]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
do not pollute namespace in the headers with using (Closes: #500198)
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:05+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:154
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:282
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:284
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:324
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:325
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:326
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:327
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:328
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:330
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:332
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:334
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:337
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:339
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:341
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:353
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:367
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:372
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:380
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:511 cmdline/apt-cache.cc:1139
95#, c-format
96msgid "Package file %s is out of sync."
97msgstr ""
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:589 cmdline/apt-cache.cc:1374
100#: cmdline/apt-cache.cc:1376 cmdline/apt-cache.cc:1453 cmdline/apt-mark.cc:37
101#: cmdline/apt-mark.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:160
102msgid "No packages found"
103msgstr "Paketi nisu pronađeni"
104
105#: cmdline/apt-cache.cc:1218
106msgid "You must give at least one search pattern"
107msgstr ""
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1353
110msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1448 apt-pkg/cacheset.cc:440
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1478
119msgid "Package files:"
120msgstr "Datoteke paketa:"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1576
123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
124msgstr ""
125
126#. Show any packages have explicit pins
127#: cmdline/apt-cache.cc:1499
128msgid "Pinned packages:"
129msgstr ""
130
131#: cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-cache.cc:1556
132msgid "(not found)"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1519
136msgid " Installed: "
137msgstr " Instalirano:"
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1520
140msgid " Candidate: "
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1538 cmdline/apt-cache.cc:1546
144msgid "(none)"
145msgstr ""
146
147#: cmdline/apt-cache.cc:1553
148msgid " Package pin: "
149msgstr ""
150
151#. Show the priority tables
152#: cmdline/apt-cache.cc:1562
153msgid " Version table:"
154msgstr ""
155
156#: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73
157#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589
158#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
159#, c-format
160msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
161msgstr ""
162
163#: cmdline/apt-cache.cc:1682
164msgid ""
165"Usage: apt-cache [options] command\n"
166" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
167" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
168"\n"
169"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
170"from APT's binary cache files\n"
171"\n"
172"Commands:\n"
173" gencaches - Build both the package and source cache\n"
174" showpkg - Show some general information for a single package\n"
175" showsrc - Show source records\n"
176" stats - Show some basic statistics\n"
177" dump - Show the entire file in a terse form\n"
178" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
179" unmet - Show unmet dependencies\n"
180" search - Search the package list for a regex pattern\n"
181" show - Show a readable record for the package\n"
182" depends - Show raw dependency information for a package\n"
183" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
184" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
185" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
186" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
187" policy - Show policy settings\n"
188"\n"
189"Options:\n"
190" -h This help text.\n"
191" -p=? The package cache.\n"
192" -s=? The source cache.\n"
193" -q Disable progress indicator.\n"
194" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
195" -c=? Read this configuration file\n"
196" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
197"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
198msgstr ""
199
200#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
201msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
202msgstr ""
203
204#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
205msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
206msgstr ""
207
208#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
209#, fuzzy, c-format
210msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
211msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
212
213#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
214msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
215msgstr ""
216
217#: cmdline/apt-config.cc:44
218msgid "Arguments not in pairs"
219msgstr "Argumenti nisu u parovima"
220
221#: cmdline/apt-config.cc:79
222msgid ""
223"Usage: apt-config [options] command\n"
224"\n"
225"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
226"\n"
227"Commands:\n"
228" shell - Shell mode\n"
229" dump - Show the configuration\n"
230"\n"
231"Options:\n"
232" -h This help text.\n"
233" -c=? Read this configuration file\n"
234" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
235msgstr ""
236"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
237"\n"
238"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
239"\n"
240"Naredbe:\n"
241" shell - Shell mod\n"
242" dump - Prikaz konfiguracije\n"
243"\n"
244"Opcije:\n"
245" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
246" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
247" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
248
249#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
250#, c-format
251msgid "%s not a valid DEB package."
252msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
253
254#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
255msgid ""
256"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
257"\n"
258"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
259"from debian packages\n"
260"\n"
261"Options:\n"
262" -h This help text\n"
263" -t Set the temp dir\n"
264" -c=? Read this configuration file\n"
265" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
266msgstr ""
267
268#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1149
269#, c-format
270msgid "Unable to write to %s"
271msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
272
273#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
274msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
275msgstr ""
276"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347
279msgid "Package extension list is too long"
280msgstr ""
281
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189
283#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
284#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298
285#, c-format
286msgid "Error processing directory %s"
287msgstr ""
288
289#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
290msgid "Source extension list is too long"
291msgstr ""
292
293#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377
294msgid "Error writing header to contents file"
295msgstr ""
296
297#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407
298#, c-format
299msgid "Error processing contents %s"
300msgstr ""
301
302#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595
303msgid ""
304"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
305"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
306" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
307" contents path\n"
308" release path\n"
309" generate config [groups]\n"
310" clean config\n"
311"\n"
312"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
313"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
314"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
315"\n"
316"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
317"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
318"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
319"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
320"\n"
321"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
322"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
323"\n"
324"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
325"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
326"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
327"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
328"Debian archive:\n"
329" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
330" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
331"\n"
332"Options:\n"
333" -h This help text\n"
334" --md5 Control MD5 generation\n"
335" -s=? Source override file\n"
336" -q Quiet\n"
337" -d=? Select the optional caching database\n"
338" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
339" --contents Control contents file generation\n"
340" -c=? Read this configuration file\n"
341" -o=? Set an arbitrary configuration option"
342msgstr ""
343
344#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801
345msgid "No selections matched"
346msgstr ""
347
348#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879
349#, c-format
350msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
351msgstr ""
352
353#: ftparchive/cachedb.cc:43
354#, c-format
355msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
356msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
357
358#: ftparchive/cachedb.cc:61
359#, c-format
360msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
361msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
362
363#: ftparchive/cachedb.cc:72
364msgid ""
365"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
366"remove and re-create the database."
367msgstr ""
368
369#: ftparchive/cachedb.cc:77
370#, fuzzy, c-format
371msgid "Unable to open DB file %s: %s"
372msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
373
374#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
375#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
376#, c-format
377msgid "Failed to stat %s"
378msgstr ""
379
380#: ftparchive/cachedb.cc:242
381msgid "Archive has no control record"
382msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
383
384#: ftparchive/cachedb.cc:448
385msgid "Unable to get a cursor"
386msgstr ""
387
388#: ftparchive/writer.cc:78
389#, c-format
390msgid "W: Unable to read directory %s\n"
391msgstr ""
392
393#: ftparchive/writer.cc:83
394#, c-format
395msgid "W: Unable to stat %s\n"
396msgstr ""
397
398#: ftparchive/writer.cc:139
399msgid "E: "
400msgstr ""
401
402#: ftparchive/writer.cc:141
403msgid "W: "
404msgstr ""
405
406#: ftparchive/writer.cc:148
407msgid "E: Errors apply to file "
408msgstr ""
409
410#: ftparchive/writer.cc:166 ftparchive/writer.cc:198
411#, c-format
412msgid "Failed to resolve %s"
413msgstr ""
414
415#: ftparchive/writer.cc:179
416msgid "Tree walking failed"
417msgstr ""
418
419#: ftparchive/writer.cc:206
420#, c-format
421msgid "Failed to open %s"
422msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
