]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
prepare 1.0.8
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-09-09 20:35+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#: cmdline/apt-cache.cc:149
21#, c-format
22msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
23msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
24
25#: cmdline/apt-cache.cc:277
26msgid "Total package names: "
27msgstr "Ukupno naziva paketa:"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:279
30#, fuzzy
31msgid "Total package structures: "
32msgstr "Ukupno naziva paketa:"
33
34#: cmdline/apt-cache.cc:319
35msgid " Normal packages: "
36msgstr " Normalni paketi:"
37
38#: cmdline/apt-cache.cc:320
39msgid " Pure virtual packages: "
40msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
41
42#: cmdline/apt-cache.cc:321
43msgid " Single virtual packages: "
44msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
45
46#: cmdline/apt-cache.cc:322
47msgid " Mixed virtual packages: "
48msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
49
50#: cmdline/apt-cache.cc:323
51msgid " Missing: "
52msgstr " Nedostajući:"
53
54#: cmdline/apt-cache.cc:325
55msgid "Total distinct versions: "
56msgstr "Ukupno različitih verzija:"
57
58#: cmdline/apt-cache.cc:327
59#, fuzzy
60msgid "Total distinct descriptions: "
61msgstr "Ukupno različitih verzija:"
62
63#: cmdline/apt-cache.cc:329
64msgid "Total dependencies: "
65msgstr "Ukupno zavisnosti:"
66
67#: cmdline/apt-cache.cc:332
68msgid "Total ver/file relations: "
69msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
70
71#: cmdline/apt-cache.cc:334
72#, fuzzy
73msgid "Total Desc/File relations: "
74msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
75
76#: cmdline/apt-cache.cc:336
77msgid "Total Provides mappings: "
78msgstr ""
79
80#: cmdline/apt-cache.cc:348
81msgid "Total globbed strings: "
82msgstr ""
83
84#: cmdline/apt-cache.cc:362
85msgid "Total dependency version space: "
86msgstr ""
87
88#: cmdline/apt-cache.cc:367
89msgid "Total slack space: "
90msgstr ""
91
92#: cmdline/apt-cache.cc:375
93msgid "Total space accounted for: "
94msgstr ""
95
96#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
97#: apt-private/private-show.cc:58
98#, c-format
99msgid "Package file %s is out of sync."
100msgstr ""
101
102#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442
103#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59
104#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
105#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
106msgid "No packages found"
107msgstr "Paketi nisu pronađeni"
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41
110msgid "You must give at least one search pattern"
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1421
114msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
115msgstr ""
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596
118#, c-format
119msgid "Unable to locate package %s"
120msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1546
123msgid "Package files:"
124msgstr "Datoteke paketa:"
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644
127msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
128msgstr ""
129
130#. Show any packages have explicit pins
131#: cmdline/apt-cache.cc:1567
132msgid "Pinned packages:"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624
136msgid "(not found)"
137msgstr ""
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1587
140msgid " Installed: "
141msgstr " Instalirano:"
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1588
144msgid " Candidate: "
145msgstr ""
146
147#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614
148msgid "(none)"
149msgstr ""
150
151#: cmdline/apt-cache.cc:1621
152msgid " Package pin: "
153msgstr ""
154
155#. Show the priority tables
156#: cmdline/apt-cache.cc:1630
157msgid " Version table:"
158msgstr ""
159
160#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
161#: cmdline/apt-get.cc:1587 cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-mark.cc:388
162#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
163#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45
164#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
165#, c-format
166msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
167msgstr ""
168
169#: cmdline/apt-cache.cc:1750
170msgid ""
171"Usage: apt-cache [options] command\n"
172" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
173" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
174"\n"
175"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
176"from APT's binary cache files\n"
177"\n"
178"Commands:\n"
179" gencaches - Build both the package and source cache\n"
180" showpkg - Show some general information for a single package\n"
181" showsrc - Show source records\n"
182" stats - Show some basic statistics\n"
183" dump - Show the entire file in a terse form\n"
184" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
185" unmet - Show unmet dependencies\n"
186" search - Search the package list for a regex pattern\n"
187" show - Show a readable record for the package\n"
188" depends - Show raw dependency information for a package\n"
189" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
190" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
191" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
192" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
193" policy - Show policy settings\n"
194"\n"
195"Options:\n"
196" -h This help text.\n"
197" -p=? The package cache.\n"
198" -s=? The source cache.\n"
199" -q Disable progress indicator.\n"
200" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
201" -c=? Read this configuration file\n"
202" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
203"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
207msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
208msgstr ""
209
210#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
211msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
212msgstr ""
213
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
215#, fuzzy, c-format
216msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
217msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
218
219#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
220msgid ""
221"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
222"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
223"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
224"mount point."
225msgstr ""
226
227#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
228msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
229msgstr ""
230
231#: cmdline/apt-config.cc:48
232msgid "Arguments not in pairs"
233msgstr "Argumenti nisu u parovima"
234
235#: cmdline/apt-config.cc:89
236msgid ""
237"Usage: apt-config [options] command\n"
238"\n"
239"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
240"\n"
241"Commands:\n"
242" shell - Shell mode\n"
243" dump - Show the configuration\n"
244"\n"
245"Options:\n"
246" -h This help text.\n"
247" -c=? Read this configuration file\n"
248" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
249msgstr ""
250"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
251"\n"
252"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
253"\n"
254"Naredbe:\n"
255" shell - Shell mod\n"
256" dump - Prikaz konfiguracije\n"
257"\n"
258"Opcije:\n"
259" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
260" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
261" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
262
263#: cmdline/apt-get.cc:245
264#, c-format
265msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
266msgstr ""
267
268#: cmdline/apt-get.cc:327
269#, c-format
270msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
271msgstr ""
272
273#: cmdline/apt-get.cc:330
274#, c-format
275msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
276msgstr ""
277
278#: cmdline/apt-get.cc:367
279#, c-format
280msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
281msgstr ""
282
283#: cmdline/apt-get.cc:423
284#, c-format
285msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
286msgstr ""
287
288#: cmdline/apt-get.cc:454
289#, c-format
290msgid "Couldn't find package %s"
291msgstr ""
292
293#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
294#: apt-private/private-install.cc:865
295#, fuzzy, c-format
296msgid "%s set to manually installed.\n"
297msgstr "ali se %s treba instalirati"
298
299#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
300#, fuzzy, c-format
301msgid "%s set to automatically installed.\n"
302msgstr "ali se %s treba instalirati"
303
304#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
305msgid ""
306"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
307"instead."
308msgstr ""
309
310#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
311msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
312msgstr ""
313
314#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
315msgid "Unable to lock the download directory"
316msgstr ""
317
318#: cmdline/apt-get.cc:726
319msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
320msgstr ""
321
322#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1067
323#, c-format
324msgid "Unable to find a source package for %s"
325msgstr ""
326
327#: cmdline/apt-get.cc:786
328#, c-format
329msgid ""
330"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
331"%s\n"
332msgstr ""
333
334#: cmdline/apt-get.cc:791
335#, c-format
336msgid ""
337"Please use:\n"
338"bzr branch %s\n"
339"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
340msgstr ""
341
342#: cmdline/apt-get.cc:843
343#, c-format
344msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
345msgstr ""
346
347#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872
348#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
349#, c-format
350msgid "Couldn't determine free space in %s"
351msgstr ""
352
353#: cmdline/apt-get.cc:882
354#, c-format
355msgid "You don't have enough free space in %s"
356msgstr ""
357
358#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
359#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
360#: cmdline/apt-get.cc:891
361#, c-format
362msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
363msgstr ""
364
365#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
366#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
367#: cmdline/apt-get.cc:896
368#, c-format
369msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
370msgstr ""
371
372#: cmdline/apt-get.cc:902
373#, c-format
374msgid "Fetch source %s\n"
375msgstr ""
376
377#: cmdline/apt-get.cc:920
378msgid "Failed to fetch some archives."
