]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
Fix typo
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2009-09-26 11:38+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:141
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
23#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
24#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:245
30msgid "Total package names: "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:285
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:286
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:287
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:288
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:289
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:291
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:293
58#, fuzzy
59msgid "Total distinct descriptions: "
60msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:295
63msgid "Total dependencies: "
64msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:298
67msgid "Total ver/file relations: "
68msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:300
71#, fuzzy
72msgid "Total Desc/File relations: "
73msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:302
76msgid "Total Provides mappings: "
77msgstr ""
78
79#: cmdline/apt-cache.cc:314
80msgid "Total globbed strings: "
81msgstr ""
82
83#: cmdline/apt-cache.cc:328
84msgid "Total dependency version space: "
85msgstr ""
86
87#: cmdline/apt-cache.cc:333
88msgid "Total slack space: "
89msgstr ""
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:341
92msgid "Total space accounted for: "
93msgstr ""
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr ""
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:1297
101msgid "You must give exactly one pattern"
102msgstr ""
103
104#: cmdline/apt-cache.cc:1451
105msgid "No packages found"
106msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1528
109msgid "Package files:"
110msgstr "Datoteke paketa:"
111
112#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114msgstr ""
115
116#. Show any packages have explicit pins
117#: cmdline/apt-cache.cc:1549
118msgid "Pinned packages:"
119msgstr ""
120
121#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
122msgid "(not found)"
123msgstr ""
124
125#. Installed version
126#: cmdline/apt-cache.cc:1582
127msgid " Installed: "
128msgstr " Instalirano:"
129
130#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
131msgid "(none)"
132msgstr ""
133
134#. Candidate Version
135#: cmdline/apt-cache.cc:1589
136msgid " Candidate: "
137msgstr ""
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1599
140msgid " Package pin: "
141msgstr ""
142
143#. Show the priority tables
144#: cmdline/apt-cache.cc:1608
145msgid " Version table:"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1623
149#, c-format
150msgid " %4i %s\n"
151msgstr ""
152
153#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
154#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
155#: cmdline/apt-get.cc:2651 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
156#, c-format
157msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
158msgstr ""
159
160#: cmdline/apt-cache.cc:1725
161msgid ""
162"Usage: apt-cache [options] command\n"
163" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
164" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
165" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
166"\n"
167"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
168"cache files, and query information from them\n"
169"\n"
170"Commands:\n"
171" add - Add a package file to the source cache\n"
172" gencaches - Build both the package and source cache\n"
173" showpkg - Show some general information for a single package\n"
174" showsrc - Show source records\n"
175" stats - Show some basic statistics\n"
176" dump - Show the entire file in a terse form\n"
177" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
178" unmet - Show unmet dependencies\n"
179" search - Search the package list for a regex pattern\n"
180" show - Show a readable record for the package\n"
181" depends - Show raw dependency information for a package\n"
182" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
183" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
184" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
185" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
186" policy - Show policy settings\n"
187"\n"
188"Options:\n"
189" -h This help text.\n"
190" -p=? The package cache.\n"
191" -s=? The source cache.\n"
192" -q Disable progress indicator.\n"
193" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
194" -c=? Read this configuration file\n"
195" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
196"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
197msgstr ""
198
199#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
200msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
201msgstr ""
202
203#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
204msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
205msgstr ""
206
207#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
208msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-config.cc:41
212msgid "Arguments not in pairs"
213msgstr "Argumenti nisu u parovima"
214
215#: cmdline/apt-config.cc:76
216msgid ""
217"Usage: apt-config [options] command\n"
218"\n"
219"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
220"\n"
221"Commands:\n"
222" shell - Shell mode\n"
223" dump - Show the configuration\n"
224"\n"
225"Options:\n"
226" -h This help text.\n"
227" -c=? Read this configuration file\n"
228" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
229msgstr ""
230"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
231"\n"
232"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
233"\n"
234"Naredbe:\n"
235" shell - Shell mod\n"
236" dump - Prikaz konfiguracije\n"
237"\n"
238"Opcije:\n"
239" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
240" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
241" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
242
243#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
244#, c-format
245msgid "%s not a valid DEB package."
246msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
247
248#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
249msgid ""
250"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
251"\n"
252"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
253"from debian packages\n"
254"\n"
255"Options:\n"
256" -h This help text\n"
257" -t Set the temp dir\n"
258" -c=? Read this configuration file\n"
259" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
260msgstr ""
261
262#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:830
263#, c-format
264msgid "Unable to write to %s"
265msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
266
267#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
268msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
269msgstr ""
270"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
271
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
273msgid "Package extension list is too long"
274msgstr ""
275
276#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
277#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
279#, c-format
280msgid "Error processing directory %s"
281msgstr ""
282
283#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
284msgid "Source extension list is too long"
285msgstr ""
286
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
288msgid "Error writing header to contents file"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
292#, c-format
293msgid "Error processing contents %s"
294msgstr ""
295
296#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
297msgid ""
298"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
299"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
300" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
301" contents path\n"
302" release path\n"
303" generate config [groups]\n"
304" clean config\n"
305"\n"
306"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
307"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
308"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
309"\n"
310"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
311"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
312"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
313"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
314"\n"
315"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
316"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
317"\n"
318"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
319"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
320"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
321"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
322"Debian archive:\n"
323" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
324" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
325"\n"
326"Options:\n"
327" -h This help text\n"
328" --md5 Control MD5 generation\n"
329" -s=? Source override file\n"
330" -q Quiet\n"
331" -d=? Select the optional caching database\n"
332" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
333" --contents Control contents file generation\n"
334" -c=? Read this configuration file\n"
335" -o=? Set an arbitrary configuration option"
336msgstr ""
337
338#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
339msgid "No selections matched"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
343#, c-format
344msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
345msgstr ""
346
347#: ftparchive/cachedb.cc:43
348#, c-format
349msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
350msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:61
353#, c-format
354msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
355msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
356
357#: ftparchive/cachedb.cc:72
358msgid ""
359"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
360"remove and re-create the database."