423
424#: ftparchive/writer.cc:265
425#, c-format
426msgid " DeLink %s [%s]\n"
427msgstr ""
428
429#: ftparchive/writer.cc:273
430#, c-format
431msgid "Failed to readlink %s"
432msgstr ""
433
434#: ftparchive/writer.cc:277
435#, c-format
436msgid "Failed to unlink %s"
437msgstr ""
438
439#: ftparchive/writer.cc:284
440#, c-format
441msgid "*** Failed to link %s to %s"
442msgstr ""
443
444#: ftparchive/writer.cc:294
445#, c-format
446msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
447msgstr ""
448
449#: ftparchive/writer.cc:398
450msgid "Archive had no package field"
451msgstr ""
452
453#: ftparchive/writer.cc:406 ftparchive/writer.cc:703
454#, c-format
455msgid " %s has no override entry\n"
456msgstr ""
457
458#: ftparchive/writer.cc:472 ftparchive/writer.cc:811
459#, c-format
460msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
461msgstr ""
462
463#: ftparchive/writer.cc:713
464#, c-format
465msgid " %s has no source override entry\n"
466msgstr ""
467
468#: ftparchive/writer.cc:717
469#, c-format
470msgid " %s has no binary override entry either\n"
471msgstr ""
472
473#: ftparchive/contents.cc:337 ftparchive/contents.cc:368
474msgid "realloc - Failed to allocate memory"
475msgstr ""
476
477#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
478#, c-format
479msgid "Unable to open %s"
480msgstr ""
481
482#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
483#, c-format
484msgid "Malformed override %s line %lu #1"
485msgstr ""
486
487#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
488#, c-format
489msgid "Malformed override %s line %lu #2"
490msgstr ""
491
492#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
493#, c-format
494msgid "Malformed override %s line %lu #3"
495msgstr ""
496
497#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
498#, c-format
499msgid "Failed to read the override file %s"
500msgstr ""
501
502#: ftparchive/multicompress.cc:67
503#, c-format
504msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
505msgstr ""
506
507#: ftparchive/multicompress.cc:97
508#, c-format
509msgid "Compressed output %s needs a compression set"
510msgstr ""
511
512#: ftparchive/multicompress.cc:165 methods/rsh.cc:91
513msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:191
517msgid "Failed to create FILE*"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:194
521msgid "Failed to fork"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:208
525msgid "Compress child"
526msgstr ""
527
528#: ftparchive/multicompress.cc:231
529#, c-format
530msgid "Internal error, failed to create %s"
531msgstr ""
532
533#: ftparchive/multicompress.cc:282
534msgid "Failed to create subprocess IPC"
535msgstr ""
536
537#: ftparchive/multicompress.cc:319
538msgid "Failed to exec compressor "
539msgstr ""
540
541#: ftparchive/multicompress.cc:358
542msgid "decompressor"
543msgstr ""
544
545#: ftparchive/multicompress.cc:401
546msgid "IO to subprocess/file failed"
547msgstr ""
548
549#: ftparchive/multicompress.cc:453
550msgid "Failed to read while computing MD5"
551msgstr ""
552
553#: ftparchive/multicompress.cc:470
554#, c-format
555msgid "Problem unlinking %s"
556msgstr ""
557
558#: ftparchive/multicompress.cc:485 apt-inst/extract.cc:185
559#, c-format
560msgid "Failed to rename %s to %s"
561msgstr ""
562
563#: cmdline/apt-get.cc:135
564msgid "Y"
565msgstr ""
566
567#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29
568#, c-format
569msgid "Regex compilation error - %s"
570msgstr ""
571
572#: cmdline/apt-get.cc:252
573msgid "The following packages have unmet dependencies:"
574msgstr ""
575
576#: cmdline/apt-get.cc:342
577#, c-format
578msgid "but %s is installed"
579msgstr "ali je %s instaliran"
580
581#: cmdline/apt-get.cc:344
582#, c-format
583msgid "but %s is to be installed"
584msgstr "ali se %s treba instalirati"
585
586#: cmdline/apt-get.cc:351
587msgid "but it is not installable"
588msgstr "ali se ne može instalirati"
589
590#: cmdline/apt-get.cc:353
591msgid "but it is a virtual package"
592msgstr "ali je virtuelni paket"
593
594#: cmdline/apt-get.cc:356
595msgid "but it is not installed"
596msgstr "ali nije instaliran"
597
598#: cmdline/apt-get.cc:356
599msgid "but it is not going to be installed"
600msgstr "ali se neće instalirati"
601
602#: cmdline/apt-get.cc:361
603msgid " or"
604msgstr " ili"
605
606#: cmdline/apt-get.cc:390
607msgid "The following NEW packages will be installed:"
608msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
609
610#: cmdline/apt-get.cc:416
611msgid "The following packages will be REMOVED:"
612msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
613
614#: cmdline/apt-get.cc:438
615#, fuzzy
616msgid "The following packages have been kept back:"
617msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
618
619#: cmdline/apt-get.cc:459
620msgid "The following packages will be upgraded:"
621msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
622
623#: cmdline/apt-get.cc:480
624msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
625msgstr ""
626
627#: cmdline/apt-get.cc:500
628msgid "The following held packages will be changed:"
629msgstr ""
630
631#: cmdline/apt-get.cc:555
632#, c-format
633msgid "%s (due to %s) "
634msgstr ""
635
636#: cmdline/apt-get.cc:563
637msgid ""
638"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
639"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
640msgstr ""
641
642#: cmdline/apt-get.cc:594
643#, c-format
644msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
645msgstr ""
646
647#: cmdline/apt-get.cc:598
648#, c-format
649msgid "%lu reinstalled, "
650msgstr ""
651
652#: cmdline/apt-get.cc:600
653#, c-format
654msgid "%lu downgraded, "
655msgstr ""
656
657#: cmdline/apt-get.cc:602
658#, c-format
659msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
660msgstr ""
661
662#: cmdline/apt-get.cc:606
663#, c-format
664msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
665msgstr ""
666
667#: cmdline/apt-get.cc:628
668#, c-format
669msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
670msgstr ""
671
672#: cmdline/apt-get.cc:634
673#, c-format
674msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
675msgstr ""
676
677#: cmdline/apt-get.cc:651
678#, c-format
679msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
680msgstr ""
681
682#: cmdline/apt-get.cc:662
683msgid " [Installed]"
684msgstr "[Instalirano]"
685
686#: cmdline/apt-get.cc:671
687#, fuzzy
688msgid " [Not candidate version]"
689msgstr "Verzije kandidata"
690
691#: cmdline/apt-get.cc:673
692msgid "You should explicitly select one to install."
693msgstr ""
694
695#: cmdline/apt-get.cc:676
696#, c-format
697msgid ""
698"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
699"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
700"is only available from another source\n"
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:694
704msgid "However the following packages replace it:"
705msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
706
707#: cmdline/apt-get.cc:706
708#, c-format
709msgid "Package '%s' has no installation candidate"
710msgstr ""
711
712#: cmdline/apt-get.cc:717
713#, c-format
714msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
715msgstr ""
716
717#: cmdline/apt-get.cc:748
718#, c-format
719msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
720msgstr ""
721
722#: cmdline/apt-get.cc:778
723#, c-format
724msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
725msgstr ""
726
727#: cmdline/apt-get.cc:782
728#, c-format
729msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
730msgstr ""
731
732#: cmdline/apt-get.cc:794
733#, c-format
734msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
735msgstr ""
736
737#: cmdline/apt-get.cc:799
738#, c-format
739msgid "%s is already the newest version.\n"
740msgstr ""
741
742#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2088 cmdline/apt-mark.cc:59
743#, fuzzy, c-format
744msgid "%s set to manually installed.\n"
745msgstr "ali se %s treba instalirati"
746
747#: cmdline/apt-get.cc:844
748#, c-format
749msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
750msgstr ""
751
752#: cmdline/apt-get.cc:849
753#, c-format
754msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
755msgstr ""
756
757#: cmdline/apt-get.cc:893
758#, c-format
759msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
760msgstr ""
761
762#: cmdline/apt-get.cc:971
763msgid "Correcting dependencies..."
764msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
765
766#: cmdline/apt-get.cc:974
767msgid " failed."
768msgstr ""
769
770#: cmdline/apt-get.cc:977
771msgid "Unable to correct dependencies"
772msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
773
774#: cmdline/apt-get.cc:980
775msgid "Unable to minimize the upgrade set"
776msgstr ""
777
778#: cmdline/apt-get.cc:982
779msgid " Done"
780msgstr " Urađeno"
781
782#: cmdline/apt-get.cc:986
783msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
784msgstr ""
785
786#: cmdline/apt-get.cc:989
787msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
788msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
789
790#: cmdline/apt-get.cc:1014
791#, fuzzy
792msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
793msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
794
795#: cmdline/apt-get.cc:1018
796msgid "Authentication warning overridden.\n"
797msgstr ""
798
799#: cmdline/apt-get.cc:1025
800msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
801msgstr ""
802
803#: cmdline/apt-get.cc:1027
804msgid "Some packages could not be authenticated"
805msgstr ""
806
807#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1197
808msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
809msgstr ""
810
811#: cmdline/apt-get.cc:1077
812msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
813msgstr ""
814
815#: cmdline/apt-get.cc:1086
816msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
817msgstr ""
818
819#: cmdline/apt-get.cc:1097
820msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
821msgstr ""
822
823#: cmdline/apt-get.cc:1135
824msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
825msgstr ""
826
827#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
828#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
829#: cmdline/apt-get.cc:1142
830#, c-format
831msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
832msgstr ""
833
834#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
835#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
836#: cmdline/apt-get.cc:1147
837#, c-format
838msgid "Need to get %sB of archives.\n"
839msgstr ""
840
841#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
842#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
843#: cmdline/apt-get.cc:1154
844#, c-format
845msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
846msgstr ""
847
848#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
849#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
850#: cmdline/apt-get.cc:1159
851#, c-format
852msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
853msgstr ""
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2499
856#: cmdline/apt-get.cc:2502
857#, c-format
858msgid "Couldn't determine free space in %s"
859msgstr ""
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1187
862#, c-format
863msgid "You don't have enough free space in %s."
864msgstr ""
865
866#: cmdline/apt-get.cc:1203 cmdline/apt-get.cc:1223
867msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
868msgstr ""
869
870#: cmdline/apt-get.cc:1205
871msgid "Yes, do as I say!"
