]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
Noted in NEWS.Debian changes in determining proxy algorithm.
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:143
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640
23#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018
24#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:247
30msgid "Total package names: "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:287
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:288
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:289
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:290
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:291
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:293
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:295
58#, fuzzy
59msgid "Total distinct descriptions: "
60msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:297
63msgid "Total dependencies: "
64msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:300
67msgid "Total ver/file relations: "
68msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:302
71#, fuzzy
72msgid "Total Desc/File relations: "
73msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:304
76msgid "Total Provides mappings: "
77msgstr ""
78
79#: cmdline/apt-cache.cc:316
80msgid "Total globbed strings: "
81msgstr ""
82
83#: cmdline/apt-cache.cc:330
84msgid "Total dependency version space: "
85msgstr ""
86
87#: cmdline/apt-cache.cc:335
88msgid "Total slack space: "
89msgstr ""
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:343
92msgid "Total space accounted for: "
93msgstr ""
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr ""
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:1293
101msgid "You must give exactly one pattern"
102msgstr ""
103
104#: cmdline/apt-cache.cc:1447
105msgid "No packages found"
106msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1524
109msgid "Package files:"
110msgstr "Datoteke paketa:"
111
112#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617
113msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114msgstr ""
115
116#: cmdline/apt-cache.cc:1532
117#, c-format
118msgid "%4i %s\n"
119msgstr ""
120
121#. Show any packages have explicit pins
122#: cmdline/apt-cache.cc:1544
123msgid "Pinned packages:"
124msgstr ""
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597
127msgid "(not found)"
128msgstr ""
129
130#. Installed version
131#: cmdline/apt-cache.cc:1577
132msgid " Installed: "
133msgstr " Instalirano:"
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587
136msgid "(none)"
137msgstr ""
138
139#. Candidate Version
140#: cmdline/apt-cache.cc:1584
141msgid " Candidate: "
142msgstr ""
143
144#: cmdline/apt-cache.cc:1594
145msgid " Package pin: "
146msgstr ""
147
148#. Show the priority tables
149#: cmdline/apt-cache.cc:1603
150msgid " Version table:"
151msgstr ""
152
153#: cmdline/apt-cache.cc:1618
154#, c-format
155msgid " %4i %s\n"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
159#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
160#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
161#, c-format
162msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
163msgstr ""
164
165#: cmdline/apt-cache.cc:1721
166msgid ""
167"Usage: apt-cache [options] command\n"
168" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
169" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171"\n"
172"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
173"cache files, and query information from them\n"
174"\n"
175"Commands:\n"
176" add - Add a package file to the source cache\n"
177" gencaches - Build both the package and source cache\n"
178" showpkg - Show some general information for a single package\n"
179" showsrc - Show source records\n"
180" stats - Show some basic statistics\n"
181" dump - Show the entire file in a terse form\n"
182" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
183" unmet - Show unmet dependencies\n"
184" search - Search the package list for a regex pattern\n"
185" show - Show a readable record for the package\n"
186" depends - Show raw dependency information for a package\n"
187" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
188" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
189" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
190" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
191" policy - Show policy settings\n"
192"\n"
193"Options:\n"
194" -h This help text.\n"
195" -p=? The package cache.\n"
196" -s=? The source cache.\n"
197" -q Disable progress indicator.\n"
198" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
199" -c=? Read this configuration file\n"
200" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
201"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
202msgstr ""
203
204#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
205msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
206msgstr ""
207
208#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
209msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
210msgstr ""
211
212#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
213msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
214msgstr ""
215
216#: cmdline/apt-config.cc:41
217msgid "Arguments not in pairs"
218msgstr "Argumenti nisu u parovima"
219
220#: cmdline/apt-config.cc:76
221msgid ""
222"Usage: apt-config [options] command\n"
223"\n"
224"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
225"\n"
226"Commands:\n"
227" shell - Shell mode\n"
228" dump - Show the configuration\n"
229"\n"
230"Options:\n"
231" -h This help text.\n"
232" -c=? Read this configuration file\n"
233" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
234msgstr ""
235"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
236"\n"
237"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
238"\n"
239"Naredbe:\n"
240" shell - Shell mod\n"
241" dump - Prikaz konfiguracije\n"
242"\n"
243"Opcije:\n"
244" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
245" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
246" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
247
248#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
249#, c-format
250msgid "%s not a valid DEB package."
251msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
252
253#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
254msgid ""
255"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
256"\n"
257"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
258"from debian packages\n"
259"\n"
260"Options:\n"
261" -h This help text\n"
262" -t Set the temp dir\n"
263" -c=? Read this configuration file\n"
264" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
265msgstr ""
266
267#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:827
268#, c-format
269msgid "Unable to write to %s"
270msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
271
272#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
273msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
274msgstr ""
275"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
276
277#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
278msgid "Package extension list is too long"
279msgstr ""
280
281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
283#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
284#, c-format
285msgid "Error processing directory %s"
286msgstr ""
287
288#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
289msgid "Source extension list is too long"
290msgstr ""
291
292#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
293msgid "Error writing header to contents file"
294msgstr ""
295
296#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
297#, c-format
298msgid "Error processing contents %s"
299msgstr ""
300
301#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
302msgid ""
303"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
304"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
305" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
306" contents path\n"
307" release path\n"
308" generate config [groups]\n"
309" clean config\n"
310"\n"
311"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
312"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
313"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
314"\n"
315"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
316"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
317"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
318"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
319"\n"
320"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
321"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
322"\n"
323"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
324"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
325"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
326"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
327"Debian archive:\n"
328" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
329" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
330"\n"
331"Options:\n"
332" -h This help text\n"
333" --md5 Control MD5 generation\n"
334" -s=? Source override file\n"
335" -q Quiet\n"
336" -d=? Select the optional caching database\n"
337" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
338" --contents Control contents file generation\n"
339" -c=? Read this configuration file\n"
340" -o=? Set an arbitrary configuration option"
341msgstr ""
342
343#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
344msgid "No selections matched"
345msgstr ""
346
347#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
348#, c-format
349msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
350msgstr ""
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:43
353#, c-format
354msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
355msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
356
357#: ftparchive/cachedb.cc:61
358#, c-format
359msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
360msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
361
362#: ftparchive/cachedb.cc:72
363msgid ""
364"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
365"remove and re-create the database."
