]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
prepare 0.9.14.3~exp1
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-12-29 17:01+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:140
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:268
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:270
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:310
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:311
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:312
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:313
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:314
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:316
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:318
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:320
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:323
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:325
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:327
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:339
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:353
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:358
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:366
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
95#: apt-private/private-show.cc:52
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr ""
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
101#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
102#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
103#: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116
104msgid "No packages found"
105msgstr "Paketi nisu pronađeni"
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1245
108msgid "You must give at least one search pattern"
109msgstr ""
110
111#: cmdline/apt-cache.cc:1411
112msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
113msgstr ""
114
115#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574
116#, c-format
117msgid "Unable to locate package %s"
118msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
119
120#: cmdline/apt-cache.cc:1536
121msgid "Package files:"
122msgstr "Datoteke paketa:"
123
124#: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
125msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
126msgstr ""
127
128#. Show any packages have explicit pins
129#: cmdline/apt-cache.cc:1557
130msgid "Pinned packages:"
131msgstr ""
132
133#: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
134msgid "(not found)"
135msgstr ""
136
137#: cmdline/apt-cache.cc:1577
138msgid " Installed: "
139msgstr " Instalirano:"
140
141#: cmdline/apt-cache.cc:1578
142msgid " Candidate: "
143msgstr ""
144
145#: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
146msgid "(none)"
147msgstr ""
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1611
150msgid " Package pin: "
151msgstr ""
152
153#. Show the priority tables
154#: cmdline/apt-cache.cc:1620
155msgid " Version table:"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
159#: cmdline/apt-get.cc:1577 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
160#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
161#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
162#, c-format
163msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
164msgstr ""
165
166#: cmdline/apt-cache.cc:1740
167msgid ""
168"Usage: apt-cache [options] command\n"
169" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171"\n"
172"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173"from APT's binary cache files\n"
174"\n"
175"Commands:\n"
176" gencaches - Build both the package and source cache\n"
177" showpkg - Show some general information for a single package\n"
178" showsrc - Show source records\n"
179" stats - Show some basic statistics\n"
180" dump - Show the entire file in a terse form\n"
181" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182" unmet - Show unmet dependencies\n"
183" search - Search the package list for a regex pattern\n"
184" show - Show a readable record for the package\n"
185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
201msgstr ""
202
203#. }}}
204#: cmdline/apt-cdrom.cc:45
205msgid ""
206"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
207"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
208"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:89
212msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-cdrom.cc:104
216msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
217msgstr ""
218
219#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
220#, fuzzy, c-format
221msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
222msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
223
224#: cmdline/apt-cdrom.cc:174
225msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
226msgstr ""
227
228#: cmdline/apt-config.cc:48
229msgid "Arguments not in pairs"
230msgstr "Argumenti nisu u parovima"
231
232#: cmdline/apt-config.cc:89
233msgid ""
234"Usage: apt-config [options] command\n"
235"\n"
236"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
237"\n"
238"Commands:\n"
239" shell - Shell mode\n"
240" dump - Show the configuration\n"
241"\n"
242"Options:\n"
243" -h This help text.\n"
244" -c=? Read this configuration file\n"
245" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
246msgstr ""
247"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
248"\n"
249"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
250"\n"
251"Naredbe:\n"
252" shell - Shell mod\n"
253" dump - Prikaz konfiguracije\n"
254"\n"
255"Opcije:\n"
256" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
259
260#: cmdline/apt-get.cc:244
261#, c-format
262msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
263msgstr ""
264
265#: cmdline/apt-get.cc:326
266#, c-format
267msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
268msgstr ""
269
270#: cmdline/apt-get.cc:329
271#, c-format
272msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
273msgstr ""
274
275#: cmdline/apt-get.cc:366
276#, c-format
277msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
278msgstr ""
279
280#: cmdline/apt-get.cc:422
281#, c-format
282msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
283msgstr ""
284
285#: cmdline/apt-get.cc:453
286#, c-format
287msgid "Couldn't find package %s"
288msgstr ""
289
290#: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70
291#, fuzzy, c-format
292msgid "%s set to manually installed.\n"
293msgstr "ali se %s treba instalirati"
294
295#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72
296#, fuzzy, c-format
297msgid "%s set to automatically installed.\n"
298msgstr "ali se %s treba instalirati"
299
300#: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116
301msgid ""
302"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
303"instead."
304msgstr ""
305
306#: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
307msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
308msgstr ""
309
310#: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
311msgid "Unable to lock the download directory"
312msgstr ""
313
314#: cmdline/apt-get.cc:722
315msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
316msgstr ""
317
318#: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057
319#, c-format
320msgid "Unable to find a source package for %s"
321msgstr ""
322
323#: cmdline/apt-get.cc:779
324#, c-format
325msgid ""
326"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
327"%s\n"
328msgstr ""
329
330#: cmdline/apt-get.cc:784
331#, c-format
332msgid ""
333"Please use:\n"
334"bzr branch %s\n"
335"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
336msgstr ""
337
338#: cmdline/apt-get.cc:837
339#, c-format
340msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
341msgstr ""
342
343#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863
344#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
345#, c-format
346msgid "Couldn't determine free space in %s"
347msgstr ""
348
349#: cmdline/apt-get.cc:874
350#, c-format
351msgid "You don't have enough free space in %s"
352msgstr ""
353
354#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
355#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
356#: cmdline/apt-get.cc:883
357#, c-format
358msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
359msgstr ""
360
361#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
362#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
363#: cmdline/apt-get.cc:888
364#, c-format
365msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
366msgstr ""
367
368#: cmdline/apt-get.cc:894
369#, c-format
370msgid "Fetch source %s\n"
371msgstr ""
372
373#: cmdline/apt-get.cc:915
374msgid "Failed to fetch some archives."
375msgstr ""
376
377#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325
378msgid "Download complete and in download only mode"
379msgstr ""
380
381#: cmdline/apt-get.cc:946
382#, c-format
383msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
384msgstr ""
385
386#: cmdline/apt-get.cc:958
387#, c-format
388msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
389msgstr ""
390
391#: cmdline/apt-get.cc:959
392#, c-format
393msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
394msgstr ""
395
396#: cmdline/apt-get.cc:981
397#, c-format
398msgid "Build command '%s' failed.\n"
399msgstr ""
400
401#: cmdline/apt-get.cc:1001
402msgid "Child process failed"
403msgstr ""
404
405#: cmdline/apt-get.cc:1020
406msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
407msgstr ""
408
409#: cmdline/apt-get.cc:1045
410#, c-format
411msgid ""
412"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
413"Architectures for setup"
414msgstr ""
415
416#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072
417#, c-format
418msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
419msgstr ""
420
421#: cmdline/apt-get.cc:1092
422#, c-format
423msgid "%s has no build depends.\n"
424msgstr ""
425
426#: cmdline/apt-get.cc:1262
427#, c-format
428msgid ""
429"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
430"packages"
431msgstr ""
432
433#: cmdline/apt-get.cc:1280
434#, c-format
435msgid ""
436"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
437"found"
438msgstr ""
439
440#: cmdline/apt-get.cc:1303
441#, c-format
442msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
443msgstr ""
444
445#: cmdline/apt-get.cc:1342
446#, c-format
447msgid ""
448"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449"package %s can't satisfy version requirements"
450msgstr ""
451
452#: cmdline/apt-get.cc:1348
453#, c-format
454msgid ""
455"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
456"version"
457msgstr ""
458
459#: cmdline/apt-get.cc:1371
460#, c-format
461msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
462msgstr ""
463
464#: cmdline/apt-get.cc:1386
465#, c-format
466msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
467msgstr ""
468
469#: cmdline/apt-get.cc:1391
470msgid "Failed to process build dependencies"
471msgstr ""
472
473#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496
474#, c-format
475msgid "Changelog for %s (%s)"
476msgstr ""
477
478#: cmdline/apt-get.cc:1582
479msgid "Supported modules:"
