]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
add the various foldmarkers in apt-pkg & cmdline (no code change)
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2009-04-22 12:25+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:143
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
23#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
24#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:247
30msgid "Total package names: "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:287
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:288
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:289
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:290
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:291
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:293
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:295
58#, fuzzy
59msgid "Total distinct descriptions: "
60msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:297
63msgid "Total dependencies: "
64msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:300
67msgid "Total ver/file relations: "
68msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:302
71#, fuzzy
72msgid "Total Desc/File relations: "
73msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:304
76msgid "Total Provides mappings: "
77msgstr ""
78
79#: cmdline/apt-cache.cc:316
80msgid "Total globbed strings: "
81msgstr ""
82
83#: cmdline/apt-cache.cc:330
84msgid "Total dependency version space: "
85msgstr ""
86
87#: cmdline/apt-cache.cc:335
88msgid "Total slack space: "
89msgstr ""
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:343
92msgid "Total space accounted for: "
93msgstr ""
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr ""
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:1293
101msgid "You must give exactly one pattern"
102msgstr ""
103
104#: cmdline/apt-cache.cc:1447
105msgid "No packages found"
106msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1524
109msgid "Package files:"
110msgstr "Datoteke paketa:"
111
112#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
113msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1532
117#, c-format
118msgid "%4i %s\n"
119msgstr ""
120
121#. Show any packages have explicit pins
122#: cmdline/apt-cache.cc:1544
123msgid "Pinned packages:"
124msgstr ""
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
127msgid "(not found)"
128msgstr ""
129
130#. Installed version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1577
132msgid " Installed: "
133msgstr " Instalirano:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
136msgid "(none)"
137msgstr ""
138
139#. Candidate Version
140#: cmdline/apt-cache.cc:1584
141msgid " Candidate: "
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1594
145msgid " Package pin: "
146msgstr ""
147
148#. Show the priority tables
149#: cmdline/apt-cache.cc:1603
150msgid " Version table:"
151msgstr ""
152
153#: cmdline/apt-cache.cc:1618
154#, c-format
155msgid " %4i %s\n"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
159#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
160#: cmdline/apt-get.cc:2582 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
161#, c-format
162msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
163msgstr ""
164
165#: cmdline/apt-cache.cc:1721
166msgid ""
167"Usage: apt-cache [options] command\n"
168" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171"\n"
172"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173"cache files, and query information from them\n"
174"\n"
175"Commands:\n"
176" add - Add a package file to the source cache\n"
177" gencaches - Build both the package and source cache\n"
178" showpkg - Show some general information for a single package\n"
179" showsrc - Show source records\n"
180" stats - Show some basic statistics\n"
181" dump - Show the entire file in a terse form\n"
182" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183" unmet - Show unmet dependencies\n"
184" search - Search the package list for a regex pattern\n"
185" show - Show a readable record for the package\n"
186" depends - Show raw dependency information for a package\n"
187" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
189" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
190" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191" policy - Show policy settings\n"
192"\n"
193"Options:\n"
194" -h This help text.\n"
195" -p=? The package cache.\n"
196" -s=? The source cache.\n"
197" -q Disable progress indicator.\n"
198" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199" -c=? Read this configuration file\n"
200" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
202msgstr ""
203
204#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
205msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
206msgstr ""
207
208#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
209msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
210msgstr ""
211
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
213msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
214msgstr ""
215
216#: cmdline/apt-config.cc:41
217msgid "Arguments not in pairs"
218msgstr "Argumenti nisu u parovima"
219
220#: cmdline/apt-config.cc:76
221msgid ""
222"Usage: apt-config [options] command\n"
223"\n"
224"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
225"\n"
226"Commands:\n"
227" shell - Shell mode\n"
228" dump - Show the configuration\n"
229"\n"
230"Options:\n"
231" -h This help text.\n"
232" -c=? Read this configuration file\n"
233" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
234msgstr ""
235"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
236"\n"
237"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
238"\n"
239"Naredbe:\n"
240" shell - Shell mod\n"
241" dump - Prikaz konfiguracije\n"
242"\n"
243"Opcije:\n"
244" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
245" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
247
248#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
249#, c-format
250msgid "%s not a valid DEB package."
251msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
252
253#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
254msgid ""
255"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
256"\n"
257"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258"from debian packages\n"
259"\n"
260"Options:\n"
261" -h This help text\n"
262" -t Set the temp dir\n"
263" -c=? Read this configuration file\n"
264" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
265msgstr ""
266
267#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
268#, c-format
269msgid "Unable to write to %s"
270msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
271
272#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
273msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
274msgstr ""
275"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
276
277#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
278msgid "Package extension list is too long"
279msgstr ""
280
281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
283#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
284#, c-format
285msgid "Error processing directory %s"
286msgstr ""
287
288#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
289msgid "Source extension list is too long"
290msgstr ""
291
292#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
293msgid "Error writing header to contents file"
294msgstr ""
295
296#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
297#, c-format
298msgid "Error processing contents %s"
299msgstr ""
300
301#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
302msgid ""
303"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
304"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
305" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
306" contents path\n"
307" release path\n"
308" generate config [groups]\n"
309" clean config\n"
310"\n"
311"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
312"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
313"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
314"\n"
315"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
316"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
317"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
318"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
319"\n"
320"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
321"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
322"\n"
323"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
324"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
325"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
326"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
327"Debian archive:\n"
328" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
329" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
330"\n"
331"Options:\n"
332" -h This help text\n"
333" --md5 Control MD5 generation\n"
334" -s=? Source override file\n"
335" -q Quiet\n"
336" -d=? Select the optional caching database\n"
337" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
338" --contents Control contents file generation\n"
339" -c=? Read this configuration file\n"
340" -o=? Set an arbitrary configuration option"
341msgstr ""
342
343#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
344msgid "No selections matched"
345msgstr ""
346
347#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
348#, c-format
349msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
350msgstr ""
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:43
353#, c-format
354msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
355msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
356
357#: ftparchive/cachedb.cc:61
358#, c-format
359msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
360msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
361
362#: ftparchive/cachedb.cc:72
363msgid ""
364"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
365"remove and re-create the database."