361msgstr ""
362
363#: ftparchive/cachedb.cc:77
364#, fuzzy, c-format
365msgid "Unable to open DB file %s: %s"
366msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
367
368#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
369#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
370#, c-format
371msgid "Failed to stat %s"
372msgstr ""
373
374#: ftparchive/cachedb.cc:238
375msgid "Archive has no control record"
376msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
377
378#: ftparchive/cachedb.cc:444
379msgid "Unable to get a cursor"
380msgstr ""
381
382#: ftparchive/writer.cc:76
383#, c-format
384msgid "W: Unable to read directory %s\n"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:81
388#, c-format
389msgid "W: Unable to stat %s\n"
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:132
393msgid "E: "
394msgstr ""
395
396#: ftparchive/writer.cc:134
397msgid "W: "
398msgstr ""
399
400#: ftparchive/writer.cc:141
401msgid "E: Errors apply to file "
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
405#, c-format
406msgid "Failed to resolve %s"
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:170
410msgid "Tree walking failed"
411msgstr ""
412
413#: ftparchive/writer.cc:195
414#, c-format
415msgid "Failed to open %s"
416msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
417
418#: ftparchive/writer.cc:254
419#, c-format
420msgid " DeLink %s [%s]\n"
421msgstr ""
422
423#: ftparchive/writer.cc:262
424#, c-format
425msgid "Failed to readlink %s"
426msgstr ""
427
428#: ftparchive/writer.cc:266
429#, c-format
430msgid "Failed to unlink %s"
431msgstr ""
432
433#: ftparchive/writer.cc:273
434#, c-format
435msgid "*** Failed to link %s to %s"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:283
439#, c-format
440msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
441msgstr ""
442
443#: ftparchive/writer.cc:387
444msgid "Archive had no package field"
445msgstr ""
446
447#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
448#, c-format
449msgid " %s has no override entry\n"
450msgstr ""
451
452#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
453#, c-format
454msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
455msgstr ""
456
457#: ftparchive/writer.cc:620
458#, c-format
459msgid " %s has no source override entry\n"
460msgstr ""
461
462#: ftparchive/writer.cc:624
463#, c-format
464msgid " %s has no binary override entry either\n"
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/contents.cc:321
468#, c-format
469msgid "Internal error, could not locate member %s"
470msgstr ""
471
472#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
473msgid "realloc - Failed to allocate memory"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
477#, c-format
478msgid "Unable to open %s"
479msgstr ""
480
481#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
482#, c-format
483msgid "Malformed override %s line %lu #1"
484msgstr ""
485
486#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
487#, c-format
488msgid "Malformed override %s line %lu #2"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
492#, c-format
493msgid "Malformed override %s line %lu #3"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
497#, c-format
498msgid "Failed to read the override file %s"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/multicompress.cc:72
502#, c-format
503msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:102
507#, c-format
508msgid "Compressed output %s needs a compression set"
509msgstr ""
510
511#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
512msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
513msgstr ""
514
515#: ftparchive/multicompress.cc:195
516msgid "Failed to create FILE*"
517msgstr ""
518
519#: ftparchive/multicompress.cc:198
520msgid "Failed to fork"
521msgstr ""
522
523#: ftparchive/multicompress.cc:212
524msgid "Compress child"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:235
528#, c-format
529msgid "Internal error, failed to create %s"
530msgstr ""
531
532#: ftparchive/multicompress.cc:286
533msgid "Failed to create subprocess IPC"
534msgstr ""
535
536#: ftparchive/multicompress.cc:321
537msgid "Failed to exec compressor "
538msgstr ""
539
540#: ftparchive/multicompress.cc:360
541msgid "decompressor"
542msgstr ""
543
544#: ftparchive/multicompress.cc:403
545msgid "IO to subprocess/file failed"
546msgstr ""
547
548#: ftparchive/multicompress.cc:455
549msgid "Failed to read while computing MD5"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:472
553#, c-format
554msgid "Problem unlinking %s"
555msgstr ""
556
557#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
558#, c-format
559msgid "Failed to rename %s to %s"
560msgstr ""
561
562#: cmdline/apt-get.cc:127
563msgid "Y"
564msgstr ""
565
566#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1720
567#, c-format
568msgid "Regex compilation error - %s"
569msgstr ""
570
571#: cmdline/apt-get.cc:244
572msgid "The following packages have unmet dependencies:"
573msgstr ""
574
575#: cmdline/apt-get.cc:334
576#, c-format
577msgid "but %s is installed"
578msgstr "ali je %s instaliran"
579
580#: cmdline/apt-get.cc:336
581#, c-format
582msgid "but %s is to be installed"
583msgstr "ali se %s treba instalirati"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:343
586msgid "but it is not installable"
587msgstr "ali se ne može instalirati"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:345
590msgid "but it is a virtual package"
591msgstr "ali je virtuelni paket"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:348
594msgid "but it is not installed"
595msgstr "ali nije instaliran"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:348
598msgid "but it is not going to be installed"
599msgstr "ali se neće instalirati"
600
601#: cmdline/apt-get.cc:353
602msgid " or"
603msgstr " ili"
604
605#: cmdline/apt-get.cc:382
606msgid "The following NEW packages will be installed:"
607msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
608
609#: cmdline/apt-get.cc:408
610msgid "The following packages will be REMOVED:"
611msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
612
613#: cmdline/apt-get.cc:430
614#, fuzzy
615msgid "The following packages have been kept back:"
616msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
617
618#: cmdline/apt-get.cc:451
619msgid "The following packages will be upgraded:"
620msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
621
622#: cmdline/apt-get.cc:472
623msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
624msgstr ""
625
626#: cmdline/apt-get.cc:492
627msgid "The following held packages will be changed:"
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:545
631#, c-format
632msgid "%s (due to %s) "
633msgstr ""
634
635#: cmdline/apt-get.cc:553
636msgid ""
637"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
638"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
639msgstr ""
640
641#: cmdline/apt-get.cc:584
642#, c-format
643msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:588
647#, c-format
648msgid "%lu reinstalled, "
649msgstr ""
650
651#: cmdline/apt-get.cc:590
652#, c-format
653msgid "%lu downgraded, "
654msgstr ""
655
656#: cmdline/apt-get.cc:592
657#, c-format
658msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
659msgstr ""
660
661#: cmdline/apt-get.cc:596
662#, c-format
663msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
664msgstr ""
665
666#: cmdline/apt-get.cc:669
667msgid "Correcting dependencies..."
668msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
669
670#: cmdline/apt-get.cc:672
671msgid " failed."
672msgstr ""
673
674#: cmdline/apt-get.cc:675
675msgid "Unable to correct dependencies"
676msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
677
678#: cmdline/apt-get.cc:678
679msgid "Unable to minimize the upgrade set"
680msgstr ""
681
682#: cmdline/apt-get.cc:680
683msgid " Done"
684msgstr " Urađeno"
685
686#: cmdline/apt-get.cc:684
687msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
688msgstr ""
689
690#: cmdline/apt-get.cc:687
691msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
692msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
693
694#: cmdline/apt-get.cc:712
695#, fuzzy
696msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
697msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
698
699#: cmdline/apt-get.cc:716
700msgid "Authentication warning overridden.\n"
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:723
704msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
705msgstr ""
706
707#: cmdline/apt-get.cc:725
708msgid "Some packages could not be authenticated"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:886
712msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
713msgstr ""
714
715#: cmdline/apt-get.cc:775
716msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
717msgstr ""
718
719#: cmdline/apt-get.cc:784
720msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
721msgstr ""
722
723#: cmdline/apt-get.cc:795
724msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
725msgstr ""
726
727#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2095
728msgid "Unable to lock the download directory"
729msgstr ""
730
731#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2143 cmdline/apt-get.cc:2392
732#: apt-pkg/cachefile.cc:65
733msgid "The list of sources could not be read."