872msgstr "Da, uradi kako kažem!"
873
874#: cmdline/apt-get.cc:1207
875#, c-format
876msgid ""
877"You are about to do something potentially harmful.\n"
878"To continue type in the phrase '%s'\n"
879" ?] "
880msgstr ""
881
882#: cmdline/apt-get.cc:1213 cmdline/apt-get.cc:1232
883msgid "Abort."
884msgstr "Odustani."
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1228
887#, fuzzy
888msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
889msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2564 apt-pkg/algorithms.cc:1438
892#, c-format
893msgid "Failed to fetch %s %s\n"
894msgstr ""
895
896#: cmdline/apt-get.cc:1318
897msgid "Some files failed to download"
898msgstr ""
899
900#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2576
901msgid "Download complete and in download only mode"
902msgstr ""
903
904#: cmdline/apt-get.cc:1325
905msgid ""
906"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
907"missing?"
908msgstr ""
909
910#: cmdline/apt-get.cc:1329
911msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
912msgstr ""
913
914#: cmdline/apt-get.cc:1334
915msgid "Unable to correct missing packages."
916msgstr ""
917
918#: cmdline/apt-get.cc:1335
919msgid "Aborting install."
920msgstr "Odustajem od instalacije."
921
922#: cmdline/apt-get.cc:1363
923msgid ""
924"The following package disappeared from your system as\n"
925"all files have been overwritten by other packages:"
926msgid_plural ""
927"The following packages disappeared from your system as\n"
928"all files have been overwritten by other packages:"
929msgstr[0] ""
930msgstr[1] ""
931
932#: cmdline/apt-get.cc:1367
933msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
934msgstr ""
935
936#: cmdline/apt-get.cc:1505
937#, c-format
938msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
939msgstr ""
940
941#: cmdline/apt-get.cc:1537
942#, c-format
943msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
944msgstr ""
945
946#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
947#: cmdline/apt-get.cc:1575
948#, c-format
949msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
950msgstr ""
951
952#: cmdline/apt-get.cc:1591
953msgid "The update command takes no arguments"
954msgstr ""
955
956#: cmdline/apt-get.cc:1653
957msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
958msgstr ""
959
960#: cmdline/apt-get.cc:1748
961msgid ""
962"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
963"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
964msgstr ""
965
966#.
967#. if (Packages == 1)
968#. {
969#. c1out << endl;
970#. c1out <<
971#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
972#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
973#. "that package should be filed.") << endl;
974#. }
975#.
976#: cmdline/apt-get.cc:1751 cmdline/apt-get.cc:1921
977msgid "The following information may help to resolve the situation:"
978msgstr ""
979
980#: cmdline/apt-get.cc:1755
981msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
982msgstr ""
983
984#: cmdline/apt-get.cc:1762
985#, fuzzy
986msgid ""
987"The following package was automatically installed and is no longer required:"
988msgid_plural ""
989"The following packages were automatically installed and are no longer "
990"required:"
991msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
992msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
993
994#: cmdline/apt-get.cc:1766
995#, fuzzy, c-format
996msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
997msgid_plural ""
998"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
999msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1000msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1001
1002#: cmdline/apt-get.cc:1768
1003msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1004msgstr ""
1005
1006#: cmdline/apt-get.cc:1787
1007msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1008msgstr ""
1009
1010#: cmdline/apt-get.cc:1886
1011msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1012msgstr ""
1013
1014#: cmdline/apt-get.cc:1890
1015msgid ""
1016"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1017"solution)."
1018msgstr ""
1019
1020#: cmdline/apt-get.cc:1906
1021msgid ""
1022"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1023"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1024"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1025"or been moved out of Incoming."
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-get.cc:1924
1029msgid "Broken packages"
1030msgstr "Oštećeni paketi"
1031
1032#: cmdline/apt-get.cc:1950
1033msgid "The following extra packages will be installed:"
1034msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1035
1036#: cmdline/apt-get.cc:2040
1037msgid "Suggested packages:"
1038msgstr "Predloženi paketi:"
1039
1040#: cmdline/apt-get.cc:2041
1041msgid "Recommended packages:"
1042msgstr "Preporučeni paketi:"
1043
1044#: cmdline/apt-get.cc:2083
1045#, c-format
1046msgid "Couldn't find package %s"
1047msgstr ""
1048
1049#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:61
1050#, fuzzy, c-format
1051msgid "%s set to automatically installed.\n"
1052msgstr "ali se %s treba instalirati"
1053
1054#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-mark.cc:105
1055msgid ""
1056"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1057"instead."
1058msgstr ""
1059
1060#: cmdline/apt-get.cc:2114
1061msgid "Calculating upgrade... "
1062msgstr "Računam nadogradnju..."
1063
1064#: cmdline/apt-get.cc:2117 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1065msgid "Failed"
1066msgstr "Neuspješno"
1067
1068#: cmdline/apt-get.cc:2122
1069msgid "Done"
1070msgstr "Urađeno"
1071
1072#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2197
1073msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1074msgstr ""
1075
1076#: cmdline/apt-get.cc:2221 cmdline/apt-get.cc:2254
1077msgid "Unable to lock the download directory"
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/apt-get.cc:2305
1081#, c-format
1082msgid "Downloading %s %s"
1083msgstr ""
1084
1085#: cmdline/apt-get.cc:2361
1086msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/apt-get.cc:2401 cmdline/apt-get.cc:2713
1090#, c-format
1091msgid "Unable to find a source package for %s"
1092msgstr ""
1093
1094#: cmdline/apt-get.cc:2418
1095#, c-format
1096msgid ""
1097"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1098"%s\n"
1099msgstr ""
1100
1101#: cmdline/apt-get.cc:2423
1102#, c-format
1103msgid ""
1104"Please use:\n"
1105"bzr get %s\n"
1106"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1107msgstr ""
1108
1109#: cmdline/apt-get.cc:2476
1110#, c-format
1111msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1112msgstr ""
1113
1114#: cmdline/apt-get.cc:2513
1115#, c-format
1116msgid "You don't have enough free space in %s"
1117msgstr ""
1118
1119#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1120#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1121#: cmdline/apt-get.cc:2522
1122#, c-format
1123msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1124msgstr ""
1125
1126#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1127#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1128#: cmdline/apt-get.cc:2527
1129#, c-format
1130msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1131msgstr ""
1132
1133#: cmdline/apt-get.cc:2533
1134#, c-format
1135msgid "Fetch source %s\n"
1136msgstr ""
1137
1138#: cmdline/apt-get.cc:2571
1139msgid "Failed to fetch some archives."
