standard"
2341msgstr "standardno"
2342
2343#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2344msgid "optional"
2345msgstr "opcionalno"
2346
2347#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2348msgid "extra"
2349msgstr "extra"
2350
2351#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
2352msgid "Building dependency tree"
2353msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2354
2355#: apt-pkg/depcache.cc:125
2356msgid "Candidate versions"
2357msgstr "Verzije kandidata"
2358
2359#: apt-pkg/depcache.cc:154
2360msgid "Dependency generation"
2361msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2362
2363#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
2364#, fuzzy
2365msgid "Reading state information"
2366msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2367
2368#: apt-pkg/depcache.cc:236
2369#, fuzzy, c-format
2370msgid "Failed to open StateFile %s"
2371msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2372
2373#: apt-pkg/depcache.cc:242
2374#, fuzzy, c-format
2375msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2376msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2377
2378#: apt-pkg/depcache.cc:921
2379#, c-format
2380msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2381msgstr ""
2382
2383#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2384#, c-format
2385msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2386msgstr ""
2387
2388#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2389#, c-format
2390msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2391msgstr ""
2392
2393#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2394#, c-format
2395msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2396msgstr ""
2397
2398#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2399#, c-format
2400msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2401msgstr ""
2402
2403#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2404#, c-format
2405msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2406msgstr ""
2407
2408#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2409#, c-format
2410msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2411msgstr ""
2412
2413#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2414#, c-format
2415msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2416msgstr ""
2417
2418#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2419#, c-format
2420msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2424#, c-format
2425msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2429#, c-format
2430msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2431msgstr ""
2432
2433#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2434#, c-format
2435msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2436msgstr ""
2437
2438#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2439#, c-format
2440msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2441msgstr ""
2442
2443#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2444#, c-format
2445msgid "Opening %s"
2446msgstr "Otvaram %s"
2447
2448#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2449#, c-format
2450msgid "Line %u too long in source list %s."
2451msgstr ""
2452
2453#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2454#, c-format
2455msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2456msgstr ""
2457
2458#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2459#, c-format
2460msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2461msgstr ""
2462
2463#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
2464#, c-format
2465msgid ""
2466"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2467"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2468msgstr ""
2469
2470#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2471#, c-format
2472msgid ""
2473"This installation run will require temporarily removing the essential "
2474"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2475"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2476msgstr ""
2477
2478#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2479#, c-format
2480msgid ""
2481"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
2482"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2483msgstr ""
2484
2485#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2486#, c-format
2487msgid "Index file type '%s' is not supported"
2488msgstr ""
2489
2490#: apt-pkg/algorithms.cc:292
2491#, c-format
2492msgid ""
2493"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2494msgstr ""
2495
2496#: apt-pkg/algorithms.cc:1210
2497msgid ""
2498"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2499"held packages."
2500msgstr ""
2501
2502#: apt-pkg/algorithms.cc:1212
2503msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2504msgstr ""
2505
2506#: apt-pkg/algorithms.cc:1488 apt-pkg/algorithms.cc:1490
2507msgid ""
2508"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2509"used instead."
2510msgstr ""
2511
2512#: apt-pkg/acquire.cc:79
2513#, c-format
2514msgid "List directory %spartial is missing."
2515msgstr ""
2516
2517#: apt-pkg/acquire.cc:83
2518#, c-format
2519msgid "Archives directory %spartial is missing."
2520msgstr ""
2521
2522#: apt-pkg/acquire.cc:91
2523#, fuzzy, c-format
2524msgid "Unable to lock directory %s"
2525msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2526
2527#. only show the ETA if it makes sense
2528#. two days
2529#: apt-pkg/acquire.cc:857
2530#, c-format
2531msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/acquire.cc:859
2535#, fuzzy, c-format
2536msgid "Retrieving file %li of %li"
2537msgstr "Čitam spisak datoteke"
2538
2539#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2540#, c-format
2541msgid "The method driver %s could not be found."