734msgstr ""
735
736#: cmdline/apt-get.cc:836
737msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
738msgstr ""
739
740#: cmdline/apt-get.cc:841
741#, c-format
742msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:844
746#, c-format
747msgid "Need to get %sB of archives.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:849
751#, c-format
752msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:852
756#, c-format
757msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:866 cmdline/apt-get.cc:2238
761#, c-format
762msgid "Couldn't determine free space in %s"
763msgstr ""
764
765#: cmdline/apt-get.cc:876
766#, c-format
767msgid "You don't have enough free space in %s."
768msgstr ""
769
770#: cmdline/apt-get.cc:892 cmdline/apt-get.cc:912
771msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
772msgstr ""
773
774#: cmdline/apt-get.cc:894
775msgid "Yes, do as I say!"
776msgstr "Da, uradi kako kažem!"
777
778#: cmdline/apt-get.cc:896
779#, c-format
780msgid ""
781"You are about to do something potentially harmful.\n"
782"To continue type in the phrase '%s'\n"
783" ?] "
784msgstr ""
785
786#: cmdline/apt-get.cc:902 cmdline/apt-get.cc:921
787msgid "Abort."
788msgstr "Odustani."
789
790#: cmdline/apt-get.cc:917
791#, fuzzy
792msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
793msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
794
795#: cmdline/apt-get.cc:989 cmdline/apt-get.cc:2289 apt-pkg/algorithms.cc:1389
796#, c-format
797msgid "Failed to fetch %s %s\n"
798msgstr ""
799
800#: cmdline/apt-get.cc:1007
801msgid "Some files failed to download"
802msgstr ""
803
804#: cmdline/apt-get.cc:1008 cmdline/apt-get.cc:2298
805msgid "Download complete and in download only mode"
806msgstr ""
807
808#: cmdline/apt-get.cc:1014
809msgid ""
810"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
811"missing?"
812msgstr ""
813
814#: cmdline/apt-get.cc:1018
815msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
816msgstr ""
817
818#: cmdline/apt-get.cc:1023
819msgid "Unable to correct missing packages."
820msgstr ""
821
822#: cmdline/apt-get.cc:1024
823msgid "Aborting install."
824msgstr "Odustajem od instalacije."
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1082
827#, c-format
828msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
829msgstr ""
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1093
832#, c-format
833msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
834msgstr ""
835
836#: cmdline/apt-get.cc:1111
837#, c-format
838msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
839msgstr ""
840
841#: cmdline/apt-get.cc:1122
842#, c-format
843msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1134
847msgid " [Installed]"
848msgstr "[Instalirano]"
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1139
851msgid "You should explicitly select one to install."
852msgstr ""
853
854#: cmdline/apt-get.cc:1144
855#, c-format
856msgid ""
857"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
858"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
859"is only available from another source\n"
860msgstr ""
861
862#: cmdline/apt-get.cc:1163
863msgid "However the following packages replace it:"
864msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
865
866#: cmdline/apt-get.cc:1166
867#, c-format
868msgid "Package %s has no installation candidate"
869msgstr ""
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1186
872#, c-format
873msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1194
877#, c-format
878msgid "%s is already the newest version.\n"
879msgstr ""
880
881#: cmdline/apt-get.cc:1223
882#, c-format
883msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1225
887#, c-format
888msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1231
892#, c-format
893msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
894msgstr ""
895
896#: cmdline/apt-get.cc:1348
897#, c-format
898msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
899msgstr ""
900
901#: cmdline/apt-get.cc:1385
902msgid "The update command takes no arguments"
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1398
906msgid "Unable to lock the list directory"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1454
910msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
911msgstr ""
912
913#: cmdline/apt-get.cc:1503
914#, fuzzy
915msgid ""
916"The following packages were automatically installed and are no longer "
917"required:"
918msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
919
920#: cmdline/apt-get.cc:1505
921#, fuzzy, c-format
922msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
923msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
924
925#: cmdline/apt-get.cc:1506
926msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
927msgstr ""
928
929#: cmdline/apt-get.cc:1511
930msgid ""
931"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
932"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
933msgstr ""
934
935#.
936#. if (Packages == 1)
937#. {
938#. c1out << endl;
939#. c1out <<
940#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
941#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
942#. "that package should be filed.") << endl;
943#. }
944#.
945#: cmdline/apt-get.cc:1514 cmdline/apt-get.cc:1804
946msgid "The following information may help to resolve the situation:"
947msgstr ""
948
949#: cmdline/apt-get.cc:1518
950msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
951msgstr ""
952
953#: cmdline/apt-get.cc:1537
954msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
955msgstr ""
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1592
958#, c-format
959msgid "Couldn't find task %s"
960msgstr ""
961
962#: cmdline/apt-get.cc:1707 cmdline/apt-get.cc:1743
963#, c-format
964msgid "Couldn't find package %s"
965msgstr ""
966
967#: cmdline/apt-get.cc:1730
968#, c-format
969msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
970msgstr ""
971
972#: cmdline/apt-get.cc:1761
973#, fuzzy, c-format
974msgid "%s set to manually installed.\n"
975msgstr "ali se %s treba instalirati"
976
977#: cmdline/apt-get.cc:1774
978msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
979msgstr ""
980
981#: cmdline/apt-get.cc:1777
982msgid ""
983"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
984"solution)."
985msgstr ""
986
987#: cmdline/apt-get.cc:1789
988msgid ""
989"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
990"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
991"distribution that some required packages have not yet been created\n"
992"or been moved out of Incoming."
993msgstr ""
994
995#: cmdline/apt-get.cc:1807
996msgid "Broken packages"
997msgstr "Oštećeni paketi"
998
999#: cmdline/apt-get.cc:1836
1000msgid "The following extra packages will be installed:"
1001msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:1925
1004msgid "Suggested packages:"
1005msgstr "Predloženi paketi:"
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:1926
1008msgid "Recommended packages:"
1009msgstr "Preporučeni paketi:"
1010
1011#: cmdline/apt-get.cc:1955
1012msgid "Calculating upgrade... "
1013msgstr "Računam nadogradnju..."
1014
1015#: cmdline/apt-get.cc:1958 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
1016msgid "Failed"
1017msgstr "Neuspješno"
1018
1019#: cmdline/apt-get.cc:1963
1020msgid "Done"
1021msgstr "Urađeno"
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:2030 cmdline/apt-get.cc:2038
1024msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1025msgstr ""
1026
1027#: cmdline/apt-get.cc:2138
1028msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1029msgstr ""
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:2168 cmdline/apt-get.cc:2410
1032#, c-format
1033msgid "Unable to find a source package for %s"
1034msgstr ""
1035
1036#: cmdline/apt-get.cc:2217
1037#, c-format
1038msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1039msgstr ""
1040
1041#: cmdline/apt-get.cc:2248
1042#, c-format
1043msgid "You don't have enough free space in %s"
1044msgstr ""
1045
1046#: cmdline/apt-get.cc:2254
1047#, c-format
1048msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1049msgstr ""
1050
1051#: cmdline/apt-get.cc:2257
1052#, c-format
1053msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1054msgstr ""
1055
1056#: cmdline/apt-get.cc:2263
1057#, c-format
1058msgid "Fetch source %s\n"
1059msgstr ""
1060
1061#: cmdline/apt-get.cc:2294
1062msgid "Failed to fetch some archives."