1140msgstr ""
1141
1142#: cmdline/apt-get.cc:2602
1143#, c-format
1144msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1145msgstr ""
1146
1147#: cmdline/apt-get.cc:2614
1148#, c-format
1149msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1150msgstr ""
1151
1152#: cmdline/apt-get.cc:2615
1153#, c-format
1154msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1155msgstr ""
1156
1157#: cmdline/apt-get.cc:2637
1158#, c-format
1159msgid "Build command '%s' failed.\n"
1160msgstr ""
1161
1162#: cmdline/apt-get.cc:2657
1163msgid "Child process failed"
1164msgstr ""
1165
1166#: cmdline/apt-get.cc:2676
1167msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1168msgstr ""
1169
1170#: cmdline/apt-get.cc:2701
1171#, c-format
1172msgid ""
1173"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1174"Architectures for setup"
1175msgstr ""
1176
1177#: cmdline/apt-get.cc:2718
1178#, c-format
1179msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1180msgstr ""
1181
1182#: cmdline/apt-get.cc:2738
1183#, c-format
1184msgid "%s has no build depends.\n"
1185msgstr ""
1186
1187#: cmdline/apt-get.cc:2868
1188#, c-format
1189msgid ""
1190"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1191"packages"
1192msgstr ""
1193
1194#: cmdline/apt-get.cc:2889
1195#, c-format
1196msgid ""
1197"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1198"found"
1199msgstr ""
1200
1201#: cmdline/apt-get.cc:2912
1202#, c-format
1203msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1204msgstr ""
1205
1206#: cmdline/apt-get.cc:2951
1207#, c-format
1208msgid ""
1209"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1210"package %s can't satisfy version requirements"
1211msgstr ""
1212
1213#: cmdline/apt-get.cc:2957
1214#, c-format
1215msgid ""
1216"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1217"version"
1218msgstr ""
1219
1220#: cmdline/apt-get.cc:2980
1221#, c-format
1222msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1223msgstr ""
1224
1225#: cmdline/apt-get.cc:2996
1226#, c-format
1227msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1228msgstr ""
1229
1230#: cmdline/apt-get.cc:3001
1231msgid "Failed to process build dependencies"
1232msgstr ""
1233
1234#: cmdline/apt-get.cc:3094 cmdline/apt-get.cc:3106
1235#, c-format
1236msgid "Changelog for %s (%s)"
1237msgstr ""
1238
1239#: cmdline/apt-get.cc:3225
1240msgid "Supported modules:"
1241msgstr "Podržani moduli:"
1242
1243#: cmdline/apt-get.cc:3266
1244msgid ""
1245"Usage: apt-get [options] command\n"
1246" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1247" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1248"\n"
1249"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1250"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1251"and install.\n"
1252"\n"
1253"Commands:\n"
1254" update - Retrieve new lists of packages\n"
1255" upgrade - Perform an upgrade\n"
1256" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1257" remove - Remove packages\n"
1258" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1259" purge - Remove packages and config files\n"
1260" source - Download source archives\n"
1261" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1262" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1263" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1264" clean - Erase downloaded archive files\n"
1265" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1266" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1267" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1268" download - Download the binary package into the current directory\n"
1269"\n"
1270"Options:\n"
1271" -h This help text.\n"
1272" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1273" -qq No output except for errors\n"
1274" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1275" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1276" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1277" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1278" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1279" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1280" -b Build the source package after fetching it\n"
1281" -V Show verbose version numbers\n"
1282" -c=? Read this configuration file\n"
1283" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1284"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1285"pages for more information and options.\n"
1286" This APT has Super Cow Powers.\n"
1287msgstr ""
1288
1289#: cmdline/apt-get.cc:3429
1290msgid ""
1291"NOTE: This is only a simulation!\n"
1292" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1293" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1294" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1295msgstr ""
1296
1297#: cmdline/acqprogress.cc:57
1298msgid "Hit "
1299msgstr ""
1300
1301#: cmdline/acqprogress.cc:81
1302msgid "Get:"
1303msgstr ""
1304
1305#: cmdline/acqprogress.cc:112
1306msgid "Ign "
1307msgstr ""
1308
1309#: cmdline/acqprogress.cc:116
1310msgid "Err "
1311msgstr ""
1312
1313#: cmdline/acqprogress.cc:137
1314#, c-format
1315msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1316msgstr ""
1317
1318#: cmdline/acqprogress.cc:227
1319#, c-format
1320msgid " [Working]"
1321msgstr ""
1322
1323#: cmdline/acqprogress.cc:283
1324#, c-format
1325msgid ""
1326"Media change: please insert the disc labeled\n"
1327" '%s'\n"
1328"in the drive '%s' and press enter\n"
1329msgstr ""
1330
1331#: cmdline/apt-mark.cc:46
1332#, fuzzy, c-format
1333msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1334msgstr "ali nije instaliran"
1335
1336#: cmdline/apt-mark.cc:52
1337#, fuzzy, c-format
1338msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1339msgstr "ali se %s treba instalirati"
1340
1341#: cmdline/apt-mark.cc:54
1342#, fuzzy, c-format
1343msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1344msgstr "ali se %s treba instalirati"
1345
1346#: cmdline/apt-mark.cc:169
1347#, c-format
1348msgid "%s was already set on hold.\n"
1349msgstr ""
1350
1351#: cmdline/apt-mark.cc:171
1352#, c-format
1353msgid "%s was already not hold.\n"
1354msgstr ""
1355
1356#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207
1357#, fuzzy, c-format
1358msgid "%s set on hold.\n"
1359msgstr "ali se %s treba instalirati"
1360
1361#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212
1362#, fuzzy, c-format
1363msgid "Canceled hold on %s.\n"
1364msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1365
1366#: cmdline/apt-mark.cc:220
1367msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1368msgstr ""
1369
1370#: cmdline/apt-mark.cc:268
1371msgid ""
1372"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1373"\n"
1374"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1375"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
1376"\n"
1377"Commands:\n"
1378" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1379" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1380"\n"
1381"Options:\n"
1382" -h This help text.\n"
1383" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1384" -qq No output except for errors\n"
1385" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1386" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1387" -c=? Read this configuration file\n"
1388" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1389"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1390msgstr ""
1391
1392#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1393msgid "Unknown package record!"
1394msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1395
1396#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1397msgid ""
1398"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1399"\n"
1400"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1401"to indicate what kind of file it is.\n"
1402"\n"
1403"Options:\n"
1404" -h This help text\n"
1405" -s Use source file sorting\n"
1406" -c=? Read this configuration file\n"
1407" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1408msgstr ""
1409
1410#: dselect/install:32
1411msgid "Bad default setting!"
1412msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1413
1414#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1415#: dselect/install:105 dselect/update:45
1416msgid "Press enter to continue."
1417msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1418
1419#: dselect/install:91
1420msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1421msgstr ""
1422
1423#: dselect/install:101
1424msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1425msgstr ""
1426
1427#: dselect/install:102
1428msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1429msgstr ""
1430
1431#: dselect/install:103
1432msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1433msgstr ""
1434
1435#: dselect/install:104
1436msgid ""
1437"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1438msgstr ""
1439
1440#: dselect/update:30
1441msgid "Merging available information"
1442msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1443
1444#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1445msgid "Failed to create pipes"
1446msgstr ""
1447
1448#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1449msgid "Failed to exec gzip "
1450msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1451
1452#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:208
1453msgid "Corrupted archive"
1454msgstr "Oštećena arhiva"
1455
1456#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1457msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1458msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1459
1460#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
1461#, c-format
1462msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1463msgstr ""
1464
1465#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1466msgid "Invalid archive signature"
1467msgstr ""
1468
1469#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1470msgid "Error reading archive member header"
1471msgstr ""
1472
1473#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1474#, c-format
1475msgid "Invalid archive member header %s"
1476msgstr ""
1477
1478#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1479msgid "Invalid archive member header"
1480msgstr ""
1481
1482#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1483msgid "Archive is too short"
1484msgstr "Arhiva je prekratka"
1485
1486#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1487msgid "Failed to read the archive headers"
1488msgstr ""
1489
1490#: apt-inst/filelist.cc:380
1491msgid "DropNode called on still linked node"
1492msgstr ""
1493
1494#: apt-inst/filelist.cc:412
1495msgid "Failed to locate the hash element!"
1496msgstr ""
1497
1498#: apt-inst/filelist.cc:459
1499msgid "Failed to allocate diversion"
1500msgstr ""
1501
1502#: apt-inst/filelist.cc:464
1503msgid "Internal error in AddDiversion"
1504msgstr ""
1505
1506#: apt-inst/filelist.cc:477
1507#, c-format
1508msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1509msgstr ""
1510
1511#: apt-inst/filelist.cc:506
1512#, c-format
1513msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1514msgstr ""
1515
1516#: apt-inst/filelist.cc:549
1517#, c-format
1518msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1519msgstr ""
1520
1521#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:47 apt-inst/dirstream.cc:53
1522#, fuzzy, c-format
1523msgid "Failed to write file %s"
1524msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1525
1526#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
1527#, c-format
1528msgid "Failed to close file %s"
1529msgstr ""
1530
1531#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1532#, c-format
1533msgid "The path %s is too long"
1534msgstr ""
1535
1536#: apt-inst/extract.cc:124
1537#, c-format
1538msgid "Unpacking %s more than once"
1539msgstr ""
1540
1541#: apt-inst/extract.cc:134
1542#, c-format
1543msgid "The directory %s is diverted"
1544msgstr ""
1545
1546#: apt-inst/extract.cc:144
1547#, c-format
1548msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1549msgstr ""
1550
1551#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1552msgid "The diversion path is too long"
1553msgstr ""
1554
1555#: apt-inst/extract.cc:240
1556#, c-format
1557msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1558msgstr ""
1559
1560#: apt-inst/extract.cc:280
1561msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1562msgstr ""
1563
1564#: apt-inst/extract.cc:284
1565msgid "The path is too long"
1566msgstr "Putanja je preduga"
1567
1568#: apt-inst/extract.cc:412
1569#, c-format
1570msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1571msgstr ""
1572
1573#: apt-inst/extract.cc:429
1574#, c-format
1575msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1576msgstr ""
1577
1578#. Only warn if there are no sources.list.d.
1579#. Only warn if there is no sources.list file.
1580#: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1581#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1582#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:104
1583#: apt-pkg/init.cc:112 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:352
1584#: methods/mirror.cc:91
1585#, c-format
1586msgid "Unable to read %s"
1587msgstr "Ne mogu čitati %s"
1588
1589#: apt-inst/extract.cc:489
1590#, c-format
1591msgid "Unable to stat %s"
1592msgstr ""
1593
1594#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1595#, c-format
1596msgid "Failed to remove %s"
1597msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1598
1599#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1600#, c-format
1601msgid "Unable to create %s"
1602msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1603
1604#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1605#, c-format
1606msgid "Failed to stat %sinfo"
1607msgstr ""
1608
1609#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1610msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1611msgstr ""
1612
1613#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048
1614#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158
1615#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1320
1616msgid "Reading package lists"
1617msgstr "Čitam spiskove paketa"
1618
1619#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1620#, c-format
1621msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1622msgstr ""
1623
1624#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1625#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1626msgid "Internal error getting a package name"
1627msgstr ""
1628
1629#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1630msgid "Reading file listing"
1631msgstr "Čitam spisak datoteke"
1632
1633#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1634#, c-format
1635msgid ""
1636"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1637"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1638"package!"