366msgstr ""
367
368#: ftparchive/cachedb.cc:77
369#, fuzzy, c-format
370msgid "Unable to open DB file %s: %s"
371msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
372
373#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
374#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
375#, c-format
376msgid "Failed to stat %s"
377msgstr ""
378
379#: ftparchive/cachedb.cc:238
380msgid "Archive has no control record"
381msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
382
383#: ftparchive/cachedb.cc:444
384msgid "Unable to get a cursor"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:76
388#, c-format
389msgid "W: Unable to read directory %s\n"
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:81
393#, c-format
394msgid "W: Unable to stat %s\n"
395msgstr ""
396
397#: ftparchive/writer.cc:132
398msgid "E: "
399msgstr ""
400
401#: ftparchive/writer.cc:134
402msgid "W: "
403msgstr ""
404
405#: ftparchive/writer.cc:141
406msgid "E: Errors apply to file "
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
410#, c-format
411msgid "Failed to resolve %s"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:170
415msgid "Tree walking failed"
416msgstr ""
417
418#: ftparchive/writer.cc:195
419#, c-format
420msgid "Failed to open %s"
421msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
422
423#: ftparchive/writer.cc:254
424#, c-format
425msgid " DeLink %s [%s]\n"
426msgstr ""
427
428#: ftparchive/writer.cc:262
429#, c-format
430msgid "Failed to readlink %s"
431msgstr ""
432
433#: ftparchive/writer.cc:266
434#, c-format
435msgid "Failed to unlink %s"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:273
439#, c-format
440msgid "*** Failed to link %s to %s"
441msgstr ""
442
443#: ftparchive/writer.cc:283
444#, c-format
445msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
446msgstr ""
447
448#: ftparchive/writer.cc:387
449msgid "Archive had no package field"
450msgstr ""
451
452#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
453#, c-format
454msgid " %s has no override entry\n"
455msgstr ""
456
457#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
458#, c-format
459msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
460msgstr ""
461
462#: ftparchive/writer.cc:620
463#, c-format
464msgid " %s has no source override entry\n"
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/writer.cc:624
468#, c-format
469msgid " %s has no binary override entry either\n"
470msgstr ""
471
472#: ftparchive/contents.cc:321
473#, c-format
474msgid "Internal error, could not locate member %s"
475msgstr ""
476
477#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
478msgid "realloc - Failed to allocate memory"
479msgstr ""
480
481#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
482#, c-format
483msgid "Unable to open %s"
484msgstr ""
485
486#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
487#, c-format
488msgid "Malformed override %s line %lu #1"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
492#, c-format
493msgid "Malformed override %s line %lu #2"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
497#, c-format
498msgid "Malformed override %s line %lu #3"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
502#, c-format
503msgid "Failed to read the override file %s"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:72
507#, c-format
508msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
509msgstr ""
510
511#: ftparchive/multicompress.cc:102
512#, c-format
513msgid "Compressed output %s needs a compression set"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
517msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:195
521msgid "Failed to create FILE*"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:198
525msgid "Failed to fork"
526msgstr ""
527
528#: ftparchive/multicompress.cc:212
529msgid "Compress child"
530msgstr ""
531
532#: ftparchive/multicompress.cc:235
533#, c-format
534msgid "Internal error, failed to create %s"
535msgstr ""
536
537#: ftparchive/multicompress.cc:286
538msgid "Failed to create subprocess IPC"
539msgstr ""
540
541#: ftparchive/multicompress.cc:321
542msgid "Failed to exec compressor "
543msgstr ""
544
545#: ftparchive/multicompress.cc:360
546msgid "decompressor"
547msgstr ""
548
549#: ftparchive/multicompress.cc:403
550msgid "IO to subprocess/file failed"
551msgstr ""
552
553#: ftparchive/multicompress.cc:455
554msgid "Failed to read while computing MD5"
555msgstr ""
556
557#: ftparchive/multicompress.cc:472
558#, c-format
559msgid "Problem unlinking %s"
560msgstr ""
561
562#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
563#, c-format
564msgid "Failed to rename %s to %s"
565msgstr ""
566
567#: cmdline/apt-get.cc:124
568msgid "Y"
569msgstr ""
570
571#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1658
572#, c-format
573msgid "Regex compilation error - %s"
574msgstr ""
575
576#: cmdline/apt-get.cc:241
577msgid "The following packages have unmet dependencies:"
578msgstr ""
579
580#: cmdline/apt-get.cc:331
581#, c-format
582msgid "but %s is installed"
583msgstr "ali je %s instaliran"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:333
586#, c-format
587msgid "but %s is to be installed"
588msgstr "ali se %s treba instalirati"
589
590#: cmdline/apt-get.cc:340
591msgid "but it is not installable"
592msgstr "ali se ne može instalirati"
593
594#: cmdline/apt-get.cc:342
595msgid "but it is a virtual package"
596msgstr "ali je virtuelni paket"
597
598#: cmdline/apt-get.cc:345
599msgid "but it is not installed"
600msgstr "ali nije instaliran"
601
602#: cmdline/apt-get.cc:345
603msgid "but it is not going to be installed"
604msgstr "ali se neće instalirati"
605
606#: cmdline/apt-get.cc:350
607msgid " or"
608msgstr " ili"
609
610#: cmdline/apt-get.cc:379
611msgid "The following NEW packages will be installed:"
612msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
613
614#: cmdline/apt-get.cc:405
615msgid "The following packages will be REMOVED:"
616msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
617
618#: cmdline/apt-get.cc:427
619#, fuzzy
620msgid "The following packages have been kept back:"
621msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
622
623#: cmdline/apt-get.cc:448
624msgid "The following packages will be upgraded:"
625msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
626
627#: cmdline/apt-get.cc:469
628msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
629msgstr ""
630
631#: cmdline/apt-get.cc:489
632msgid "The following held packages will be changed:"
633msgstr ""
634
635#: cmdline/apt-get.cc:542
636#, c-format
637msgid "%s (due to %s) "
638msgstr ""
639
640#: cmdline/apt-get.cc:550
641msgid ""
642"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:581
647#, c-format
648msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
649msgstr ""
650
651#: cmdline/apt-get.cc:585
652#, c-format
653msgid "%lu reinstalled, "
654msgstr ""
655
656#: cmdline/apt-get.cc:587
657#, c-format
658msgid "%lu downgraded, "
659msgstr ""
660
661#: cmdline/apt-get.cc:589
662#, c-format
663msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
664msgstr ""
665
666#: cmdline/apt-get.cc:593
667#, c-format
668msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
669msgstr ""
670
671#: cmdline/apt-get.cc:667
672msgid "Correcting dependencies..."
673msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
674
675#: cmdline/apt-get.cc:670
676msgid " failed."
677msgstr ""
678
679#: cmdline/apt-get.cc:673
680msgid "Unable to correct dependencies"
681msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
682
683#: cmdline/apt-get.cc:676
684msgid "Unable to minimize the upgrade set"
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:678
688msgid " Done"
689msgstr " Urađeno"
690
691#: cmdline/apt-get.cc:682
692msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
693msgstr ""
694
695#: cmdline/apt-get.cc:685
696msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
697msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
698
699#: cmdline/apt-get.cc:707
700#, fuzzy
701msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
702msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
703
704#: cmdline/apt-get.cc:711
705msgid "Authentication warning overridden.\n"
706msgstr ""
707
708#: cmdline/apt-get.cc:718
709msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
710msgstr ""
711
712#: cmdline/apt-get.cc:720
713msgid "Some packages could not be authenticated"
714msgstr ""
715
716#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
717msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:773
721msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:782
725msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
726msgstr ""
727
728#: cmdline/apt-get.cc:793
729msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
730msgstr ""
731
732#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2032
733msgid "Unable to lock the download directory"
734msgstr ""
735
736#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-get.cc:2326
737#: apt-pkg/cachefile.cc:65
738msgid "The list of sources could not be read."