480msgstr "Podržani moduli:"
481
482#: cmdline/apt-get.cc:1623
483msgid ""
484"Usage: apt-get [options] command\n"
485" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
486" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
487"\n"
488"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
489"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
490"and install.\n"
491"\n"
492"Commands:\n"
493" update - Retrieve new lists of packages\n"
494" upgrade - Perform an upgrade\n"
495" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
496" remove - Remove packages\n"
497" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
498" purge - Remove packages and config files\n"
499" source - Download source archives\n"
500" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
501" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
502" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
503" clean - Erase downloaded archive files\n"
504" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
505" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
506" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
507" download - Download the binary package into the current directory\n"
508"\n"
509"Options:\n"
510" -h This help text.\n"
511" -q Loggable output - no progress indicator\n"
512" -qq No output except for errors\n"
513" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
514" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
515" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
516" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
517" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
518" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
519" -b Build the source package after fetching it\n"
520" -V Show verbose version numbers\n"
521" -c=? Read this configuration file\n"
522" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
523"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
524"pages for more information and options.\n"
525" This APT has Super Cow Powers.\n"
526msgstr ""
527
528#: cmdline/apt-mark.cc:57
529#, fuzzy, c-format
530msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
531msgstr "ali nije instaliran"
532
533#: cmdline/apt-mark.cc:63
534#, fuzzy, c-format
535msgid "%s was already set to manually installed.\n"
536msgstr "ali se %s treba instalirati"
537
538#: cmdline/apt-mark.cc:65
539#, fuzzy, c-format
540msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
541msgstr "ali se %s treba instalirati"
542
543#: cmdline/apt-mark.cc:230
544#, c-format
545msgid "%s was already set on hold.\n"
546msgstr ""
547
548#: cmdline/apt-mark.cc:232
549#, c-format
550msgid "%s was already not hold.\n"
551msgstr ""
552
553#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
554#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
555#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178
556#, c-format
557msgid "Waited for %s but it wasn't there"
558msgstr ""
559
560#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
561#, fuzzy, c-format
562msgid "%s set on hold.\n"
563msgstr "ali se %s treba instalirati"
564
565#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
566#, fuzzy, c-format
567msgid "Canceled hold on %s.\n"
568msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
569
570#: cmdline/apt-mark.cc:334
571msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
572msgstr ""
573
574#: cmdline/apt-mark.cc:381
575msgid ""
576"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
577"\n"
578"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
579"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
580"\n"
581"Commands:\n"
582" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
583" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
584"\n"
585"Options:\n"
586" -h This help text.\n"
587" -q Loggable output - no progress indicator\n"
588" -qq No output except for errors\n"
589" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
590" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
591" -c=? Read this configuration file\n"
592" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
593"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
594msgstr ""
595
596#: cmdline/apt.cc:71
597msgid ""
598"Usage: apt [options] command\n"
599"\n"
600"CLI for apt.\n"
601"Commands: \n"
602" list - list packages based on package names\n"
603" search - search in package descriptions\n"
604" show - show package details\n"
605"\n"
606" update - update list of available packages\n"
607" install - install packages\n"
608" upgrade - upgrade the systems packages\n"
609"\n"
610" edit-sources - edit the source information file\n"
611msgstr ""
612
613#: methods/cdrom.cc:203
614#, c-format
615msgid "Unable to read the cdrom database %s"
616msgstr ""
617
618#: methods/cdrom.cc:212
619msgid ""
620"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
621"cannot be used to add new CD-ROMs"
622msgstr ""
623
624#: methods/cdrom.cc:222
625#, fuzzy
626msgid "Wrong CD-ROM"
627msgstr "Pogrešan CD"
628
629#: methods/cdrom.cc:249
630#, c-format
631msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
632msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
633
634#: methods/cdrom.cc:254
635#, fuzzy
636msgid "Disk not found."
637msgstr "Datoteka nije pronađena"
638
639#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
640msgid "File not found"
641msgstr "Datoteka nije pronađena"
642
643#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
644#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
645msgid "Failed to stat"
646msgstr ""
647
648#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
649msgid "Failed to set modification time"
650msgstr ""
651
652#: methods/file.cc:47
653msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
654msgstr ""
655
656#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
657#: methods/ftp.cc:173
658msgid "Logging in"
659msgstr "Prijavljujem se"
660
661#: methods/ftp.cc:179
662msgid "Unable to determine the peer name"
663msgstr ""
664
665#: methods/ftp.cc:184
666msgid "Unable to determine the local name"
667msgstr ""
668
669#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
670#, c-format
671msgid "The server refused the connection and said: %s"
672msgstr ""
673
674#: methods/ftp.cc:221
675#, c-format
676msgid "USER failed, server said: %s"
677msgstr ""
678
679#: methods/ftp.cc:228
680#, c-format
681msgid "PASS failed, server said: %s"
682msgstr ""
683
684#: methods/ftp.cc:248
685msgid ""
686"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
687"is empty."
688msgstr ""
689
690#: methods/ftp.cc:276
691#, c-format
692msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
693msgstr ""
694
695#: methods/ftp.cc:302
696#, c-format
697msgid "TYPE failed, server said: %s"
698msgstr ""
699
700#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
701msgid "Connection timeout"
702msgstr ""
703
704#: methods/ftp.cc:346
705msgid "Server closed the connection"
706msgstr "Server je zatvorio vezu"
707
708#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
709#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
710msgid "Read error"
711msgstr "Greška pri čitanju"
712
713#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
714msgid "A response overflowed the buffer."
715msgstr ""
716
717#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
718#, fuzzy
719msgid "Protocol corruption"
720msgstr "Oštećenje protokola"
721
722#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:243
723#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
724#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
725msgid "Write error"
726msgstr "Greška pri pisanju"
727
728#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
729msgid "Could not create a socket"
730msgstr ""
731
732#: methods/ftp.cc:708
733msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
734msgstr ""
735
736#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
737msgid "Failed"
738msgstr "Neuspješno"
739
740#: methods/ftp.cc:714
741msgid "Could not connect passive socket."
742msgstr ""
743
744#: methods/ftp.cc:731
745msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
746msgstr ""
747
748#: methods/ftp.cc:745
749msgid "Could not bind a socket"
750msgstr ""
751
752#: methods/ftp.cc:749
753msgid "Could not listen on the socket"
754msgstr ""
755
756#: methods/ftp.cc:756
757msgid "Could not determine the socket's name"
758msgstr ""
759
760#: methods/ftp.cc:788
761msgid "Unable to send PORT command"
762msgstr ""
763
764#: methods/ftp.cc:798
765#, c-format
766msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
767msgstr ""
768
769#: methods/ftp.cc:807
770#, c-format
771msgid "EPRT failed, server said: %s"
772msgstr ""
773
774#: methods/ftp.cc:827
775msgid "Data socket connect timed out"
776msgstr ""
777
778#: methods/ftp.cc:834
779msgid "Unable to accept connection"
780msgstr ""
781
782#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
783msgid "Problem hashing file"
784msgstr ""
785
786#: methods/ftp.cc:886
787#, c-format
788msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
789msgstr ""
790
791#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
792msgid "Data socket timed out"
793msgstr ""
794
795#: methods/ftp.cc:931
796#, c-format
797msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
798msgstr ""
799
800#. Get the files information
801#: methods/ftp.cc:1008
802msgid "Query"
803msgstr ""
804
805#: methods/ftp.cc:1120
806msgid "Unable to invoke "
807msgstr ""
808
809#: methods/connect.cc:76
810#, c-format
811msgid "Connecting to %s (%s)"
812msgstr ""
813
814#: methods/connect.cc:87
815#, c-format
816msgid "[IP: %s %s]"
817msgstr ""
818
819#: methods/connect.cc:94
820#, c-format
821msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
822msgstr ""
823
824#: methods/connect.cc:100
825#, c-format
826msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
827msgstr ""
828
829#: methods/connect.cc:108
830#, c-format
831msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
832msgstr ""
833
834#: methods/connect.cc:126
835#, c-format
836msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
837msgstr ""
838
839#. We say this mainly because the pause here is for the
840#. ssh connection that is still going
841#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
842#, c-format
843msgid "Connecting to %s"
844msgstr "Povezujem se sa %s"
845
846#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
847#, c-format
848msgid "Could not resolve '%s'"
849msgstr ""
850
851#: methods/connect.cc:205
852#, c-format
853msgid "Temporary failure resolving '%s'"
854msgstr ""
855
856#: methods/connect.cc:209
857#, c-format
858msgid "System error resolving '%s:%s'"
859msgstr ""
860
861#: methods/connect.cc:211
862#, c-format
863msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
864msgstr ""
865
866#: methods/connect.cc:258
867#, fuzzy, c-format
868msgid "Unable to connect to %s:%s:"
869msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
870
871#: methods/gpgv.cc:167
872msgid ""
873"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
874msgstr ""
875
876#: methods/gpgv.cc:171
877msgid "At least one invalid signature was encountered."