366msgstr ""
367
368#: ftparchive/cachedb.cc:77
369#, fuzzy, c-format
370msgid "Unable to open DB file %s: %s"
371msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
372
373#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
374#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
375#, c-format
376msgid "Failed to stat %s"
377msgstr ""
378
379#: ftparchive/cachedb.cc:238
380msgid "Archive has no control record"
381msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
382
383#: ftparchive/cachedb.cc:444
384msgid "Unable to get a cursor"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:76
388#, c-format
389msgid "W: Unable to read directory %s\n"
390msgstr ""
391
392#: ftparchive/writer.cc:81
393#, c-format
394msgid "W: Unable to stat %s\n"
395msgstr ""
396
397#: ftparchive/writer.cc:132
398msgid "E: "
399msgstr ""
400
401#: ftparchive/writer.cc:134
402msgid "W: "
403msgstr ""
404
405#: ftparchive/writer.cc:141
406msgid "E: Errors apply to file "
407msgstr ""
408
409#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
410#, c-format
411msgid "Failed to resolve %s"
412msgstr ""
413
414#: ftparchive/writer.cc:170
415msgid "Tree walking failed"
416msgstr ""
417
418#: ftparchive/writer.cc:195
419#, c-format
420msgid "Failed to open %s"
421msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
422
423#: ftparchive/writer.cc:254
424#, c-format
425msgid " DeLink %s [%s]\n"
426msgstr ""
427
428#: ftparchive/writer.cc:262
429#, c-format
430msgid "Failed to readlink %s"
431msgstr ""
432
433#: ftparchive/writer.cc:266
434#, c-format
435msgid "Failed to unlink %s"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:273
439#, c-format
440msgid "*** Failed to link %s to %s"
441msgstr ""
442
443#: ftparchive/writer.cc:283
444#, c-format
445msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
446msgstr ""
447
448#: ftparchive/writer.cc:387
449msgid "Archive had no package field"
450msgstr ""
451
452#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610
453#, c-format
454msgid " %s has no override entry\n"
455msgstr ""
456
457#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698
458#, c-format
459msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
460msgstr ""
461
462#: ftparchive/writer.cc:620
463#, c-format
464msgid " %s has no source override entry\n"
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/writer.cc:624
468#, c-format
469msgid " %s has no binary override entry either\n"
470msgstr ""
471
472#: ftparchive/contents.cc:321
473#, c-format
474msgid "Internal error, could not locate member %s"
475msgstr ""
476
477#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
478msgid "realloc - Failed to allocate memory"
479msgstr ""
480
481#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
482#, c-format
483msgid "Unable to open %s"
484msgstr ""
485
486#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
487#, c-format
488msgid "Malformed override %s line %lu #1"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
492#, c-format
493msgid "Malformed override %s line %lu #2"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
497#, c-format
498msgid "Malformed override %s line %lu #3"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
502#, c-format
503msgid "Failed to read the override file %s"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:72
507#, c-format
508msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
509msgstr ""
510
511#: ftparchive/multicompress.cc:102
512#, c-format
513msgid "Compressed output %s needs a compression set"
514msgstr ""
515
516#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
517msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
518msgstr ""
519
520#: ftparchive/multicompress.cc:195
521msgid "Failed to create FILE*"
522msgstr ""
523
524#: ftparchive/multicompress.cc:198
525msgid "Failed to fork"
526msgstr ""
527
528#: ftparchive/multicompress.cc:212
529msgid "Compress child"
530msgstr ""
531
532#: ftparchive/multicompress.cc:235
533#, c-format
534msgid "Internal error, failed to create %s"
535msgstr ""
536
537#: ftparchive/multicompress.cc:286
538msgid "Failed to create subprocess IPC"
539msgstr ""
540
541#: ftparchive/multicompress.cc:321
542msgid "Failed to exec compressor "
543msgstr ""
544
545#: ftparchive/multicompress.cc:360
546msgid "decompressor"
547msgstr ""
548
549#: ftparchive/multicompress.cc:403
550msgid "IO to subprocess/file failed"
551msgstr ""
552
553#: ftparchive/multicompress.cc:455
554msgid "Failed to read while computing MD5"
555msgstr ""
556
557#: ftparchive/multicompress.cc:472
558#, c-format
559msgid "Problem unlinking %s"
560msgstr ""
561
562#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
563#, c-format
564msgid "Failed to rename %s to %s"
565msgstr ""
566
567#: cmdline/apt-get.cc:124
568msgid "Y"
569msgstr ""
570
571#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
572#, c-format
573msgid "Regex compilation error - %s"
574msgstr ""
575
576#: cmdline/apt-get.cc:241
577msgid "The following packages have unmet dependencies:"
578msgstr ""
579
580#: cmdline/apt-get.cc:331
581#, c-format
582msgid "but %s is installed"
583msgstr "ali je %s instaliran"
584
585#: cmdline/apt-get.cc:333
586#, c-format
587msgid "but %s is to be installed"
588msgstr "ali se %s treba instalirati"
589
590#: cmdline/apt-get.cc:340
591msgid "but it is not installable"
592msgstr "ali se ne može instalirati"
593
594#: cmdline/apt-get.cc:342
595msgid "but it is a virtual package"
596msgstr "ali je virtuelni paket"
597
598#: cmdline/apt-get.cc:345
599msgid "but it is not installed"
600msgstr "ali nije instaliran"
601
602#: cmdline/apt-get.cc:345
603msgid "but it is not going to be installed"
604msgstr "ali se neće instalirati"
605
606#: cmdline/apt-get.cc:350
607msgid " or"
608msgstr " ili"
609
610#: cmdline/apt-get.cc:379
611msgid "The following NEW packages will be installed:"
612msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
613
614#: cmdline/apt-get.cc:405
615msgid "The following packages will be REMOVED:"
616msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
617
618#: cmdline/apt-get.cc:427
619#, fuzzy
620msgid "The following packages have been kept back:"
621msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
622
623#: cmdline/apt-get.cc:448
624msgid "The following packages will be upgraded:"
625msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
626
627#: cmdline/apt-get.cc:469
628msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
629msgstr ""
630
631#: cmdline/apt-get.cc:489
632msgid "The following held packages will be changed:"
633msgstr ""
634
635#: cmdline/apt-get.cc:542
636#, c-format
637msgid "%s (due to %s) "
638msgstr ""
639
640#: cmdline/apt-get.cc:550
641msgid ""
642"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
643"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:581
647#, c-format
648msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
649msgstr ""
650
651#: cmdline/apt-get.cc:585
652#, c-format
653msgid "%lu reinstalled, "
654msgstr ""
655
656#: cmdline/apt-get.cc:587
657#, c-format
658msgid "%lu downgraded, "
659msgstr ""
660
661#: cmdline/apt-get.cc:589
662#, c-format
663msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
664msgstr ""
665
666#: cmdline/apt-get.cc:593
667#, c-format
668msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
669msgstr ""
670
671#: cmdline/apt-get.cc:667
672msgid "Correcting dependencies..."
673msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
674
675#: cmdline/apt-get.cc:670
676msgid " failed."