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2545#, c-format
2546msgid "Method %s did not start correctly"
2547msgstr ""
2548
2549#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2550#, c-format
2551msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2552msgstr ""
2553
2554#: apt-pkg/init.cc:143
2555#, c-format
2556msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2557msgstr ""
2558
2559#: apt-pkg/init.cc:159
2560msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2561msgstr ""
2562
2563#: apt-pkg/clean.cc:56
2564#, c-format
2565msgid "Unable to stat %s."
2566msgstr ""
2567
2568#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2569msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2570msgstr ""
2571
2572#: apt-pkg/cachefile.cc:84
2573msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2574msgstr ""
2575
2576#: apt-pkg/cachefile.cc:88
2577msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2578msgstr ""
2579
2580#: apt-pkg/cachefile.cc:106
2581msgid "The list of sources could not be read."
2582msgstr ""
2583
2584#: apt-pkg/policy.cc:344
2585#, c-format
2586msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2587msgstr ""
2588
2589#: apt-pkg/policy.cc:366
2590#, c-format
2591msgid "Did not understand pin type %s"
2592msgstr ""
2593
2594#: apt-pkg/policy.cc:374
2595msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2596msgstr ""
2597
2598#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
2599msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2600msgstr ""
2601
2602#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
2603#, c-format
2604msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2605msgstr ""
2606
2607#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
2608#, c-format
2609msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2610msgstr ""
2611
2612#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
2613#, c-format
2614msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2615msgstr ""
2616
2617#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
2618#, c-format
2619msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2620msgstr ""
2621
2622#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
2623#, c-format
2624msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2625msgstr ""
2626
2627#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2628#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
2629#, c-format
2630msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2631msgstr ""
2632
2633#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2634#, c-format
2635msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2636msgstr ""
2637
2638#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2639#, c-format
2640msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2641msgstr ""
2642
2643#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
2644msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2645msgstr ""
2646
2647#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
2648msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
2652msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2653msgstr ""
2654
2655#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2656msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2657msgstr ""
2658
2659#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
2660#, c-format
2661msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2662msgstr ""
2663
2664#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
2665#, c-format
2666msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2667msgstr ""
2668
2669#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
2670#, c-format
2671msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2672msgstr ""
2673
2674#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
2675#, c-format
2676msgid "Couldn't stat source package list %s"
2677msgstr ""
2678
2679#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
2680msgid "Collecting File Provides"
2681msgstr ""
2682
2683#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
2684msgid "IO Error saving source cache"
2685msgstr ""
2686
2687#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2688#, c-format
2689msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2690msgstr ""
2691
2692#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
2693msgid "MD5Sum mismatch"
2694msgstr ""
2695
2696#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574
2697#: apt-pkg/acquire-item.cc:1717
2698msgid "Hash Sum mismatch"
2699msgstr ""
2700
2701#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
2702msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2703msgstr ""
2704
2705#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2706#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2707#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2708#: apt-pkg/acquire-item.cc:1281
2709#, c-format
2710msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2711msgstr ""
2712
2713#: apt-pkg/acquire-item.cc:1302
2714#, c-format
2715msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2716msgstr ""
2717
2718#: apt-pkg/acquire-item.cc:1328
2719#, c-format
2720msgid ""
2721"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2722"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2723msgstr ""
2724
2725#: apt-pkg/acquire-item.cc:1337
2726#, c-format
2727msgid "GPG error: %s: %s"
2728msgstr ""
2729
2730#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365
2731#, c-format
2732msgid ""
2733"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2734"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2735msgstr ""
2736
2737#: apt-pkg/acquire-item.cc:1424
2738#, c-format
2739msgid ""
2740"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2741"manually fix this package."