878msgstr ""
879
880#: methods/gpgv.cc:173
881msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
882msgstr ""
883
884#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
885#: methods/gpgv.cc:179
886#, c-format
887msgid ""
888"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
889"authentication?)"
890msgstr ""
891
892#: methods/gpgv.cc:183
893msgid "Unknown error executing gpgv"
894msgstr ""
895
896#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
897#, fuzzy
898msgid "The following signatures were invalid:\n"
899msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
900
901#: methods/gpgv.cc:230
902msgid ""
903"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
904"available:\n"
905msgstr ""
906
907#: methods/gzip.cc:65
908msgid "Empty files can't be valid archives"
909msgstr ""
910
911#: methods/http.cc:519
912msgid "Error writing to the file"
913msgstr ""
914
915#: methods/http.cc:533
916msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
917msgstr ""
918
919#: methods/http.cc:535
920msgid "Error reading from server"
921msgstr ""
922
923#: methods/http.cc:571
924msgid "Error writing to file"
925msgstr ""
926
927#: methods/http.cc:631
928msgid "Select failed"
929msgstr ""
930
931#: methods/http.cc:636
932msgid "Connection timed out"
933msgstr ""
934
935#: methods/http.cc:659
936msgid "Error writing to output file"
937msgstr ""
938
939#: methods/server.cc:56
940msgid "Waiting for headers"
941msgstr "Čekam na zaglavlja"
942
943#: methods/server.cc:114
944msgid "Bad header line"
945msgstr ""
946
947#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
948msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
949msgstr ""
950
951#: methods/server.cc:176
952msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
953msgstr ""
954
955#: methods/server.cc:199
956msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
957msgstr ""
958
959#: methods/server.cc:201
960msgid "This HTTP server has broken range support"
961msgstr ""
962
963#: methods/server.cc:225
964msgid "Unknown date format"
965msgstr "Nepoznat oblik datuma"
966
967#: methods/server.cc:490
968msgid "Bad header data"
969msgstr ""
970
971#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
972msgid "Connection failed"
973msgstr "Povezivanje neuspješno"
974
975#: methods/server.cc:656
976msgid "Internal error"
977msgstr "Unutrašnja greška"
978
979#: apt-private/private-list.cc:143
980msgid "Listing"
981msgstr ""
982
983#: apt-private/private-install.cc:93
984msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
985msgstr ""
986
987#: apt-private/private-install.cc:102
988msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
989msgstr ""
990
991#: apt-private/private-install.cc:121
992msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
993msgstr ""
994
995#: apt-private/private-install.cc:159
996msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
997msgstr ""
998
999#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1000#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1001#: apt-private/private-install.cc:166
1002#, c-format
1003msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1004msgstr ""
1005
1006#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1007#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1008#: apt-private/private-install.cc:171
1009#, c-format
1010msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1011msgstr ""
1012
1013#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1014#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1015#: apt-private/private-install.cc:178
1016#, c-format
1017msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1018msgstr ""
1019
1020#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1021#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1022#: apt-private/private-install.cc:183
1023#, c-format
1024msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1025msgstr ""
1026
1027#: apt-private/private-install.cc:211
1028#, c-format
1029msgid "You don't have enough free space in %s."
1030msgstr ""
1031
1032#: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1033msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1034msgstr ""
1035
1036#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1037msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1038msgstr ""
1039
1040#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1041#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1042#: apt-private/private-install.cc:231
1043msgid "Yes, do as I say!"
1044msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1045
1046#: apt-private/private-install.cc:233
1047#, c-format
1048msgid ""
1049"You are about to do something potentially harmful.\n"
1050"To continue type in the phrase '%s'\n"
1051" ?] "
1052msgstr ""
1053
1054#: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1055msgid "Abort."
1056msgstr "Odustani."
1057
1058#: apt-private/private-install.cc:254
1059msgid "Do you want to continue?"
1060msgstr "Da li želite nastaviti?"
1061
1062#: apt-private/private-install.cc:324
1063msgid "Some files failed to download"
1064msgstr ""
1065
1066#: apt-private/private-install.cc:331
1067msgid ""
1068"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1069"missing?"
1070msgstr ""
1071
1072#: apt-private/private-install.cc:335
1073msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1074msgstr ""
1075
1076#: apt-private/private-install.cc:340
1077msgid "Unable to correct missing packages."
1078msgstr ""
1079
1080#: apt-private/private-install.cc:341
1081msgid "Aborting install."
1082msgstr "Odustajem od instalacije."
1083
1084#: apt-private/private-install.cc:377
1085msgid ""
1086"The following package disappeared from your system as\n"
1087"all files have been overwritten by other packages:"
1088msgid_plural ""
1089"The following packages disappeared from your system as\n"
1090"all files have been overwritten by other packages:"
1091msgstr[0] ""
1092msgstr[1] ""
1093
1094#: apt-private/private-install.cc:381
1095msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1096msgstr ""
1097
1098#: apt-private/private-install.cc:402
1099msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1100msgstr ""
1101
1102#: apt-private/private-install.cc:510
1103msgid ""
1104"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1105"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1106msgstr ""
1107
1108#.
1109#. if (Packages == 1)
1110#. {
1111#. c1out << std::endl;
1112#. c1out <<
1113#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1114#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1115#. "that package should be filed.") << std::endl;
1116#. }
1117#.
1118#: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1119msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1120msgstr ""
1121
1122#: apt-private/private-install.cc:517
1123msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1124msgstr ""
1125
1126#: apt-private/private-install.cc:524
1127#, fuzzy
1128msgid ""
1129"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1130msgid_plural ""
1131"The following packages were automatically installed and are no longer "
1132"required:"
1133msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1134msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1135
1136#: apt-private/private-install.cc:528
1137#, fuzzy, c-format
1138msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1139msgid_plural ""
1140"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1141msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1142msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1143
1144#: apt-private/private-install.cc:530
1145msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1146msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1147msgstr[0] ""
1148msgstr[1] ""
1149
1150#: apt-private/private-install.cc:624
1151msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1152msgstr ""
1153
1154#: apt-private/private-install.cc:626
1155msgid ""
1156"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1157"solution)."
1158msgstr ""
1159
1160#: apt-private/private-install.cc:639
1161msgid ""
1162"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1163"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1164"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1165"or been moved out of Incoming."
1166msgstr ""
1167
1168#: apt-private/private-install.cc:660
1169msgid "Broken packages"
1170msgstr "Oštećeni paketi"
1171
1172#: apt-private/private-install.cc:713
1173msgid "The following extra packages will be installed:"
1174msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1175
1176#: apt-private/private-install.cc:803
1177msgid "Suggested packages:"
1178msgstr "Predloženi paketi:"
1179
1180#: apt-private/private-install.cc:804
1181msgid "Recommended packages:"
1182msgstr "Preporučeni paketi:"
1183
1184#: apt-private/private-download.cc:32
1185#, fuzzy
1186msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1187msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1188
1189#: apt-private/private-download.cc:36
1190msgid "Authentication warning overridden.\n"
1191msgstr ""
1192
1193#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1194msgid "Some packages could not be authenticated"
1195msgstr ""
1196
1197#: apt-private/private-download.cc:46
1198msgid "Install these packages without verification?"