1063msgstr ""
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2322
1066#, c-format
1067msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1068msgstr ""
1069
1070#: cmdline/apt-get.cc:2334
1071#, c-format
1072msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1073msgstr ""
1074
1075#: cmdline/apt-get.cc:2335
1076#, c-format
1077msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/apt-get.cc:2352
1081#, c-format
1082msgid "Build command '%s' failed.\n"
1083msgstr ""
1084
1085#: cmdline/apt-get.cc:2371
1086msgid "Child process failed"
1087msgstr ""
1088
1089#: cmdline/apt-get.cc:2387
1090msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1091msgstr ""
1092
1093#: cmdline/apt-get.cc:2415
1094#, c-format
1095msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1096msgstr ""
1097
1098#: cmdline/apt-get.cc:2435
1099#, c-format
1100msgid "%s has no build depends.\n"
1101msgstr ""
1102
1103#: cmdline/apt-get.cc:2487
1104#, c-format
1105msgid ""
1106"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1107"found"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-get.cc:2540
1111#, c-format
1112msgid ""
1113"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1114"package %s can satisfy version requirements"
1115msgstr ""
1116
1117#: cmdline/apt-get.cc:2576
1118#, c-format
1119msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1120msgstr ""
1121
1122#: cmdline/apt-get.cc:2603
1123#, c-format
1124msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1125msgstr ""
1126
1127#: cmdline/apt-get.cc:2619
1128#, c-format
1129msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1130msgstr ""
1131
1132#: cmdline/apt-get.cc:2624
1133msgid "Failed to process build dependencies"
1134msgstr ""
1135
1136#: cmdline/apt-get.cc:2656
1137msgid "Supported modules:"
1138msgstr "Podržani moduli:"
1139
1140#: cmdline/apt-get.cc:2697
1141msgid ""
1142"Usage: apt-get [options] command\n"
1143" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1144" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1145"\n"
1146"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1147"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1148"and install.\n"
1149"\n"
1150"Commands:\n"
1151" update - Retrieve new lists of packages\n"
1152" upgrade - Perform an upgrade\n"
1153" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1154" remove - Remove packages\n"
1155" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1156" purge - Remove packages and config files\n"
1157" source - Download source archives\n"
1158" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1159" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1160" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1161" clean - Erase downloaded archive files\n"
1162" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1163" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1164"\n"
1165"Options:\n"
1166" -h This help text.\n"
1167" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1168" -qq No output except for errors\n"
1169" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1170" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1171" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1172" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1173" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1174" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1175" -b Build the source package after fetching it\n"
1176" -V Show verbose version numbers\n"
1177" -c=? Read this configuration file\n"
1178" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1179"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1180"pages for more information and options.\n"
1181" This APT has Super Cow Powers.\n"
1182msgstr ""
1183
1184#: cmdline/apt-get.cc:2864
1185msgid ""
1186"NOTE: This is only a simulation!\n"
1187" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1188" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1189" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1190msgstr ""
1191
1192#: cmdline/acqprogress.cc:55
1193msgid "Hit "
1194msgstr ""
1195
1196#: cmdline/acqprogress.cc:79
1197msgid "Get:"
1198msgstr ""
1199
1200#: cmdline/acqprogress.cc:110
1201msgid "Ign "
1202msgstr ""
1203
1204#: cmdline/acqprogress.cc:114
1205msgid "Err "
1206msgstr ""
1207
1208#: cmdline/acqprogress.cc:135
1209#, c-format
1210msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1211msgstr ""
1212
1213#: cmdline/acqprogress.cc:225
1214#, c-format
1215msgid " [Working]"
1216msgstr ""
1217
1218#: cmdline/acqprogress.cc:271
1219#, c-format
1220msgid ""
1221"Media change: please insert the disc labeled\n"
1222" '%s'\n"
1223"in the drive '%s' and press enter\n"
1224msgstr ""
1225
1226#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1227msgid "Unknown package record!"
1228msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1229
1230#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1231msgid ""
1232"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1233"\n"
1234"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1235"to indicate what kind of file it is.\n"
1236"\n"
1237"Options:\n"
1238" -h This help text\n"
1239" -s Use source file sorting\n"
1240" -c=? Read this configuration file\n"
1241" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1242msgstr ""
1243
1244#: dselect/install:32
1245msgid "Bad default setting!"
1246msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1247
1248#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1249#: dselect/install:105 dselect/update:45
1250msgid "Press enter to continue."
1251msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1252
1253#: dselect/install:91
1254msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1255msgstr ""
1256
1257#: dselect/install:101
1258msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1259msgstr ""
1260
1261#: dselect/install:102
1262msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1263msgstr ""
1264
1265#: dselect/install:103
1266msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1267msgstr ""
1268
1269#: dselect/install:104
1270msgid ""
1271"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1272msgstr ""
1273
1274#: dselect/update:30
1275msgid "Merging available information"
1276msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1277
1278#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1279msgid "Failed to create pipes"
1280msgstr ""
1281
1282#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1283msgid "Failed to exec gzip "
1284msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1285
1286#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1287msgid "Corrupted archive"
1288msgstr "Oštećena arhiva"
1289
1290#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1291msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1292msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1293
1294#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1295#, c-format
1296msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1297msgstr ""
1298
1299#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1300msgid "Invalid archive signature"
1301msgstr ""
1302
1303#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1304msgid "Error reading archive member header"
1305msgstr ""
1306
1307#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1308#, c-format
1309msgid "Invalid archive member header %s"
1310msgstr ""
1311
1312#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1313msgid "Invalid archive member header"
1314msgstr ""
1315
1316#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1317msgid "Archive is too short"
1318msgstr "Arhiva je prekratka"
1319
1320#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1321msgid "Failed to read the archive headers"
1322msgstr ""
1323
1324#: apt-inst/filelist.cc:380
1325msgid "DropNode called on still linked node"
1326msgstr ""
1327
1328#: apt-inst/filelist.cc:412
1329msgid "Failed to locate the hash element!"
1330msgstr ""
1331
1332#: apt-inst/filelist.cc:459
1333msgid "Failed to allocate diversion"
1334msgstr ""
1335
1336#: apt-inst/filelist.cc:464
1337msgid "Internal error in AddDiversion"
1338msgstr ""
1339
1340#: apt-inst/filelist.cc:477
1341#, c-format
1342msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1343msgstr ""
1344
1345#: apt-inst/filelist.cc:506
1346#, c-format
1347msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1348msgstr ""
1349
1350#: apt-inst/filelist.cc:549
1351#, c-format
1352msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1356#, fuzzy, c-format
1357msgid "Failed to write file %s"
1358msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1359
1360#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1361#, c-format
1362msgid "Failed to close file %s"
1363msgstr ""
1364
1365#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1366#, c-format
1367msgid "The path %s is too long"
1368msgstr ""
1369
1370#: apt-inst/extract.cc:124
1371#, c-format
1372msgid "Unpacking %s more than once"
1373msgstr ""
1374
1375#: apt-inst/extract.cc:134
1376#, c-format
1377msgid "The directory %s is diverted"
1378msgstr ""
1379
1380#: apt-inst/extract.cc:144
1381#, c-format
1382msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1383msgstr ""
1384
1385#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1386msgid "The diversion path is too long"
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/extract.cc:240
1390#, c-format
1391msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1392msgstr ""
1393
1394#: apt-inst/extract.cc:280
1395msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1396msgstr ""
1397
1398#: apt-inst/extract.cc:284
1399msgid "The path is too long"
1400msgstr "Putanja je preduga"
1401
1402#: apt-inst/extract.cc:414
1403#, c-format
1404msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1405msgstr ""
1406
1407#: apt-inst/extract.cc:431
1408#, c-format
1409msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1410msgstr ""
1411
1412#. Only warn if there are no sources.list.d.