739msgstr ""
740
741#: cmdline/apt-get.cc:834
742msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:839
746#, c-format
747msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:842
751#, c-format
752msgid "Need to get %sB of archives.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:847
756#, c-format
757msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:850
761#, c-format
762msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
763msgstr ""
764
765#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2175
766#, c-format
767msgid "Couldn't determine free space in %s"
768msgstr ""
769
770#: cmdline/apt-get.cc:871
771#, c-format
772msgid "You don't have enough free space in %s."
773msgstr ""
774
775#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
776msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
777msgstr ""
778
779#: cmdline/apt-get.cc:889
780msgid "Yes, do as I say!"
781msgstr "Da, uradi kako kažem!"
782
783#: cmdline/apt-get.cc:891
784#, c-format
785msgid ""
786"You are about to do something potentially harmful.\n"
787"To continue type in the phrase '%s'\n"
788" ?] "
789msgstr ""
790
791#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
792msgid "Abort."
793msgstr "Odustani."
794
795#: cmdline/apt-get.cc:912
796#, fuzzy
797msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
799
800#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2223 apt-pkg/algorithms.cc:1349
801#, c-format
802msgid "Failed to fetch %s %s\n"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:1002
806msgid "Some files failed to download"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2232
810msgid "Download complete and in download only mode"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:1009
814msgid ""
815"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
816"missing?"
817msgstr ""
818
819#: cmdline/apt-get.cc:1013
820msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
821msgstr ""
822
823#: cmdline/apt-get.cc:1018
824msgid "Unable to correct missing packages."
825msgstr ""
826
827#: cmdline/apt-get.cc:1019
828msgid "Aborting install."
829msgstr "Odustajem od instalacije."
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1053
832#, c-format
833msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
834msgstr ""
835
836#: cmdline/apt-get.cc:1063
837#, c-format
838msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
839msgstr ""
840
841#: cmdline/apt-get.cc:1081
842#, c-format
843msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1092
847#, c-format
848msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
849msgstr ""
850
851#: cmdline/apt-get.cc:1104
852msgid " [Installed]"
853msgstr "[Instalirano]"
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1109
856msgid "You should explicitly select one to install."
857msgstr ""
858
859#: cmdline/apt-get.cc:1114
860#, c-format
861msgid ""
862"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864"is only available from another source\n"
865msgstr ""
866
867#: cmdline/apt-get.cc:1133
868msgid "However the following packages replace it:"
869msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1136
872#, c-format
873msgid "Package %s has no installation candidate"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1156
877#, c-format
878msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
879msgstr ""
880
881#: cmdline/apt-get.cc:1164
882#, c-format
883msgid "%s is already the newest version.\n"
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1193
887#, c-format
888msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1195
892#, c-format
893msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
894msgstr ""
895
896#: cmdline/apt-get.cc:1201
897#, c-format
898msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
899msgstr ""
900
901#: cmdline/apt-get.cc:1307
902#, c-format
903msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
904msgstr ""
905
906#: cmdline/apt-get.cc:1345
907msgid "The update command takes no arguments"
908msgstr ""
909
910#: cmdline/apt-get.cc:1358
911msgid "Unable to lock the list directory"
912msgstr ""
913
914#: cmdline/apt-get.cc:1410
915msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
916msgstr ""
917
918#: cmdline/apt-get.cc:1442
919#, fuzzy
920msgid ""
921"The following packages were automatically installed and are no longer "
922"required:"
923msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
924
925#: cmdline/apt-get.cc:1444
926msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
927msgstr ""
928
929#: cmdline/apt-get.cc:1449
930msgid ""
931"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
932"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
933msgstr ""
934
935#.
936#. if (Packages == 1)
937#. {
938#. c1out << endl;
939#. c1out <<
940#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
941#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
942#. "that package should be filed.") << endl;
943#. }
944#.
945#: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-get.cc:1742
946msgid "The following information may help to resolve the situation:"
947msgstr ""
948
949#: cmdline/apt-get.cc:1456
950msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
951msgstr ""
952
953#: cmdline/apt-get.cc:1475
954msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
955msgstr ""
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1530
958#, c-format
959msgid "Couldn't find task %s"
960msgstr ""
961
962#: cmdline/apt-get.cc:1645 cmdline/apt-get.cc:1681
963#, c-format
964msgid "Couldn't find package %s"
965msgstr ""
966
967#: cmdline/apt-get.cc:1668
968#, c-format
969msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
970msgstr ""
971
972#: cmdline/apt-get.cc:1699
973#, fuzzy, c-format
974msgid "%s set to manually installed.\n"
975msgstr "ali se %s treba instalirati"
976
977#: cmdline/apt-get.cc:1712
978msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
979msgstr ""
980
981#: cmdline/apt-get.cc:1715
982msgid ""
983"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
984"solution)."
985msgstr ""
986
987#: cmdline/apt-get.cc:1727
988msgid ""
989"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
990"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
991"distribution that some required packages have not yet been created\n"
992"or been moved out of Incoming."
993msgstr ""
994
995#: cmdline/apt-get.cc:1745
996msgid "Broken packages"
997msgstr "Oštećeni paketi"
998
999#: cmdline/apt-get.cc:1774
1000msgid "The following extra packages will be installed:"
1001msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:1863
1004msgid "Suggested packages:"
1005msgstr "Predloženi paketi:"
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:1864
1008msgid "Recommended packages:"
1009msgstr "Preporučeni paketi:"
1010
1011#: cmdline/apt-get.cc:1892
1012msgid "Calculating upgrade... "
1013msgstr "Računam nadogradnju..."
1014
1015#: cmdline/apt-get.cc:1895 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1016msgid "Failed"
1017msgstr "Neuspješno"
1018
1019#: cmdline/apt-get.cc:1900
1020msgid "Done"
1021msgstr "Urađeno"
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:1975
1024msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1025msgstr ""
1026
1027#: cmdline/apt-get.cc:2075
1028msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1029msgstr ""
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-get.cc:2344
1032#, c-format
1033msgid "Unable to find a source package for %s"
1034msgstr ""
1035
1036#: cmdline/apt-get.cc:2154
1037#, c-format
1038msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1039msgstr ""
1040
1041#: cmdline/apt-get.cc:2182
1042#, c-format
1043msgid "You don't have enough free space in %s"
1044msgstr ""
1045
1046#: cmdline/apt-get.cc:2188
1047#, c-format
1048msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1049msgstr ""
1050
1051#: cmdline/apt-get.cc:2191
1052#, c-format
1053msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1054msgstr ""
1055
1056#: cmdline/apt-get.cc:2197
1057#, c-format
1058msgid "Fetch source %s\n"
1059msgstr ""
1060
1061#: cmdline/apt-get.cc:2228
1062msgid "Failed to fetch some archives."