1199msgstr ""
1200
1201#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1202#, c-format
1203msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1204msgstr ""
1205
1206#: apt-private/private-output.cc:198
1207msgid "installed,upgradable to: "
1208msgstr ""
1209
1210#: apt-private/private-output.cc:204
1211#, fuzzy
1212msgid "[installed,local]"
1213msgstr "[Instalirano]"
1214
1215#: apt-private/private-output.cc:207
1216msgid "[installed,auto-removable]"
1217msgstr ""
1218
1219#: apt-private/private-output.cc:209
1220#, fuzzy
1221msgid "[installed,automatic]"
1222msgstr "[Instalirano]"
1223
1224#: apt-private/private-output.cc:211
1225#, fuzzy
1226msgid "[installed]"
1227msgstr "[Instalirano]"
1228
1229#: apt-private/private-output.cc:217
1230msgid "[upgradable from: "
1231msgstr ""
1232
1233#: apt-private/private-output.cc:223
1234msgid "[residual-config]"
1235msgstr ""
1236
1237#: apt-private/private-output.cc:314
1238msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1239msgstr ""
1240
1241#: apt-private/private-output.cc:404
1242#, c-format
1243msgid "but %s is installed"
1244msgstr "ali je %s instaliran"
1245
1246#: apt-private/private-output.cc:406
1247#, c-format
1248msgid "but %s is to be installed"
1249msgstr "ali se %s treba instalirati"
1250
1251#: apt-private/private-output.cc:413
1252msgid "but it is not installable"
1253msgstr "ali se ne može instalirati"
1254
1255#: apt-private/private-output.cc:415
1256msgid "but it is a virtual package"
1257msgstr "ali je virtuelni paket"
1258
1259#: apt-private/private-output.cc:418
1260msgid "but it is not installed"
1261msgstr "ali nije instaliran"
1262
1263#: apt-private/private-output.cc:418
1264msgid "but it is not going to be installed"
1265msgstr "ali se neće instalirati"
1266
1267#: apt-private/private-output.cc:423
1268msgid " or"
1269msgstr " ili"
1270
1271#: apt-private/private-output.cc:452
1272msgid "The following NEW packages will be installed:"
1273msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1274
1275#: apt-private/private-output.cc:478
1276msgid "The following packages will be REMOVED:"
1277msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1278
1279#: apt-private/private-output.cc:500
1280#, fuzzy
1281msgid "The following packages have been kept back:"
1282msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1283
1284#: apt-private/private-output.cc:521
1285msgid "The following packages will be upgraded:"
1286msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1287
1288#: apt-private/private-output.cc:542
1289msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1290msgstr ""
1291
1292#: apt-private/private-output.cc:562
1293msgid "The following held packages will be changed:"
1294msgstr ""
1295
1296#: apt-private/private-output.cc:617
1297#, c-format
1298msgid "%s (due to %s) "
1299msgstr ""
1300
1301#: apt-private/private-output.cc:625
1302msgid ""
1303"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1304"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1305msgstr ""
1306
1307#: apt-private/private-output.cc:656
1308#, c-format
1309msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1310msgstr ""
1311
1312#: apt-private/private-output.cc:660
1313#, c-format
1314msgid "%lu reinstalled, "
1315msgstr ""
1316
1317#: apt-private/private-output.cc:662
1318#, c-format
1319msgid "%lu downgraded, "
1320msgstr ""
1321
1322#: apt-private/private-output.cc:664
1323#, c-format
1324msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-private/private-output.cc:668
1328#, c-format
1329msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1330msgstr ""
1331
1332#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1333#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1334#. The user has to answer with an input matching the
1335#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1336#: apt-private/private-output.cc:690
1337msgid "[Y/n]"
1338msgstr ""
1339
1340#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1341#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1342#. The user has to answer with an input matching the
1343#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1344#: apt-private/private-output.cc:696
1345msgid "[y/N]"
1346msgstr ""
1347
1348#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1349#: apt-private/private-output.cc:707
1350msgid "Y"
1351msgstr ""
1352
1353#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1354#: apt-private/private-output.cc:713
1355msgid "N"
1356msgstr ""
1357
1358#: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1359#, c-format
1360msgid "Regex compilation error - %s"
1361msgstr ""
1362
1363#: apt-private/private-cachefile.cc:87
1364msgid "Correcting dependencies..."
1365msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1366
1367#: apt-private/private-cachefile.cc:90
1368msgid " failed."
1369msgstr ""
1370
1371#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1372msgid "Unable to correct dependencies"
1373msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1374
1375#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1376msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1377msgstr ""
1378
1379#: apt-private/private-cachefile.cc:98
1380msgid " Done"
1381msgstr " Urađeno"
1382
1383#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1384msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1388msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1389msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1390
1391#: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1392msgid "Sorting"
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-private/private-update.cc:45
1396msgid "The update command takes no arguments"
1397msgstr ""
1398
1399#: apt-private/private-upgrade.cc:18
1400msgid "Calculating upgrade... "
1401msgstr "Računam nadogradnju..."
1402
1403#: apt-private/private-upgrade.cc:23
1404msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1405msgstr ""
1406
1407#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1408msgid "Done"
1409msgstr "Urađeno"
1410
1411#: apt-private/private-search.cc:61
1412msgid "Full Text Search"
1413msgstr ""
1414
1415#: apt-private/private-show.cc:106
1416msgid "not a real package (virtual)"
1417msgstr ""
1418
1419#: apt-private/private-main.cc:19
1420msgid ""
1421"NOTE: This is only a simulation!\n"
1422" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1423" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1424" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1425msgstr ""
1426
1427#: apt-private/private-sources.cc:41
1428#, fuzzy, c-format
1429msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1430msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1431
1432#: apt-private/private-sources.cc:52
1433#, c-format
1434msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1435msgstr ""
1436
1437#: apt-private/acqprogress.cc:60
1438msgid "Hit "
1439msgstr ""
1440
1441#: apt-private/acqprogress.cc:84
1442msgid "Get:"
1443msgstr ""
1444
1445#: apt-private/acqprogress.cc:115
1446msgid "Ign "
1447msgstr ""
1448
1449#: apt-private/acqprogress.cc:119
1450msgid "Err "
1451msgstr ""
1452
1453#: apt-private/acqprogress.cc:140
1454#, c-format
1455msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1456msgstr ""
1457
1458#: apt-private/acqprogress.cc:230
1459#, c-format
1460msgid " [Working]"
1461msgstr ""
1462
1463#: apt-private/acqprogress.cc:291
1464#, c-format
1465msgid ""
1466"Media change: please insert the disc labeled\n"
1467" '%s'\n"
1468"in the drive '%s' and press enter\n"
1469msgstr ""
1470
1471#. Only warn if there are no sources.list.d.
1472#. Only warn if there is no sources.list file.
1473#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1474#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1475#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1476#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
1477#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1478#, c-format
1479msgid "Unable to read %s"
1480msgstr "Ne mogu čitati %s"
1481
1482#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1483#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
1484#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1485#: apt-pkg/clean.cc:123
1486#, c-format
1487msgid "Unable to change to %s"
1488msgstr ""
1489
1490#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1491#. and provide a config option to define that default
1492#: methods/mirror.cc:280
1493#, c-format
1494msgid "No mirror file '%s' found "
1495msgstr ""
1496
1497#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1498#. and provide a config option to define that default
1499#: methods/mirror.cc:287
1500#, fuzzy, c-format
1501msgid "Can not read mirror file '%s'"
1502msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1503
1504#: methods/mirror.cc:315
1505#, fuzzy, c-format
1506msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1507msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1508
1509#: methods/mirror.cc:445
1510#, c-format
1511msgid "[Mirror: %s]"
1512msgstr ""
1513
1514#: methods/rred.cc:491
1515#, c-format
1516msgid ""
1517"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1518"to be corrupt."
1519msgstr ""
1520
1521#: methods/rred.cc:496
1522#, c-format
1523msgid ""
1524"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1525"to be corrupt."
1526msgstr ""
1527
1528#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1529msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1530msgstr ""
1531
1532#: methods/rsh.cc:340
1533msgid "Connection closed prematurely"
1534msgstr ""
1535
1536#: dselect/install:33
1537msgid "Bad default setting!"
1538msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1539
1540#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1541#: dselect/install:106 dselect/update:45
1542msgid "Press enter to continue."
1543msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1544
1545#: dselect/install:92
1546msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1547msgstr ""
1548
1549#: dselect/install:102
1550msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1551msgstr ""
1552
1553#: dselect/install:103
1554msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1555msgstr ""
1556
1557#: dselect/install:104
1558msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1559msgstr ""
1560
1561#: dselect/install:105
1562msgid ""
1563"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1564msgstr ""
1565
1566#: dselect/update:30
1567msgid "Merging available information"
1568msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1569
1570#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
1571#, c-format
1572msgid "%s not a valid DEB package."