1413#. Only warn if there is no sources.list file.
1414#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1415#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1416#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1417#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
1418#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1419#, c-format
1420msgid "Unable to read %s"
1421msgstr "Ne mogu čitati %s"
1422
1423#: apt-inst/extract.cc:491
1424#, c-format
1425msgid "Unable to stat %s"
1426msgstr ""
1427
1428#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1429#, c-format
1430msgid "Failed to remove %s"
1431msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1432
1433#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1434#, c-format
1435msgid "Unable to create %s"
1436msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1437
1438#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1439#, c-format
1440msgid "Failed to stat %sinfo"
1441msgstr ""
1442
1443#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1444msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1445msgstr ""
1446
1447#. Build the status cache
1448#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:763
1449#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:832 apt-pkg/pkgcachegen.cc:837
1450#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:961
1451msgid "Reading package lists"
1452msgstr "Čitam spiskove paketa"
1453
1454#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1455#, c-format
1456msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1457msgstr ""
1458
1459#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1460#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1461msgid "Internal error getting a package name"
1462msgstr ""
1463
1464#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1465msgid "Reading file listing"
1466msgstr "Čitam spisak datoteke"
1467
1468#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1469#, c-format
1470msgid ""
1471"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1472"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1473"package!"
1474msgstr ""
1475
1476#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1477#, c-format
1478msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1479msgstr ""
1480
1481#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1482msgid "Internal error getting a node"
1483msgstr ""
1484
1485#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1486#, c-format
1487msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1488msgstr ""
1489
1490#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1491msgid "The diversion file is corrupted"
1492msgstr ""
1493
1494#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1495#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1496#, c-format
1497msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1498msgstr ""
1499
1500#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1501msgid "Internal error adding a diversion"
1502msgstr ""
1503
1504#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1505msgid "The pkg cache must be initialized first"
1506msgstr ""
1507
1508#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1509#, c-format
1510msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1511msgstr ""
1512
1513#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1514#, c-format
1515msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1516msgstr ""
1517
1518#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1519#, c-format
1520msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1521msgstr ""
1522
1523#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1524#, c-format
1525msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1526msgstr ""
1527
1528#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1529#, c-format
1530msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1531msgstr ""
1532
1533#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1534#, c-format
1535msgid "Couldn't change to %s"
1536msgstr ""
1537
1538#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1539msgid "Internal error, could not locate member"
1540msgstr ""
1541
1542#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1543msgid "Failed to locate a valid control file"
1544msgstr ""
1545
1546#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1547msgid "Unparsable control file"
1548msgstr ""
1549
1550#: methods/cdrom.cc:200
1551#, c-format
1552msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1553msgstr ""
1554
1555#: methods/cdrom.cc:209
1556msgid ""
1557"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1558"cannot be used to add new CD-ROMs"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/cdrom.cc:219
1562#, fuzzy
1563msgid "Wrong CD-ROM"
1564msgstr "Pogrešan CD"
1565
1566#: methods/cdrom.cc:245
1567#, c-format
1568msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1569msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1570
1571#: methods/cdrom.cc:250
1572#, fuzzy
1573msgid "Disk not found."
1574msgstr "Datoteka nije pronađena"
1575
1576#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1577msgid "File not found"
1578msgstr "Datoteka nije pronađena"
1579
1580#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1581#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1582msgid "Failed to stat"
1583msgstr ""
1584
1585#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1586msgid "Failed to set modification time"
1587msgstr ""
1588
1589#: methods/file.cc:44
1590msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1591msgstr ""
1592
1593#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1594#: methods/ftp.cc:167
1595msgid "Logging in"
1596msgstr "Prijavljujem se"
1597
1598#: methods/ftp.cc:173
1599msgid "Unable to determine the peer name"
1600msgstr ""
1601
1602#: methods/ftp.cc:178
1603msgid "Unable to determine the local name"
1604msgstr ""
1605
1606#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
1607#, c-format
1608msgid "The server refused the connection and said: %s"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/ftp.cc:215
1612#, c-format
1613msgid "USER failed, server said: %s"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/ftp.cc:222
1617#, c-format
1618msgid "PASS failed, server said: %s"
1619msgstr ""
1620
1621#: methods/ftp.cc:242
1622msgid ""
1623"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1624"is empty."
1625msgstr ""
1626
1627#: methods/ftp.cc:270
1628#, c-format
1629msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1630msgstr ""
1631
1632#: methods/ftp.cc:296
1633#, c-format
1634msgid "TYPE failed, server said: %s"
1635msgstr ""
1636
1637#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1638msgid "Connection timeout"
1639msgstr ""
1640
1641#: methods/ftp.cc:340
1642msgid "Server closed the connection"
1643msgstr "Server je zatvorio vezu"
1644
1645#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1646msgid "Read error"
1647msgstr "Greška pri čitanju"
1648
1649#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
1650msgid "A response overflowed the buffer."
1651msgstr ""
1652
1653#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
1654#, fuzzy
1655msgid "Protocol corruption"
1656msgstr "Oštećenje protokola"
1657
1658#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1659msgid "Write error"
1660msgstr "Greška pri pisanju"
1661
1662#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1663msgid "Could not create a socket"
1664msgstr ""
1665
1666#: methods/ftp.cc:703
1667msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1668msgstr ""
1669
1670#: methods/ftp.cc:709
1671msgid "Could not connect passive socket."