1063msgstr ""
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2256
1066#, c-format
1067msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1068msgstr ""
1069
1070#: cmdline/apt-get.cc:2268
1071#, c-format
1072msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1073msgstr ""
1074
1075#: cmdline/apt-get.cc:2269
1076#, c-format
1077msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/apt-get.cc:2286
1081#, c-format
1082msgid "Build command '%s' failed.\n"
1083msgstr ""
1084
1085#: cmdline/apt-get.cc:2305
1086msgid "Child process failed"
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/apt-get.cc:2321
1090msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1091msgstr ""
1092
1093#: cmdline/apt-get.cc:2349
1094#, c-format
1095msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1096msgstr ""
1097
1098#: cmdline/apt-get.cc:2369
1099#, c-format
1100msgid "%s has no build depends.\n"
1101msgstr ""
1102
1103#: cmdline/apt-get.cc:2421
1104#, c-format
1105msgid ""
1106"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1107"found"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-get.cc:2474
1111#, c-format
1112msgid ""
1113"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1114"package %s can satisfy version requirements"
1115msgstr ""
1116
1117#: cmdline/apt-get.cc:2510
1118#, c-format
1119msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1120msgstr ""
1121
1122#: cmdline/apt-get.cc:2537
1123#, c-format
1124msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1125msgstr ""
1126
1127#: cmdline/apt-get.cc:2551
1128#, c-format
1129msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1130msgstr ""
1131
1132#: cmdline/apt-get.cc:2555
1133msgid "Failed to process build dependencies"
1134msgstr ""
1135
1136#: cmdline/apt-get.cc:2587
1137msgid "Supported modules:"
1138msgstr "Podržani moduli:"
1139
1140#: cmdline/apt-get.cc:2628
1141msgid ""
1142"Usage: apt-get [options] command\n"
1143" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1144" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1145"\n"
1146"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1147"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1148"and install.\n"
1149"\n"
1150"Commands:\n"
1151" update - Retrieve new lists of packages\n"
1152" upgrade - Perform an upgrade\n"
1153" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1154" remove - Remove packages\n"
1155" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1156" purge - Remove packages and config files\n"
1157" source - Download source archives\n"
1158" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1159" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1160" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1161" clean - Erase downloaded archive files\n"
1162" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1163" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1164"\n"
1165"Options:\n"
1166" -h This help text.\n"
1167" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1168" -qq No output except for errors\n"
1169" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1170" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1171" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1172" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1173" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1174" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1175" -b Build the source package after fetching it\n"
1176" -V Show verbose version numbers\n"
1177" -c=? Read this configuration file\n"
1178" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1179"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1180"pages for more information and options.\n"
1181" This APT has Super Cow Powers.\n"
1182msgstr ""
1183
1184#: cmdline/acqprogress.cc:55
1185msgid "Hit "
1186msgstr ""
1187
1188#: cmdline/acqprogress.cc:79
1189msgid "Get:"
1190msgstr ""
1191
1192#: cmdline/acqprogress.cc:110
1193msgid "Ign "
1194msgstr ""
1195
1196#: cmdline/acqprogress.cc:114
1197msgid "Err "
1198msgstr ""
1199
1200#: cmdline/acqprogress.cc:135
1201#, c-format
1202msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1203msgstr ""
1204
1205#: cmdline/acqprogress.cc:225
1206#, c-format
1207msgid " [Working]"
1208msgstr ""
1209
1210#: cmdline/acqprogress.cc:271
1211#, c-format
1212msgid ""
1213"Media change: please insert the disc labeled\n"
1214" '%s'\n"
1215"in the drive '%s' and press enter\n"
1216msgstr ""
1217
1218#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1219msgid "Unknown package record!"
1220msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1221
1222#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1223msgid ""
1224"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1225"\n"
1226"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1227"to indicate what kind of file it is.\n"
1228"\n"
1229"Options:\n"
1230" -h This help text\n"
1231" -s Use source file sorting\n"
1232" -c=? Read this configuration file\n"
1233" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1234msgstr ""
1235
1236#: dselect/install:32
1237msgid "Bad default setting!"
1238msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1239
1240#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1241#: dselect/install:105 dselect/update:45
1242msgid "Press enter to continue."
1243msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1244
1245#: dselect/install:91
1246msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1247msgstr ""
1248
1249#: dselect/install:101
1250msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1251msgstr ""
1252
1253#: dselect/install:102
1254msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1255msgstr ""
1256
1257#: dselect/install:103
1258msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1259msgstr ""
1260
1261#: dselect/install:104
1262msgid ""
1263"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1264msgstr ""
1265
1266#: dselect/update:30
1267msgid "Merging available information"
1268msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1269
1270#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1271msgid "Failed to create pipes"
1272msgstr ""
1273
1274#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1275msgid "Failed to exec gzip "
1276msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1277
1278#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1279msgid "Corrupted archive"
1280msgstr "Oštećena arhiva"
1281
1282#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1283msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1284msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1285
1286#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1287#, c-format
1288msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1289msgstr ""
1290
1291#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1292msgid "Invalid archive signature"
1293msgstr ""
1294
1295#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1296msgid "Error reading archive member header"
1297msgstr ""
1298
1299#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1300msgid "Invalid archive member header"
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1304msgid "Archive is too short"
1305msgstr "Arhiva je prekratka"
1306
1307#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1308msgid "Failed to read the archive headers"
1309msgstr ""
1310
1311#: apt-inst/filelist.cc:380
1312msgid "DropNode called on still linked node"
1313msgstr ""
1314
1315#: apt-inst/filelist.cc:412
1316msgid "Failed to locate the hash element!"