379msgstr ""
380
381#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314
382msgid "Download complete and in download only mode"
383msgstr ""
384
385#: cmdline/apt-get.cc:950
386#, c-format
387msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
388msgstr ""
389
390#: cmdline/apt-get.cc:963
391#, c-format
392msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
393msgstr ""
394
395#: cmdline/apt-get.cc:964
396#, c-format
397msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
398msgstr ""
399
400#: cmdline/apt-get.cc:992
401#, c-format
402msgid "Build command '%s' failed.\n"
403msgstr ""
404
405#: cmdline/apt-get.cc:1011
406msgid "Child process failed"
407msgstr ""
408
409#: cmdline/apt-get.cc:1030
410msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
411msgstr ""
412
413#: cmdline/apt-get.cc:1055
414#, c-format
415msgid ""
416"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
417"Architectures for setup"
418msgstr ""
419
420#: cmdline/apt-get.cc:1079 cmdline/apt-get.cc:1082
421#, c-format
422msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
423msgstr ""
424
425#: cmdline/apt-get.cc:1102
426#, c-format
427msgid "%s has no build depends.\n"
428msgstr ""
429
430#: cmdline/apt-get.cc:1272
431#, c-format
432msgid ""
433"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
434"packages"
435msgstr ""
436
437#: cmdline/apt-get.cc:1290
438#, c-format
439msgid ""
440"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
441"found"
442msgstr ""
443
444#: cmdline/apt-get.cc:1313
445#, c-format
446msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
447msgstr ""
448
449#: cmdline/apt-get.cc:1352
450#, c-format
451msgid ""
452"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
453"package %s can't satisfy version requirements"
454msgstr ""
455
456#: cmdline/apt-get.cc:1358
457#, c-format
458msgid ""
459"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
460"version"
461msgstr ""
462
463#: cmdline/apt-get.cc:1381
464#, c-format
465msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
466msgstr ""
467
468#: cmdline/apt-get.cc:1396
469#, c-format
470msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
471msgstr ""
472
473#: cmdline/apt-get.cc:1401
474msgid "Failed to process build dependencies"
475msgstr ""
476
477#: cmdline/apt-get.cc:1494 cmdline/apt-get.cc:1506
478#, c-format
479msgid "Changelog for %s (%s)"
480msgstr ""
481
482#: cmdline/apt-get.cc:1592
483msgid "Supported modules:"
484msgstr "Podržani moduli:"
485
486#: cmdline/apt-get.cc:1633
487msgid ""
488"Usage: apt-get [options] command\n"
489" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
490" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
491"\n"
492"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
493"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
494"and install.\n"
495"\n"
496"Commands:\n"
497" update - Retrieve new lists of packages\n"
498" upgrade - Perform an upgrade\n"
499" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
500" remove - Remove packages\n"
501" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
502" purge - Remove packages and config files\n"
503" source - Download source archives\n"
504" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
505" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
506" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
507" clean - Erase downloaded archive files\n"
508" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
509" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
510" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
511" download - Download the binary package into the current directory\n"
512"\n"
513"Options:\n"
514" -h This help text.\n"
515" -q Loggable output - no progress indicator\n"
516" -qq No output except for errors\n"
517" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
518" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
519" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
520" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
521" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
522" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
523" -b Build the source package after fetching it\n"
524" -V Show verbose version numbers\n"
525" -c=? Read this configuration file\n"
526" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
527"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
528"pages for more information and options.\n"
529" This APT has Super Cow Powers.\n"
530msgstr ""
531
532#: cmdline/apt-helper.cc:36
533msgid "Need one URL as argument"
534msgstr ""
535
536#: cmdline/apt-helper.cc:49
537msgid "Must specify at least one pair url/filename"
538msgstr ""
539
540#: cmdline/apt-helper.cc:67
541msgid "Download Failed"
542msgstr ""
543
544#: cmdline/apt-helper.cc:80
545msgid ""
546"Usage: apt-helper [options] command\n"
547" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
548"\n"
549"apt-helper is a internal helper for apt\n"
550"\n"
551"Commands:\n"
552" download-file - download the given uri to the target-path\n"
553" auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
554"\n"
555" This APT helper has Super Meep Powers.\n"
556msgstr ""
557
558#: cmdline/apt-mark.cc:68
559#, fuzzy, c-format
560msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
561msgstr "ali nije instaliran"
562
563#: cmdline/apt-mark.cc:74
564#, fuzzy, c-format
565msgid "%s was already set to manually installed.\n"
566msgstr "ali se %s treba instalirati"
567
568#: cmdline/apt-mark.cc:76
569#, fuzzy, c-format
570msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
571msgstr "ali se %s treba instalirati"
572
573#: cmdline/apt-mark.cc:241
574#, c-format
575msgid "%s was already set on hold.\n"
576msgstr ""
577
578#: cmdline/apt-mark.cc:243
579#, c-format
580msgid "%s was already not hold.\n"
581msgstr ""
582
583#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
584#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
585#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1272
586#, c-format
587msgid "Waited for %s but it wasn't there"
588msgstr ""
589
590#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
591#, fuzzy, c-format
592msgid "%s set on hold.\n"
593msgstr "ali se %s treba instalirati"
594
595#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
596#, fuzzy, c-format
597msgid "Canceled hold on %s.\n"
598msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
599
600#: cmdline/apt-mark.cc:345
601msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
602msgstr ""
603
604#: cmdline/apt-mark.cc:392
605msgid ""
606"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
607"\n"
608"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
609"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
610"\n"
611"Commands:\n"
612" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
613" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
614" hold - Mark a package as held back\n"
615" unhold - Unset a package set as held back\n"
616" showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
617" showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
618" showhold - Print the list of package on hold\n"
619"\n"
620"Options:\n"
621" -h This help text.\n"
622" -q Loggable output - no progress indicator\n"
623" -qq No output except for errors\n"
624" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
625" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
626" -c=? Read this configuration file\n"
627" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
628"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
629msgstr ""
630
631#: cmdline/apt.cc:47
632msgid ""
633"Usage: apt [options] command\n"
634"\n"
635"CLI for apt.\n"
636"Basic commands: \n"
637" list - list packages based on package names\n"
638" search - search in package descriptions\n"
639" show - show package details\n"
640"\n"
641" update - update list of available packages\n"
642"\n"
643" install - install packages\n"
644" remove - remove packages\n"
645"\n"
646" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
647" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
648"packages\n"
649"\n"
650" edit-sources - edit the source information file\n"
651msgstr ""
652
653#: methods/cdrom.cc:203
654#, c-format
655msgid "Unable to read the cdrom database %s"
656msgstr ""
657
658#: methods/cdrom.cc:212
659msgid ""
660"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
661"cannot be used to add new CD-ROMs"
662msgstr ""
663
664#: methods/cdrom.cc:222
665#, fuzzy
666msgid "Wrong CD-ROM"
667msgstr "Pogrešan CD"
668
669#: methods/cdrom.cc:249
670#, c-format
671msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
672msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
673
674#: methods/cdrom.cc:254
675#, fuzzy
676msgid "Disk not found."
677msgstr "Datoteka nije pronađena"
678
679#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
680msgid "File not found"
681msgstr "Datoteka nije pronađena"
682
683#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
684#: methods/rred.cc:608
685msgid "Failed to stat"
686msgstr ""
687
688#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
689msgid "Failed to set modification time"
690msgstr ""
691
692#: methods/file.cc:48
693msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
694msgstr ""
695
696#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
697#: methods/ftp.cc:177
698msgid "Logging in"
699msgstr "Prijavljujem se"
700
701#: methods/ftp.cc:183
702msgid "Unable to determine the peer name"
703msgstr ""
704
705#: methods/ftp.cc:188
706msgid "Unable to determine the local name"
707msgstr ""
708
709#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
710#, c-format
711msgid "The server refused the connection and said: %s"
712msgstr ""
713
714#: methods/ftp.cc:225
715#, c-format
716msgid "USER failed, server said: %s"
717msgstr ""
718
719#: methods/ftp.cc:232
720#, c-format
721msgid "PASS failed, server said: %s"
722msgstr ""
723
724#: methods/ftp.cc:252
725msgid ""
726"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
727"is empty."
728msgstr ""
729
730#: methods/ftp.cc:280
731#, c-format
732msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
733msgstr ""
734
735#: methods/ftp.cc:306
736#, c-format
737msgid "TYPE failed, server said: %s"
738msgstr ""
739
740#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
741msgid "Connection timeout"
742msgstr ""
743
744#: methods/ftp.cc:350
745msgid "Server closed the connection"
746msgstr "Server je zatvorio vezu"
747
748#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
749#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
750#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
751msgid "Read error"
752msgstr "Greška pri čitanju"
753
754#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
755msgid "A response overflowed the buffer."
756msgstr ""
757
758#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
759#, fuzzy
760msgid "Protocol corruption"
761msgstr "Oštećenje protokola"
762
763#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
764#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
765#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
766#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
767msgid "Write error"
768msgstr "Greška pri pisanju"
769
770#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
771msgid "Could not create a socket"
772msgstr ""
773
774#: methods/ftp.cc:712
775msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
776msgstr ""
777
778#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116
779msgid "Failed"
780msgstr "Neuspješno"
781
782#: methods/ftp.cc:718
783msgid "Could not connect passive socket."