1672msgstr ""
1673
1674#: methods/ftp.cc:727
1675msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1676msgstr ""
1677
1678#: methods/ftp.cc:741
1679msgid "Could not bind a socket"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/ftp.cc:745
1683msgid "Could not listen on the socket"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/ftp.cc:752
1687msgid "Could not determine the socket's name"
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/ftp.cc:784
1691msgid "Unable to send PORT command"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/ftp.cc:794
1695#, c-format
1696msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1697msgstr ""
1698
1699#: methods/ftp.cc:803
1700#, c-format
1701msgid "EPRT failed, server said: %s"
1702msgstr ""
1703
1704#: methods/ftp.cc:823
1705msgid "Data socket connect timed out"
1706msgstr ""
1707
1708#: methods/ftp.cc:830
1709msgid "Unable to accept connection"
1710msgstr ""
1711
1712#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:996 methods/rsh.cc:303
1713msgid "Problem hashing file"
1714msgstr ""
1715
1716#: methods/ftp.cc:882
1717#, c-format
1718msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1719msgstr ""
1720
1721#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
1722msgid "Data socket timed out"
1723msgstr ""
1724
1725#: methods/ftp.cc:927
1726#, c-format
1727msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1728msgstr ""
1729
1730#. Get the files information
1731#: methods/ftp.cc:1002
1732msgid "Query"
1733msgstr ""
1734
1735#: methods/ftp.cc:1114
1736msgid "Unable to invoke "
1737msgstr ""
1738
1739#: methods/connect.cc:70
1740#, c-format
1741msgid "Connecting to %s (%s)"
1742msgstr ""
1743
1744#: methods/connect.cc:81
1745#, c-format
1746msgid "[IP: %s %s]"
1747msgstr ""
1748
1749#: methods/connect.cc:90
1750#, c-format
1751msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1752msgstr ""
1753
1754#: methods/connect.cc:96
1755#, c-format
1756msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1757msgstr ""
1758
1759#: methods/connect.cc:104
1760#, c-format
1761msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1762msgstr ""
1763
1764#: methods/connect.cc:119
1765#, c-format
1766msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1767msgstr ""
1768
1769#. We say this mainly because the pause here is for the
1770#. ssh connection that is still going
1771#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1772#, c-format
1773msgid "Connecting to %s"
1774msgstr "Povezujem se sa %s"
1775
1776#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1777#, c-format
1778msgid "Could not resolve '%s'"
1779msgstr ""
1780
1781#: methods/connect.cc:190
1782#, c-format
1783msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1784msgstr ""
1785
1786#: methods/connect.cc:193
1787#, c-format
1788msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1789msgstr ""
1790
1791#: methods/connect.cc:240
1792#, c-format
1793msgid "Unable to connect to %s %s:"
1794msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1795
1796#: methods/gpgv.cc:71
1797#, c-format
1798msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1799msgstr ""
1800
1801#: methods/gpgv.cc:107
1802msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1803msgstr ""
1804
1805#: methods/gpgv.cc:223
1806msgid ""
1807"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1808msgstr ""
1809
1810#: methods/gpgv.cc:228
1811msgid "At least one invalid signature was encountered."
1812msgstr ""
1813
1814#: methods/gpgv.cc:232
1815#, c-format
1816msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1817msgstr ""
1818
1819#: methods/gpgv.cc:237
1820msgid "Unknown error executing gpgv"
1821msgstr ""
1822
1823#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
1824#, fuzzy
1825msgid "The following signatures were invalid:\n"
1826msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1827
1828#: methods/gpgv.cc:285
1829msgid ""
1830"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1831"available:\n"
1832msgstr ""
1833
1834#: methods/gzip.cc:64
1835#, c-format
1836msgid "Couldn't open pipe for %s"
1837msgstr ""
1838
1839#: methods/gzip.cc:109
1840#, c-format
1841msgid "Read error from %s process"
1842msgstr ""
1843
1844#: methods/http.cc:384
1845msgid "Waiting for headers"
1846msgstr "Čekam na zaglavlja"
1847
1848#: methods/http.cc:530
1849#, c-format
1850msgid "Got a single header line over %u chars"
1851msgstr ""
1852
1853#: methods/http.cc:538
1854msgid "Bad header line"
1855msgstr ""
1856
1857#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
1858msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1859msgstr ""
1860
1861#: methods/http.cc:593
1862msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1863msgstr ""
1864
1865#: methods/http.cc:608
1866msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1867msgstr ""
1868
1869#: methods/http.cc:610
1870msgid "This HTTP server has broken range support"
1871msgstr ""
1872
1873#: methods/http.cc:634
1874msgid "Unknown date format"
1875msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1876
1877#: methods/http.cc:787
1878msgid "Select failed"
1879msgstr ""
1880
1881#: methods/http.cc:792
1882msgid "Connection timed out"
1883msgstr ""
1884
1885#: methods/http.cc:815
1886msgid "Error writing to output file"
1887msgstr ""
1888
1889#: methods/http.cc:846
1890msgid "Error writing to file"
1891msgstr ""
1892
1893#: methods/http.cc:874
1894msgid "Error writing to the file"
1895msgstr ""
1896
1897#: methods/http.cc:888
1898msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1899msgstr ""
1900
1901#: methods/http.cc:890
1902msgid "Error reading from server"
1903msgstr ""
1904
1905#: methods/http.cc:981 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
1906#, fuzzy
1907msgid "Failed to truncate file"
1908msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1909
1910#: methods/http.cc:1146
1911msgid "Bad header data"
1912msgstr ""
1913
1914#: methods/http.cc:1163 methods/http.cc:1218
1915msgid "Connection failed"
1916msgstr "Povezivanje neuspješno"
1917
1918#: methods/http.cc:1310
1919msgid "Internal error"
1920msgstr "Unutrašnja greška"
1921
1922#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1923msgid "Can't mmap an empty file"
1924msgstr ""
1925
1926#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
1927#, c-format
1928msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1929msgstr ""
1930
1931#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
1932#, c-format
1933msgid ""
1934"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1935"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1936msgstr ""
1937
1938#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1939#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
1940#, c-format
1941msgid "%lid %lih %limin %lis"
1942msgstr ""
1943
1944#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1945#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
1946#, c-format
1947msgid "%lih %limin %lis"
1948msgstr ""
1949
1950#. min means minutes, s means seconds
1951#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
1952#, c-format
1953msgid "%limin %lis"
1954msgstr ""
1955
1956#. s means seconds
1957#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
1958#, c-format
1959msgid "%lis"
1960msgstr ""
1961
1962#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
1963#, c-format
1964msgid "Selection %s not found"
1965msgstr ""
1966
1967#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:458
1968#, c-format
1969msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:516
1973#, c-format
1974msgid "Opening configuration file %s"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684
1978#, c-format
1979msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:703
1983#, c-format
1984msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:720
1988#, c-format
1989msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:760
1993#, c-format
1994msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1995msgstr ""
1996
1997#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767
1998#, c-format
1999msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2000msgstr ""
2001
2002#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:771 apt-pkg/contrib/configuration.cc:776
2003#, c-format
2004msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2005msgstr ""
2006
2007#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:780
2008#, c-format
2009msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2010msgstr ""
2011
2012#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:831
2013#, c-format
2014msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2015msgstr ""
2016
2017#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2018#, c-format
2019msgid "%c%s... Error!"
2020msgstr ""
2021
2022#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2023#, c-format
2024msgid "%c%s... Done"
2025msgstr ""
2026
2027#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2028#, c-format
2029msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2030msgstr ""
2031
2032#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2033#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2034#, c-format
2035msgid "Command line option %s is not understood"
2036msgstr ""
2037
2038#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2039#, c-format
2040msgid "Command line option %s is not boolean"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2044#, c-format
2045msgid "Option %s requires an argument."