1317msgstr ""
1318
1319#: apt-inst/filelist.cc:459
1320msgid "Failed to allocate diversion"
1321msgstr ""
1322
1323#: apt-inst/filelist.cc:464
1324msgid "Internal error in AddDiversion"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-inst/filelist.cc:477
1328#, c-format
1329msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1330msgstr ""
1331
1332#: apt-inst/filelist.cc:506
1333#, c-format
1334msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1335msgstr ""
1336
1337#: apt-inst/filelist.cc:549
1338#, c-format
1339msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1340msgstr ""
1341
1342#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1343#, fuzzy, c-format
1344msgid "Failed to write file %s"
1345msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1346
1347#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1348#, c-format
1349msgid "Failed to close file %s"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1353#, c-format
1354msgid "The path %s is too long"
1355msgstr ""
1356
1357#: apt-inst/extract.cc:124
1358#, c-format
1359msgid "Unpacking %s more than once"
1360msgstr ""
1361
1362#: apt-inst/extract.cc:134
1363#, c-format
1364msgid "The directory %s is diverted"
1365msgstr ""
1366
1367#: apt-inst/extract.cc:144
1368#, c-format
1369msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1370msgstr ""
1371
1372#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1373msgid "The diversion path is too long"
1374msgstr ""
1375
1376#: apt-inst/extract.cc:240
1377#, c-format
1378msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1379msgstr ""
1380
1381#: apt-inst/extract.cc:280
1382msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1383msgstr ""
1384
1385#: apt-inst/extract.cc:284
1386msgid "The path is too long"
1387msgstr "Putanja je preduga"
1388
1389#: apt-inst/extract.cc:414
1390#, c-format
1391msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1392msgstr ""
1393
1394#: apt-inst/extract.cc:431
1395#, c-format
1396msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1397msgstr ""
1398
1399#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1400#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1401#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1402#, c-format
1403msgid "Unable to read %s"
1404msgstr "Ne mogu čitati %s"
1405
1406#: apt-inst/extract.cc:491
1407#, c-format
1408msgid "Unable to stat %s"
1409msgstr ""
1410
1411#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1412#, c-format
1413msgid "Failed to remove %s"
1414msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1415
1416#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1417#, c-format
1418msgid "Unable to create %s"
1419msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1420
1421#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1422#, c-format
1423msgid "Failed to stat %sinfo"
1424msgstr ""
1425
1426#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1427msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1428msgstr ""
1429
1430#. Build the status cache
1431#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1432#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1433#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1434msgid "Reading package lists"
1435msgstr "Čitam spiskove paketa"
1436
1437#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1438#, c-format
1439msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1440msgstr ""
1441
1442#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1443#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1444msgid "Internal error getting a package name"
1445msgstr ""
1446
1447#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1448msgid "Reading file listing"
1449msgstr "Čitam spisak datoteke"
1450
1451#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1452#, c-format
1453msgid ""
1454"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1455"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1456"package!"
1457msgstr ""
1458
1459#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1460#, c-format
1461msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1462msgstr ""
1463
1464#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1465msgid "Internal error getting a node"
1466msgstr ""
1467
1468#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1469#, c-format
1470msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1471msgstr ""
1472
1473#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1474msgid "The diversion file is corrupted"
1475msgstr ""
1476
1477#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1478#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1479#, c-format
1480msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1481msgstr ""
1482
1483#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1484msgid "Internal error adding a diversion"
1485msgstr ""
1486
1487#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1488msgid "The pkg cache must be initialized first"
1489msgstr ""
1490
1491#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1492#, c-format
1493msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1494msgstr ""
1495
1496#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1497#, c-format
1498msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1499msgstr ""
1500
1501#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1502#, c-format
1503msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1504msgstr ""
1505
1506#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1507#, c-format
1508msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1509msgstr ""
1510
1511#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1512#, c-format
1513msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1514msgstr ""
1515
1516#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1517#, c-format
1518msgid "Couldn't change to %s"
1519msgstr ""
1520
1521#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1522msgid "Internal error, could not locate member"
1523msgstr ""
1524
1525#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1526msgid "Failed to locate a valid control file"
1527msgstr ""
1528
1529#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1530msgid "Unparsable control file"
1531msgstr ""
1532
1533#: methods/cdrom.cc:114
1534#, c-format
1535msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1536msgstr ""
1537
1538#: methods/cdrom.cc:123
1539msgid ""
1540"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1541"cannot be used to add new CD-ROMs"
1542msgstr ""
1543
1544#: methods/cdrom.cc:131
1545#, fuzzy
1546msgid "Wrong CD-ROM"
1547msgstr "Pogrešan CD"
1548
1549#: methods/cdrom.cc:166
1550#, c-format
1551msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1552msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1553
1554#: methods/cdrom.cc:171
1555#, fuzzy
1556msgid "Disk not found."
1557msgstr "Datoteka nije pronađena"
1558
1559#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1560msgid "File not found"
1561msgstr "Datoteka nije pronađena"
1562
1563#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1564#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1565msgid "Failed to stat"
1566msgstr ""
1567
1568#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1569msgid "Failed to set modification time"
1570msgstr ""
1571
1572#: methods/file.cc:44
1573msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1574msgstr ""
1575
1576#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1577#: methods/ftp.cc:162
1578msgid "Logging in"
1579msgstr "Prijavljujem se"
1580
1581#: methods/ftp.cc:168
1582msgid "Unable to determine the peer name"
1583msgstr ""
1584
1585#: methods/ftp.cc:173
1586msgid "Unable to determine the local name"
1587msgstr ""
1588
1589#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1590#, c-format
1591msgid "The server refused the connection and said: %s"
1592msgstr ""
1593
1594#: methods/ftp.cc:210
1595#, c-format
1596msgid "USER failed, server said: %s"
1597msgstr ""
1598
1599#: methods/ftp.cc:217
1600#, c-format
1601msgid "PASS failed, server said: %s"
1602msgstr ""
1603
1604#: methods/ftp.cc:237
1605msgid ""
1606"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1607"is empty."
1608msgstr ""
1609
1610#: methods/ftp.cc:265
1611#, c-format
1612msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1613msgstr ""
1614
1615#: methods/ftp.cc:291
1616#, c-format
1617msgid "TYPE failed, server said: %s"
1618msgstr ""
1619
1620#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1621msgid "Connection timeout"
1622msgstr ""
1623
1624#: methods/ftp.cc:335
1625msgid "Server closed the connection"
1626msgstr "Server je zatvorio vezu"
1627
1628#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
1629msgid "Read error"
1630msgstr "Greška pri čitanju"
1631
1632#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1633msgid "A response overflowed the buffer."
1634msgstr ""
1635
1636#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1637#, fuzzy
1638msgid "Protocol corruption"
1639msgstr "Oštećenje protokola"
1640
1641#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
1642msgid "Write error"
1643msgstr "Greška pri pisanju"
1644
1645#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1646msgid "Could not create a socket"
1647msgstr ""
1648
1649#: methods/ftp.cc:698
1650msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1651msgstr ""
1652
1653#: methods/ftp.cc:704
1654msgid "Could not connect passive socket."