2742msgstr ""
2743
2744#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479
2745#, c-format
2746msgid ""
2747"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2748msgstr ""
2749
2750#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566
2751msgid "Size mismatch"
2752msgstr ""
2753
2754#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
2755#, fuzzy, c-format
2756msgid "Unable to parse Release file %s"
2757msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2758
2759#: apt-pkg/indexrecords.cc:60
2760#, c-format
2761msgid "No sections in Release file %s"
2762msgstr ""
2763
2764#: apt-pkg/indexrecords.cc:94
2765#, c-format
2766msgid "No Hash entry in Release file %s"
2767msgstr ""
2768
2769#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2770#, c-format
2771msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2772msgstr ""
2773
2774#: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2775#, fuzzy, c-format
2776msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2777msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2778
2779#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2780#, c-format
2781msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2782msgstr ""
2783
2784#: apt-pkg/cdrom.cc:518
2785#, c-format
2786msgid ""
2787"Using CD-ROM mount point %s\n"
2788"Mounting CD-ROM\n"
2789msgstr ""
2790
2791#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2792msgid "Identifying.. "
2793msgstr ""
2794
2795#: apt-pkg/cdrom.cc:552
2796#, c-format
2797msgid "Stored label: %s\n"
2798msgstr ""
2799
2800#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2801#, fuzzy
2802msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2803msgstr "Pogrešan CD"
2804
2805#: apt-pkg/cdrom.cc:578
2806#, c-format
2807msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2808msgstr ""
2809
2810#: apt-pkg/cdrom.cc:596
2811msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2812msgstr ""
2813
2814#: apt-pkg/cdrom.cc:600
2815#, fuzzy
2816msgid "Waiting for disc...\n"
2817msgstr "Čekam na zaglavlja"
2818
2819#. Mount the new CDROM
2820#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2821msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2822msgstr ""
2823
2824#: apt-pkg/cdrom.cc:626
2825msgid "Scanning disc for index files..\n"
2826msgstr ""
2827
2828#: apt-pkg/cdrom.cc:666
2829#, c-format
2830msgid ""
2831"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2832"%zu signatures\n"
2833msgstr ""
2834
2835#: apt-pkg/cdrom.cc:677
2836msgid ""
2837"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2838"wrong architecture?"
2839msgstr ""
2840
2841#: apt-pkg/cdrom.cc:703
2842#, c-format
2843msgid "Found label '%s'\n"
2844msgstr ""
2845
2846#: apt-pkg/cdrom.cc:732
2847msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2848msgstr ""
2849
2850#: apt-pkg/cdrom.cc:748
2851#, c-format
2852msgid ""
2853"This disc is called: \n"
2854"'%s'\n"
2855msgstr ""
2856
2857#: apt-pkg/cdrom.cc:752
2858#, fuzzy
2859msgid "Copying package lists..."
2860msgstr "Čitam spiskove paketa"
2861
2862#: apt-pkg/cdrom.cc:778
2863msgid "Writing new source list\n"
2864msgstr ""
2865
2866#: apt-pkg/cdrom.cc:787
2867msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2868msgstr ""
2869
2870#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908
2871#, c-format
2872msgid "Wrote %i records.\n"
2873msgstr ""
2874
2875#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910
2876#, c-format
2877msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2878msgstr ""
2879
2880#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913
2881#, c-format
2882msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2883msgstr ""
2884
2885#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916
2886#, c-format
2887msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2888msgstr ""
2889
2890#: apt-pkg/indexcopy.cc:537
2891#, c-format
2892msgid "Skipping nonexistent file %s"
2893msgstr ""
2894
2895#: apt-pkg/indexcopy.cc:543
2896#, c-format
2897msgid "Can't find authentication record for: %s"
2898msgstr ""
2899
2900#: apt-pkg/indexcopy.cc:549
2901#, c-format
2902msgid "Hash mismatch for: %s"
2903msgstr ""
2904
2905#: apt-pkg/cacheset.cc:337
2906#, c-format
2907msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2908msgstr ""
2909
2910#: apt-pkg/cacheset.cc:340
2911#, c-format
2912msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2913msgstr ""
2914
2915#: apt-pkg/cacheset.cc:447
2916#, fuzzy, c-format
2917msgid "Couldn't find task '%s'"
2918msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2919
2920#: apt-pkg/cacheset.cc:454
2921#, c-format
2922msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2923msgstr ""
2924
2925#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2926#, c-format
2927msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual"
2928msgstr ""
2929
2930#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
2931#, c-format
2932msgid ""
2933"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2934"neither of them"
2935msgstr ""
2936
2937#: apt-pkg/cacheset.cc:491
2938#, c-format
2939msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2940msgstr ""
2941
2942#: apt-pkg/cacheset.cc:499
2943#, c-format
2944msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2945msgstr ""
2946
2947#: apt-pkg/cacheset.cc:507