784msgstr ""
785
786#: methods/ftp.cc:735
787msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
788msgstr ""
789
790#: methods/ftp.cc:749
791msgid "Could not bind a socket"
792msgstr ""
793
794#: methods/ftp.cc:753
795msgid "Could not listen on the socket"
796msgstr ""
797
798#: methods/ftp.cc:760
799msgid "Could not determine the socket's name"
800msgstr ""
801
802#: methods/ftp.cc:792
803msgid "Unable to send PORT command"
804msgstr ""
805
806#: methods/ftp.cc:802
807#, c-format
808msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
809msgstr ""
810
811#: methods/ftp.cc:811
812#, c-format
813msgid "EPRT failed, server said: %s"
814msgstr ""
815
816#: methods/ftp.cc:831
817msgid "Data socket connect timed out"
818msgstr ""
819
820#: methods/ftp.cc:838
821msgid "Unable to accept connection"
822msgstr ""
823
824#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:316
825msgid "Problem hashing file"
826msgstr ""
827
828#: methods/ftp.cc:890
829#, c-format
830msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
831msgstr ""
832
833#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
834msgid "Data socket timed out"
835msgstr ""
836
837#: methods/ftp.cc:935
838#, c-format
839msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
840msgstr ""
841
842#. Get the files information
843#: methods/ftp.cc:1014
844msgid "Query"
845msgstr ""
846
847#: methods/ftp.cc:1128
848msgid "Unable to invoke "
849msgstr ""
850
851#: methods/connect.cc:76
852#, c-format
853msgid "Connecting to %s (%s)"
854msgstr ""
855
856#: methods/connect.cc:87
857#, c-format
858msgid "[IP: %s %s]"
859msgstr ""
860
861#: methods/connect.cc:94
862#, c-format
863msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
864msgstr ""
865
866#: methods/connect.cc:100
867#, c-format
868msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
869msgstr ""
870
871#: methods/connect.cc:108
872#, c-format
873msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
874msgstr ""
875
876#: methods/connect.cc:126
877#, c-format
878msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
879msgstr ""
880
881#. We say this mainly because the pause here is for the
882#. ssh connection that is still going
883#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
884#, c-format
885msgid "Connecting to %s"
886msgstr "Povezujem se sa %s"
887
888#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
889#, c-format
890msgid "Could not resolve '%s'"
891msgstr ""
892
893#: methods/connect.cc:205
894#, c-format
895msgid "Temporary failure resolving '%s'"
896msgstr ""
897
898#: methods/connect.cc:209
899#, c-format
900msgid "System error resolving '%s:%s'"
901msgstr ""
902
903#: methods/connect.cc:211
904#, c-format
905msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
906msgstr ""
907
908#: methods/connect.cc:258
909#, fuzzy, c-format
910msgid "Unable to connect to %s:%s:"
911msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
912
913#: methods/gpgv.cc:168
914msgid ""
915"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
916msgstr ""
917
918#: methods/gpgv.cc:172
919msgid "At least one invalid signature was encountered."
920msgstr ""
921
922#: methods/gpgv.cc:174
923msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
924msgstr ""
925
926#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
927#: methods/gpgv.cc:180
928#, c-format
929msgid ""
930"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
931"authentication?)"
932msgstr ""
933
934#: methods/gpgv.cc:184
935msgid "Unknown error executing gpgv"
936msgstr ""
937
938#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
939#, fuzzy
940msgid "The following signatures were invalid:\n"
941msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
942
943#: methods/gpgv.cc:231
944msgid ""
945"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
946"available:\n"
947msgstr ""
948
949#: methods/gzip.cc:69
950msgid "Empty files can't be valid archives"
951msgstr ""
952
953#: methods/http.cc:511
954msgid "Error writing to the file"
955msgstr ""
956
957#: methods/http.cc:525
958msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
959msgstr ""
960
961#: methods/http.cc:527
962msgid "Error reading from server"
963msgstr ""
964
965#: methods/http.cc:563
966msgid "Error writing to file"
967msgstr ""
968
969#: methods/http.cc:623
970msgid "Select failed"
971msgstr ""
972
973#: methods/http.cc:628
974msgid "Connection timed out"
975msgstr ""
976
977#: methods/http.cc:651
978msgid "Error writing to output file"
979msgstr ""
980
981#: methods/server.cc:52
982msgid "Waiting for headers"
983msgstr "Čekam na zaglavlja"
984
985#: methods/server.cc:110
986msgid "Bad header line"
987msgstr ""
988
989#: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
990msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
991msgstr ""
992
993#: methods/server.cc:172
994msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
995msgstr ""
996
997#: methods/server.cc:195
998msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
999msgstr ""
1000
1001#: methods/server.cc:197
1002msgid "This HTTP server has broken range support"
1003msgstr ""
1004
1005#: methods/server.cc:221
1006msgid "Unknown date format"
1007msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1008
1009#: methods/server.cc:490
1010msgid "Bad header data"
1011msgstr ""
1012
1013#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
1014msgid "Connection failed"
1015msgstr "Povezivanje neuspješno"
1016
1017#: methods/server.cc:655
1018msgid "Internal error"
1019msgstr "Unutrašnja greška"
1020
1021#: apt-private/acqprogress.cc:66
1022msgid "Hit "
1023msgstr ""
1024
1025#: apt-private/acqprogress.cc:90
1026msgid "Get:"
1027msgstr ""
1028
1029#: apt-private/acqprogress.cc:121
1030msgid "Ign "
1031msgstr ""
1032
1033#: apt-private/acqprogress.cc:125
1034msgid "Err "
1035msgstr ""
1036
1037#: apt-private/acqprogress.cc:146
1038#, c-format
1039msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1040msgstr ""
1041
1042#: apt-private/acqprogress.cc:236
1043#, c-format
1044msgid " [Working]"
1045msgstr ""
1046
1047#: apt-private/acqprogress.cc:297
1048#, c-format
1049msgid ""
1050"Media change: please insert the disc labeled\n"
1051" '%s'\n"
1052"in the drive '%s' and press enter\n"
1053msgstr ""
1054
1055#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1056msgid "Correcting dependencies..."
1057msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1058
1059#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1060msgid " failed."
1061msgstr ""
1062
1063#: apt-private/private-cachefile.cc:99
1064msgid "Unable to correct dependencies"
1065msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1066
1067#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1068msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1069msgstr ""
1070
1071#: apt-private/private-cachefile.cc:104
1072msgid " Done"
1073msgstr " Urađeno"
1074
1075#: apt-private/private-cachefile.cc:108
1076msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1077msgstr ""
1078
1079#: apt-private/private-cachefile.cc:111
1080msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1081msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1082
1083#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
1084msgid "Sorting"
1085msgstr ""
1086
1087#: apt-private/private-download.cc:36
1088#, fuzzy
1089msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1090msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1091
1092#: apt-private/private-download.cc:40
1093msgid "Authentication warning overridden.\n"
1094msgstr ""
1095
1096#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
1097msgid "Some packages could not be authenticated"
1098msgstr ""
1099
1100#: apt-private/private-download.cc:50
1101msgid "Install these packages without verification?"
1102msgstr ""
1103
1104#: apt-private/private-download.cc:59 apt-private/private-install.cc:210
1105msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1106msgstr ""
1107
1108#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
1109#, c-format
1110msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1111msgstr ""
1112
1113#: apt-private/private-install.cc:82
1114msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
1115msgstr ""
1116
1117#: apt-private/private-install.cc:91
1118msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
1119msgstr ""
1120
1121#: apt-private/private-install.cc:110
1122msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
1123msgstr ""
1124
1125#: apt-private/private-install.cc:148
1126msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1127msgstr ""
1128
1129#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1130#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1131#: apt-private/private-install.cc:155
1132#, c-format
1133msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1134msgstr ""
1135
1136#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1137#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1138#: apt-private/private-install.cc:160
1139#, c-format
1140msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1141msgstr ""
1142
1143#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1144#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1145#: apt-private/private-install.cc:167
1146#, c-format
1147msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1148msgstr ""
1149
1150#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1151#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1152#: apt-private/private-install.cc:172
1153#, c-format
1154msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1155msgstr ""
1156
1157#: apt-private/private-install.cc:200
1158#, c-format
1159msgid "You don't have enough free space in %s."
1160msgstr ""
1161
1162#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
1163msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1164msgstr ""
1165
1166#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1167#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1168#: apt-private/private-install.cc:220
1169msgid "Yes, do as I say!"
1170msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1171
1172#: apt-private/private-install.cc:222
1173#, c-format
1174msgid ""
1175"You are about to do something potentially harmful.\n"
1176"To continue type in the phrase '%s'\n"
1177" ?] "
1178msgstr ""
1179
1180#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
1181msgid "Abort."
1182msgstr "Odustani."
1183
1184#: apt-private/private-install.cc:243
1185msgid "Do you want to continue?"
1186msgstr "Da li želite nastaviti?"
1187
1188#: apt-private/private-install.cc:313
1189msgid "Some files failed to download"
1190msgstr ""
1191
1192#: apt-private/private-install.cc:320
1193msgid ""
1194"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1195"missing?"
1196msgstr ""
1197
1198#: apt-private/private-install.cc:324
1199msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1200msgstr ""
1201
1202#: apt-private/private-install.cc:329
1203msgid "Unable to correct missing packages."
1204msgstr ""
1205
1206#: apt-private/private-install.cc:330
1207msgid "Aborting install."
1208msgstr "Odustajem od instalacije."