677msgstr ""
678
679#: cmdline/apt-get.cc:673
680msgid "Unable to correct dependencies"
681msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
682
683#: cmdline/apt-get.cc:676
684msgid "Unable to minimize the upgrade set"
685msgstr ""
686
687#: cmdline/apt-get.cc:678
688msgid " Done"
689msgstr " Urađeno"
690
691#: cmdline/apt-get.cc:682
692msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
693msgstr ""
694
695#: cmdline/apt-get.cc:685
696msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
697msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
698
699#: cmdline/apt-get.cc:707
700#, fuzzy
701msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
702msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
703
704#: cmdline/apt-get.cc:711
705msgid "Authentication warning overridden.\n"
706msgstr ""
707
708#: cmdline/apt-get.cc:718
709msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
710msgstr ""
711
712#: cmdline/apt-get.cc:720
713msgid "Some packages could not be authenticated"
714msgstr ""
715
716#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881
717msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:773
721msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
722msgstr ""
723
724#: cmdline/apt-get.cc:782
725msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
726msgstr ""
727
728#: cmdline/apt-get.cc:793
729msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
730msgstr ""
731
732#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
733msgid "Unable to lock the download directory"
734msgstr ""
735
736#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
737#: apt-pkg/cachefile.cc:65
738msgid "The list of sources could not be read."
739msgstr ""
740
741#: cmdline/apt-get.cc:834
742msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:839
746#, c-format
747msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:842
751#, c-format
752msgid "Need to get %sB of archives.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:847
756#, c-format
757msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:850
761#, c-format
762msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
763msgstr ""
764
765#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
766#, c-format
767msgid "Couldn't determine free space in %s"
768msgstr ""
769
770#: cmdline/apt-get.cc:871
771#, c-format
772msgid "You don't have enough free space in %s."
773msgstr ""
774
775#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907
776msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
777msgstr ""
778
779#: cmdline/apt-get.cc:889
780msgid "Yes, do as I say!"
781msgstr "Da, uradi kako kažem!"
782
783#: cmdline/apt-get.cc:891
784#, c-format
785msgid ""
786"You are about to do something potentially harmful.\n"
787"To continue type in the phrase '%s'\n"
788" ?] "
789msgstr ""
790
791#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916
792msgid "Abort."
793msgstr "Odustani."
794
795#: cmdline/apt-get.cc:912
796#, fuzzy
797msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
798msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
799
800#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
801#, c-format
802msgid "Failed to fetch %s %s\n"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:1002
806msgid "Some files failed to download"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
810msgid "Download complete and in download only mode"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:1009
814msgid ""
815"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
816"missing?"
817msgstr ""
818
819#: cmdline/apt-get.cc:1013
820msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
821msgstr ""
822
823#: cmdline/apt-get.cc:1018
824msgid "Unable to correct missing packages."
825msgstr ""
826
827#: cmdline/apt-get.cc:1019
828msgid "Aborting install."
829msgstr "Odustajem od instalacije."
830
831#: cmdline/apt-get.cc:1053
832#, c-format
833msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
834msgstr ""
835
836#: cmdline/apt-get.cc:1063
837#, c-format
838msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
839msgstr ""
840
841#: cmdline/apt-get.cc:1081
842#, c-format
843msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1092
847#, c-format
848msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
849msgstr ""
850
851#: cmdline/apt-get.cc:1104
852msgid " [Installed]"
853msgstr "[Instalirano]"
854
855#: cmdline/apt-get.cc:1109
856msgid "You should explicitly select one to install."
857msgstr ""
858
859#: cmdline/apt-get.cc:1114
860#, c-format
861msgid ""
862"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
863"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
864"is only available from another source\n"
865msgstr ""
866
867#: cmdline/apt-get.cc:1133
868msgid "However the following packages replace it:"
869msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
870
871#: cmdline/apt-get.cc:1136
872#, c-format
873msgid "Package %s has no installation candidate"
874msgstr ""
875
876#: cmdline/apt-get.cc:1156
877#, c-format
878msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
879msgstr ""
880
881#: cmdline/apt-get.cc:1164
882#, c-format
883msgid "%s is already the newest version.\n"
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1193
887#, c-format
888msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1195
892#, c-format
893msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
894msgstr ""
895
896#: cmdline/apt-get.cc:1201
897#, c-format
898msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
899msgstr ""
900
901#: cmdline/apt-get.cc:1338
902msgid "The update command takes no arguments"
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1351
906msgid "Unable to lock the list directory"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1403
910msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
911msgstr ""
912
913#: cmdline/apt-get.cc:1435
914#, fuzzy
915msgid ""
916"The following packages were automatically installed and are no longer "
917"required:"
918msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
919
920#: cmdline/apt-get.cc:1437
921msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
922msgstr ""
923
924#: cmdline/apt-get.cc:1442
925msgid ""
926"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
927"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
928msgstr ""
929
930#.
931#. if (Packages == 1)
932#. {
933#. c1out << endl;
934#. c1out <<
935#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
936#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
937#. "that package should be filed.") << endl;
938#. }
939#.
940#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
941msgid "The following information may help to resolve the situation:"
942msgstr ""
943
944#: cmdline/apt-get.cc:1449
945msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
946msgstr ""
947
948#: cmdline/apt-get.cc:1468
949msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
950msgstr ""
951
952#: cmdline/apt-get.cc:1523
953#, c-format
954msgid "Couldn't find task %s"
955msgstr ""
956
957#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
958#, c-format
959msgid "Couldn't find package %s"
960msgstr ""
961
962#: cmdline/apt-get.cc:1661
963#, c-format
964msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
965msgstr ""
966
967#: cmdline/apt-get.cc:1692
968#, fuzzy, c-format
969msgid "%s set to manually installed.\n"
970msgstr "ali se %s treba instalirati"
971
972#: cmdline/apt-get.cc:1705
973msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
974msgstr ""
975
976#: cmdline/apt-get.cc:1708
977msgid ""
978"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
979"solution)."
980msgstr ""
981
982#: cmdline/apt-get.cc:1720
983msgid ""
984"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
985"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
986"distribution that some required packages have not yet been created\n"
987"or been moved out of Incoming."
988msgstr ""
989
990#: cmdline/apt-get.cc:1738
991msgid "Broken packages"
992msgstr "Oštećeni paketi"
993
994#: cmdline/apt-get.cc:1767
995msgid "The following extra packages will be installed:"
996msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
997
998#: cmdline/apt-get.cc:1856
999msgid "Suggested packages:"
1000msgstr "Predloženi paketi:"
1001
1002#: cmdline/apt-get.cc:1857
1003msgid "Recommended packages:"
1004msgstr "Preporučeni paketi:"
1005
1006#: cmdline/apt-get.cc:1885
1007msgid "Calculating upgrade... "
1008msgstr "Računam nadogradnju..."
1009
1010#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
1011msgid "Failed"
1012msgstr "Neuspješno"
1013
1014#: cmdline/apt-get.cc:1893
1015msgid "Done"
1016msgstr "Urađeno"
1017
1018#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
1019msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1020msgstr ""
1021
1022#: cmdline/apt-get.cc:2068
1023msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1024msgstr ""
1025
1026#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
1027#, c-format
1028msgid "Unable to find a source package for %s"
1029msgstr ""
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:2147
1032#, c-format
1033msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1034msgstr ""
1035
1036#: cmdline/apt-get.cc:2175
1037#, c-format
1038msgid "You don't have enough free space in %s"
1039msgstr ""
1040
1041#: cmdline/apt-get.cc:2181
1042#, c-format
1043msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1044msgstr ""
1045
1046#: cmdline/apt-get.cc:2184
1047#, c-format
1048msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1049msgstr ""
1050
1051#: cmdline/apt-get.cc:2190
1052#, c-format
1053msgid "Fetch source %s\n"
1054msgstr ""
1055
1056#: cmdline/apt-get.cc:2221
1057msgid "Failed to fetch some archives."