2948#, c-format
2949msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2950msgstr ""
2951
2952#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2953#, fuzzy, c-format
2954msgid "Installing %s"
2955msgstr " Instalirano:"
2956
2957#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
2958#, fuzzy, c-format
2959msgid "Configuring %s"
2960msgstr "Povezujem se sa %s"
2961
2962#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
2963#, fuzzy, c-format
2964msgid "Removing %s"
2965msgstr "Otvaram %s"
2966
2967#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
2968#, fuzzy, c-format
2969msgid "Completely removing %s"
2970msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2971
2972#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
2973#, c-format
2974msgid "Noting disappearance of %s"
2975msgstr ""
2976
2977#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
2978#, c-format
2979msgid "Running post-installation trigger %s"
2980msgstr ""
2981
2982#. FIXME: use a better string after freeze
2983#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
2984#, c-format
2985msgid "Directory '%s' missing"
2986msgstr ""
2987
2988#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2989#, fuzzy, c-format
2990msgid "Could not open file '%s'"
2991msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2992
2993#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:815
2994#, fuzzy, c-format
2995msgid "Preparing %s"
2996msgstr "Otvaram %s"
2997
2998#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816
2999#, fuzzy, c-format
3000msgid "Unpacking %s"
3001msgstr "Otvaram %s"
3002
3003#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821
3004#, c-format
3005msgid "Preparing to configure %s"
3006msgstr ""
3007
3008#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823
3009#, fuzzy, c-format
3010msgid "Installed %s"
3011msgstr " Instalirano:"
3012
3013#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:828
3014#, c-format
3015msgid "Preparing for removal of %s"
3016msgstr ""
3017
3018#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
3019#, fuzzy, c-format
3020msgid "Removed %s"
3021msgstr "Preporučuje"
3022
3023#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:835
3024#, c-format
3025msgid "Preparing to completely remove %s"
3026msgstr ""
3027
3028#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
3029#, fuzzy, c-format
3030msgid "Completely removed %s"
3031msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3032
3033#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1042
3034msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3035msgstr ""
3036
3037#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1073
3038msgid "Running dpkg"
3039msgstr ""
3040
3041#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1276
3042msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3043msgstr ""
3044
3045#. check if its not a follow up error
3046#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1281
3047msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3048msgstr ""
3049
3050#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1283
3051msgid ""
3052"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3053"error from a previous failure."
3054msgstr ""
3055
3056#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1289
3057msgid ""
3058"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3059"error"
3060msgstr ""
3061
3062#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1295
3063msgid ""
3064"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3065"error"
3066msgstr ""
3067
3068#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302
3069msgid ""
3070"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3071msgstr ""
3072
3073#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
3074#, c-format
3075msgid ""
3076"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3077"it?"
3078msgstr ""
3079
3080#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
3081#, c-format
3082msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3083msgstr ""
3084
3085#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3086#. dpkg --configure -a
3087#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3088#, c-format
3089msgid ""
3090"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3091msgstr ""
3092
3093#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
3094msgid "Not locked"
3095msgstr ""
3096
3097#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3098#. and provide a config option to define that default
3099#: methods/mirror.cc:200
3100#, c-format
3101msgid "No mirror file '%s' found "
3102msgstr ""
3103
3104#: methods/mirror.cc:343
3105#, c-format
3106msgid "[Mirror: %s]"
3107msgstr ""
3108
3109#: methods/rred.cc:465
3110#, c-format
3111msgid ""
3112"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3113"to be corrupt."
3114msgstr ""
3115
3116#: methods/rred.cc:470
3117#, c-format
3118msgid ""
3119"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3120"to be corrupt."
3121msgstr ""
3122
3123#: methods/rsh.cc:329
3124msgid "Connection closed prematurely"
3125msgstr ""
3126
3127#, fuzzy
3128#~ msgid "openpty failed\n"
3129#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3130
3131#~ msgid "File date has changed %s"
3132#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"