1573msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
1574
1575#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
1576msgid ""
1577"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1578"\n"
1579"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1580"from debian packages\n"
1581"\n"
1582"Options:\n"
1583" -h This help text\n"
1584" -t Set the temp dir\n"
1585" -c=? Read this configuration file\n"
1586" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1587msgstr ""
1588
1589#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
1590#, c-format
1591msgid "Unable to write to %s"
1592msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1593
1594#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308
1595msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1596msgstr ""
1597"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1598
1599#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1600msgid "Package extension list is too long"
1601msgstr ""
1602
1603#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1604#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1605#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1606#, c-format
1607msgid "Error processing directory %s"
1608msgstr ""
1609
1610#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1611msgid "Source extension list is too long"
1612msgstr ""
1613
1614#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1615msgid "Error writing header to contents file"
1616msgstr ""
1617
1618#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1619#, c-format
1620msgid "Error processing contents %s"
1621msgstr ""
1622
1623#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1624msgid ""
1625"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1626"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1627" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1628" contents path\n"
1629" release path\n"
1630" generate config [groups]\n"
1631" clean config\n"
1632"\n"
1633"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1634"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1635"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1636"\n"
1637"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1638"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1639"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1640"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1641"\n"
1642"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1643"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1644"\n"
1645"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1646"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1647"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1648"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1649"Debian archive:\n"
1650" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1651" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1652"\n"
1653"Options:\n"
1654" -h This help text\n"
1655" --md5 Control MD5 generation\n"
1656" -s=? Source override file\n"
1657" -q Quiet\n"
1658" -d=? Select the optional caching database\n"
1659" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1660" --contents Control contents file generation\n"
1661" -c=? Read this configuration file\n"
1662" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1663msgstr ""
1664
1665#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1666msgid "No selections matched"
1667msgstr ""
1668
1669#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1670#, c-format
1671msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1672msgstr ""
1673
1674#: ftparchive/cachedb.cc:47
1675#, c-format
1676msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1677msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1678
1679#: ftparchive/cachedb.cc:65
1680#, c-format
1681msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1682msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1683
1684#: ftparchive/cachedb.cc:76
1685msgid ""
1686"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1687"remove and re-create the database."
1688msgstr ""
1689
1690#: ftparchive/cachedb.cc:81
1691#, fuzzy, c-format
1692msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1693msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1694
1695#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1696#: apt-inst/extract.cc:209
1697#, c-format
1698msgid "Failed to stat %s"
1699msgstr ""
1700
1701#: ftparchive/cachedb.cc:249
1702msgid "Archive has no control record"
1703msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1704
1705#: ftparchive/cachedb.cc:490
1706msgid "Unable to get a cursor"
1707msgstr ""
1708
1709#: ftparchive/writer.cc:82
1710#, c-format
1711msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1712msgstr ""
1713
1714#: ftparchive/writer.cc:87
1715#, c-format
1716msgid "W: Unable to stat %s\n"
1717msgstr ""
1718
1719#: ftparchive/writer.cc:143
1720msgid "E: "
1721msgstr ""
1722
1723#: ftparchive/writer.cc:145
1724msgid "W: "
1725msgstr ""
1726
1727#: ftparchive/writer.cc:152
1728msgid "E: Errors apply to file "
1729msgstr ""
1730
1731#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
1732#, c-format
1733msgid "Failed to resolve %s"
1734msgstr ""
1735
1736#: ftparchive/writer.cc:183
1737msgid "Tree walking failed"
1738msgstr ""
1739
1740#: ftparchive/writer.cc:210
1741#, c-format
1742msgid "Failed to open %s"
1743msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1744
1745#: ftparchive/writer.cc:269
1746#, c-format
1747msgid " DeLink %s [%s]\n"
1748msgstr ""
1749
1750#: ftparchive/writer.cc:277
1751#, c-format
1752msgid "Failed to readlink %s"
1753msgstr ""
1754
1755#: ftparchive/writer.cc:281
1756#, c-format
1757msgid "Failed to unlink %s"
1758msgstr ""
1759
1760#: ftparchive/writer.cc:289
1761#, c-format
1762msgid "*** Failed to link %s to %s"
1763msgstr ""
1764
1765#: ftparchive/writer.cc:299
1766#, c-format
1767msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1768msgstr ""
1769
1770#: ftparchive/writer.cc:404
1771msgid "Archive had no package field"
1772msgstr ""
1773
1774#: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
1775#, c-format
1776msgid " %s has no override entry\n"
1777msgstr ""
1778
1779#: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
1780#, c-format
1781msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1782msgstr ""
1783
1784#: ftparchive/writer.cc:712
1785#, c-format
1786msgid " %s has no source override entry\n"
1787msgstr ""
1788
1789#: ftparchive/writer.cc:716
1790#, c-format
1791msgid " %s has no binary override entry either\n"
1792msgstr ""
1793
1794#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1795msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1796msgstr ""
1797
1798#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1799#, c-format
1800msgid "Unable to open %s"
1801msgstr ""
1802
1803#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1804#, c-format
1805msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1806msgstr ""
1807
1808#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1809#, c-format
1810msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1811msgstr ""
1812
1813#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1814#, c-format
1815msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1816msgstr ""
1817
1818#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1819#, c-format
1820msgid "Failed to read the override file %s"
1821msgstr ""
1822
1823#: ftparchive/multicompress.cc:70
1824#, c-format
1825msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1826msgstr ""
1827
1828#: ftparchive/multicompress.cc:100
1829#, c-format
1830msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1831msgstr ""
1832
1833#: ftparchive/multicompress.cc:189
1834msgid "Failed to create FILE*"
1835msgstr ""
1836
1837#: ftparchive/multicompress.cc:192
1838msgid "Failed to fork"
1839msgstr ""
1840
1841#: ftparchive/multicompress.cc:206
1842msgid "Compress child"
1843msgstr ""
1844
1845#: ftparchive/multicompress.cc:229
1846#, c-format
1847msgid "Internal error, failed to create %s"
1848msgstr ""
1849
1850#: ftparchive/multicompress.cc:304
1851msgid "IO to subprocess/file failed"
1852msgstr ""
1853
1854#: ftparchive/multicompress.cc:342
1855msgid "Failed to read while computing MD5"
1856msgstr ""
1857
1858#: ftparchive/multicompress.cc:358
1859#, c-format
1860msgid "Problem unlinking %s"
1861msgstr ""
1862
1863#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
1864#, c-format
1865msgid "Failed to rename %s to %s"
1866msgstr ""
1867
1868#: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
1869msgid ""
1870"Usage: apt-internal-solver\n"
1871"\n"
1872"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1873"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1874"\n"
1875"Options:\n"
1876" -h This help text.\n"
1877" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1878" -c=? Read this configuration file\n"
1879" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1880msgstr ""
1881
1882#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1883msgid "Unknown package record!"
1884msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1885
1886#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1887msgid ""
1888"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1889"\n"
1890"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1891"to indicate what kind of file it is.\n"
1892"\n"
1893"Options:\n"
1894" -h This help text\n"
1895" -s Use source file sorting\n"
1896" -c=? Read this configuration file\n"
1897" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1898msgstr ""
1899
1900#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1901msgid "Failed to create pipes"
1902msgstr ""
1903
1904#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1905msgid "Failed to exec gzip "
1906msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1907
1908#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
1909msgid "Corrupted archive"
1910msgstr "Oštećena arhiva"
1911
1912#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1913msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1914msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1915
1916#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
1917#, c-format
1918msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1919msgstr ""
1920
1921#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1922msgid "Invalid archive signature"
1923msgstr ""
1924
1925#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1926msgid "Error reading archive member header"
1927msgstr ""
1928
1929#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1930#, c-format
1931msgid "Invalid archive member header %s"
1932msgstr ""
1933
1934#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1935msgid "Invalid archive member header"
1936msgstr ""
1937
1938#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1939msgid "Archive is too short"
1940msgstr "Arhiva je prekratka"
1941
1942#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
1943msgid "Failed to read the archive headers"
1944msgstr ""
1945
1946#: apt-inst/filelist.cc:382
1947msgid "DropNode called on still linked node"
1948msgstr ""
1949
1950#: apt-inst/filelist.cc:414
1951msgid "Failed to locate the hash element!"