1209
1210#: apt-private/private-install.cc:366
1211msgid ""
1212"The following package disappeared from your system as\n"
1213"all files have been overwritten by other packages:"
1214msgid_plural ""
1215"The following packages disappeared from your system as\n"
1216"all files have been overwritten by other packages:"
1217msgstr[0] ""
1218msgstr[1] ""
1219
1220#: apt-private/private-install.cc:370
1221msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1222msgstr ""
1223
1224#: apt-private/private-install.cc:391
1225msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1226msgstr ""
1227
1228#: apt-private/private-install.cc:499
1229msgid ""
1230"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1231"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1232msgstr ""
1233
1234#.
1235#. if (Packages == 1)
1236#. {
1237#. c1out << std::endl;
1238#. c1out <<
1239#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1240#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1241#. "that package should be filed.") << std::endl;
1242#. }
1243#.
1244#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
1245msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1246msgstr ""
1247
1248#: apt-private/private-install.cc:506
1249msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1250msgstr ""
1251
1252#: apt-private/private-install.cc:513
1253#, fuzzy
1254msgid ""
1255"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1256msgid_plural ""
1257"The following packages were automatically installed and are no longer "
1258"required:"
1259msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1260msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1261
1262#: apt-private/private-install.cc:517
1263#, fuzzy, c-format
1264msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1265msgid_plural ""
1266"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1267msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1268msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1269
1270#: apt-private/private-install.cc:519
1271msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1272msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1273msgstr[0] ""
1274msgstr[1] ""
1275
1276#: apt-private/private-install.cc:612
1277msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1278msgstr ""
1279
1280#: apt-private/private-install.cc:614
1281msgid ""
1282"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1283"solution)."
1284msgstr ""
1285
1286#: apt-private/private-install.cc:638
1287msgid ""
1288"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1289"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1290"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1291"or been moved out of Incoming."
1292msgstr ""
1293
1294#: apt-private/private-install.cc:659
1295msgid "Broken packages"
1296msgstr "Oštećeni paketi"
1297
1298#: apt-private/private-install.cc:712
1299msgid "The following extra packages will be installed:"
1300msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1301
1302#: apt-private/private-install.cc:802
1303msgid "Suggested packages:"
1304msgstr "Predloženi paketi:"
1305
1306#: apt-private/private-install.cc:803
1307msgid "Recommended packages:"
1308msgstr "Preporučeni paketi:"
1309
1310#: apt-private/private-install.cc:825
1311#, c-format
1312msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
1313msgstr ""
1314
1315#: apt-private/private-install.cc:829
1316#, c-format
1317msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
1318msgstr ""
1319
1320#: apt-private/private-install.cc:841
1321#, c-format
1322msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
1323msgstr ""
1324
1325#: apt-private/private-install.cc:846
1326#, c-format
1327msgid "%s is already the newest version.\n"
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-private/private-install.cc:894
1331#, c-format
1332msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
1333msgstr ""
1334
1335#: apt-private/private-install.cc:899
1336#, c-format
1337msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
1338msgstr ""
1339
1340#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
1341#: apt-private/private-install.cc:941
1342#, c-format
1343msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
1344msgstr ""
1345
1346#: apt-private/private-install.cc:947
1347#, c-format
1348msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
1349msgstr ""
1350
1351#: apt-private/private-list.cc:129
1352msgid "Listing"
1353msgstr ""
1354
1355#: apt-private/private-list.cc:159
1356#, c-format
1357msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
1358msgid_plural ""
1359"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
1360msgstr[0] ""
1361msgstr[1] ""
1362
1363#: apt-private/private-main.cc:32
1364msgid ""
1365"NOTE: This is only a simulation!\n"
1366" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1367" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1368" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1369msgstr ""
1370
1371#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
1372#: apt-private/private-show.cc:89
1373msgid "unknown"
1374msgstr ""
1375
1376#: apt-private/private-output.cc:265
1377#, fuzzy, c-format
1378msgid "[installed,upgradable to: %s]"
1379msgstr "[Instalirano]"
1380
1381#: apt-private/private-output.cc:268
1382#, fuzzy
1383msgid "[installed,local]"
1384msgstr "[Instalirano]"
1385
1386#: apt-private/private-output.cc:270
1387msgid "[installed,auto-removable]"
1388msgstr ""
1389
1390#: apt-private/private-output.cc:272
1391#, fuzzy
1392msgid "[installed,automatic]"
1393msgstr "[Instalirano]"
1394
1395#: apt-private/private-output.cc:274
1396#, fuzzy
1397msgid "[installed]"
1398msgstr "[Instalirano]"
1399
1400#: apt-private/private-output.cc:277
1401#, c-format
1402msgid "[upgradable from: %s]"
1403msgstr ""
1404
1405#: apt-private/private-output.cc:281
1406msgid "[residual-config]"
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-private/private-output.cc:455
1410#, c-format
1411msgid "but %s is installed"
1412msgstr "ali je %s instaliran"
1413
1414#: apt-private/private-output.cc:457
1415#, c-format
1416msgid "but %s is to be installed"
1417msgstr "ali se %s treba instalirati"
1418
1419#: apt-private/private-output.cc:464
1420msgid "but it is not installable"
1421msgstr "ali se ne može instalirati"
1422
1423#: apt-private/private-output.cc:466
1424msgid "but it is a virtual package"
1425msgstr "ali je virtuelni paket"
1426
1427#: apt-private/private-output.cc:469
1428msgid "but it is not installed"
1429msgstr "ali nije instaliran"
1430
1431#: apt-private/private-output.cc:469
1432msgid "but it is not going to be installed"
1433msgstr "ali se neće instalirati"
1434
1435#: apt-private/private-output.cc:474
1436msgid " or"
1437msgstr " ili"
1438
1439#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
1440msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1441msgstr ""
1442
1443#: apt-private/private-output.cc:523
1444msgid "The following NEW packages will be installed:"
1445msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1446
1447#: apt-private/private-output.cc:549
1448msgid "The following packages will be REMOVED:"
1449msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1450
1451#: apt-private/private-output.cc:571
1452#, fuzzy
1453msgid "The following packages have been kept back:"
1454msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1455
1456#: apt-private/private-output.cc:592
1457msgid "The following packages will be upgraded:"
1458msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1459
1460#: apt-private/private-output.cc:613
1461msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1462msgstr ""
1463
1464#: apt-private/private-output.cc:633
1465msgid "The following held packages will be changed:"
1466msgstr ""
1467
1468#: apt-private/private-output.cc:688
1469#, c-format
1470msgid "%s (due to %s) "
1471msgstr ""
1472
1473#: apt-private/private-output.cc:696
1474msgid ""
1475"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1476"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1477msgstr ""
1478
1479#: apt-private/private-output.cc:727
1480#, c-format
1481msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1482msgstr ""
1483
1484#: apt-private/private-output.cc:731
1485#, c-format
1486msgid "%lu reinstalled, "
1487msgstr ""
1488
1489#: apt-private/private-output.cc:733
1490#, c-format
1491msgid "%lu downgraded, "
1492msgstr ""
1493
1494#: apt-private/private-output.cc:735
1495#, c-format
1496msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1497msgstr ""
1498
1499#: apt-private/private-output.cc:739
1500#, c-format
1501msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1502msgstr ""
1503
1504#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1505#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1506#. The user has to answer with an input matching the
1507#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1508#: apt-private/private-output.cc:761
1509msgid "[Y/n]"
1510msgstr ""
1511
1512#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1513#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1514#. The user has to answer with an input matching the
1515#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1516#: apt-private/private-output.cc:767
1517msgid "[y/N]"
1518msgstr ""
1519
1520#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1521#: apt-private/private-output.cc:778
1522msgid "Y"
1523msgstr ""
1524
1525#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1526#: apt-private/private-output.cc:784
1527msgid "N"
1528msgstr ""
1529
1530#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
1531#, c-format
1532msgid "Regex compilation error - %s"
1533msgstr ""
1534
1535#: apt-private/private-search.cc:69
1536msgid "Full Text Search"
1537msgstr ""
1538
1539#: apt-private/private-show.cc:156
1540#, c-format
1541msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
1542msgid_plural ""
1543"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
1544msgstr[0] ""
1545msgstr[1] ""
1546
1547#: apt-private/private-show.cc:163
1548msgid "not a real package (virtual)"
1549msgstr ""
1550
1551#: apt-private/private-sources.cc:58
1552#, fuzzy, c-format
1553msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1554msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1555
1556#: apt-private/private-sources.cc:70
1557#, c-format
1558msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1559msgstr ""
1560
1561#: apt-private/private-update.cc:31
1562msgid "The update command takes no arguments"
1563msgstr ""
1564
1565#: apt-private/private-update.cc:90
1566#, c-format
1567msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
1568msgid_plural ""
1569"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
1570msgstr[0] ""
1571msgstr[1] ""
1572
1573#: apt-private/private-update.cc:94
1574msgid "All packages are up to date."
1575msgstr ""
1576
1577#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1578msgid "Calculating upgrade... "
1579msgstr "Računam nadogradnju..."