1639msgstr ""
1640
1641#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1642#, c-format
1643msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1644msgstr ""
1645
1646#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1647msgid "Internal error getting a node"
1648msgstr ""
1649
1650#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1651#, c-format
1652msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1653msgstr ""
1654
1655#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1656msgid "The diversion file is corrupted"
1657msgstr ""
1658
1659#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1660#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1661#, c-format
1662msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1663msgstr ""
1664
1665#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1666msgid "Internal error adding a diversion"
1667msgstr ""
1668
1669#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1670msgid "The pkg cache must be initialized first"
1671msgstr ""
1672
1673#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1674#, c-format
1675msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1676msgstr ""
1677
1678#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1679#, c-format
1680msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1681msgstr ""
1682
1683#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1684#, c-format
1685msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1686msgstr ""
1687
1688#: apt-inst/deb/debfile.cc:39 apt-inst/deb/debfile.cc:44
1689#, c-format
1690msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1691msgstr ""
1692
1693#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
1694#: apt-inst/deb/debfile.cc:53
1695#, c-format
1696msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1697msgstr ""
1698
1699#: apt-inst/deb/debfile.cc:113
1700#, c-format
1701msgid "Couldn't change to %s"
1702msgstr ""
1703
1704#: apt-inst/deb/debfile.cc:154
1705#, c-format
1706msgid "Internal error, could not locate member %s"
1707msgstr ""
1708
1709#: apt-inst/deb/debfile.cc:189
1710msgid "Failed to locate a valid control file"
1711msgstr ""
1712
1713#: apt-inst/deb/debfile.cc:274
1714msgid "Unparsable control file"
1715msgstr ""
1716
1717#: methods/bzip2.cc:60 methods/gzip.cc:52
1718msgid "Empty files can't be valid archives"
1719msgstr ""
1720
1721#: methods/bzip2.cc:64
1722#, fuzzy, c-format
1723msgid "Couldn't open pipe for %s"
1724msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1725
1726#: methods/bzip2.cc:108
1727#, c-format
1728msgid "Read error from %s process"
1729msgstr ""
1730
1731#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43
1732#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524
1733#: methods/rred.cc:533
1734msgid "Failed to stat"
1735msgstr ""
1736
1737#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98
1738#: methods/rred.cc:530
1739msgid "Failed to set modification time"
1740msgstr ""
1741
1742#: methods/cdrom.cc:199
1743#, c-format
1744msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1745msgstr ""
1746
1747#: methods/cdrom.cc:208
1748msgid ""
1749"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1750"cannot be used to add new CD-ROMs"
1751msgstr ""
1752
1753#: methods/cdrom.cc:218
1754#, fuzzy
1755msgid "Wrong CD-ROM"
1756msgstr "Pogrešan CD"
1757
1758#: methods/cdrom.cc:245
1759#, c-format
1760msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1761msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1762
1763#: methods/cdrom.cc:250
1764#, fuzzy
1765msgid "Disk not found."
1766msgstr "Datoteka nije pronađena"
1767
1768#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:265
1769msgid "File not found"
1770msgstr "Datoteka nije pronađena"
1771
1772#: methods/file.cc:44
1773msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1774msgstr ""
1775
1776#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1777#: methods/ftp.cc:168
1778msgid "Logging in"
1779msgstr "Prijavljujem se"
1780
1781#: methods/ftp.cc:174
1782msgid "Unable to determine the peer name"
1783msgstr ""
1784
1785#: methods/ftp.cc:179
1786msgid "Unable to determine the local name"
1787msgstr ""
1788
1789#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1790#, c-format
1791msgid "The server refused the connection and said: %s"
1792msgstr ""
1793
1794#: methods/ftp.cc:216
1795#, c-format
1796msgid "USER failed, server said: %s"
1797msgstr ""
1798
1799#: methods/ftp.cc:223
1800#, c-format
1801msgid "PASS failed, server said: %s"
1802msgstr ""
1803
1804#: methods/ftp.cc:243
1805msgid ""
1806"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1807"is empty."
1808msgstr ""
1809
1810#: methods/ftp.cc:271
1811#, c-format
1812msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1813msgstr ""
1814
1815#: methods/ftp.cc:297
1816#, c-format
1817msgid "TYPE failed, server said: %s"
1818msgstr ""
1819
1820#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:184 methods/rsh.cc:227
1821msgid "Connection timeout"
1822msgstr ""
1823
1824#: methods/ftp.cc:341
1825msgid "Server closed the connection"
1826msgstr "Server je zatvorio vezu"
1827
1828#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:820 methods/rsh.cc:191
1829msgid "Read error"
1830msgstr "Greška pri čitanju"
1831
1832#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:198
1833msgid "A response overflowed the buffer."
1834msgstr ""
1835
1836#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1837#, fuzzy
1838msgid "Protocol corruption"
1839msgstr "Oštećenje protokola"
1840
1841#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862 methods/rsh.cc:233
1842msgid "Write error"
1843msgstr "Greška pri pisanju"
1844
1845#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1846msgid "Could not create a socket"
1847msgstr ""
1848
1849#: methods/ftp.cc:703
1850msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1851msgstr ""
1852
1853#: methods/ftp.cc:709
1854msgid "Could not connect passive socket."
1855msgstr ""
1856
1857#: methods/ftp.cc:727
1858msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1859msgstr ""
1860
1861#: methods/ftp.cc:741
1862msgid "Could not bind a socket"
1863msgstr ""
1864
1865#: methods/ftp.cc:745
1866msgid "Could not listen on the socket"
1867msgstr ""
1868
1869#: methods/ftp.cc:752
1870msgid "Could not determine the socket's name"
1871msgstr ""
1872
1873#: methods/ftp.cc:784
1874msgid "Unable to send PORT command"
1875msgstr ""
1876
1877#: methods/ftp.cc:794
1878#, c-format
1879msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1880msgstr ""
1881
1882#: methods/ftp.cc:803
1883#, c-format
1884msgid "EPRT failed, server said: %s"
1885msgstr ""
1886
1887#: methods/ftp.cc:823
1888msgid "Data socket connect timed out"
1889msgstr ""
1890
1891#: methods/ftp.cc:830
1892msgid "Unable to accept connection"
1893msgstr ""
1894
1895#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1023 methods/rsh.cc:303
1896msgid "Problem hashing file"
1897msgstr ""
1898
1899#: methods/ftp.cc:882
1900#, c-format
1901msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1902msgstr ""
1903
1904#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1905msgid "Data socket timed out"
1906msgstr ""
1907
1908#: methods/ftp.cc:927
1909#, c-format
1910msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1911msgstr ""
1912
1913#. Get the files information
1914#: methods/ftp.cc:1004
1915msgid "Query"
1916msgstr ""
1917
1918#: methods/ftp.cc:1116
1919msgid "Unable to invoke "
1920msgstr ""
1921
1922#: methods/connect.cc:71
1923#, c-format
1924msgid "Connecting to %s (%s)"
1925msgstr ""
1926
1927#: methods/connect.cc:82
1928#, c-format
1929msgid "[IP: %s %s]"
1930msgstr ""
1931
1932#: methods/connect.cc:89
1933#, c-format
1934msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1935msgstr ""
1936
1937#: methods/connect.cc:95
1938#, c-format
1939msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1940msgstr ""
1941
1942#: methods/connect.cc:103
1943#, c-format
1944msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1945msgstr ""
1946
1947#: methods/connect.cc:121
1948#, c-format
1949msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1950msgstr ""
1951
1952#. We say this mainly because the pause here is for the
1953#. ssh connection that is still going
1954#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:425
1955#, c-format
1956msgid "Connecting to %s"
1957msgstr "Povezujem se sa %s"
1958
1959#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
1960#, c-format
1961msgid "Could not resolve '%s'"
1962msgstr ""
1963
1964#: methods/connect.cc:193
1965#, c-format
1966msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1967msgstr ""
1968
1969#: methods/connect.cc:196
1970#, c-format
1971msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1972msgstr ""
1973
1974#: methods/connect.cc:243
1975#, fuzzy, c-format
1976msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1977msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1978
1979#: methods/gpgv.cc:166
1980msgid ""
1981"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1982msgstr ""
1983
1984#: methods/gpgv.cc:171
1985msgid "At least one invalid signature was encountered."