1655msgstr ""
1656
1657#: methods/ftp.cc:722
1658msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1659msgstr ""
1660
1661#: methods/ftp.cc:736
1662msgid "Could not bind a socket"
1663msgstr ""
1664
1665#: methods/ftp.cc:740
1666msgid "Could not listen on the socket"
1667msgstr ""
1668
1669#: methods/ftp.cc:747
1670msgid "Could not determine the socket's name"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/ftp.cc:779
1674msgid "Unable to send PORT command"
1675msgstr ""
1676
1677#: methods/ftp.cc:789
1678#, c-format
1679msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/ftp.cc:798
1683#, c-format
1684msgid "EPRT failed, server said: %s"
1685msgstr ""
1686
1687#: methods/ftp.cc:818
1688msgid "Data socket connect timed out"
1689msgstr ""
1690
1691#: methods/ftp.cc:825
1692msgid "Unable to accept connection"
1693msgstr ""
1694
1695#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
1696msgid "Problem hashing file"
1697msgstr ""
1698
1699#: methods/ftp.cc:877
1700#, c-format
1701msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1705msgid "Data socket timed out"
1706msgstr ""
1707
1708#: methods/ftp.cc:922
1709#, c-format
1710msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1711msgstr ""
1712
1713#. Get the files information
1714#: methods/ftp.cc:997
1715msgid "Query"
1716msgstr ""
1717
1718#: methods/ftp.cc:1109
1719msgid "Unable to invoke "
1720msgstr ""
1721
1722#: methods/connect.cc:70
1723#, c-format
1724msgid "Connecting to %s (%s)"
1725msgstr ""
1726
1727#: methods/connect.cc:81
1728#, c-format
1729msgid "[IP: %s %s]"
1730msgstr ""
1731
1732#: methods/connect.cc:90
1733#, c-format
1734msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1735msgstr ""
1736
1737#: methods/connect.cc:96
1738#, c-format
1739msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1740msgstr ""
1741
1742#: methods/connect.cc:104
1743#, c-format
1744msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1745msgstr ""
1746
1747#: methods/connect.cc:119
1748#, c-format
1749msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1750msgstr ""
1751
1752#. We say this mainly because the pause here is for the
1753#. ssh connection that is still going
1754#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1755#, c-format
1756msgid "Connecting to %s"
1757msgstr "Povezujem se sa %s"
1758
1759#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1760#, c-format
1761msgid "Could not resolve '%s'"
1762msgstr ""
1763
1764#: methods/connect.cc:190
1765#, c-format
1766msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1767msgstr ""
1768
1769#: methods/connect.cc:193
1770#, c-format
1771msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1772msgstr ""
1773
1774#: methods/connect.cc:240
1775#, c-format
1776msgid "Unable to connect to %s %s:"
1777msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1778
1779#: methods/gpgv.cc:71
1780#, c-format
1781msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1782msgstr ""
1783
1784#: methods/gpgv.cc:107
1785msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1786msgstr ""
1787
1788#: methods/gpgv.cc:223
1789msgid ""
1790"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1791msgstr ""
1792
1793#: methods/gpgv.cc:228
1794msgid "At least one invalid signature was encountered."
1795msgstr ""
1796
1797#: methods/gpgv.cc:232
1798#, c-format
1799msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1800msgstr ""
1801
1802#: methods/gpgv.cc:237
1803msgid "Unknown error executing gpgv"
1804msgstr ""
1805
1806#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1807#, fuzzy
1808msgid "The following signatures were invalid:\n"
1809msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1810
1811#: methods/gpgv.cc:285
1812msgid ""
1813"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1814"available:\n"
1815msgstr ""
1816
1817#: methods/gzip.cc:64
1818#, c-format
1819msgid "Couldn't open pipe for %s"
1820msgstr ""
1821
1822#: methods/gzip.cc:109
1823#, c-format
1824msgid "Read error from %s process"
1825msgstr ""
1826
1827#: methods/http.cc:379
1828msgid "Waiting for headers"
1829msgstr "Čekam na zaglavlja"
1830
1831#: methods/http.cc:525
1832#, c-format
1833msgid "Got a single header line over %u chars"
1834msgstr ""
1835
1836#: methods/http.cc:533
1837msgid "Bad header line"
1838msgstr ""
1839
1840#: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
1841msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1842msgstr ""
1843
1844#: methods/http.cc:588
1845msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1846msgstr ""
1847
1848#: methods/http.cc:603
1849msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1850msgstr ""
1851
1852#: methods/http.cc:605
1853msgid "This HTTP server has broken range support"
1854msgstr ""
1855
1856#: methods/http.cc:629
1857msgid "Unknown date format"
1858msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1859
1860#: methods/http.cc:782
1861msgid "Select failed"
1862msgstr ""
1863
1864#: methods/http.cc:787
1865msgid "Connection timed out"
1866msgstr ""
1867
1868#: methods/http.cc:810
1869msgid "Error writing to output file"
1870msgstr ""
1871
1872#: methods/http.cc:841
1873msgid "Error writing to file"
1874msgstr ""
1875
1876#: methods/http.cc:869
1877msgid "Error writing to the file"
1878msgstr ""
1879
1880#: methods/http.cc:883
1881msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1882msgstr ""
1883
1884#: methods/http.cc:885
1885msgid "Error reading from server"
1886msgstr ""
1887
1888#: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
1889#, fuzzy
1890msgid "Failed to truncate file"
1891msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1892
1893#: methods/http.cc:1141
1894msgid "Bad header data"
1895msgstr ""
1896
1897#: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
1898msgid "Connection failed"
1899msgstr "Povezivanje neuspješno"
1900
1901#: methods/http.cc:1305
1902msgid "Internal error"
1903msgstr "Unutrašnja greška"
1904
1905#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1906msgid "Can't mmap an empty file"
1907msgstr ""
1908
1909#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1910#, c-format
1911msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1912msgstr ""
1913
1914#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
1915#, c-format
1916msgid ""
1917"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1918"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1919msgstr ""
1920
1921#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1922#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
1923#, c-format
1924msgid "%lid %lih %limin %lis"
1925msgstr ""
1926
1927#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1928#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
1929#, c-format
1930msgid "%lih %limin %lis"
1931msgstr ""
1932
1933#. min means minutes, s means seconds
1934#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
1935#, c-format
1936msgid "%limin %lis"
1937msgstr ""
1938
1939#. s means seconds
1940#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
1941#, c-format
1942msgid "%lis"
1943msgstr ""
1944
1945#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1018
1946#, c-format
1947msgid "Selection %s not found"
1948msgstr ""
1949
1950#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1951#, c-format
1952msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1953msgstr ""
1954
1955#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1956#, c-format
1957msgid "Opening configuration file %s"
1958msgstr ""
1959
1960#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
1961#, c-format
1962msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1963msgstr ""
1964
1965#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
1966#, c-format
1967msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1968msgstr ""
1969
1970#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
1971#, c-format
1972msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1973msgstr ""
1974
1975#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1976#, c-format
1977msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1978msgstr ""
1979
1980#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
1981#, c-format
1982msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1983msgstr ""
1984
1985#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
1986#, c-format
1987msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1988msgstr ""
1989
1990#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
1991#, c-format
1992msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1993msgstr ""
1994
1995#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
1996#, c-format
1997msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1998msgstr ""
1999
2000#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2001#, c-format
2002msgid "%c%s... Error!"