1580
1581#: apt-private/private-upgrade.cc:28
1582msgid "Done"
1583msgstr "Urađeno"
1584
1585#. Only warn if there are no sources.list.d.
1586#. Only warn if there is no sources.list file.
1587#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:494
1588#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
1589#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
1590#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
1591#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
1592#, c-format
1593msgid "Unable to read %s"
1594msgstr "Ne mogu čitati %s"
1595
1596#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500
1597#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67
1598#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
1599#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
1600#, c-format
1601msgid "Unable to change to %s"
1602msgstr ""
1603
1604#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1605#. and provide a config option to define that default
1606#: methods/mirror.cc:280
1607#, c-format
1608msgid "No mirror file '%s' found "
1609msgstr ""
1610
1611#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1612#. and provide a config option to define that default
1613#: methods/mirror.cc:287
1614#, fuzzy, c-format
1615msgid "Can not read mirror file '%s'"
1616msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1617
1618#: methods/mirror.cc:315
1619#, fuzzy, c-format
1620msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1621msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1622
1623#: methods/mirror.cc:445
1624#, c-format
1625msgid "[Mirror: %s]"
1626msgstr ""
1627
1628#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
1629msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1630msgstr ""
1631
1632#: methods/rsh.cc:343
1633msgid "Connection closed prematurely"
1634msgstr ""
1635
1636#: dselect/install:33
1637msgid "Bad default setting!"
1638msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1639
1640#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1641#: dselect/install:106 dselect/update:45
1642msgid "Press enter to continue."
1643msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1644
1645#: dselect/install:92
1646msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1647msgstr ""
1648
1649#: dselect/install:102
1650msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1651msgstr ""
1652
1653#: dselect/install:103
1654msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1655msgstr ""
1656
1657#: dselect/install:104
1658msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1659msgstr ""
1660
1661#: dselect/install:105
1662msgid ""
1663"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1664msgstr ""
1665
1666#: dselect/update:30
1667msgid "Merging available information"
1668msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1669
1670#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
1671msgid ""
1672"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1673"\n"
1674"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1675"from debian packages\n"
1676"\n"
1677"Options:\n"
1678" -h This help text\n"
1679" -t Set the temp dir\n"
1680" -c=? Read this configuration file\n"
1681" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1682msgstr ""
1683
1684#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
1685#, fuzzy, c-format
1686msgid "Unable to mkstemp %s"
1687msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1688
1689#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
1690#, c-format
1691msgid "Unable to write to %s"
1692msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1693
1694#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
1695msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1696msgstr ""
1697"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1698
1699#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
1700msgid "Package extension list is too long"
1701msgstr ""
1702
1703#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
1704#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
1705#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
1706#, c-format
1707msgid "Error processing directory %s"
1708msgstr ""
1709
1710#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
1711msgid "Source extension list is too long"
1712msgstr ""
1713
1714#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
1715msgid "Error writing header to contents file"
1716msgstr ""
1717
1718#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
1719#, c-format
1720msgid "Error processing contents %s"
1721msgstr ""
1722
1723#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
1724msgid ""
1725"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1726"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1727" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1728" contents path\n"
1729" release path\n"
1730" generate config [groups]\n"
1731" clean config\n"
1732"\n"
1733"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1734"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1735"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1736"\n"
1737"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1738"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1739"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1740"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1741"\n"
1742"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1743"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1744"\n"
1745"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1746"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1747"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1748"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1749"Debian archive:\n"
1750" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1751" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1752"\n"
1753"Options:\n"
1754" -h This help text\n"
1755" --md5 Control MD5 generation\n"
1756" -s=? Source override file\n"
1757" -q Quiet\n"
1758" -d=? Select the optional caching database\n"
1759" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1760" --contents Control contents file generation\n"
1761" -c=? Read this configuration file\n"
1762" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1763msgstr ""
1764
1765#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822
1766msgid "No selections matched"
1767msgstr ""
1768
1769#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907
1770#, c-format
1771msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1772msgstr ""
1773
1774#: ftparchive/cachedb.cc:65
1775#, c-format
1776msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1777msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1778
1779#: ftparchive/cachedb.cc:83
1780#, c-format
1781msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1782msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1783
1784#: ftparchive/cachedb.cc:94
1785msgid ""
1786"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1787"remove and re-create the database."
1788msgstr ""
1789
1790#: ftparchive/cachedb.cc:99
1791#, fuzzy, c-format
1792msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1793msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1794
1795#: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
1796#: apt-inst/extract.cc:216
1797#, c-format
1798msgid "Failed to stat %s"
1799msgstr ""
1800
1801#: ftparchive/cachedb.cc:332
1802#, fuzzy
1803msgid "Failed to read .dsc"
1804msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1805
1806#: ftparchive/cachedb.cc:365
1807msgid "Archive has no control record"
1808msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1809
1810#: ftparchive/cachedb.cc:594
1811msgid "Unable to get a cursor"
1812msgstr ""
1813
1814#: ftparchive/writer.cc:91
1815#, c-format
1816msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1817msgstr ""
1818
1819#: ftparchive/writer.cc:96
1820#, c-format
1821msgid "W: Unable to stat %s\n"
1822msgstr ""
1823
1824#: ftparchive/writer.cc:152
1825msgid "E: "
1826msgstr ""
1827
1828#: ftparchive/writer.cc:154
1829msgid "W: "
1830msgstr ""
1831
1832#: ftparchive/writer.cc:161
1833msgid "E: Errors apply to file "
1834msgstr ""
1835
1836#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
1837#, c-format
1838msgid "Failed to resolve %s"
1839msgstr ""
1840
1841#: ftparchive/writer.cc:192
1842msgid "Tree walking failed"
1843msgstr ""
1844
1845#: ftparchive/writer.cc:219
1846#, c-format
1847msgid "Failed to open %s"
1848msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1849
1850#: ftparchive/writer.cc:278
1851#, c-format
1852msgid " DeLink %s [%s]\n"
1853msgstr ""
1854
1855#: ftparchive/writer.cc:286
1856#, c-format
1857msgid "Failed to readlink %s"
1858msgstr ""
1859
1860#: ftparchive/writer.cc:290
1861#, c-format
1862msgid "Failed to unlink %s"
1863msgstr ""
1864
1865#: ftparchive/writer.cc:298
1866#, c-format
1867msgid "*** Failed to link %s to %s"
1868msgstr ""
1869
1870#: ftparchive/writer.cc:308
1871#, c-format
1872msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1873msgstr ""
1874
1875#: ftparchive/writer.cc:417
1876msgid "Archive had no package field"
1877msgstr ""
1878
1879#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
1880#, c-format
1881msgid " %s has no override entry\n"
1882msgstr ""
1883
1884#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
1885#, c-format
1886msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1887msgstr ""
1888
1889#: ftparchive/writer.cc:706
1890#, c-format
1891msgid " %s has no source override entry\n"
1892msgstr ""
1893
1894#: ftparchive/writer.cc:710
1895#, c-format
1896msgid " %s has no binary override entry either\n"
1897msgstr ""
1898
1899#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
1900msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1901msgstr ""
1902
1903#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
1904#, c-format
1905msgid "Unable to open %s"
1906msgstr ""
1907
1908#. skip spaces
1909#. find end of word
1910#: ftparchive/override.cc:68
1911#, c-format
1912msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
1913msgstr ""
1914
1915#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
1916#, c-format
1917msgid "Failed to read the override file %s"
1918msgstr ""
1919
1920#: ftparchive/override.cc:166
1921#, c-format
1922msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1923msgstr ""
1924
1925#: ftparchive/override.cc:178
1926#, c-format
1927msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1928msgstr ""
1929
1930#: ftparchive/override.cc:191
1931#, c-format
1932msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1933msgstr ""
1934
1935#: ftparchive/multicompress.cc:73
1936#, c-format
1937msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1938msgstr ""
1939
1940#: ftparchive/multicompress.cc:103
1941#, c-format
1942msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1943msgstr ""
1944
1945#: ftparchive/multicompress.cc:192
1946msgid "Failed to create FILE*"
1947msgstr ""
1948
1949#: ftparchive/multicompress.cc:195
1950msgid "Failed to fork"
1951msgstr ""
1952
1953#: ftparchive/multicompress.cc:209
1954msgid "Compress child"
1955msgstr ""
1956
1957#: ftparchive/multicompress.cc:232
1958#, c-format
1959msgid "Internal error, failed to create %s"
1960msgstr ""
1961
1962#: ftparchive/multicompress.cc:305
1963msgid "IO to subprocess/file failed"
1964msgstr ""
1965
1966#: ftparchive/multicompress.cc:343
1967msgid "Failed to read while computing MD5"
1968msgstr ""
1969
1970#: ftparchive/multicompress.cc:359
1971#, c-format
1972msgid "Problem unlinking %s"
1973msgstr ""
1974
1975#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
1976#, c-format
1977msgid "Failed to rename %s to %s"
1978msgstr ""
1979
1980#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
1981msgid ""
1982"Usage: apt-internal-solver\n"
1983"\n"
1984"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1985"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1986"\n"
1987"Options:\n"
1988" -h This help text.\n"
1989" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1990" -c=? Read this configuration file\n"
1991" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1992msgstr ""
1993
1994#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1995msgid "Unknown package record!"