1986msgstr ""
1987
1988#: methods/gpgv.cc:175
1989msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1990msgstr ""
1991
1992#: methods/gpgv.cc:180
1993msgid "Unknown error executing gpgv"
1994msgstr ""
1995
1996#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221
1997#, fuzzy
1998msgid "The following signatures were invalid:\n"
1999msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
2000
2001#: methods/gpgv.cc:228
2002msgid ""
2003"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2004"available:\n"
2005msgstr ""
2006
2007#: methods/http.cc:385
2008msgid "Waiting for headers"
2009msgstr "Čekam na zaglavlja"
2010
2011#: methods/http.cc:531
2012#, c-format
2013msgid "Got a single header line over %u chars"
2014msgstr ""
2015
2016#: methods/http.cc:539
2017msgid "Bad header line"
2018msgstr ""
2019
2020#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571
2021msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2022msgstr ""
2023
2024#: methods/http.cc:600
2025msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2026msgstr ""
2027
2028#: methods/http.cc:615
2029msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2030msgstr ""
2031
2032#: methods/http.cc:617
2033msgid "This HTTP server has broken range support"
2034msgstr ""
2035
2036#: methods/http.cc:641
2037msgid "Unknown date format"
2038msgstr "Nepoznat oblik datuma"
2039
2040#: methods/http.cc:800
2041msgid "Select failed"
2042msgstr ""
2043
2044#: methods/http.cc:805
2045msgid "Connection timed out"
2046msgstr ""
2047
2048#: methods/http.cc:828
2049msgid "Error writing to output file"
2050msgstr ""
2051
2052#: methods/http.cc:859
2053msgid "Error writing to file"
2054msgstr ""
2055
2056#: methods/http.cc:887
2057msgid "Error writing to the file"
2058msgstr ""
2059
2060#: methods/http.cc:901
2061msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2062msgstr ""
2063
2064#: methods/http.cc:903
2065msgid "Error reading from server"
2066msgstr ""
2067
2068#: methods/http.cc:1008 apt-pkg/contrib/mmap.cc:291
2069#, fuzzy
2070msgid "Failed to truncate file"
2071msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2072
2073#: methods/http.cc:1183
2074msgid "Bad header data"
2075msgstr ""
2076
2077#: methods/http.cc:1200 methods/http.cc:1255
2078msgid "Connection failed"
2079msgstr "Povezivanje neuspješno"
2080
2081#: methods/http.cc:1347
2082msgid "Internal error"
2083msgstr "Unutrašnja greška"
2084
2085#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
2086msgid "Can't mmap an empty file"
2087msgstr ""
2088
2089#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
2090#, c-format
2091msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2092msgstr ""
2093
2094#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:258
2095#, c-format
2096msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2097msgstr ""
2098
2099#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
2100#, fuzzy
2101msgid "Unable to close mmap"
2102msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2103
2104#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
2105#, fuzzy
2106msgid "Unable to synchronize mmap"
2107msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2108
2109#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:310
2110#, c-format
2111msgid ""
2112"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2113"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2114msgstr ""
2115
2116#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:409
2117#, c-format
2118msgid ""
2119"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2120"reached."
2121msgstr ""
2122
2123#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:412
2124msgid ""
2125"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2126msgstr ""
2127
2128#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2129#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2130#, c-format
2131msgid "%lid %lih %limin %lis"
2132msgstr ""
2133
2134#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2135#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2136#, c-format
2137msgid "%lih %limin %lis"
2138msgstr ""
2139
2140#. min means minutes, s means seconds
2141#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2142#, c-format
2143msgid "%limin %lis"
2144msgstr ""
2145
2146#. s means seconds
2147#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2148#, c-format
2149msgid "%lis"
2150msgstr ""
2151
2152#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1138
2153#, c-format
2154msgid "Selection %s not found"
2155msgstr ""
2156
2157#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:465
2158#, c-format
2159msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2160msgstr ""
2161
2162#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:523
2163#, c-format
2164msgid "Opening configuration file %s"
2165msgstr ""
2166
2167#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691
2168#, c-format
2169msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2170msgstr ""
2171
2172#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:710
2173#, c-format
2174msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:727
2178#, c-format
2179msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
2183#, c-format
2184msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2185msgstr ""
2186
2187#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2188#, c-format
2189msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2190msgstr ""
2191
2192#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:778 apt-pkg/contrib/configuration.cc:783
2193#, c-format
2194msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787
2198#, c-format
2199msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790
2203#, c-format
2204msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
2208#, c-format
2209msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2210msgstr ""
2211
2212#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2213#, c-format
2214msgid "%c%s... Error!"
2215msgstr ""
2216
2217#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2218#, c-format
2219msgid "%c%s... Done"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2223#, c-format
2224msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2228#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2229#, c-format
2230msgid "Command line option %s is not understood"
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2234#, c-format
2235msgid "Command line option %s is not boolean"
2236msgstr ""
2237
2238#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2239#, c-format
2240msgid "Option %s requires an argument."
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2244#, c-format
2245msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2246msgstr ""
2247
2248#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2249#, c-format
2250msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2251msgstr ""
2252
2253#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2254#, c-format
2255msgid "Option '%s' is too long"
2256msgstr ""
2257
2258#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2259#, c-format
2260msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2261msgstr ""
2262
2263#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2264#, c-format
2265msgid "Invalid operation %s"
2266msgstr ""
2267
2268#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2269#, c-format
2270msgid "Unable to stat the mount point %s"
2271msgstr ""
2272
2273#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209
2274#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39
2275#: methods/mirror.cc:97
2276#, c-format
2277msgid "Unable to change to %s"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:220
2281msgid "Failed to stat the cdrom"
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168
2285#, c-format
2286msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173
2290#, c-format
2291msgid "Could not open lock file %s"
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
2295#, c-format
2296msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2297msgstr ""
2298
2299#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2300#, c-format
2301msgid "Could not get lock %s"
2302msgstr ""
2303
2304#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:335
2305#, c-format
2306msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2307msgstr ""
2308
2309#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:362
2310#, c-format
2311msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:380
2315#, c-format
2316msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:389
2320#, c-format
2321msgid ""
2322"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2323msgstr ""
2324
2325#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
2326#, c-format
2327msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2328msgstr ""
2329
2330#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691
2331#, c-format
2332msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693
2336#, c-format
2337msgid "Sub-process %s received signal %u."
2338msgstr ""
2339
2340#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
2341#, c-format
2342msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2343msgstr ""
2344
2345#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699
2346#, c-format
2347msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673
2351#, c-format
2352msgid "Could not open file %s"
2353msgstr ""
2354
2355#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781
2356#, fuzzy, c-format
2357msgid "Could not open file descriptor %d"
2358msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2359
2360#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
2361#, c-format
2362msgid "read, still have %lu to read but none left"
2363msgstr ""
2364
2365#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874
2366#, c-format
2367msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2368msgstr ""
2369
2370#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010
2371#, c-format
2372msgid "Problem closing the gzip file %s"
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013
2376#, fuzzy, c-format
2377msgid "Problem closing the file %s"
2378msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2379
2380#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018
2381#, c-format
2382msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
2386#, c-format
2387msgid "Problem unlinking the file %s"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042
2391msgid "Problem syncing the file"
2392msgstr ""
2393
2394#: apt-pkg/pkgcache.cc:145
2395msgid "Empty package cache"
2396msgstr ""
2397
2398#: apt-pkg/pkgcache.cc:151
2399msgid "The package cache file is corrupted"
2400msgstr ""
2401
2402#: apt-pkg/pkgcache.cc:156
2403msgid "The package cache file is an incompatible version"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2407#, c-format
2408msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2412msgid "The package cache was built for a different architecture"
2413msgstr ""
2414
2415#: apt-pkg/pkgcache.cc:299
2416msgid "Depends"
2417msgstr "Zavisi"
2418
2419#: apt-pkg/pkgcache.cc:299
2420msgid "PreDepends"
2421msgstr "Unaprijed zavisi"
2422
2423#: apt-pkg/pkgcache.cc:299
2424msgid "Suggests"
2425msgstr "Predlaže"
2426
2427#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2428msgid "Recommends"
2429msgstr "Preporučuje"
2430
2431#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2432#, fuzzy
2433msgid "Conflicts"
2434msgstr "Sukobljava se sa"
2435
2436#: apt-pkg/pkgcache.cc:300
2437msgid "Replaces"
2438msgstr "Zamjenjuje"
2439
2440#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2441msgid "Obsoletes"
2442msgstr "Zastarijeva"
2443
2444#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2445msgid "Breaks"
2446msgstr ""
2447
2448#: apt-pkg/pkgcache.cc:301
2449msgid "Enhances"
2450msgstr ""
2451
2452#: apt-pkg/pkgcache.cc:312
2453msgid "important"
2454msgstr "važno"
2455
2456#: apt-pkg/pkgcache.cc:312
2457msgid "required"
2458msgstr "zahtijevano"
2459
2460#: apt-pkg/pkgcache.cc:312
2461msgid "standard"
2462msgstr "standardno"
2463
2464#: apt-pkg/pkgcache.cc:313
2465msgid "optional"
2466msgstr "opcionalno"
2467
2468#: apt-pkg/pkgcache.cc:313
2469msgid "extra"
2470msgstr "extra"
2471
2472#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154
2473msgid "Building dependency tree"
2474msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2475
2476#: apt-pkg/depcache.cc:126
2477msgid "Candidate versions"
2478msgstr "Verzije kandidata"
2479
2480#: apt-pkg/depcache.cc:155
2481msgid "Dependency generation"
2482msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2483
2484#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212
2485#, fuzzy
2486msgid "Reading state information"
2487msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2488
2489#: apt-pkg/depcache.cc:237
2490#, fuzzy, c-format
2491msgid "Failed to open StateFile %s"
2492msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2493
2494#: apt-pkg/depcache.cc:243
2495#, fuzzy, c-format
2496msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2497msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2498
2499#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2500#, c-format
2501msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2502msgstr ""
2503
2504#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2505#, c-format
2506msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2507msgstr ""
2508
2509#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2510#, c-format
2511msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2512msgstr ""
2513
2514#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2515#, c-format
2516msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2517msgstr ""
2518
2519#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2520#, c-format
2521msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2522msgstr ""
2523
2524#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2525#, c-format
2526msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2527msgstr ""
2528
2529#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2530#, c-format
2531msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2535#, c-format
2536msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2540#, c-format
2541msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2545#, c-format
2546msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2547msgstr ""
2548
2549#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2550#, c-format
2551msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2552msgstr ""
2553
2554#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2555#, c-format
2556msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2557msgstr ""
2558
2559#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2560#, c-format
2561msgid "Opening %s"
2562msgstr "Otvaram %s"
2563
2564#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:444
2565#, c-format
2566msgid "Line %u too long in source list %s."