1058msgstr ""
1059
1060#: cmdline/apt-get.cc:2249
1061#, c-format
1062msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1063msgstr ""
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2261
1066#, c-format
1067msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1068msgstr ""
1069
1070#: cmdline/apt-get.cc:2262
1071#, c-format
1072msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1073msgstr ""
1074
1075#: cmdline/apt-get.cc:2279
1076#, c-format
1077msgid "Build command '%s' failed.\n"
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/apt-get.cc:2298
1081msgid "Child process failed"
1082msgstr ""
1083
1084#: cmdline/apt-get.cc:2314
1085msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1086msgstr ""
1087
1088#: cmdline/apt-get.cc:2342
1089#, c-format
1090msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1091msgstr ""
1092
1093#: cmdline/apt-get.cc:2362
1094#, c-format
1095msgid "%s has no build depends.\n"
1096msgstr ""
1097
1098#: cmdline/apt-get.cc:2414
1099#, c-format
1100msgid ""
1101"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1102"found"
1103msgstr ""
1104
1105#: cmdline/apt-get.cc:2467
1106#, c-format
1107msgid ""
1108"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1109"package %s can satisfy version requirements"
1110msgstr ""
1111
1112#: cmdline/apt-get.cc:2503
1113#, c-format
1114msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1115msgstr ""
1116
1117#: cmdline/apt-get.cc:2528
1118#, c-format
1119msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1120msgstr ""
1121
1122#: cmdline/apt-get.cc:2542
1123#, c-format
1124msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1125msgstr ""
1126
1127#: cmdline/apt-get.cc:2546
1128msgid "Failed to process build dependencies"
1129msgstr ""
1130
1131#: cmdline/apt-get.cc:2578
1132msgid "Supported modules:"
1133msgstr "Podržani moduli:"
1134
1135#: cmdline/apt-get.cc:2619
1136msgid ""
1137"Usage: apt-get [options] command\n"
1138" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1139" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1140"\n"
1141"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1142"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1143"and install.\n"
1144"\n"
1145"Commands:\n"
1146" update - Retrieve new lists of packages\n"
1147" upgrade - Perform an upgrade\n"
1148" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1149" remove - Remove packages\n"
1150" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1151" purge - Remove and purge packages\n"
1152" source - Download source archives\n"
1153" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1154" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1155" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1156" clean - Erase downloaded archive files\n"
1157" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1158" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1159"\n"
1160"Options:\n"
1161" -h This help text.\n"
1162" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1163" -qq No output except for errors\n"
1164" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1165" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1166" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1167" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1168" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1169" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1170" -b Build the source package after fetching it\n"
1171" -V Show verbose version numbers\n"
1172" -c=? Read this configuration file\n"
1173" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1174"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1175"pages for more information and options.\n"
1176" This APT has Super Cow Powers.\n"
1177msgstr ""
1178
1179#: cmdline/acqprogress.cc:55
1180msgid "Hit "
1181msgstr ""
1182
1183#: cmdline/acqprogress.cc:79
1184msgid "Get:"
1185msgstr ""
1186
1187#: cmdline/acqprogress.cc:110
1188msgid "Ign "
1189msgstr ""
1190
1191#: cmdline/acqprogress.cc:114
1192msgid "Err "
1193msgstr ""
1194
1195#: cmdline/acqprogress.cc:135
1196#, c-format
1197msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1198msgstr ""
1199
1200#: cmdline/acqprogress.cc:225
1201#, c-format
1202msgid " [Working]"
1203msgstr ""
1204
1205#: cmdline/acqprogress.cc:271
1206#, c-format
1207msgid ""
1208"Media change: please insert the disc labeled\n"
1209" '%s'\n"
1210"in the drive '%s' and press enter\n"
1211msgstr ""
1212
1213#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1214msgid "Unknown package record!"
1215msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1216
1217#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1218msgid ""
1219"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1220"\n"
1221"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1222"to indicate what kind of file it is.\n"
1223"\n"
1224"Options:\n"
1225" -h This help text\n"
1226" -s Use source file sorting\n"
1227" -c=? Read this configuration file\n"
1228" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1229msgstr ""
1230
1231#: dselect/install:32
1232msgid "Bad default setting!"
1233msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1234
1235#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1236#: dselect/install:105 dselect/update:45
1237msgid "Press enter to continue."
1238msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1239
1240#: dselect/install:91
1241msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1242msgstr ""
1243
1244#: dselect/install:101
1245msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
1246msgstr ""
1247
1248#: dselect/install:102
1249msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
1250msgstr ""
1251
1252#: dselect/install:103
1253msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1254msgstr ""
1255
1256#: dselect/install:104
1257msgid ""
1258"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1259msgstr ""
1260
1261#: dselect/update:30
1262msgid "Merging available information"
1263msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1264
1265#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1266msgid "Failed to create pipes"
1267msgstr ""
1268
1269#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1270msgid "Failed to exec gzip "
1271msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1272
1273#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1274msgid "Corrupted archive"
1275msgstr "Oštećena arhiva"
1276
1277#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1278msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1279msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1280
1281#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1282#, c-format
1283msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1284msgstr ""
1285
1286#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1287msgid "Invalid archive signature"
1288msgstr ""
1289
1290#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1291msgid "Error reading archive member header"
1292msgstr ""
1293
1294#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1295msgid "Invalid archive member header"
1296msgstr ""
1297
1298#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1299msgid "Archive is too short"
1300msgstr "Arhiva je prekratka"
1301
1302#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1303msgid "Failed to read the archive headers"
1304msgstr ""
1305
1306#: apt-inst/filelist.cc:380
1307msgid "DropNode called on still linked node"
1308msgstr ""
1309
1310#: apt-inst/filelist.cc:412
1311msgid "Failed to locate the hash element!"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/filelist.cc:459
1315msgid "Failed to allocate diversion"
1316msgstr ""
1317
1318#: apt-inst/filelist.cc:464
1319msgid "Internal error in AddDiversion"
1320msgstr ""
1321
1322#: apt-inst/filelist.cc:477
1323#, c-format
1324msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1325msgstr ""
1326
1327#: apt-inst/filelist.cc:506
1328#, c-format
1329msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1330msgstr ""
1331
1332#: apt-inst/filelist.cc:549
1333#, c-format
1334msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1335msgstr ""
1336
1337#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1338#, fuzzy, c-format
1339msgid "Failed to write file %s"
1340msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1341
1342#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1343#, c-format
1344msgid "Failed to close file %s"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1348#, c-format