1952msgstr ""
1953
1954#: apt-inst/filelist.cc:461
1955msgid "Failed to allocate diversion"
1956msgstr ""
1957
1958#: apt-inst/filelist.cc:466
1959msgid "Internal error in AddDiversion"
1960msgstr ""
1961
1962#: apt-inst/filelist.cc:479
1963#, c-format
1964msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1965msgstr ""
1966
1967#: apt-inst/filelist.cc:508
1968#, c-format
1969msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-inst/filelist.cc:551
1973#, c-format
1974msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
1978#, fuzzy, c-format
1979msgid "Failed to write file %s"
1980msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1981
1982#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
1983#, c-format
1984msgid "Failed to close file %s"
1985msgstr ""
1986
1987#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
1988#, c-format
1989msgid "The path %s is too long"
1990msgstr ""
1991
1992#: apt-inst/extract.cc:125
1993#, c-format
1994msgid "Unpacking %s more than once"
1995msgstr ""
1996
1997#: apt-inst/extract.cc:135
1998#, c-format
1999msgid "The directory %s is diverted"
2000msgstr ""
2001
2002#: apt-inst/extract.cc:145
2003#, c-format
2004msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2005msgstr ""
2006
2007#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
2008msgid "The diversion path is too long"
2009msgstr ""
2010
2011#: apt-inst/extract.cc:242
2012#, c-format
2013msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2014msgstr ""
2015
2016#: apt-inst/extract.cc:282
2017msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2018msgstr ""
2019
2020#: apt-inst/extract.cc:286
2021msgid "The path is too long"
2022msgstr "Putanja je preduga"
2023
2024#: apt-inst/extract.cc:414
2025#, c-format
2026msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2027msgstr ""
2028
2029#: apt-inst/extract.cc:431
2030#, c-format
2031msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2032msgstr ""
2033
2034#: apt-inst/extract.cc:491
2035#, c-format
2036msgid "Unable to stat %s"
2037msgstr ""
2038
2039#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2040#: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2041#, c-format
2042msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2046#, c-format
2047msgid "Internal error, could not locate member %s"
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2051msgid "Unparsable control file"
2052msgstr ""
2053
2054#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2055msgid "Can't mmap an empty file"
2056msgstr ""
2057
2058#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2059#, c-format
2060msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2061msgstr ""
2062
2063#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2064#, c-format
2065msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2066msgstr ""
2067
2068#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2069#, fuzzy
2070msgid "Unable to close mmap"
2071msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2072
2073#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2074#, fuzzy
2075msgid "Unable to synchronize mmap"
2076msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2077
2078#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2079#, c-format
2080msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2081msgstr ""
2082
2083#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2084#, fuzzy
2085msgid "Failed to truncate file"
2086msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2087
2088#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2089#, c-format
2090msgid ""
2091"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2092"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2093msgstr ""
2094
2095#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
2096#, c-format
2097msgid ""
2098"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2099"reached."
2100msgstr ""
2101
2102#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
2103msgid ""
2104"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2105msgstr ""
2106
2107#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2108#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
2109#, c-format
2110msgid "%lid %lih %limin %lis"
2111msgstr ""
2112
2113#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2114#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
2115#, c-format
2116msgid "%lih %limin %lis"
2117msgstr ""
2118
2119#. min means minutes, s means seconds
2120#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
2121#, c-format
2122msgid "%limin %lis"
2123msgstr ""
2124
2125#. s means seconds
2126#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2127#, c-format
2128msgid "%lis"
2129msgstr ""
2130
2131#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
2132#, c-format
2133msgid "Selection %s not found"
2134msgstr ""
2135
2136#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
2137#, c-format
2138msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
2142#, c-format
2143msgid "Opening configuration file %s"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
2147#, c-format
2148msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2149msgstr ""
2150
2151#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2152#, c-format
2153msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
2157#, c-format
2158msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2159msgstr ""
2160
2161#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
2162#, c-format
2163msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2164msgstr ""
2165
2166#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
2167#, c-format
2168msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2172#, c-format
2173msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2174msgstr ""
2175
2176#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2177#, c-format
2178msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2179msgstr ""
2180
2181#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2182#, c-format
2183msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
2187#, c-format
2188msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2189msgstr ""
2190
2191#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2192#, c-format
2193msgid "%c%s... Error!"
2194msgstr ""
2195
2196#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2197#, c-format
2198msgid "%c%s... Done"
2199msgstr ""
2200
2201#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2202msgid "..."
2203msgstr ""
2204
2205#. Print the spinner
2206#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2207#, c-format
2208msgid "%c%s... %u%%"
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
2212#, c-format
2213msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2214msgstr ""
2215
2216#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2217#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2218#, c-format
2219msgid "Command line option %s is not understood"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2223#, c-format
2224msgid "Command line option %s is not boolean"
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
2228#, c-format
2229msgid "Option %s requires an argument."
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
2233#, c-format
2234msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
2238#, c-format
2239msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
2243#, c-format
2244msgid "Option '%s' is too long"
2245msgstr ""
2246
2247#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
2248#, c-format
2249msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2250msgstr ""
2251
2252#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
2253#, c-format
2254msgid "Invalid operation %s"
2255msgstr ""
2256
2257#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2258#, c-format
2259msgid "Unable to stat the mount point %s"
2260msgstr ""
2261
2262#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
2263msgid "Failed to stat the cdrom"
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
2267#, c-format
2268msgid "Problem closing the gzip file %s"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
2272#, c-format
2273msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
2277#, c-format
2278msgid "Could not open lock file %s"
2279msgstr ""
2280
2281#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
2282#, c-format
2283msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2284msgstr ""
2285
2286#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
2287#, c-format
2288msgid "Could not get lock %s"
2289msgstr ""
2290
2291#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
2292#, c-format
2293msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
2297#, c-format
2298msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2299msgstr ""
2300
2301#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
2302#, c-format
2303msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2307#, c-format
2308msgid ""
2309"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2310msgstr ""
2311
2312#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2313#, c-format
2314msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2315msgstr ""
2316
2317#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2318#, c-format
2319msgid "Sub-process %s received signal %u."
2320msgstr ""
2321
2322#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
2323#, c-format
2324msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2325msgstr ""
2326
2327#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
2328#, c-format
2329msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2330msgstr ""
2331
2332#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
2333#, c-format
2334msgid "Could not open file %s"
2335msgstr ""
2336
2337#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
2338#, fuzzy, c-format
2339msgid "Could not open file descriptor %d"
2340msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2341
2342#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
2343msgid "Failed to create subprocess IPC"
2344msgstr ""
2345
2346#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
2347msgid "Failed to exec compressor "
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
2351#, c-format
2352msgid "read, still have %llu to read but none left"
2353msgstr ""
2354
2355#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
2356#, c-format
2357msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2358msgstr ""
2359
2360#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2361#, fuzzy, c-format
2362msgid "Problem closing the file %s"
2363msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2364
2365#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2366#, c-format
2367msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2368msgstr ""
2369
2370#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2371#, c-format
2372msgid "Problem unlinking the file %s"
2373msgstr ""
2374
2375#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2376msgid "Problem syncing the file"
2377msgstr ""
2378
2379#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2380#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
2381#, fuzzy, c-format
2382msgid "No keyring installed in %s."
2383msgstr "Odustajem od instalacije."