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2570#, c-format
2571msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2572msgstr ""
2573
2574#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2575#, c-format
2576msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:623
2580#, c-format
2581msgid ""
2582"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2583"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2584msgstr ""
2585
2586#: apt-pkg/packagemanager.cc:456
2587#, c-format
2588msgid ""
2589"This installation run will require temporarily removing the essential "
2590"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2591"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2592msgstr ""
2593
2594#: apt-pkg/packagemanager.cc:501
2595#, c-format
2596msgid ""
2597"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please "
2598"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2599msgstr ""
2600
2601#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2602#, c-format
2603msgid "Index file type '%s' is not supported"
2604msgstr ""
2605
2606#: apt-pkg/algorithms.cc:247
2607#, c-format
2608msgid ""
2609"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2610msgstr ""
2611
2612#: apt-pkg/algorithms.cc:1158
2613msgid ""
2614"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2615"held packages."
2616msgstr ""
2617
2618#: apt-pkg/algorithms.cc:1160
2619msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2620msgstr ""
2621
2622#: apt-pkg/algorithms.cc:1464 apt-pkg/algorithms.cc:1466
2623msgid ""
2624"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2625"used instead."
2626msgstr ""
2627
2628#: apt-pkg/acquire.cc:79
2629#, c-format
2630msgid "List directory %spartial is missing."
2631msgstr ""
2632
2633#: apt-pkg/acquire.cc:83
2634#, c-format
2635msgid "Archives directory %spartial is missing."
2636msgstr ""
2637
2638#: apt-pkg/acquire.cc:91
2639#, fuzzy, c-format
2640msgid "Unable to lock directory %s"
2641msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2642
2643#. only show the ETA if it makes sense
2644#. two days
2645#: apt-pkg/acquire.cc:857
2646#, c-format
2647msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2648msgstr ""
2649
2650#: apt-pkg/acquire.cc:859
2651#, fuzzy, c-format
2652msgid "Retrieving file %li of %li"
2653msgstr "Čitam spisak datoteke"
2654
2655#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2656#, c-format
2657msgid "The method driver %s could not be found."
2658msgstr ""
2659
2660#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2661#, c-format
2662msgid "Method %s did not start correctly"
2663msgstr ""
2664
2665#: apt-pkg/acquire-worker.cc:423
2666#, c-format
2667msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/init.cc:147
2671#, c-format
2672msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2673msgstr ""
2674
2675#: apt-pkg/init.cc:163
2676msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2677msgstr ""
2678
2679#: apt-pkg/clean.cc:56
2680#, c-format
2681msgid "Unable to stat %s."
2682msgstr ""
2683
2684#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2685msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2686msgstr ""
2687
2688#: apt-pkg/cachefile.cc:84
2689msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2690msgstr ""
2691
2692#: apt-pkg/cachefile.cc:88
2693msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2694msgstr ""
2695
2696#: apt-pkg/cachefile.cc:106
2697msgid "The list of sources could not be read."
2698msgstr ""
2699
2700#: apt-pkg/policy.cc:71
2701#, c-format
2702msgid ""
2703"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2704"available in the sources"
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/policy.cc:389
2708#, c-format
2709msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2710msgstr ""
2711
2712#: apt-pkg/policy.cc:411
2713#, c-format
2714msgid "Did not understand pin type %s"
2715msgstr ""
2716
2717#: apt-pkg/policy.cc:419
2718msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2719msgstr ""
2720
2721#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
2722msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2723msgstr ""
2724
2725#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:187
2726#, c-format
2727msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2728msgstr ""
2729
2730#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:204
2731#, c-format
2732msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2733msgstr ""
2734
2735#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:242
2736#, c-format
2737msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2738msgstr ""
2739
2740#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:274
2741#, c-format
2742msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2743msgstr ""
2744
2745#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:278
2746#, c-format
2747msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2748msgstr ""
2749
2750#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:295 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
2751#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313
2752#, c-format
2753msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2754msgstr ""
2755
2756#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:309
2757#, c-format
2758msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2759msgstr ""
2760
2761#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:342
2762#, c-format
2763msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2764msgstr ""
2765
2766#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:348
2767msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2768msgstr ""
2769
2770#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:351
2771msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2772msgstr ""
2773
2774#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:354
2775msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2776msgstr ""
2777
2778#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:357
2779msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2780msgstr ""
2781
2782#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386
2783#, c-format
2784msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2785msgstr ""
2786
2787#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:400
2788#, c-format
2789msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2790msgstr ""
2791
2792#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406
2793#, c-format
2794msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2795msgstr ""
2796
2797#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:960
2798#, c-format
2799msgid "Couldn't stat source package list %s"
2800msgstr ""
2801
2802#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1065
2803msgid "Collecting File Provides"
2804msgstr ""
2805
2806#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1266
2807msgid "IO Error saving source cache"
2808msgstr ""
2809
2810#: apt-pkg/acquire-item.cc:135
2811#, c-format
2812msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2813msgstr ""
2814
2815#: apt-pkg/acquire-item.cc:636
2816msgid "MD5Sum mismatch"
2817msgstr ""
2818
2819#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1848
2820#: apt-pkg/acquire-item.cc:1991
2821msgid "Hash Sum mismatch"
2822msgstr ""
2823
2824#: apt-pkg/acquire-item.cc:1388
2825#, c-format
2826msgid ""
2827"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2828"or malformed file)"
2829msgstr ""
2830
2831#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2832#, fuzzy, c-format
2833msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2834msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2835
2836#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
2837msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2838msgstr ""
2839
2840#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
2841#, c-format
2842msgid ""
2843"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2844"repository will not be applied."
2845msgstr ""
2846
2847#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499
2848#, c-format
2849msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2850msgstr ""
2851
2852#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532
2853#, c-format
2854msgid ""
2855"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2856"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2857msgstr ""
2858
2859#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2860#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547
2861#, c-format
2862msgid "GPG error: %s: %s"
2863msgstr ""
2864
2865#: apt-pkg/acquire-item.cc:1639
2866#, c-format
2867msgid ""
2868"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2869"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2870msgstr ""
2871
2872#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698
2873#, c-format
2874msgid ""
2875"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2876"to manually fix this package."