1349msgid "The path %s is too long"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/extract.cc:124
1353#, c-format
1354msgid "Unpacking %s more than once"
1355msgstr ""
1356
1357#: apt-inst/extract.cc:134
1358#, c-format
1359msgid "The directory %s is diverted"
1360msgstr ""
1361
1362#: apt-inst/extract.cc:144
1363#, c-format
1364msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1365msgstr ""
1366
1367#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1368msgid "The diversion path is too long"
1369msgstr ""
1370
1371#: apt-inst/extract.cc:240
1372#, c-format
1373msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1374msgstr ""
1375
1376#: apt-inst/extract.cc:280
1377msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1378msgstr ""
1379
1380#: apt-inst/extract.cc:284
1381msgid "The path is too long"
1382msgstr "Putanja je preduga"
1383
1384#: apt-inst/extract.cc:414
1385#, c-format
1386msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1387msgstr ""
1388
1389#: apt-inst/extract.cc:431
1390#, c-format
1391msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1392msgstr ""
1393
1394#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
1395#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
1396#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
1397#, c-format
1398msgid "Unable to read %s"
1399msgstr "Ne mogu čitati %s"
1400
1401#: apt-inst/extract.cc:491
1402#, c-format
1403msgid "Unable to stat %s"
1404msgstr ""
1405
1406#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1407#, c-format
1408msgid "Failed to remove %s"
1409msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1410
1411#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1412#, c-format
1413msgid "Unable to create %s"
1414msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1415
1416#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1417#, c-format
1418msgid "Failed to stat %sinfo"
1419msgstr ""
1420
1421#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1422msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1423msgstr ""
1424
1425#. Build the status cache
1426#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:760
1427#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:829 apt-pkg/pkgcachegen.cc:834
1428#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:957
1429msgid "Reading package lists"
1430msgstr "Čitam spiskove paketa"
1431
1432#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1433#, c-format
1434msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1435msgstr ""
1436
1437#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1438#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1439msgid "Internal error getting a package name"
1440msgstr ""
1441
1442#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1443msgid "Reading file listing"
1444msgstr "Čitam spisak datoteke"
1445
1446#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1447#, c-format
1448msgid ""
1449"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1450"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1451"package!"
1452msgstr ""
1453
1454#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1455#, c-format
1456msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1457msgstr ""
1458
1459#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1460msgid "Internal error getting a node"
1461msgstr ""
1462
1463#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1464#, c-format
1465msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1466msgstr ""
1467
1468#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1469msgid "The diversion file is corrupted"
1470msgstr ""
1471
1472#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1473#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1474#, c-format
1475msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1476msgstr ""
1477
1478#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1479msgid "Internal error adding a diversion"
1480msgstr ""
1481
1482#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1483msgid "The pkg cache must be initialized first"
1484msgstr ""
1485
1486#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1487#, c-format
1488msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1489msgstr ""
1490
1491#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1492#, c-format
1493msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1494msgstr ""
1495
1496#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1497#, c-format
1498msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1499msgstr ""
1500
1501#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1502#, c-format
1503msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1504msgstr ""
1505
1506#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1507#, c-format
1508msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1509msgstr ""
1510
1511#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1512#, c-format
1513msgid "Couldn't change to %s"
1514msgstr ""
1515
1516#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1517msgid "Internal error, could not locate member"
1518msgstr ""
1519
1520#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1521msgid "Failed to locate a valid control file"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1525msgid "Unparsable control file"
1526msgstr ""
1527
1528#: methods/cdrom.cc:114
1529#, c-format
1530msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1531msgstr ""
1532
1533#: methods/cdrom.cc:123
1534msgid ""
1535"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1536"cannot be used to add new CD-ROMs"
1537msgstr ""
1538
1539#: methods/cdrom.cc:131
1540#, fuzzy
1541msgid "Wrong CD-ROM"
1542msgstr "Pogrešan CD"
1543
1544#: methods/cdrom.cc:166
1545#, c-format
1546msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1547msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1548
1549#: methods/cdrom.cc:171
1550#, fuzzy
1551msgid "Disk not found."
1552msgstr "Datoteka nije pronađena"
1553
1554#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1555msgid "File not found"
1556msgstr "Datoteka nije pronađena"
1557
1558#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1559#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1560msgid "Failed to stat"
1561msgstr ""
1562
1563#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1564msgid "Failed to set modification time"
1565msgstr ""
1566
1567#: methods/file.cc:44
1568msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1569msgstr ""
1570
1571#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1572#: methods/ftp.cc:162
1573msgid "Logging in"
1574msgstr "Prijavljujem se"
1575
1576#: methods/ftp.cc:168
1577msgid "Unable to determine the peer name"
1578msgstr ""
1579
1580#: methods/ftp.cc:173
1581msgid "Unable to determine the local name"
1582msgstr ""
1583
1584#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232
1585#, c-format
1586msgid "The server refused the connection and said: %s"
1587msgstr ""
1588
1589#: methods/ftp.cc:210
1590#, c-format
1591msgid "USER failed, server said: %s"
1592msgstr ""
1593
1594#: methods/ftp.cc:217
1595#, c-format
1596msgid "PASS failed, server said: %s"
1597msgstr ""
1598
1599#: methods/ftp.cc:237
1600msgid ""
1601"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1602"is empty."
1603msgstr ""
1604
1605#: methods/ftp.cc:265
1606#, c-format
1607msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1608msgstr ""
1609
1610#: methods/ftp.cc:291
1611#, c-format
1612msgid "TYPE failed, server said: %s"
1613msgstr ""
1614
1615#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1616msgid "Connection timeout"
1617msgstr ""
1618
1619#: methods/ftp.cc:335
1620msgid "Server closed the connection"
1621msgstr "Server je zatvorio vezu"
1622
1623#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190
1624msgid "Read error"
1625msgstr "Greška pri čitanju"
1626
1627#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197
1628msgid "A response overflowed the buffer."
1629msgstr ""
1630
1631#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374
1632#, fuzzy
1633msgid "Protocol corruption"
1634msgstr "Oštećenje protokola"
1635
1636#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232
1637msgid "Write error"
1638msgstr "Greška pri pisanju"
1639
1640#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729
1641msgid "Could not create a socket"
1642msgstr ""
1643
1644#: methods/ftp.cc:698
1645msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1646msgstr ""
1647
1648#: methods/ftp.cc:704
1649msgid "Could not connect passive socket."