2384
2385#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2386msgid "Empty package cache"
2387msgstr ""
2388
2389#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2390msgid "The package cache file is corrupted"
2391msgstr ""
2392
2393#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2394msgid "The package cache file is an incompatible version"
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2398msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2399msgstr ""
2400
2401#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2402#, c-format
2403msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2407msgid "The package cache was built for a different architecture"
2408msgstr ""
2409
2410#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2411msgid "Depends"
2412msgstr "Zavisi"
2413
2414#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2415msgid "PreDepends"
2416msgstr "Unaprijed zavisi"
2417
2418#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2419msgid "Suggests"
2420msgstr "Predlaže"
2421
2422#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2423msgid "Recommends"
2424msgstr "Preporučuje"
2425
2426#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2427#, fuzzy
2428msgid "Conflicts"
2429msgstr "Sukobljava se sa"
2430
2431#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2432msgid "Replaces"
2433msgstr "Zamjenjuje"
2434
2435#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2436msgid "Obsoletes"
2437msgstr "Zastarijeva"
2438
2439#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2440msgid "Breaks"
2441msgstr ""
2442
2443#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2444msgid "Enhances"
2445msgstr ""
2446
2447#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2448msgid "important"
2449msgstr "važno"
2450
2451#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2452msgid "required"
2453msgstr "zahtijevano"
2454
2455#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2456msgid "standard"
2457msgstr "standardno"
2458
2459#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2460msgid "optional"
2461msgstr "opcionalno"
2462
2463#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2464msgid "extra"
2465msgstr "extra"
2466
2467#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2468msgid "Building dependency tree"
2469msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2470
2471#: apt-pkg/depcache.cc:133
2472msgid "Candidate versions"
2473msgstr "Verzije kandidata"
2474
2475#: apt-pkg/depcache.cc:162
2476msgid "Dependency generation"
2477msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2478
2479#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2480#, fuzzy
2481msgid "Reading state information"
2482msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2483
2484#: apt-pkg/depcache.cc:244
2485#, fuzzy, c-format
2486msgid "Failed to open StateFile %s"
2487msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2488
2489#: apt-pkg/depcache.cc:250
2490#, fuzzy, c-format
2491msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2492msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2493
2494#: apt-pkg/tagfile.cc:138
2495#, c-format
2496msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2497msgstr ""
2498
2499#: apt-pkg/tagfile.cc:231
2500#, c-format
2501msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2502msgstr ""
2503
2504#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2505#, c-format
2506msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2507msgstr ""
2508
2509#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2510#, c-format
2511msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2512msgstr ""
2513
2514#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
2515#, c-format
2516msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2517msgstr ""
2518
2519#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
2520#, c-format
2521msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2522msgstr ""
2523
2524#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
2525#, c-format
2526msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2527msgstr ""
2528
2529#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
2530#, c-format
2531msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
2535#, c-format
2536msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
2540#, c-format
2541msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
2545#, c-format
2546msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2547msgstr ""
2548
2549#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
2550#, c-format
2551msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2552msgstr ""
2553
2554#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
2555#, c-format
2556msgid "Opening %s"
2557msgstr "Otvaram %s"
2558
2559#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
2560#, c-format
2561msgid "Line %u too long in source list %s."
2562msgstr ""
2563
2564#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
2565#, c-format
2566msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/sourcelist.cc:293
2570#, c-format
2571msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2572msgstr ""
2573
2574#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2575#, c-format
2576msgid ""
2577"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2578"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2579msgstr ""
2580
2581#: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
2582#, fuzzy, c-format
2583msgid "Could not configure '%s'. "
2584msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2585
2586#: apt-pkg/packagemanager.cc:570
2587#, c-format
2588msgid ""
2589"This installation run will require temporarily removing the essential "
2590"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2591"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2592msgstr ""
2593
2594#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2595#, c-format
2596msgid "Index file type '%s' is not supported"
2597msgstr ""
2598
2599#: apt-pkg/algorithms.cc:266
2600#, c-format
2601msgid ""
2602"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2603msgstr ""
2604
2605#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2606msgid ""
2607"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2608"held packages."
2609msgstr ""
2610
2611#: apt-pkg/algorithms.cc:1070
2612msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2613msgstr ""
2614
2615#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
2616#, c-format
2617msgid "List directory %spartial is missing."
2618msgstr ""
2619
2620#: apt-pkg/acquire.cc:85
2621#, c-format
2622msgid "Archives directory %spartial is missing."
2623msgstr ""
2624
2625#: apt-pkg/acquire.cc:93
2626#, fuzzy, c-format
2627msgid "Unable to lock directory %s"
2628msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2629
2630#. only show the ETA if it makes sense
2631#. two days
2632#: apt-pkg/acquire.cc:893
2633#, c-format
2634msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2635msgstr ""
2636
2637#: apt-pkg/acquire.cc:895
2638#, fuzzy, c-format
2639msgid "Retrieving file %li of %li"
2640msgstr "Čitam spisak datoteke"
2641
2642#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2643#, c-format
2644msgid "The method driver %s could not be found."
2645msgstr ""
2646
2647#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2648#, c-format
2649msgid "Method %s did not start correctly"
2650msgstr ""
2651
2652#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
2653#, c-format
2654msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2655msgstr ""
2656
2657#: apt-pkg/init.cc:143
2658#, c-format
2659msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2660msgstr ""
2661
2662#: apt-pkg/init.cc:159
2663msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2664msgstr ""
2665
2666#: apt-pkg/clean.cc:57
2667#, c-format
2668msgid "Unable to stat %s."
2669msgstr ""
2670
2671#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2672msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2673msgstr ""
2674
2675#: apt-pkg/cachefile.cc:87
2676msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2677msgstr ""
2678
2679#: apt-pkg/cachefile.cc:91
2680msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2681msgstr ""
2682
2683#: apt-pkg/cachefile.cc:109
2684msgid "The list of sources could not be read."
2685msgstr ""
2686
2687#: apt-pkg/policy.cc:75
2688#, c-format
2689msgid ""
2690"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2691"available in the sources"
2692msgstr ""
2693
2694#: apt-pkg/policy.cc:414
2695#, c-format
2696msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2697msgstr ""
2698
2699#: apt-pkg/policy.cc:436
2700#, c-format
2701msgid "Did not understand pin type %s"
2702msgstr ""
2703
2704#: apt-pkg/policy.cc:444
2705msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2706msgstr ""
2707
2708#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
2709msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2710msgstr ""
2711
2712#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2713#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2714#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2715#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2716#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2717#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2718#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2719#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2720#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2721#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2722#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
2723#, c-format
2724msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2725msgstr ""
2726
2727#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2728msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2729msgstr ""
2730
2731#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2732msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2733msgstr ""
2734
2735#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2736msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2737msgstr ""
2738
2739#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2740msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2741msgstr ""
2742
2743#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2744#, c-format
2745msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2746msgstr ""
2747
2748#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
2749#, c-format
2750msgid "Couldn't stat source package list %s"
2751msgstr ""
2752
2753#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2754#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
2755msgid "Reading package lists"
2756msgstr "Čitam spiskove paketa"
2757
2758#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
2759msgid "Collecting File Provides"
2760msgstr ""
2761
2762#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
2763msgid "IO Error saving source cache"
2764msgstr ""
2765
2766#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2767#, c-format
2768msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2769msgstr ""
2770
2771#: apt-pkg/acquire-item.cc:154
2772msgid "Hash Sum mismatch"
2773msgstr ""
2774
2775#: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2776msgid "Size mismatch"
2777msgstr ""
2778
2779#: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2780msgid "Invalid file format"
2781msgstr ""
2782
2783#: apt-pkg/acquire-item.cc:1419
2784#, c-format
2785msgid ""
2786"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2787"or malformed file)"
2788msgstr ""
2789
2790#: apt-pkg/acquire-item.cc:1435
2791#, fuzzy, c-format
2792msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2793msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2794
2795#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477
2796msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2797msgstr ""
2798
2799#: apt-pkg/acquire-item.cc:1515
2800#, c-format
2801msgid ""
2802"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2803"repository will not be applied."