2003msgstr ""
2004
2005#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2006#, c-format
2007msgid "%c%s... Done"
2008msgstr ""
2009
2010#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2011#, c-format
2012msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2013msgstr ""
2014
2015#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2016#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2017#, c-format
2018msgid "Command line option %s is not understood"
2019msgstr ""
2020
2021#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2022#, c-format
2023msgid "Command line option %s is not boolean"
2024msgstr ""
2025
2026#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2027#, c-format
2028msgid "Option %s requires an argument."
2029msgstr ""
2030
2031#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2032#, c-format
2033msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2034msgstr ""
2035
2036#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2037#, c-format
2038msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2039msgstr ""
2040
2041#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2042#, c-format
2043msgid "Option '%s' is too long"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2047#, c-format
2048msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2052#, c-format
2053msgid "Invalid operation %s"
2054msgstr ""
2055
2056#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2057#, c-format
2058msgid "Unable to stat the mount point %s"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2062#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2063#, c-format
2064msgid "Unable to change to %s"
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2068msgid "Failed to stat the cdrom"
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2072#, c-format
2073msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2074msgstr ""
2075
2076#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2077#, c-format
2078msgid "Could not open lock file %s"
2079msgstr ""
2080
2081#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2082#, c-format
2083msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2084msgstr ""
2085
2086#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2087#, c-format
2088msgid "Could not get lock %s"
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2092#, c-format
2093msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2097#, c-format
2098msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2099msgstr ""
2100
2101#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2102#, c-format
2103msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2107#, c-format
2108msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2109msgstr ""
2110
2111#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2112#, c-format
2113msgid "Could not open file %s"
2114msgstr ""
2115
2116#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2117#, c-format
2118msgid "read, still have %lu to read but none left"
2119msgstr ""
2120
2121#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2122#, c-format
2123msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2124msgstr ""
2125
2126#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2127msgid "Problem closing the file"
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2131msgid "Problem unlinking the file"
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2135msgid "Problem syncing the file"
2136msgstr ""
2137
2138#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2139msgid "Empty package cache"
2140msgstr ""
2141
2142#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2143msgid "The package cache file is corrupted"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2147msgid "The package cache file is an incompatible version"
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2151#, c-format
2152msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2153msgstr ""
2154
2155#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2156msgid "The package cache was built for a different architecture"
2157msgstr ""
2158
2159#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2160msgid "Depends"
2161msgstr "Zavisi"
2162
2163#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2164msgid "PreDepends"
2165msgstr "Unaprijed zavisi"
2166
2167#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2168msgid "Suggests"
2169msgstr "Predlaže"
2170
2171#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2172msgid "Recommends"
2173msgstr "Preporučuje"
2174
2175#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2176#, fuzzy
2177msgid "Conflicts"
2178msgstr "Sukobljava se sa"
2179
2180#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2181msgid "Replaces"
2182msgstr "Zamjenjuje"
2183
2184#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2185msgid "Obsoletes"
2186msgstr "Zastarijeva"
2187
2188#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2189msgid "Breaks"
2190msgstr ""
2191
2192#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2193msgid "important"
2194msgstr "važno"
2195
2196#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2197msgid "required"
2198msgstr "zahtijevano"
2199
2200#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2201msgid "standard"
2202msgstr "standardno"
2203
2204#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2205msgid "optional"
2206msgstr "opcionalno"
2207
2208#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2209msgid "extra"
2210msgstr "extra"
2211
2212#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2213msgid "Building dependency tree"
2214msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2215
2216#: apt-pkg/depcache.cc:122
2217msgid "Candidate versions"
2218msgstr "Verzije kandidata"
2219
2220#: apt-pkg/depcache.cc:151
2221msgid "Dependency generation"
2222msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2223
2224#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2225#, fuzzy
2226msgid "Reading state information"
2227msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2228
2229#: apt-pkg/depcache.cc:219
2230#, fuzzy, c-format
2231msgid "Failed to open StateFile %s"
2232msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2233
2234#: apt-pkg/depcache.cc:225
2235#, fuzzy, c-format
2236msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2237msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2238
2239#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2240#, c-format
2241msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2242msgstr ""
2243
2244#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2245#, c-format
2246msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2247msgstr ""
2248
2249#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2250#, c-format
2251msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2252msgstr ""
2253
2254#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2255#, c-format
2256msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2257msgstr ""
2258
2259#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2260#, c-format
2261msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2265#, c-format
2266msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2270#, c-format
2271msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2272msgstr ""
2273
2274#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2275#, c-format
2276msgid "Opening %s"
2277msgstr "Otvaram %s"
2278
2279#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2280#, c-format
2281msgid "Line %u too long in source list %s."
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2285#, c-format
2286msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2290#, c-format
2291msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2295#, c-format
2296msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2300#, c-format
2301msgid ""
2302"This installation run will require temporarily removing the essential "
2303"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2304"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2305msgstr ""
2306
2307#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2308#, c-format
2309msgid "Index file type '%s' is not supported"
2310msgstr ""
2311
2312#: apt-pkg/algorithms.cc:248
2313#, c-format
2314msgid ""
2315"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2319msgid ""
2320"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2321"held packages."
2322msgstr ""
2323
2324#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
2325msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2326msgstr ""
2327
2328#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
2329msgid ""
2330"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2331"used instead."
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/acquire.cc:59
2335#, c-format
2336msgid "Lists directory %spartial is missing."
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/acquire.cc:63
2340#, c-format
2341msgid "Archive directory %spartial is missing."
2342msgstr ""
2343
2344#. only show the ETA if it makes sense
2345#. two days
2346#: apt-pkg/acquire.cc:828
2347#, c-format
2348msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2349msgstr ""
2350
2351#: apt-pkg/acquire.cc:830
2352#, fuzzy, c-format
2353msgid "Retrieving file %li of %li"
2354msgstr "Čitam spisak datoteke"
2355
2356#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2357#, c-format
2358msgid "The method driver %s could not be found."
2359msgstr ""
2360
2361#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2362#, c-format
2363msgid "Method %s did not start correctly"
2364msgstr ""
2365
2366#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2367#, c-format
2368msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2369msgstr ""
2370
2371#: apt-pkg/init.cc:124
2372#, c-format
2373msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/init.cc:140
2377msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2378msgstr ""
2379
2380#: apt-pkg/clean.cc:57
2381#, c-format
2382msgid "Unable to stat %s."