1996msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1997
1998#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1999msgid ""
2000"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
2001"\n"
2002"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
2003"to indicate what kind of file it is.\n"
2004"\n"
2005"Options:\n"
2006" -h This help text\n"
2007" -s Use source file sorting\n"
2008" -c=? Read this configuration file\n"
2009" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
2010msgstr ""
2011
2012#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
2013#, fuzzy, c-format
2014msgid "Failed to write file %s"
2015msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2016
2017#: apt-inst/dirstream.cc:105
2018#, c-format
2019msgid "Failed to close file %s"
2020msgstr ""
2021
2022#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
2023#, c-format
2024msgid "The path %s is too long"
2025msgstr ""
2026
2027#: apt-inst/extract.cc:132
2028#, c-format
2029msgid "Unpacking %s more than once"
2030msgstr ""
2031
2032#: apt-inst/extract.cc:142
2033#, c-format
2034msgid "The directory %s is diverted"
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-inst/extract.cc:152
2038#, c-format
2039msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
2043msgid "The diversion path is too long"
2044msgstr ""
2045
2046#: apt-inst/extract.cc:249
2047#, c-format
2048msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2049msgstr ""
2050
2051#: apt-inst/extract.cc:289
2052msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2053msgstr ""
2054
2055#: apt-inst/extract.cc:293
2056msgid "The path is too long"
2057msgstr "Putanja je preduga"
2058
2059#: apt-inst/extract.cc:421
2060#, c-format
2061msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2062msgstr ""
2063
2064#: apt-inst/extract.cc:438
2065#, c-format
2066msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2067msgstr ""
2068
2069#: apt-inst/extract.cc:498
2070#, c-format
2071msgid "Unable to stat %s"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-inst/filelist.cc:380
2075msgid "DropNode called on still linked node"
2076msgstr ""
2077
2078#: apt-inst/filelist.cc:412
2079msgid "Failed to locate the hash element!"
2080msgstr ""
2081
2082#: apt-inst/filelist.cc:459
2083msgid "Failed to allocate diversion"
2084msgstr ""
2085
2086#: apt-inst/filelist.cc:464
2087msgid "Internal error in AddDiversion"
2088msgstr ""
2089
2090#: apt-inst/filelist.cc:477
2091#, c-format
2092msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-inst/filelist.cc:506
2096#, c-format
2097msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2098msgstr ""
2099
2100#: apt-inst/filelist.cc:549
2101#, c-format
2102msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2103msgstr ""
2104
2105#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
2106msgid "Invalid archive signature"
2107msgstr ""
2108
2109#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
2110msgid "Error reading archive member header"
2111msgstr ""
2112
2113#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
2114#, c-format
2115msgid "Invalid archive member header %s"
2116msgstr ""
2117
2118#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
2119msgid "Invalid archive member header"
2120msgstr ""
2121
2122#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
2123msgid "Archive is too short"
2124msgstr "Arhiva je prekratka"
2125
2126#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
2127msgid "Failed to read the archive headers"
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
2131msgid "Failed to create pipes"
2132msgstr ""
2133
2134#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
2135msgid "Failed to exec gzip "
2136msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
2137
2138#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
2139msgid "Corrupted archive"
2140msgstr "Oštećena arhiva"
2141
2142#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
2143msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2144msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
2145
2146#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
2147#, c-format
2148msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2149msgstr ""
2150
2151#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
2152#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
2153#, c-format
2154msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2155msgstr ""
2156
2157#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
2158#, c-format
2159msgid "Internal error, could not locate member %s"
2160msgstr ""
2161
2162#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
2163msgid "Unparsable control file"
2164msgstr ""
2165
2166#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
2167#, c-format
2168msgid "List directory %spartial is missing."
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-pkg/acquire.cc:91
2172#, c-format
2173msgid "Archives directory %spartial is missing."
2174msgstr ""
2175
2176#: apt-pkg/acquire.cc:99
2177#, fuzzy, c-format
2178msgid "Unable to lock directory %s"
2179msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2180
2181#: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39
2182#, c-format
2183msgid "Clean of %s is not supported"
2184msgstr ""
2185
2186#. only show the ETA if it makes sense
2187#. two days
2188#: apt-pkg/acquire.cc:902
2189#, c-format
2190msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2191msgstr ""
2192
2193#: apt-pkg/acquire.cc:904
2194#, fuzzy, c-format
2195msgid "Retrieving file %li of %li"
2196msgstr "Čitam spisak datoteke"
2197
2198#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
2199#, c-format
2200msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2201msgstr ""
2202
2203#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
2204msgid "Hash Sum mismatch"
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
2208msgid "Size mismatch"
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
2212msgid "Invalid file format"
2213msgstr ""
2214
2215#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573
2216#, c-format
2217msgid ""
2218"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2219"or malformed file)"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589
2223#, fuzzy, c-format
2224msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2225msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2226
2227#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631
2228msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669
2232#, c-format
2233msgid ""
2234"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2235"repository will not be applied."
2236msgstr ""
2237
2238#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691
2239#, c-format
2240msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721
2244#, c-format
2245msgid ""
2246"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2247"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2248msgstr ""
2249
2250#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2251#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736
2252#, c-format
2253msgid "GPG error: %s: %s"
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2257#, c-format
2258msgid ""
2259"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2260"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2261msgstr ""
2262
2263#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925
2264#, c-format
2265msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2266msgstr ""
2267
2268#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983
2269#, c-format
2270msgid ""
2271"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2272msgstr ""
2273
2274#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
2275#, c-format
2276msgid "The method driver %s could not be found."
2277msgstr ""
2278
2279#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
2280#, c-format
2281msgid "Is the package %s installed?"
2282msgstr ""
2283
2284#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
2285#, c-format
2286msgid "Method %s did not start correctly"
2287msgstr ""
2288
2289#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
2290#, c-format
2291msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2292msgstr ""
2293
2294#: apt-pkg/algorithms.cc:265
2295#, c-format
2296msgid ""
2297"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2298msgstr ""
2299
2300#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
2301msgid ""
2302"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2303"held packages."
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
2307msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2308msgstr ""
2309
2310#: apt-pkg/cachefile.cc:94
2311msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/cachefile.cc:98
2315msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/cachefile.cc:116
2319msgid "The list of sources could not be read."
2320msgstr ""
2321
2322#: apt-pkg/cacheset.cc:489
2323#, c-format
2324msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2325msgstr ""
2326
2327#: apt-pkg/cacheset.cc:492
2328#, c-format
2329msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2330msgstr ""
2331
2332#: apt-pkg/cacheset.cc:603
2333#, fuzzy, c-format
2334msgid "Couldn't find task '%s'"
2335msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2336
2337#: apt-pkg/cacheset.cc:609
2338#, c-format
2339msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2340msgstr ""
2341
2342#: apt-pkg/cacheset.cc:615
2343#, fuzzy, c-format
2344msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2345msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2346
2347#: apt-pkg/cacheset.cc:626
2348#, c-format
2349msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640
2353#, c-format
2354msgid ""
2355"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2356"neither of them"
2357msgstr ""
2358
2359#: apt-pkg/cacheset.cc:647
2360#, c-format
2361msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2362msgstr ""
2363
2364#: apt-pkg/cacheset.cc:655
2365#, c-format
2366msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2367msgstr ""
2368
2369#: apt-pkg/cacheset.cc:663
2370#, c-format
2371msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2372msgstr ""
2373
2374#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
2375#, c-format
2376msgid "Line %u too long in source list %s."
2377msgstr ""
2378
2379#: apt-pkg/cdrom.cc:571
2380#, fuzzy
2381msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2382msgstr "Pogrešan CD"
2383
2384#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2385#, c-format
2386msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2387msgstr ""
2388
2389#: apt-pkg/cdrom.cc:599
2390#, fuzzy
2391msgid "Waiting for disc...\n"
2392msgstr "Čekam na zaglavlja"
2393
2394#: apt-pkg/cdrom.cc:609
2395msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2396msgstr ""
2397
2398#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2399msgid "Identifying... "
2400msgstr ""
2401
2402#: apt-pkg/cdrom.cc:662
2403#, c-format
2404msgid "Stored label: %s\n"
2405msgstr ""
2406
2407#: apt-pkg/cdrom.cc:680
2408msgid "Scanning disc for index files...\n"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/cdrom.cc:734
2412#, c-format
2413msgid ""
2414"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2415"%zu signatures\n"
2416msgstr ""
2417
2418#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2419msgid ""
2420"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2421"wrong architecture?"