1650msgstr ""
1651
1652#: methods/ftp.cc:722
1653msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1654msgstr ""
1655
1656#: methods/ftp.cc:736
1657msgid "Could not bind a socket"
1658msgstr ""
1659
1660#: methods/ftp.cc:740
1661msgid "Could not listen on the socket"
1662msgstr ""
1663
1664#: methods/ftp.cc:747
1665msgid "Could not determine the socket's name"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/ftp.cc:779
1669msgid "Unable to send PORT command"
1670msgstr ""
1671
1672#: methods/ftp.cc:789
1673#, c-format
1674msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1675msgstr ""
1676
1677#: methods/ftp.cc:798
1678#, c-format
1679msgid "EPRT failed, server said: %s"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/ftp.cc:818
1683msgid "Data socket connect timed out"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/ftp.cc:825
1687msgid "Unable to accept connection"
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
1691msgid "Problem hashing file"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/ftp.cc:877
1695#, c-format
1696msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1697msgstr ""
1698
1699#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322
1700msgid "Data socket timed out"
1701msgstr ""
1702
1703#: methods/ftp.cc:922
1704#, c-format
1705msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1706msgstr ""
1707
1708#. Get the files information
1709#: methods/ftp.cc:997
1710msgid "Query"
1711msgstr ""
1712
1713#: methods/ftp.cc:1109
1714msgid "Unable to invoke "
1715msgstr ""
1716
1717#: methods/connect.cc:70
1718#, c-format
1719msgid "Connecting to %s (%s)"
1720msgstr ""
1721
1722#: methods/connect.cc:81
1723#, c-format
1724msgid "[IP: %s %s]"
1725msgstr ""
1726
1727#: methods/connect.cc:90
1728#, c-format
1729msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1730msgstr ""
1731
1732#: methods/connect.cc:96
1733#, c-format
1734msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1735msgstr ""
1736
1737#: methods/connect.cc:104
1738#, c-format
1739msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1740msgstr ""
1741
1742#: methods/connect.cc:119
1743#, c-format
1744msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1745msgstr ""
1746
1747#. We say this mainly because the pause here is for the
1748#. ssh connection that is still going
1749#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1750#, c-format
1751msgid "Connecting to %s"
1752msgstr "Povezujem se sa %s"
1753
1754#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184
1755#, c-format
1756msgid "Could not resolve '%s'"
1757msgstr ""
1758
1759#: methods/connect.cc:190
1760#, c-format
1761msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1762msgstr ""
1763
1764#: methods/connect.cc:193
1765#, c-format
1766msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
1767msgstr ""
1768
1769#: methods/connect.cc:240
1770#, c-format
1771msgid "Unable to connect to %s %s:"
1772msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1773
1774#: methods/gpgv.cc:65
1775#, c-format
1776msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
1777msgstr ""
1778
1779#: methods/gpgv.cc:101
1780msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1781msgstr ""
1782
1783#: methods/gpgv.cc:205
1784msgid ""
1785"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1786msgstr ""
1787
1788#: methods/gpgv.cc:210
1789msgid "At least one invalid signature was encountered."
1790msgstr ""
1791
1792#: methods/gpgv.cc:214
1793#, c-format
1794msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1795msgstr ""
1796
1797#: methods/gpgv.cc:219
1798msgid "Unknown error executing gpgv"
1799msgstr ""
1800
1801#: methods/gpgv.cc:250
1802#, fuzzy
1803msgid "The following signatures were invalid:\n"
1804msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1805
1806#: methods/gpgv.cc:257
1807msgid ""
1808"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1809"available:\n"
1810msgstr ""
1811
1812#: methods/gzip.cc:64
1813#, c-format
1814msgid "Couldn't open pipe for %s"
1815msgstr ""
1816
1817#: methods/gzip.cc:109
1818#, c-format
1819msgid "Read error from %s process"
1820msgstr ""
1821
1822#: methods/http.cc:377
1823msgid "Waiting for headers"
1824msgstr "Čekam na zaglavlja"
1825
1826#: methods/http.cc:523
1827#, c-format
1828msgid "Got a single header line over %u chars"
1829msgstr ""
1830
1831#: methods/http.cc:531
1832msgid "Bad header line"
1833msgstr ""
1834
1835#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
1836msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1837msgstr ""
1838
1839#: methods/http.cc:586
1840msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1841msgstr ""
1842
1843#: methods/http.cc:601
1844msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1845msgstr ""
1846
1847#: methods/http.cc:603
1848msgid "This HTTP server has broken range support"
1849msgstr ""
1850
1851#: methods/http.cc:627
1852msgid "Unknown date format"
1853msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1854
1855#: methods/http.cc:774
1856msgid "Select failed"
1857msgstr ""
1858
1859#: methods/http.cc:779
1860msgid "Connection timed out"
1861msgstr ""
1862
1863#: methods/http.cc:802
1864msgid "Error writing to output file"
1865msgstr ""
1866
1867#: methods/http.cc:833
1868msgid "Error writing to file"
1869msgstr ""
1870
1871#: methods/http.cc:861
1872msgid "Error writing to the file"
1873msgstr ""
1874
1875#: methods/http.cc:875
1876msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1877msgstr ""
1878
1879#: methods/http.cc:877
1880msgid "Error reading from server"
1881msgstr ""
1882
1883#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
1884#, fuzzy
1885msgid "Failed to truncate file"
1886msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1887
1888#: methods/http.cc:1105
1889msgid "Bad header data"
1890msgstr ""
1891
1892#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
1893msgid "Connection failed"
1894msgstr "Povezivanje neuspješno"
1895
1896#: methods/http.cc:1229
1897msgid "Internal error"
1898msgstr "Unutrašnja greška"
1899
1900#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80
1901msgid "Can't mmap an empty file"
1902msgstr ""
1903
1904#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85
1905#, c-format
1906msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1907msgstr ""
1908
1909#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
1910msgid "Dynamic MMap ran out of room"
1911msgstr ""
1912
1913#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
1914#, c-format
1915msgid "Selection %s not found"
1916msgstr ""
1917
1918#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439
1919#, c-format
1920msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1921msgstr ""
1922
1923#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497
1924#, c-format
1925msgid "Opening configuration file %s"
1926msgstr ""
1927
1928#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662
1929#, c-format
1930msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1931msgstr ""
1932
1933#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681
1934#, c-format
1935msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
1936msgstr ""
1937
1938#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698
1939#, c-format
1940msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
1941msgstr ""
1942
1943#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738
1944#, c-format
1945msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
1946msgstr ""
1947
1948#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745
1949#, c-format
1950msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
1951msgstr ""
1952
1953#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
1954#, c-format
1955msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
1956msgstr ""
1957
1958#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758
1959#, c-format
1960msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
1961msgstr ""
1962
1963#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
1964#, c-format
1965msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
1966msgstr ""
1967
1968#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
1969#, c-format
1970msgid "%c%s... Error!"
1971msgstr ""
1972
1973#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
1974#, c-format
1975msgid "%c%s... Done"
1976msgstr ""
1977
1978#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
1979#, c-format
1980msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
1981msgstr ""
1982
1983#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
1984#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
1985#, c-format
1986msgid "Command line option %s is not understood"
1987msgstr ""
1988
1989#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
1990#, c-format
1991msgid "Command line option %s is not boolean"
1992msgstr ""
1993
1994#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
1995#, c-format
1996msgid "Option %s requires an argument."