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2386msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2387msgstr ""
2388
2389#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2390msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2391msgstr ""
2392
2393#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2394msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/policy.cc:267
2398msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/policy.cc:289
2402#, c-format
2403msgid "Did not understand pin type %s"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/policy.cc:297
2407msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2408msgstr ""
2409
2410#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2411msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2412msgstr ""
2413
2414#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2415#, c-format
2416msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2417msgstr ""
2418
2419#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2420#, c-format
2421msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2425#, c-format
2426msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2427msgstr ""
2428
2429#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2430#, c-format
2431msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2432msgstr ""
2433
2434#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2435#, c-format
2436msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2437msgstr ""
2438
2439#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2440#, c-format
2441msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2442msgstr ""
2443
2444#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2445#, c-format
2446msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2447msgstr ""
2448
2449#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2450#, c-format
2451msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2452msgstr ""
2453
2454#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2455#, c-format
2456msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2457msgstr ""
2458
2459#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2460msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2461msgstr ""
2462
2463#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2464msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2465msgstr ""
2466
2467#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2468msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2472msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2473msgstr ""
2474
2475#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2476#, c-format
2477msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2478msgstr ""
2479
2480#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2481#, c-format
2482msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2483msgstr ""
2484
2485#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2486#, c-format
2487msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2488msgstr ""
2489
2490#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2491#, c-format
2492msgid "Couldn't stat source package list %s"
2493msgstr ""
2494
2495#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2496msgid "Collecting File Provides"
2497msgstr ""
2498
2499#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2500msgid "IO Error saving source cache"
2501msgstr ""
2502
2503#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2504#, c-format
2505msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2506msgstr ""
2507
2508#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2509msgid "MD5Sum mismatch"
2510msgstr ""
2511
2512#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2513msgid "Hash Sum mismatch"
2514msgstr ""
2515
2516#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2517msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2518msgstr ""
2519
2520#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2521#, c-format
2522msgid ""
2523"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2524"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2525msgstr ""
2526
2527#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2528#, c-format
2529msgid ""
2530"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2531"manually fix this package."
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2535#, c-format
2536msgid ""
2537"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2538msgstr ""
2539
2540#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2541msgid "Size mismatch"
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2545#, c-format
2546msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2547msgstr ""
2548
2549#: apt-pkg/cdrom.cc:529
2550#, c-format
2551msgid ""
2552"Using CD-ROM mount point %s\n"
2553"Mounting CD-ROM\n"
2554msgstr ""
2555
2556#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2557msgid "Identifying.. "
2558msgstr ""
2559
2560#: apt-pkg/cdrom.cc:563
2561#, c-format
2562msgid "Stored label: %s\n"
2563msgstr ""
2564
2565#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2566#, fuzzy
2567msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2568msgstr "Pogrešan CD"
2569
2570#: apt-pkg/cdrom.cc:590
2571#, c-format
2572msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2573msgstr ""
2574
2575#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2576msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/cdrom.cc:612
2580#, fuzzy
2581msgid "Waiting for disc...\n"
2582msgstr "Čekam na zaglavlja"
2583
2584#. Mount the new CDROM
2585#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2586msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2587msgstr ""
2588
2589#: apt-pkg/cdrom.cc:638
2590msgid "Scanning disc for index files..\n"
2591msgstr ""
2592
2593#: apt-pkg/cdrom.cc:678
2594#, c-format
2595msgid ""
2596"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2597"zu signatures\n"
2598msgstr ""
2599
2600#: apt-pkg/cdrom.cc:715
2601#, c-format
2602msgid "Found label '%s'\n"
2603msgstr ""
2604
2605#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2606msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2607msgstr ""
2608
2609#: apt-pkg/cdrom.cc:760
2610#, c-format
2611msgid ""
2612"This disc is called: \n"
2613"'%s'\n"
2614msgstr ""
2615
2616#: apt-pkg/cdrom.cc:764
2617#, fuzzy
2618msgid "Copying package lists..."
2619msgstr "Čitam spiskove paketa"
2620
2621#: apt-pkg/cdrom.cc:790
2622msgid "Writing new source list\n"
2623msgstr ""
2624
2625#: apt-pkg/cdrom.cc:799
2626msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2627msgstr ""
2628
2629#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2630#, c-format
2631msgid "Wrote %i records.\n"
2632msgstr ""
2633
2634#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2635#, c-format
2636msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2637msgstr ""
2638
2639#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2640#, c-format
2641msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2642msgstr ""
2643
2644#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2645#, c-format
2646msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2647msgstr ""
2648
2649#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2650#, fuzzy, c-format
2651msgid "Installing %s"
2652msgstr " Instalirano:"
2653
2654#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2655#, fuzzy, c-format
2656msgid "Configuring %s"
2657msgstr "Povezujem se sa %s"
2658
2659#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2660#, fuzzy, c-format
2661msgid "Removing %s"
2662msgstr "Otvaram %s"
2663
2664#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2665#, c-format
2666msgid "Running post-installation trigger %s"
2667msgstr ""
2668
2669#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2670#, c-format
2671msgid "Directory '%s' missing"
2672msgstr ""
2673
2674#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2675#, fuzzy, c-format
2676msgid "Preparing %s"
2677msgstr "Otvaram %s"
2678
2679#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2680#, fuzzy, c-format
2681msgid "Unpacking %s"
2682msgstr "Otvaram %s"
2683
2684#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2685#, c-format
2686msgid "Preparing to configure %s"
2687msgstr ""
2688
2689#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2690#, c-format
2691msgid "Processing triggers for %s"
2692msgstr ""
2693
2694#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2695#, fuzzy, c-format
2696msgid "Installed %s"
2697msgstr " Instalirano:"
2698
2699#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2700#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2701#, c-format
2702msgid "Preparing for removal of %s"
2703msgstr ""
2704
2705#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2706#, fuzzy, c-format
2707msgid "Removed %s"
2708msgstr "Preporučuje"
2709
2710#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2711#, c-format
2712msgid "Preparing to completely remove %s"
2713msgstr ""
2714
2715#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2716#, fuzzy, c-format
2717msgid "Completely removed %s"
2718msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2719
2720#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:789
2721msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2722msgstr ""
2723
2724#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2725msgid "Not locked"
2726msgstr ""
2727
2728#: methods/rred.cc:219
2729msgid "Could not patch file"
2730msgstr ""
2731
2732#: methods/rsh.cc:330
2733msgid "Connection closed prematurely"
2734msgstr ""
2735
2736#, fuzzy
2737#~ msgid "openpty failed\n"
2738#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2739
2740#~ msgid "File date has changed %s"
2741#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"