2877msgstr ""
2878
2879#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
2880#, c-format
2881msgid ""
2882"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2883msgstr ""
2884
2885#: apt-pkg/acquire-item.cc:1840
2886msgid "Size mismatch"
2887msgstr ""
2888
2889#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
2890#, fuzzy, c-format
2891msgid "Unable to parse Release file %s"
2892msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2893
2894#: apt-pkg/indexrecords.cc:63
2895#, c-format
2896msgid "No sections in Release file %s"
2897msgstr ""
2898
2899#: apt-pkg/indexrecords.cc:97
2900#, c-format
2901msgid "No Hash entry in Release file %s"
2902msgstr ""
2903
2904#: apt-pkg/indexrecords.cc:110
2905#, c-format
2906msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2907msgstr ""
2908
2909#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2910#, fuzzy, c-format
2911msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2912msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2913
2914#: apt-pkg/vendorlist.cc:71
2915#, c-format
2916msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2917msgstr ""
2918
2919#: apt-pkg/cdrom.cc:525
2920#, c-format
2921msgid ""
2922"Using CD-ROM mount point %s\n"
2923"Mounting CD-ROM\n"
2924msgstr ""
2925
2926#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:631
2927msgid "Identifying.. "
2928msgstr ""
2929
2930#: apt-pkg/cdrom.cc:562
2931#, c-format
2932msgid "Stored label: %s\n"
2933msgstr ""
2934
2935#: apt-pkg/cdrom.cc:571 apt-pkg/cdrom.cc:847
2936#, fuzzy
2937msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2938msgstr "Pogrešan CD"
2939
2940#: apt-pkg/cdrom.cc:591
2941#, c-format
2942msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2943msgstr ""
2944
2945#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2946msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2947msgstr ""
2948
2949#: apt-pkg/cdrom.cc:614
2950#, fuzzy
2951msgid "Waiting for disc...\n"
2952msgstr "Čekam na zaglavlja"
2953
2954#: apt-pkg/cdrom.cc:623
2955msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2956msgstr ""
2957
2958#: apt-pkg/cdrom.cc:642
2959msgid "Scanning disc for index files..\n"
2960msgstr ""
2961
2962#: apt-pkg/cdrom.cc:684
2963#, c-format
2964msgid ""
2965"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2966"%zu signatures\n"
2967msgstr ""
2968
2969#: apt-pkg/cdrom.cc:695
2970msgid ""
2971"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2972"wrong architecture?"
2973msgstr ""
2974
2975#: apt-pkg/cdrom.cc:722
2976#, c-format
2977msgid "Found label '%s'\n"
2978msgstr ""
2979
2980#: apt-pkg/cdrom.cc:751
2981msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2982msgstr ""
2983
2984#: apt-pkg/cdrom.cc:768
2985#, c-format
2986msgid ""
2987"This disc is called: \n"
2988"'%s'\n"
2989msgstr ""
2990
2991#: apt-pkg/cdrom.cc:770
2992#, fuzzy
2993msgid "Copying package lists..."
2994msgstr "Čitam spiskove paketa"
2995
2996#: apt-pkg/cdrom.cc:797
2997msgid "Writing new source list\n"
2998msgstr ""
2999
3000#: apt-pkg/cdrom.cc:805
3001msgid "Source list entries for this disc are:\n"
3002msgstr ""
3003
3004#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:928
3005#, c-format
3006msgid "Wrote %i records.\n"
3007msgstr ""
3008
3009#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:930
3010#, c-format
3011msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3012msgstr ""
3013
3014#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:933
3015#, c-format
3016msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3017msgstr ""
3018
3019#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:936
3020#, c-format
3021msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3022msgstr ""
3023
3024#: apt-pkg/indexcopy.cc:537
3025#, c-format
3026msgid "Skipping nonexistent file %s"
3027msgstr ""
3028
3029#: apt-pkg/indexcopy.cc:543
3030#, c-format
3031msgid "Can't find authentication record for: %s"
3032msgstr ""
3033
3034#: apt-pkg/indexcopy.cc:549
3035#, c-format
3036msgid "Hash mismatch for: %s"
3037msgstr ""
3038
3039#: apt-pkg/indexcopy.cc:677
3040#, c-format
3041msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
3042msgstr ""
3043
3044#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3045#: apt-pkg/indexcopy.cc:708
3046#, fuzzy, c-format
3047msgid "No keyring installed in %s."
3048msgstr "Odustajem od instalacije."
3049
3050#: apt-pkg/cacheset.cc:337
3051#, c-format
3052msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3053msgstr ""
3054
3055#: apt-pkg/cacheset.cc:340
3056#, c-format
3057msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3058msgstr ""
3059
3060#: apt-pkg/cacheset.cc:447
3061#, fuzzy, c-format
3062msgid "Couldn't find task '%s'"
3063msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3064
3065#: apt-pkg/cacheset.cc:454
3066#, c-format
3067msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3068msgstr ""
3069
3070#: apt-pkg/cacheset.cc:467
3071#, c-format
3072msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3073msgstr ""
3074
3075#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483
3076#, c-format
3077msgid ""
3078"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3079"neither of them"
3080msgstr ""
3081
3082#: apt-pkg/cacheset.cc:491
3083#, c-format
3084msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3085msgstr ""
3086
3087#: apt-pkg/cacheset.cc:499
3088#, c-format
3089msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3090msgstr ""
3091
3092#: apt-pkg/cacheset.cc:507
3093#, c-format
3094msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3095msgstr ""
3096
3097#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54
3098#, fuzzy, c-format
3099msgid "Installing %s"
3100msgstr " Instalirano:"
3101
3102#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:848
3103#, fuzzy, c-format
3104msgid "Configuring %s"
3105msgstr "Povezujem se sa %s"
3106
3107#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:855
3108#, fuzzy, c-format
3109msgid "Removing %s"
3110msgstr "Otvaram %s"
3111
3112#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
3113#, fuzzy, c-format
3114msgid "Completely removing %s"
3115msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3116
3117#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:58
3118#, c-format
3119msgid "Noting disappearance of %s"
3120msgstr ""
3121
3122#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:59
3123#, c-format
3124msgid "Running post-installation trigger %s"
3125msgstr ""
3126
3127#. FIXME: use a better string after freeze
3128#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
3129#, c-format
3130msgid "Directory '%s' missing"
3131msgstr ""
3132
3133#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:689
3134#, fuzzy, c-format
3135msgid "Could not open file '%s'"
3136msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3137
3138#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:841
3139#, fuzzy, c-format
3140msgid "Preparing %s"
3141msgstr "Otvaram %s"
3142
3143#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842
3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "Unpacking %s"
3146msgstr "Otvaram %s"
3147
3148#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
3149#, c-format
3150msgid "Preparing to configure %s"
3151msgstr ""
3152
3153#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:849
3154#, fuzzy, c-format
3155msgid "Installed %s"
3156msgstr " Instalirano:"
3157
3158#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854
3159#, c-format
3160msgid "Preparing for removal of %s"
3161msgstr ""
3162
3163#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:856
3164#, fuzzy, c-format
3165msgid "Removed %s"
3166msgstr "Preporučuje"
3167
3168#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:861
3169#, c-format
3170msgid "Preparing to completely remove %s"
3171msgstr ""
3172
3173#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862
3174#, fuzzy, c-format
3175msgid "Completely removed %s"
3176msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3177
3178#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1082
3179msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3180msgstr ""
3181
3182#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1113
3183msgid "Running dpkg"
3184msgstr ""
3185
3186#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1338
3187msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3188msgstr ""
3189
3190#. check if its not a follow up error
3191#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1343
3192msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3193msgstr ""
3194
3195#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1345
3196msgid ""
3197"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3198"error from a previous failure."
3199msgstr ""
3200
3201#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351
3202msgid ""
3203"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3204"error"
3205msgstr ""
3206
3207#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1357
3208msgid ""
3209"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3210"error"
3211msgstr ""
3212
3213#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1364
3214msgid ""
3215"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3216msgstr ""
3217
3218#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
3219#, c-format
3220msgid ""
3221"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3222"it?"
3223msgstr ""
3224
3225#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
3226#, c-format
3227msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3228msgstr ""
3229
3230#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3231#. dpkg --configure -a
3232#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3233#, c-format
3234msgid ""
3235"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3236msgstr ""
3237
3238#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
3239msgid "Not locked"
3240msgstr ""
3241
3242#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3243#. and provide a config option to define that default
3244#: methods/mirror.cc:260
3245#, c-format
3246msgid "No mirror file '%s' found "
3247msgstr ""
3248
3249#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3250#. and provide a config option to define that default
3251#: methods/mirror.cc:267
3252#, fuzzy, c-format
3253msgid "Can not read mirror file '%s'"
3254msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3255
3256#: methods/mirror.cc:422
3257#, c-format
3258msgid "[Mirror: %s]"
3259msgstr ""
3260
3261#: methods/rred.cc:503
3262#, c-format
3263msgid ""
3264"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3265"to be corrupt."
3266msgstr ""
3267
3268#: methods/rred.cc:508
3269#, c-format
3270msgid ""
3271"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3272"to be corrupt."
3273msgstr ""
3274
3275#: methods/rsh.cc:330
3276msgid "Connection closed prematurely"
3277msgstr ""
3278
3279#, fuzzy
3280#~ msgid "openpty failed\n"
3281#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3282
3283#~ msgid "File date has changed %s"
3284#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"