2804msgstr ""
2805
2806#: apt-pkg/acquire-item.cc:1537
2807#, c-format
2808msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2809msgstr ""
2810
2811#: apt-pkg/acquire-item.cc:1567
2812#, c-format
2813msgid ""
2814"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2815"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2816msgstr ""
2817
2818#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2819#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577 apt-pkg/acquire-item.cc:1582
2820#, c-format
2821msgid "GPG error: %s: %s"
2822msgstr ""
2823
2824#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705
2825#, c-format
2826msgid ""
2827"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2828"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2829msgstr ""
2830
2831#: apt-pkg/acquire-item.cc:1771
2832#, c-format
2833msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2834msgstr ""
2835
2836#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829
2837#, c-format
2838msgid ""
2839"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2840msgstr ""
2841
2842#: apt-pkg/indexrecords.cc:73
2843#, fuzzy, c-format
2844msgid "Unable to parse Release file %s"
2845msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2846
2847#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2848#, c-format
2849msgid "No sections in Release file %s"
2850msgstr ""
2851
2852#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
2853#, c-format
2854msgid "No Hash entry in Release file %s"
2855msgstr ""
2856
2857#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2858#, c-format
2859msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2860msgstr ""
2861
2862#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
2863#, fuzzy, c-format
2864msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2865msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2866
2867#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2868#, c-format
2869msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2870msgstr ""
2871
2872#: apt-pkg/cdrom.cc:576
2873#, c-format
2874msgid ""
2875"Using CD-ROM mount point %s\n"
2876"Mounting CD-ROM\n"
2877msgstr ""
2878
2879#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
2880msgid "Identifying.. "
2881msgstr ""
2882
2883#: apt-pkg/cdrom.cc:613
2884#, c-format
2885msgid "Stored label: %s\n"
2886msgstr ""
2887
2888#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
2889#, fuzzy
2890msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2891msgstr "Pogrešan CD"
2892
2893#: apt-pkg/cdrom.cc:642
2894#, c-format
2895msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2896msgstr ""
2897
2898#: apt-pkg/cdrom.cc:660
2899msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2900msgstr ""
2901
2902#: apt-pkg/cdrom.cc:665
2903#, fuzzy
2904msgid "Waiting for disc...\n"
2905msgstr "Čekam na zaglavlja"
2906
2907#: apt-pkg/cdrom.cc:674
2908msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2909msgstr ""
2910
2911#: apt-pkg/cdrom.cc:693
2912msgid "Scanning disc for index files..\n"
2913msgstr ""
2914
2915#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2916#, c-format
2917msgid ""
2918"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2919"%zu signatures\n"
2920msgstr ""
2921
2922#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2923msgid ""
2924"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2925"wrong architecture?"
2926msgstr ""
2927
2928#: apt-pkg/cdrom.cc:782
2929#, c-format
2930msgid "Found label '%s'\n"
2931msgstr ""
2932
2933#: apt-pkg/cdrom.cc:811
2934msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2935msgstr ""
2936
2937#: apt-pkg/cdrom.cc:828
2938#, c-format
2939msgid ""
2940"This disc is called: \n"
2941"'%s'\n"
2942msgstr ""
2943
2944#: apt-pkg/cdrom.cc:830
2945#, fuzzy
2946msgid "Copying package lists..."
2947msgstr "Čitam spiskove paketa"
2948
2949#: apt-pkg/cdrom.cc:865
2950msgid "Writing new source list\n"
2951msgstr ""
2952
2953#: apt-pkg/cdrom.cc:873
2954msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2955msgstr ""
2956
2957#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2958#, c-format
2959msgid "Wrote %i records.\n"
2960msgstr ""
2961
2962#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2963#, c-format
2964msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2965msgstr ""
2966
2967#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2968#, c-format
2969msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2970msgstr ""
2971
2972#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
2973#, c-format
2974msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2975msgstr ""
2976
2977#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2978#, c-format
2979msgid "Can't find authentication record for: %s"
2980msgstr ""
2981
2982#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2983#, c-format
2984msgid "Hash mismatch for: %s"
2985msgstr ""
2986
2987#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2988#, c-format
2989msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2990msgstr ""
2991
2992#: apt-pkg/cacheset.cc:470
2993#, c-format
2994msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2995msgstr ""
2996
2997#: apt-pkg/cacheset.cc:581
2998#, fuzzy, c-format
2999msgid "Couldn't find task '%s'"
3000msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3001
3002#: apt-pkg/cacheset.cc:587
3003#, c-format
3004msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3005msgstr ""
3006
3007#: apt-pkg/cacheset.cc:598
3008#, c-format
3009msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3010msgstr ""
3011
3012#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
3013#, c-format
3014msgid ""
3015"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3016"neither of them"
3017msgstr ""
3018
3019#: apt-pkg/cacheset.cc:619
3020#, c-format
3021msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3022msgstr ""
3023
3024#: apt-pkg/cacheset.cc:627
3025#, c-format
3026msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3027msgstr ""
3028
3029#: apt-pkg/cacheset.cc:635
3030#, c-format
3031msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3032msgstr ""
3033
3034#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3035msgid "Send scenario to solver"
3036msgstr ""
3037
3038#: apt-pkg/edsp.cc:209
3039msgid "Send request to solver"
3040msgstr ""
3041
3042#: apt-pkg/edsp.cc:279
3043msgid "Prepare for receiving solution"
3044msgstr ""
3045
3046#: apt-pkg/edsp.cc:286
3047msgid "External solver failed without a proper error message"
3048msgstr ""
3049
3050#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
3051msgid "Execute external solver"
3052msgstr ""
3053
3054#: apt-pkg/install-progress.cc:51
3055#, c-format
3056msgid "Progress: [%3i%%]"
3057msgstr ""
3058
3059#: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
3060msgid "Running dpkg"
3061msgstr ""
3062
3063#: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3064msgid ""
3065"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3066"used instead."
3067msgstr ""
3068
3069#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91
3070#, fuzzy, c-format
3071msgid "Installing %s"
3072msgstr " Instalirano:"
3073
3074#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3075#, fuzzy, c-format
3076msgid "Configuring %s"
3077msgstr "Povezujem se sa %s"
3078
3079#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3080#, fuzzy, c-format
3081msgid "Removing %s"
3082msgstr "Otvaram %s"
3083
3084#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3085#, fuzzy, c-format
3086msgid "Completely removing %s"
3087msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3088
3089#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3090#, c-format
3091msgid "Noting disappearance of %s"
3092msgstr ""
3093
3094#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96
3095#, c-format
3096msgid "Running post-installation trigger %s"
3097msgstr ""
3098
3099#. FIXME: use a better string after freeze
3100#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809
3101#, c-format
3102msgid "Directory '%s' missing"
3103msgstr ""
3104
3105#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846
3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "Could not open file '%s'"
3108msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3109
3110#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "Preparing %s"
3113msgstr "Otvaram %s"
3114
3115#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972
3116#, fuzzy, c-format
3117msgid "Unpacking %s"
3118msgstr "Otvaram %s"
3119
3120#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3121#, c-format
3122msgid "Preparing to configure %s"
3123msgstr ""
3124
3125#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979
3126#, fuzzy, c-format
3127msgid "Installed %s"
3128msgstr " Instalirano:"
3129
3130#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3131#, c-format
3132msgid "Preparing for removal of %s"
3133msgstr ""
3134
3135#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
3136#, fuzzy, c-format
3137msgid "Removed %s"
3138msgstr "Preporučuje"
3139
3140#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3141#, c-format
3142msgid "Preparing to completely remove %s"
3143msgstr ""
3144
3145#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
3146#, fuzzy, c-format
3147msgid "Completely removed %s"
3148msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3149
3150#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
3151#, fuzzy, c-format
3152msgid "Can not write log (%s)"
3153msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3154
3155#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045
3156msgid "Is /dev/pts mounted?"
3157msgstr ""
3158
3159#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
3160msgid "Is stdout a terminal?"
3161msgstr ""
3162
3163#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1549
3164msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3165msgstr ""
3166
3167#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611
3168msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3169msgstr ""
3170
3171#. check if its not a follow up error
3172#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616
3173msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3174msgstr ""
3175
3176#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1618
3177msgid ""
3178"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3179"error from a previous failure."
3180msgstr ""
3181
3182#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624
3183msgid ""
3184"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3185"error"
3186msgstr ""
3187
3188#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
3189msgid ""
3190"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3191"error"
3192msgstr ""
3193
3194#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
3195msgid ""
3196"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3197"local system"
3198msgstr ""
3199
3200#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1665
3201msgid ""
3202"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3203msgstr ""
3204
3205#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3206#, c-format
3207msgid ""
3208"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3209"it?"
3210msgstr ""
3211
3212#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3213#, c-format
3214msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3215msgstr ""
3216
3217#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3218#. dpkg --configure -a
3219#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3220#, c-format
3221msgid ""
3222"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3223msgstr ""
3224
3225#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3226msgid "Not locked"
3227msgstr ""
3228
3229#, fuzzy
3230#~ msgid " [Not candidate version]"
3231#~ msgstr "Verzije kandidata"
3232
3233#~ msgid "However the following packages replace it:"
3234#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3235
3236#~ msgid "Failed to remove %s"
3237#~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3238
3239#~ msgid "Unable to create %s"
3240#~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3241
3242#~ msgid "Reading file listing"
3243#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3244
3245#, fuzzy
3246#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3247#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3248
3249#, fuzzy
3250#~ msgid "openpty failed\n"
3251#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3252
3253#~ msgid "File date has changed %s"
3254#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"