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/cdrom.cc:771
2425#, c-format
2426msgid "Found label '%s'\n"
2427msgstr ""
2428
2429#: apt-pkg/cdrom.cc:800
2430msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2431msgstr ""
2432
2433#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2434#, c-format
2435msgid ""
2436"This disc is called: \n"
2437"'%s'\n"
2438msgstr ""
2439
2440#: apt-pkg/cdrom.cc:819
2441#, fuzzy
2442msgid "Copying package lists..."
2443msgstr "Čitam spiskove paketa"
2444
2445#: apt-pkg/cdrom.cc:863
2446msgid "Writing new source list\n"
2447msgstr ""
2448
2449#: apt-pkg/cdrom.cc:874
2450msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2451msgstr ""
2452
2453#: apt-pkg/clean.cc:64
2454#, c-format
2455msgid "Unable to stat %s."
2456msgstr ""
2457
2458#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
2459msgid "Building dependency tree"
2460msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2461
2462#: apt-pkg/depcache.cc:139
2463msgid "Candidate versions"
2464msgstr "Verzije kandidata"
2465
2466#: apt-pkg/depcache.cc:168
2467msgid "Dependency generation"
2468msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2469
2470#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
2471#, fuzzy
2472msgid "Reading state information"
2473msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2474
2475#: apt-pkg/depcache.cc:250
2476#, fuzzy, c-format
2477msgid "Failed to open StateFile %s"
2478msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2479
2480#: apt-pkg/depcache.cc:256
2481#, fuzzy, c-format
2482msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2483msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2484
2485#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
2486msgid "Send scenario to solver"
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-pkg/edsp.cc:241
2490msgid "Send request to solver"
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-pkg/edsp.cc:320
2494msgid "Prepare for receiving solution"
2495msgstr ""
2496
2497#: apt-pkg/edsp.cc:327
2498msgid "External solver failed without a proper error message"
2499msgstr ""
2500
2501#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
2502msgid "Execute external solver"
2503msgstr ""
2504
2505#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
2506#, c-format
2507msgid "Wrote %i records.\n"
2508msgstr ""
2509
2510#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2511#, c-format
2512msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2513msgstr ""
2514
2515#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
2516#, c-format
2517msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2518msgstr ""
2519
2520#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
2521#, c-format
2522msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2526#, c-format
2527msgid "Can't find authentication record for: %s"
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2531#, c-format
2532msgid "Hash mismatch for: %s"
2533msgstr ""
2534
2535#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
2536#, fuzzy, c-format
2537msgid "Unable to parse Release file %s"
2538msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2539
2540#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
2541#, c-format
2542msgid "No sections in Release file %s"
2543msgstr ""
2544
2545#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
2546#, c-format
2547msgid "No Hash entry in Release file %s"
2548msgstr ""
2549
2550#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
2551#, c-format
2552msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2553msgstr ""
2554
2555#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
2556#, fuzzy, c-format
2557msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2558msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2559
2560#: apt-pkg/init.cc:146
2561#, c-format
2562msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2563msgstr ""
2564
2565#: apt-pkg/init.cc:162
2566msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/install-progress.cc:57
2570#, c-format
2571msgid "Progress: [%3i%%]"
2572msgstr ""
2573
2574#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
2575msgid "Running dpkg"
2576msgstr ""
2577
2578#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
2579#, c-format
2580msgid ""
2581"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2582"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2583msgstr ""
2584
2585#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
2586#, fuzzy, c-format
2587msgid "Could not configure '%s'. "
2588msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2589
2590#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
2591#, c-format
2592msgid ""
2593"This installation run will require temporarily removing the essential "
2594"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2595"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2596msgstr ""
2597
2598#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
2599msgid "Empty package cache"
2600msgstr ""
2601
2602#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
2603msgid "The package cache file is corrupted"
2604msgstr ""
2605
2606#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
2607msgid "The package cache file is an incompatible version"
2608msgstr ""
2609
2610#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
2611msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2612msgstr ""
2613
2614#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
2615#, c-format
2616msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2617msgstr ""
2618
2619#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
2620msgid "The package cache was built for a different architecture"
2621msgstr ""
2622
2623#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2624msgid "Depends"
2625msgstr "Zavisi"
2626
2627#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2628msgid "PreDepends"
2629msgstr "Unaprijed zavisi"
2630
2631#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
2632msgid "Suggests"
2633msgstr "Predlaže"
2634
2635#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2636msgid "Recommends"
2637msgstr "Preporučuje"
2638
2639#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2640#, fuzzy
2641msgid "Conflicts"
2642msgstr "Sukobljava se sa"
2643
2644#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
2645msgid "Replaces"
2646msgstr "Zamjenjuje"
2647
2648#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2649msgid "Obsoletes"
2650msgstr "Zastarijeva"
2651
2652#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2653msgid "Breaks"
2654msgstr ""
2655
2656#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
2657msgid "Enhances"
2658msgstr ""
2659
2660#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2661msgid "important"
2662msgstr "važno"
2663
2664#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2665msgid "required"
2666msgstr "zahtijevano"
2667
2668#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
2669msgid "standard"
2670msgstr "standardno"
2671
2672#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2673msgid "optional"
2674msgstr "opcionalno"
2675
2676#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
2677msgid "extra"
2678msgstr "extra"
2679
2680#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
2681msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2682msgstr ""
2683
2684#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2685#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2686#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2687#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
2688#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
2689#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
2690#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2691#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
2692#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2693#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
2694#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
2695#, c-format
2696msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2697msgstr ""
2698
2699#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2700msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2701msgstr ""
2702
2703#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2704msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
2708msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2709msgstr ""
2710
2711#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
2712msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2713msgstr ""
2714
2715#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
2716#, c-format
2717msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2718msgstr ""
2719
2720#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
2721#, c-format
2722msgid "Couldn't stat source package list %s"
2723msgstr ""
2724
2725#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
2726#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
2727msgid "Reading package lists"
2728msgstr "Čitam spiskove paketa"
2729
2730#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
2731msgid "Collecting File Provides"
2732msgstr ""
2733
2734#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
2735msgid "IO Error saving source cache"
2736msgstr ""
2737
2738#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
2739#, c-format
2740msgid "Index file type '%s' is not supported"
2741msgstr ""
2742
2743#: apt-pkg/policy.cc:83
2744#, c-format
2745msgid ""
2746"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2747"available in the sources"
2748msgstr ""
2749
2750#: apt-pkg/policy.cc:422
2751#, c-format
2752msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2753msgstr ""
2754
2755#: apt-pkg/policy.cc:444
2756#, c-format
2757msgid "Did not understand pin type %s"
2758msgstr ""
2759
2760#: apt-pkg/policy.cc:452
2761msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2762msgstr ""
2763
2764#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
2765#, c-format
2766msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2767msgstr ""
2768
2769#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
2770#, c-format
2771msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2772msgstr ""
2773
2774#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
2775#, c-format
2776msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2777msgstr ""
2778
2779#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
2780#, c-format
2781msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2782msgstr ""
2783
2784#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
2785#, c-format
2786msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2787msgstr ""
2788
2789#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
2790#, c-format
2791msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2792msgstr ""
2793
2794#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
2795#, c-format
2796msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2797msgstr ""
2798
2799#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
2800#, c-format
2801msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2802msgstr ""
2803
2804#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
2805#, c-format
2806msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2807msgstr ""
2808
2809#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
2810#, c-format
2811msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2812msgstr ""
2813
2814#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
2815#, c-format
2816msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2817msgstr ""
2818
2819#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
2820#, c-format
2821msgid "Opening %s"
2822msgstr "Otvaram %s"
2823
2824#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
2825#, c-format
2826msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2827msgstr ""
2828
2829#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
2830#, c-format
2831msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2832msgstr ""
2833
2834#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
2835#, c-format
2836msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2837msgstr ""
2838
2839#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
2840msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2841msgstr ""
2842
2843#: apt-pkg/tagfile.cc:140
2844#, c-format
2845msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2846msgstr ""
2847
2848#: apt-pkg/tagfile.cc:237
2849#, c-format
2850msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2851msgstr ""
2852
2853#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
2854msgid ""
2855"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2856"used instead."
2857msgstr ""
2858
2859#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
2860#, c-format
2861msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2862msgstr ""
2863
2864#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
2865#, c-format
2866msgid "Unable to stat the mount point %s"
2867msgstr ""
2868
2869#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
2870msgid "Failed to stat the cdrom"
2871msgstr ""
2872
2873#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
2874#, c-format
2875msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2876msgstr ""
2877
2878#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
2879#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2880#, c-format
2881msgid "Command line option %s is not understood"
2882msgstr ""
2883
2884#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
2885#, c-format
2886msgid "Command line option %s is not boolean"
2887msgstr ""
2888
2889#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
2890#, c-format
2891msgid "Option %s requires an argument."