1997msgstr ""
1998
1999#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2000#, c-format
2001msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2002msgstr ""
2003
2004#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2005#, c-format
2006msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2007msgstr ""
2008
2009#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2010#, c-format
2011msgid "Option '%s' is too long"
2012msgstr ""
2013
2014#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2015#, c-format
2016msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2017msgstr ""
2018
2019#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2020#, c-format
2021msgid "Invalid operation %s"
2022msgstr ""
2023
2024#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2025#, c-format
2026msgid "Unable to stat the mount point %s"
2027msgstr ""
2028
2029#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
2030#: apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/acquire.cc:449 apt-pkg/clean.cc:40
2031#, c-format
2032msgid "Unable to change to %s"
2033msgstr ""
2034
2035#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:188
2036msgid "Failed to stat the cdrom"
2037msgstr ""
2038
2039#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149
2040#, c-format
2041msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2042msgstr ""
2043
2044#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2045#, c-format
2046msgid "Could not open lock file %s"
2047msgstr ""
2048
2049#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172
2050#, c-format
2051msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2052msgstr ""
2053
2054#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176
2055#, c-format
2056msgid "Could not get lock %s"
2057msgstr ""
2058
2059#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2060#, c-format
2061msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2062msgstr ""
2063
2064#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454
2065#, c-format
2066msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2067msgstr ""
2068
2069#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
2070#, c-format
2071msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2072msgstr ""
2073
2074#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2075#, c-format
2076msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2077msgstr ""
2078
2079#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503
2080#, c-format
2081msgid "Could not open file %s"
2082msgstr ""
2083
2084#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559
2085#, c-format
2086msgid "read, still have %lu to read but none left"
2087msgstr ""
2088
2089#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589
2090#, c-format
2091msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2092msgstr ""
2093
2094#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664
2095msgid "Problem closing the file"
2096msgstr ""
2097
2098#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670
2099msgid "Problem unlinking the file"
2100msgstr ""
2101
2102#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681
2103msgid "Problem syncing the file"
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
2107msgid "Empty package cache"
2108msgstr ""
2109
2110#: apt-pkg/pkgcache.cc:138
2111msgid "The package cache file is corrupted"
2112msgstr ""
2113
2114#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
2115msgid "The package cache file is an incompatible version"
2116msgstr ""
2117
2118#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2119#, c-format
2120msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2121msgstr ""
2122
2123#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2124msgid "The package cache was built for a different architecture"
2125msgstr ""
2126
2127#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2128msgid "Depends"
2129msgstr "Zavisi"
2130
2131#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2132msgid "PreDepends"
2133msgstr "Unaprijed zavisi"
2134
2135#: apt-pkg/pkgcache.cc:224
2136msgid "Suggests"
2137msgstr "Predlaže"
2138
2139#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2140msgid "Recommends"
2141msgstr "Preporučuje"
2142
2143#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2144#, fuzzy
2145msgid "Conflicts"
2146msgstr "Sukobljava se sa"
2147
2148#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2149msgid "Replaces"
2150msgstr "Zamjenjuje"
2151
2152#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2153msgid "Obsoletes"
2154msgstr "Zastarijeva"
2155
2156#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2157msgid "Breaks"
2158msgstr ""
2159
2160#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2161msgid "important"
2162msgstr "važno"
2163
2164#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2165msgid "required"
2166msgstr "zahtijevano"
2167
2168#: apt-pkg/pkgcache.cc:237
2169msgid "standard"
2170msgstr "standardno"
2171
2172#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2173msgid "optional"
2174msgstr "opcionalno"
2175
2176#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2177msgid "extra"
2178msgstr "extra"
2179
2180#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150
2181msgid "Building dependency tree"
2182msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2183
2184#: apt-pkg/depcache.cc:122
2185msgid "Candidate versions"
2186msgstr "Verzije kandidata"
2187
2188#: apt-pkg/depcache.cc:151
2189msgid "Dependency generation"
2190msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2191
2192#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195
2193#, fuzzy
2194msgid "Reading state information"
2195msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2196
2197#: apt-pkg/depcache.cc:219
2198#, fuzzy, c-format
2199msgid "Failed to open StateFile %s"
2200msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2201
2202#: apt-pkg/depcache.cc:225
2203#, fuzzy, c-format
2204msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2205msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2206
2207#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2208#, c-format
2209msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2210msgstr ""
2211
2212#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2213#, c-format
2214msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2215msgstr ""
2216
2217#: apt-pkg/sourcelist.cc:90
2218#, c-format
2219msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2223#, c-format
2224msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2228#, c-format
2229msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2233#, c-format
2234msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-pkg/sourcelist.cc:108
2238#, c-format
2239msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2243#, c-format
2244msgid "Opening %s"
2245msgstr "Otvaram %s"
2246
2247#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448
2248#, c-format
2249msgid "Line %u too long in source list %s."
2250msgstr ""
2251
2252#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2253#, c-format
2254msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2255msgstr ""
2256
2257#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2258#, c-format
2259msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2260msgstr ""
2261
2262#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2263#, c-format
2264msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2265msgstr ""
2266
2267#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
2268#, c-format
2269msgid ""
2270"This installation run will require temporarily removing the essential "
2271"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2272"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2276#, c-format
2277msgid "Index file type '%s' is not supported"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/algorithms.cc:248
2281#, c-format
2282msgid ""
2283"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2284msgstr ""
2285
2286#: apt-pkg/algorithms.cc:1107
2287msgid ""
2288"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2289"held packages."
2290msgstr ""
2291
2292#: apt-pkg/algorithms.cc:1109
2293msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/algorithms.cc:1375 apt-pkg/algorithms.cc:1377
2297msgid ""
2298"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2299"used instead."
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/acquire.cc:59
2303#, c-format
2304msgid "Lists directory %spartial is missing."
2305msgstr ""
2306
2307#: apt-pkg/acquire.cc:63
2308#, c-format
2309msgid "Archive directory %spartial is missing."
2310msgstr ""
2311
2312#. only show the ETA if it makes sense
2313#. two days
2314#: apt-pkg/acquire.cc:828
2315#, c-format
2316msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/acquire.cc:830
2320#, fuzzy, c-format
2321msgid "Retrieving file %li of %li"
2322msgstr "Čitam spisak datoteke"
2323
2324#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2325#, c-format
2326msgid "The method driver %s could not be found."
2327msgstr ""
2328
2329#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2330#, c-format
2331msgid "Method %s did not start correctly"
2332msgstr ""
2333
2334#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
2335#, c-format
2336msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/init.cc:124
2340#, c-format
2341msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2342msgstr ""
2343
2344#: apt-pkg/init.cc:140
2345msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2346msgstr ""
2347
2348#: apt-pkg/clean.cc:57
2349#, c-format
2350msgid "Unable to stat %s."