2046msgstr ""
2047
2048#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2049#, c-format
2050msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2051msgstr ""
2052
2053#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2054#, c-format
2055msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2056msgstr ""
2057
2058#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2059#, c-format
2060msgid "Option '%s' is too long"
2061msgstr ""
2062
2063#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2064#, c-format
2065msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2066msgstr ""
2067
2068#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2069#, c-format
2070msgid "Invalid operation %s"
2071msgstr ""
2072
2073#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2074#, c-format
2075msgid "Unable to stat the mount point %s"
2076msgstr ""
2077
2078#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2079#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2080#, c-format
2081msgid "Unable to change to %s"
2082msgstr ""
2083
2084#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2085msgid "Failed to stat the cdrom"
2086msgstr ""
2087
2088#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2089#, c-format
2090msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2091msgstr ""
2092
2093#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2094#, c-format
2095msgid "Could not open lock file %s"
2096msgstr ""
2097
2098#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2099#, c-format
2100msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2101msgstr ""
2102
2103#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2104#, c-format
2105msgid "Could not get lock %s"
2106msgstr ""
2107
2108#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2109#, c-format
2110msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2111msgstr ""
2112
2113#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:456
2114#, c-format
2115msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2116msgstr ""
2117
2118#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458
2119#, c-format
2120msgid "Sub-process %s received signal %u."
2121msgstr ""
2122
2123#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462
2124#, c-format
2125msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2126msgstr ""
2127
2128#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:464
2129#, c-format
2130msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2131msgstr ""
2132
2133#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508
2134#, c-format
2135msgid "Could not open file %s"
2136msgstr ""
2137
2138#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:564
2139#, c-format
2140msgid "read, still have %lu to read but none left"
2141msgstr ""
2142
2143#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:594
2144#, c-format
2145msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2146msgstr ""
2147
2148#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:669
2149msgid "Problem closing the file"
2150msgstr ""
2151
2152#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:675
2153msgid "Problem unlinking the file"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:686
2157msgid "Problem syncing the file"
2158msgstr ""
2159
2160#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2161msgid "Empty package cache"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2165msgid "The package cache file is corrupted"
2166msgstr ""
2167
2168#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2169msgid "The package cache file is an incompatible version"
2170msgstr ""
2171
2172#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2173#, c-format
2174msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2175msgstr ""
2176
2177#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2178msgid "The package cache was built for a different architecture"
2179msgstr ""
2180
2181#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2182msgid "Depends"
2183msgstr "Zavisi"
2184
2185#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2186msgid "PreDepends"
2187msgstr "Unaprijed zavisi"
2188
2189#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2190msgid "Suggests"
2191msgstr "Predlaže"
2192
2193#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2194msgid "Recommends"
2195msgstr "Preporučuje"
2196
2197#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2198#, fuzzy
2199msgid "Conflicts"
2200msgstr "Sukobljava se sa"
2201
2202#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2203msgid "Replaces"
2204msgstr "Zamjenjuje"
2205
2206#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2207msgid "Obsoletes"
2208msgstr "Zastarijeva"
2209
2210#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2211msgid "Breaks"
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2215msgid "Enhances"
2216msgstr ""
2217
2218#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2219msgid "important"
2220msgstr "važno"
2221
2222#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2223msgid "required"
2224msgstr "zahtijevano"
2225
2226#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2227msgid "standard"
2228msgstr "standardno"
2229
2230#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2231msgid "optional"
2232msgstr "opcionalno"
2233
2234#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2235msgid "extra"
2236msgstr "extra"
2237
2238#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2239msgid "Building dependency tree"
2240msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2241
2242#: apt-pkg/depcache.cc:124
2243msgid "Candidate versions"
2244msgstr "Verzije kandidata"
2245
2246#: apt-pkg/depcache.cc:153
2247msgid "Dependency generation"
2248msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2249
2250#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2251#, fuzzy
2252msgid "Reading state information"
2253msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2254
2255#: apt-pkg/depcache.cc:223
2256#, fuzzy, c-format
2257msgid "Failed to open StateFile %s"
2258msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2259
2260#: apt-pkg/depcache.cc:229
2261#, fuzzy, c-format
2262msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2263msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2264
2265#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2266#, c-format
2267msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2271#, c-format
2272msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2276#, c-format
2277msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2281#, c-format
2282msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2286#, c-format
2287msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2291#, c-format
2292msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2293msgstr ""
2294
2295#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2296#, c-format
2297msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2298msgstr ""
2299
2300#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2301#, c-format
2302msgid "Opening %s"
2303msgstr "Otvaram %s"
2304
2305#: apt-pkg/sourcelist.cc:223 apt-pkg/cdrom.cc:445
2306#, c-format
2307msgid "Line %u too long in source list %s."
2308msgstr ""
2309
2310#: apt-pkg/sourcelist.cc:243
2311#, c-format
2312msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2313msgstr ""
2314
2315#: apt-pkg/sourcelist.cc:247
2316#, c-format
2317msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/sourcelist.cc:255 apt-pkg/sourcelist.cc:258
2321#, c-format
2322msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2323msgstr ""
2324
2325#: apt-pkg/packagemanager.cc:436
2326#, c-format
2327msgid ""
2328"This installation run will require temporarily removing the essential "
2329"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2330"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2331msgstr ""
2332
2333#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2334#, c-format
2335msgid "Index file type '%s' is not supported"
2336msgstr ""
2337
2338#: apt-pkg/algorithms.cc:248
2339#, c-format
2340msgid ""
2341"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2342msgstr ""
2343
2344#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2345msgid ""
2346"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2347"held packages."
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2351msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2355msgid ""
2356"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2357"used instead."
2358msgstr ""
2359
2360#: apt-pkg/acquire.cc:60
2361#, c-format
2362msgid "Lists directory %spartial is missing."
2363msgstr ""
2364
2365#: apt-pkg/acquire.cc:64
2366#, c-format
2367msgid "Archive directory %spartial is missing."
2368msgstr ""
2369
2370#. only show the ETA if it makes sense
2371#. two days
2372#: apt-pkg/acquire.cc:826
2373#, c-format
2374msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2375msgstr ""
2376
2377#: apt-pkg/acquire.cc:828
2378#, fuzzy, c-format
2379msgid "Retrieving file %li of %li"
2380msgstr "Čitam spisak datoteke"
2381
2382#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2383#, c-format
2384msgid "The method driver %s could not be found."
2385msgstr ""
2386
2387#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2388#, c-format
2389msgid "Method %s did not start correctly"
2390msgstr ""
2391
2392#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2393#, c-format
2394msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/init.cc:132
2398#, c-format
2399msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2400msgstr ""
2401
2402#: apt-pkg/init.cc:148
2403msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/clean.cc:56
2407#, c-format
2408msgid "Unable to stat %s."