2892msgstr ""
2893
2894#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
2895#, c-format
2896msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2897msgstr ""
2898
2899#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
2900#, c-format
2901msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2902msgstr ""
2903
2904#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
2905#, c-format
2906msgid "Option '%s' is too long"
2907msgstr ""
2908
2909#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
2910#, c-format
2911msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2912msgstr ""
2913
2914#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
2915#, c-format
2916msgid "Invalid operation %s"
2917msgstr ""
2918
2919#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
2920#, c-format
2921msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2922msgstr ""
2923
2924#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
2925#, c-format
2926msgid "Opening configuration file %s"
2927msgstr ""
2928
2929#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
2930#, c-format
2931msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2932msgstr ""
2933
2934#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
2935#, c-format
2936msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2937msgstr ""
2938
2939#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
2940#, c-format
2941msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2942msgstr ""
2943
2944#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2945#, c-format
2946msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2947msgstr ""
2948
2949#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2950#, c-format
2951msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2952msgstr ""
2953
2954#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
2955#, c-format
2956msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2957msgstr ""
2958
2959#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
2960#, c-format
2961msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2962msgstr ""
2963
2964#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
2965#, c-format
2966msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2967msgstr ""
2968
2969#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
2970#, c-format
2971msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2972msgstr ""
2973
2974#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190
2975#, c-format
2976msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2977msgstr ""
2978
2979#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
2980#, c-format
2981msgid "Could not open lock file %s"
2982msgstr ""
2983
2984#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218
2985#, c-format
2986msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2987msgstr ""
2988
2989#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223
2990#, c-format
2991msgid "Could not get lock %s"
2992msgstr ""
2993
2994#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474
2995#, c-format
2996msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2997msgstr ""
2998
2999#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394
3000#, c-format
3001msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
3002msgstr ""
3003
3004#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412
3005#, c-format
3006msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
3007msgstr ""
3008
3009#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421
3010#, c-format
3011msgid ""
3012"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
3013msgstr ""
3014
3015#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
3016#, c-format
3017msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
3018msgstr ""
3019
3020#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
3021#, c-format
3022msgid "Sub-process %s received signal %u."
3023msgstr ""
3024
3025#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
3026#, c-format
3027msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
3028msgstr ""
3029
3030#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
3031#, c-format
3032msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
3033msgstr ""
3034
3035#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
3036#, c-format
3037msgid "Problem closing the gzip file %s"
3038msgstr ""
3039
3040#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
3041#, c-format
3042msgid "Could not open file %s"
3043msgstr ""
3044
3045#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
3046#, fuzzy, c-format
3047msgid "Could not open file descriptor %d"
3048msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3049
3050#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
3051msgid "Failed to create subprocess IPC"
3052msgstr ""
3053
3054#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
3055msgid "Failed to exec compressor "
3056msgstr ""
3057
3058#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
3059#, c-format
3060msgid "read, still have %llu to read but none left"
3061msgstr ""
3062
3063#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
3064#, c-format
3065msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
3066msgstr ""
3067
3068#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
3069#, fuzzy, c-format
3070msgid "Problem closing the file %s"
3071msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3072
3073#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
3074#, c-format
3075msgid "Problem renaming the file %s to %s"
3076msgstr ""
3077
3078#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
3079#, c-format
3080msgid "Problem unlinking the file %s"
3081msgstr ""
3082
3083#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
3084msgid "Problem syncing the file"
3085msgstr ""
3086
3087#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3088#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
3089#, fuzzy, c-format
3090msgid "No keyring installed in %s."
3091msgstr "Odustajem od instalacije."
3092
3093#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
3094msgid "Can't mmap an empty file"
3095msgstr ""
3096
3097#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
3098#, c-format
3099msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
3100msgstr ""
3101
3102#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
3103#, c-format
3104msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
3105msgstr ""
3106
3107#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
3108#, fuzzy
3109msgid "Unable to close mmap"
3110msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3111
3112#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
3113#, fuzzy
3114msgid "Unable to synchronize mmap"
3115msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3116
3117#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
3118#, c-format
3119msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
3120msgstr ""
3121
3122#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
3123#, fuzzy
3124msgid "Failed to truncate file"
3125msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3126
3127#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
3128#, c-format
3129msgid ""
3130"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
3131"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
3132msgstr ""
3133
3134#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
3135#, c-format
3136msgid ""
3137"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
3138"reached."
3139msgstr ""
3140
3141#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
3142msgid ""
3143"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
3144msgstr ""
3145
3146#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
3147#, c-format
3148msgid "%c%s... Error!"
3149msgstr ""
3150
3151#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
3152#, c-format
3153msgid "%c%s... Done"
3154msgstr ""
3155
3156#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
3157msgid "..."
3158msgstr ""
3159
3160#. Print the spinner
3161#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
3162#, c-format
3163msgid "%c%s... %u%%"
3164msgstr ""
3165
3166#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
3167#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
3168#, c-format
3169msgid "%lid %lih %limin %lis"
3170msgstr ""
3171
3172#. h means hours, min means minutes, s means seconds
3173#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
3174#, c-format
3175msgid "%lih %limin %lis"
3176msgstr ""
3177
3178#. min means minutes, s means seconds
3179#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
3180#, c-format
3181msgid "%limin %lis"
3182msgstr ""
3183
3184#. s means seconds
3185#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437
3186#, c-format
3187msgid "%lis"
3188msgstr ""
3189
3190#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258
3191#, c-format
3192msgid "Selection %s not found"
3193msgstr ""
3194
3195#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
3196#, c-format
3197msgid ""
3198"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3199"it?"
3200msgstr ""
3201
3202#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
3203#, c-format
3204msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3205msgstr ""
3206
3207#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3208#. dpkg --configure -a
3209#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
3210#, c-format
3211msgid ""
3212"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3213msgstr ""
3214
3215#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
3216msgid "Not locked"
3217msgstr ""
3218
3219#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3220#, fuzzy, c-format
3221msgid "Installing %s"
3222msgstr " Instalirano:"
3223
3224#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:999
3225#, fuzzy, c-format
3226msgid "Configuring %s"
3227msgstr "Povezujem se sa %s"
3228
3229#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1006
3230#, fuzzy, c-format
3231msgid "Removing %s"
3232msgstr "Otvaram %s"
3233
3234#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
3235#, fuzzy, c-format
3236msgid "Completely removing %s"
3237msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3238
3239#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
3240#, c-format
3241msgid "Noting disappearance of %s"
3242msgstr ""
3243
3244#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
3245#, c-format
3246msgid "Running post-installation trigger %s"
3247msgstr ""
3248
3249#. FIXME: use a better string after freeze
3250#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830
3251#, c-format
3252msgid "Directory '%s' missing"
3253msgstr ""
3254
3255#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:867
3256#, fuzzy, c-format
3257msgid "Could not open file '%s'"
3258msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3259
3260#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
3261#, fuzzy, c-format
3262msgid "Preparing %s"
3263msgstr "Otvaram %s"
3264
3265#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:993
3266#, fuzzy, c-format
3267msgid "Unpacking %s"
3268msgstr "Otvaram %s"
3269
3270#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:998
3271#, c-format
3272msgid "Preparing to configure %s"
3273msgstr ""
3274
3275#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1000
3276#, fuzzy, c-format
3277msgid "Installed %s"
3278msgstr " Instalirano:"
3279
3280#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1005
3281#, c-format
3282msgid "Preparing for removal of %s"
3283msgstr ""
3284
3285#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
3286#, fuzzy, c-format
3287msgid "Removed %s"
3288msgstr "Preporučuje"
3289
3290#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1012
3291#, c-format
3292msgid "Preparing to completely remove %s"
3293msgstr ""
3294
3295#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
3296#, fuzzy, c-format
3297msgid "Completely removed %s"
3298msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3299
3300#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
3301#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
3302#, fuzzy, c-format
3303msgid "Can not write log (%s)"
3304msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3305
3306#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1150
3307msgid "Is /dev/pts mounted?"
3308msgstr ""
3309
3310#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1124
3311msgid "Is stdout a terminal?"
3312msgstr ""
3313
3314#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625
3315msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3316msgstr ""
3317
3318#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1687
3319msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3320msgstr ""
3321
3322#. check if its not a follow up error
3323#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1692
3324msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3325msgstr ""
3326
3327#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1694
3328msgid ""
3329"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3330"error from a previous failure."
3331msgstr ""
3332
3333#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1700
3334msgid ""
3335"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3336"error"
3337msgstr ""
3338
3339#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1707
3340msgid ""
3341"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3342"error"
3343msgstr ""
3344
3345#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1714 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1720
3346msgid ""
3347"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3348"local system"
3349msgstr ""
3350
3351#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1742
3352msgid ""
3353"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3354msgstr ""
3355
3356#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3357#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3358
3359#, fuzzy
3360#~ msgid " [Not candidate version]"
3361#~ msgstr "Verzije kandidata"
3362
3363#~ msgid "However the following packages replace it:"
3364#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3365
3366#~ msgid "Reading file listing"
3367#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3368
3369#, fuzzy
3370#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3371#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3372
3373#, fuzzy
3374#~ msgid "openpty failed\n"
3375#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3376
3377#~ msgid "File date has changed %s"
3378#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"