2351msgstr ""
2352
2353#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2354msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2355msgstr ""
2356
2357#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2358msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2359msgstr ""
2360
2361#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2362msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2363msgstr ""
2364
2365#: apt-pkg/policy.cc:267
2366msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
2367msgstr ""
2368
2369#: apt-pkg/policy.cc:289
2370#, c-format
2371msgid "Did not understand pin type %s"
2372msgstr ""
2373
2374#: apt-pkg/policy.cc:297
2375msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2376msgstr ""
2377
2378#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72
2379msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2380msgstr ""
2381
2382#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115
2383#, c-format
2384msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2385msgstr ""
2386
2387#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130
2388#, c-format
2389msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2390msgstr ""
2391
2392#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:164
2393#, c-format
2394msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:189
2398#, c-format
2399msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2400msgstr ""
2401
2402#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:193
2403#, c-format
2404msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2405msgstr ""
2406
2407#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224
2408#, c-format
2409msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2410msgstr ""
2411
2412#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2413#, c-format
2414msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2415msgstr ""
2416
2417#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:232
2418#, c-format
2419msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2420msgstr ""
2421
2422#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256
2423#, c-format
2424msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2425msgstr ""
2426
2427#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262
2428msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:265
2432msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2433msgstr ""
2434
2435#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:268
2436msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2437msgstr ""
2438
2439#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:271
2440msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2441msgstr ""
2442
2443#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:299
2444#, c-format
2445msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2446msgstr ""
2447
2448#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:312
2449#, c-format
2450msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2451msgstr ""
2452
2453#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:318
2454#, c-format
2455msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2456msgstr ""
2457
2458#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:690
2459#, c-format
2460msgid "Couldn't stat source package list %s"
2461msgstr ""
2462
2463#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:775
2464msgid "Collecting File Provides"
2465msgstr ""
2466
2467#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:902 apt-pkg/pkgcachegen.cc:909
2468msgid "IO Error saving source cache"
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
2472#, c-format
2473msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2474msgstr ""
2475
2476#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
2477msgid "MD5Sum mismatch"
2478msgstr ""
2479
2480#: apt-pkg/acquire-item.cc:658 apt-pkg/acquire-item.cc:1426
2481msgid "Hash Sum mismatch"
2482msgstr ""
2483
2484#: apt-pkg/acquire-item.cc:1118
2485msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2486msgstr ""
2487
2488#: apt-pkg/acquire-item.cc:1231
2489#, c-format
2490msgid ""
2491"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2492"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2493msgstr ""
2494
2495#: apt-pkg/acquire-item.cc:1290
2496#, c-format
2497msgid ""
2498"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2499"manually fix this package."
2500msgstr ""
2501
2502#: apt-pkg/acquire-item.cc:1331
2503#, c-format
2504msgid ""
2505"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2506msgstr ""
2507
2508#: apt-pkg/acquire-item.cc:1418
2509msgid "Size mismatch"
2510msgstr ""
2511
2512#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2513#, c-format
2514msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2515msgstr ""
2516
2517#: apt-pkg/cdrom.cc:529
2518#, c-format
2519msgid ""
2520"Using CD-ROM mount point %s\n"
2521"Mounting CD-ROM\n"
2522msgstr ""
2523
2524#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627
2525msgid "Identifying.. "
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/cdrom.cc:563
2529#, c-format
2530msgid "Stored label: %s\n"
2531msgstr ""
2532
2533#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841
2534#, fuzzy
2535msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2536msgstr "Pogrešan CD"
2537
2538#: apt-pkg/cdrom.cc:590
2539#, c-format
2540msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2544msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/cdrom.cc:612
2548#, fuzzy
2549msgid "Waiting for disc...\n"
2550msgstr "Čekam na zaglavlja"
2551
2552#. Mount the new CDROM
2553#: apt-pkg/cdrom.cc:620
2554msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2555msgstr ""
2556
2557#: apt-pkg/cdrom.cc:638
2558msgid "Scanning disc for index files..\n"
2559msgstr ""
2560
2561#: apt-pkg/cdrom.cc:678
2562#, c-format
2563msgid ""
2564"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2565"zu signatures\n"
2566msgstr ""
2567
2568#: apt-pkg/cdrom.cc:715
2569#, c-format
2570msgid "Found label '%s'\n"
2571msgstr ""
2572
2573#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2574msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2575msgstr ""
2576
2577#: apt-pkg/cdrom.cc:760
2578#, c-format
2579msgid ""
2580"This disc is called: \n"
2581"'%s'\n"
2582msgstr ""
2583
2584#: apt-pkg/cdrom.cc:764
2585#, fuzzy
2586msgid "Copying package lists..."
2587msgstr "Čitam spiskove paketa"
2588
2589#: apt-pkg/cdrom.cc:790
2590msgid "Writing new source list\n"
2591msgstr ""
2592
2593#: apt-pkg/cdrom.cc:799
2594msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2595msgstr ""
2596
2597#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823
2598#, c-format
2599msgid "Wrote %i records.\n"
2600msgstr ""
2601
2602#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825
2603#, c-format
2604msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2605msgstr ""
2606
2607#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828
2608#, c-format
2609msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2610msgstr ""
2611
2612#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831
2613#, c-format
2614msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2615msgstr ""
2616
2617#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2618#, fuzzy, c-format
2619msgid "Installing %s"
2620msgstr " Instalirano:"
2621
2622#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:612
2623#, fuzzy, c-format
2624msgid "Configuring %s"
2625msgstr "Povezujem se sa %s"
2626
2627#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:627
2628#, fuzzy, c-format
2629msgid "Removing %s"
2630msgstr "Otvaram %s"
2631
2632#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2633#, c-format
2634msgid "Running post-installation trigger %s"
2635msgstr ""
2636
2637#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:521
2638#, c-format
2639msgid "Directory '%s' missing"
2640msgstr ""
2641
2642#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605
2643#, fuzzy, c-format
2644msgid "Preparing %s"
2645msgstr "Otvaram %s"
2646
2647#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
2648#, fuzzy, c-format
2649msgid "Unpacking %s"
2650msgstr "Otvaram %s"
2651
2652#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:611
2653#, c-format
2654msgid "Preparing to configure %s"
2655msgstr ""
2656
2657#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:614 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
2658#, c-format
2659msgid "Processing triggers for %s"
2660msgstr ""
2661
2662#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:617
2663#, fuzzy, c-format
2664msgid "Installed %s"
2665msgstr " Instalirano:"
2666
2667#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:622 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
2668#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
2669#, c-format
2670msgid "Preparing for removal of %s"
2671msgstr ""
2672
2673#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:628
2674#, fuzzy, c-format
2675msgid "Removed %s"
2676msgstr "Preporučuje"
2677
2678#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:633
2679#, c-format
2680msgid "Preparing to completely remove %s"
2681msgstr ""
2682
2683#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:634
2684#, fuzzy, c-format
2685msgid "Completely removed %s"
2686msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2687
2688#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
2689msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2690msgstr ""
2691
2692#: methods/rred.cc:219
2693msgid "Could not patch file"
2694msgstr ""
2695
2696#: methods/rsh.cc:330
2697msgid "Connection closed prematurely"
2698msgstr ""
2699
2700#, fuzzy
2701#~ msgid "openpty failed\n"
2702#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2703
2704#~ msgid "File date has changed %s"
2705#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"