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2412msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2413msgstr ""
2414
2415#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2416msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2417msgstr ""
2418
2419#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2420msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/policy.cc:347
2424#, c-format
2425msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/policy.cc:369
2429#, c-format
2430msgid "Did not understand pin type %s"
2431msgstr ""
2432
2433#: apt-pkg/policy.cc:377
2434msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2435msgstr ""
2436
2437#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2438msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2442#, c-format
2443msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2444msgstr ""
2445
2446#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2447#, c-format
2448msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2449msgstr ""
2450
2451#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2452#, c-format
2453msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2457#, c-format
2458msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2462#, c-format
2463msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2464msgstr ""
2465
2466#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2467#, c-format
2468msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2472#, c-format
2473msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2474msgstr ""
2475
2476#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2477#, c-format
2478msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2482#, c-format
2483msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2484msgstr ""
2485
2486#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2487msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2488msgstr ""
2489
2490#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2491msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2492msgstr ""
2493
2494#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2495msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2499msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2500msgstr ""
2501
2502#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2503#, c-format
2504msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2505msgstr ""
2506
2507#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2508#, c-format
2509msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2510msgstr ""
2511
2512#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2513#, c-format
2514msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2515msgstr ""
2516
2517#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:693
2518#, c-format
2519msgid "Couldn't stat source package list %s"
2520msgstr ""
2521
2522#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:778
2523msgid "Collecting File Provides"
2524msgstr ""
2525
2526#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:907 apt-pkg/pkgcachegen.cc:914
2527msgid "IO Error saving source cache"
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2531#, c-format
2532msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2533msgstr ""
2534
2535#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2536msgid "MD5Sum mismatch"
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2540msgid "Hash Sum mismatch"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2544msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2548#, c-format
2549msgid ""
2550"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2551"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2552msgstr ""
2553
2554#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2555#, c-format
2556msgid ""
2557"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2558"manually fix this package."
2559msgstr ""
2560
2561#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2562#, c-format
2563msgid ""
2564"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2565msgstr ""
2566
2567#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2568msgid "Size mismatch"
2569msgstr ""
2570
2571#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2572#, fuzzy, c-format
2573msgid "Unable to parse Release file %s"
2574msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2575
2576#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2577#, c-format
2578msgid "No sections in Release file %s"
2579msgstr ""
2580
2581#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2582#, c-format
2583msgid "No Hash entry in Release file %s"
2584msgstr ""
2585
2586#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2587#, c-format
2588msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2589msgstr ""
2590
2591#: apt-pkg/cdrom.cc:525
2592#, c-format
2593msgid ""
2594"Using CD-ROM mount point %s\n"
2595"Mounting CD-ROM\n"
2596msgstr ""
2597
2598#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2599msgid "Identifying.. "
2600msgstr ""
2601
2602#: apt-pkg/cdrom.cc:559
2603#, c-format
2604msgid "Stored label: %s\n"
2605msgstr ""
2606
2607#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2608#, fuzzy
2609msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2610msgstr "Pogrešan CD"
2611
2612#: apt-pkg/cdrom.cc:585
2613#, c-format
2614msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2615msgstr ""
2616
2617#: apt-pkg/cdrom.cc:603
2618msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2619msgstr ""
2620
2621#: apt-pkg/cdrom.cc:607
2622#, fuzzy
2623msgid "Waiting for disc...\n"
2624msgstr "Čekam na zaglavlja"
2625
2626#. Mount the new CDROM
2627#: apt-pkg/cdrom.cc:615
2628msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2629msgstr ""
2630
2631#: apt-pkg/cdrom.cc:633
2632msgid "Scanning disc for index files..\n"
2633msgstr ""
2634
2635#: apt-pkg/cdrom.cc:673
2636#, c-format
2637msgid ""
2638"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2639"zu signatures\n"
2640msgstr ""
2641
2642#: apt-pkg/cdrom.cc:684
2643msgid ""
2644"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2645"wrong architecture?"
2646msgstr ""
2647
2648#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2649#, c-format
2650msgid "Found label '%s'\n"
2651msgstr ""
2652
2653#: apt-pkg/cdrom.cc:739
2654msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2655msgstr ""
2656
2657#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2658#, c-format
2659msgid ""
2660"This disc is called: \n"
2661"'%s'\n"
2662msgstr ""
2663
2664#: apt-pkg/cdrom.cc:759
2665#, fuzzy
2666msgid "Copying package lists..."
2667msgstr "Čitam spiskove paketa"
2668
2669#: apt-pkg/cdrom.cc:785
2670msgid "Writing new source list\n"
2671msgstr ""
2672
2673#: apt-pkg/cdrom.cc:794
2674msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2675msgstr ""
2676
2677#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2678#, c-format
2679msgid "Wrote %i records.\n"
2680msgstr ""
2681
2682#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2683#, c-format
2684msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2685msgstr ""
2686
2687#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2688#, c-format
2689msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2690msgstr ""
2691
2692#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2693#, c-format
2694msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2698#, fuzzy, c-format
2699msgid "Installing %s"
2700msgstr " Instalirano:"
2701
2702#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2703#, fuzzy, c-format
2704msgid "Configuring %s"
2705msgstr "Povezujem se sa %s"
2706
2707#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2708#, fuzzy, c-format
2709msgid "Removing %s"
2710msgstr "Otvaram %s"
2711
2712#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2713#, c-format
2714msgid "Running post-installation trigger %s"
2715msgstr ""
2716
2717#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
2718#, c-format
2719msgid "Directory '%s' missing"
2720msgstr ""
2721
2722#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
2723#, fuzzy, c-format
2724msgid "Preparing %s"
2725msgstr "Otvaram %s"
2726
2727#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2728#, fuzzy, c-format
2729msgid "Unpacking %s"
2730msgstr "Otvaram %s"
2731
2732#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
2733#, c-format
2734msgid "Preparing to configure %s"
2735msgstr ""
2736
2737#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2738#, fuzzy, c-format
2739msgid "Installed %s"
2740msgstr " Instalirano:"
2741
2742#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
2743#, c-format
2744msgid "Preparing for removal of %s"
2745msgstr ""
2746
2747#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2748#, fuzzy, c-format
2749msgid "Removed %s"
2750msgstr "Preporučuje"
2751
2752#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
2753#, c-format
2754msgid "Preparing to completely remove %s"
2755msgstr ""
2756
2757#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2758#, fuzzy, c-format
2759msgid "Completely removed %s"
2760msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2761
2762#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
2763msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2764msgstr ""
2765
2766#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
2767msgid "Running dpkg"
2768msgstr ""
2769
2770#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2771#, c-format
2772msgid ""
2773"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2774"it?"
2775msgstr ""
2776
2777#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2778#, c-format
2779msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2780msgstr ""
2781
2782#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2783msgid ""
2784"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2785"the problem. "
2786msgstr ""
2787
2788#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2789msgid "Not locked"
2790msgstr ""
2791
2792#: methods/rred.cc:219
2793msgid "Could not patch file"
2794msgstr ""
2795
2796#: methods/rsh.cc:330
2797msgid "Connection closed prematurely"
2798msgstr ""
2799
2800#, fuzzy
2801#~ msgid "openpty failed\n"
2802#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2803
2804#~ msgid "File date has changed %s"
2805#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"