]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
* apt-pkg/pkgcache.cc:
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:17+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: cmdline/apt-cache.cc:141
18#, c-format
19msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
20msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
21
22#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644
23#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021
24#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575
25#, c-format
26msgid "Unable to locate package %s"
27msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
28
29#: cmdline/apt-cache.cc:245
30msgid "Total package names: "
31msgstr "Ukupno naziva paketa:"
32
33#: cmdline/apt-cache.cc:285
34msgid " Normal packages: "
35msgstr " Normalni paketi:"
36
37#: cmdline/apt-cache.cc:286
38msgid " Pure virtual packages: "
39msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
40
41#: cmdline/apt-cache.cc:287
42msgid " Single virtual packages: "
43msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
44
45#: cmdline/apt-cache.cc:288
46msgid " Mixed virtual packages: "
47msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
48
49#: cmdline/apt-cache.cc:289
50msgid " Missing: "
51msgstr " Nedostajući:"
52
53#: cmdline/apt-cache.cc:291
54msgid "Total distinct versions: "
55msgstr "Ukupno različitih verzija:"
56
57#: cmdline/apt-cache.cc:293
58#, fuzzy
59msgid "Total distinct descriptions: "
60msgstr "Ukupno različitih verzija:"
61
62#: cmdline/apt-cache.cc:295
63msgid "Total dependencies: "
64msgstr "Ukupno zavisnosti:"
65
66#: cmdline/apt-cache.cc:298
67msgid "Total ver/file relations: "
68msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
69
70#: cmdline/apt-cache.cc:300
71#, fuzzy
72msgid "Total Desc/File relations: "
73msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
74
75#: cmdline/apt-cache.cc:302
76msgid "Total Provides mappings: "
77msgstr ""
78
79#: cmdline/apt-cache.cc:314
80msgid "Total globbed strings: "
81msgstr ""
82
83#: cmdline/apt-cache.cc:328
84msgid "Total dependency version space: "
85msgstr ""
86
87#: cmdline/apt-cache.cc:333
88msgid "Total slack space: "
89msgstr ""
90
91#: cmdline/apt-cache.cc:341
92msgid "Total space accounted for: "
93msgstr ""
94
95#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr ""
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:1297
101msgid "You must give exactly one pattern"
102msgstr ""
103
104#: cmdline/apt-cache.cc:1451
105msgid "No packages found"
106msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1528
109msgid "Package files:"
110msgstr "Datoteke paketa:"
111
112#: cmdline/apt-cache.cc:1535 cmdline/apt-cache.cc:1622
113msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
114msgstr ""
115
116#. Show any packages have explicit pins
117#: cmdline/apt-cache.cc:1549
118msgid "Pinned packages:"
119msgstr ""
120
121#: cmdline/apt-cache.cc:1561 cmdline/apt-cache.cc:1602
122msgid "(not found)"
123msgstr ""
124
125#. Installed version
126#: cmdline/apt-cache.cc:1582
127msgid " Installed: "
128msgstr " Instalirano:"
129
130#: cmdline/apt-cache.cc:1584 cmdline/apt-cache.cc:1592
131msgid "(none)"
132msgstr ""
133
134#. Candidate Version
135#: cmdline/apt-cache.cc:1589
136msgid " Candidate: "
137msgstr ""
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1599
140msgid " Package pin: "
141msgstr ""
142
143#. Show the priority tables
144#: cmdline/apt-cache.cc:1608
145msgid " Version table:"
146msgstr ""
147
148#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
149#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
150#: cmdline/apt-get.cc:2675 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
151#, c-format
152msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
153msgstr ""
154
155#: cmdline/apt-cache.cc:1725
156msgid ""
157"Usage: apt-cache [options] command\n"
158" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
159" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
160" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
161"\n"
162"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
163"cache files, and query information from them\n"
164"\n"
165"Commands:\n"
166" add - Add a package file to the source cache\n"
167" gencaches - Build both the package and source cache\n"
168" showpkg - Show some general information for a single package\n"
169" showsrc - Show source records\n"
170" stats - Show some basic statistics\n"
171" dump - Show the entire file in a terse form\n"
172" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
173" unmet - Show unmet dependencies\n"
174" search - Search the package list for a regex pattern\n"
175" show - Show a readable record for the package\n"
176" depends - Show raw dependency information for a package\n"
177" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
178" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
179" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
180" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
181" policy - Show policy settings\n"
182"\n"
183"Options:\n"
184" -h This help text.\n"
185" -p=? The package cache.\n"
186" -s=? The source cache.\n"
187" -q Disable progress indicator.\n"
188" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
189" -c=? Read this configuration file\n"
190" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
191"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
192msgstr ""
193
194#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
195msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
199msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:114
203msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-config.cc:41
207msgid "Arguments not in pairs"
208msgstr "Argumenti nisu u parovima"
209
210#: cmdline/apt-config.cc:76
211msgid ""
212"Usage: apt-config [options] command\n"
213"\n"
214"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
215"\n"
216"Commands:\n"
217" shell - Shell mode\n"
218" dump - Show the configuration\n"
219"\n"
220"Options:\n"
221" -h This help text.\n"
222" -c=? Read this configuration file\n"
223" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
224msgstr ""
225"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
226"\n"
227"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
228"\n"
229"Naredbe:\n"
230" shell - Shell mod\n"
231" dump - Prikaz konfiguracije\n"
232"\n"
233"Opcije:\n"
234" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
235" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
236" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
237
238#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
239#, c-format
240msgid "%s not a valid DEB package."
241msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
242
243#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
244msgid ""
245"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
246"\n"
247"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
248"from debian packages\n"
249"\n"
250"Options:\n"
251" -h This help text\n"
252" -t Set the temp dir\n"
253" -c=? Read this configuration file\n"
254" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
255msgstr ""
256
257#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:863
258#, c-format
259msgid "Unable to write to %s"
260msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
261
262#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
263msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
264msgstr ""
265"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
266
267#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
268msgid "Package extension list is too long"
269msgstr ""
270
271#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180
272#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253
273#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289
274#, c-format
275msgid "Error processing directory %s"
276msgstr ""
277
278#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251
279msgid "Source extension list is too long"
280msgstr ""
281
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
283msgid "Error writing header to contents file"
284msgstr ""
285
286#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
287#, c-format
288msgid "Error processing contents %s"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553
292msgid ""
293"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
294"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
295" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
296" contents path\n"
297" release path\n"
298" generate config [groups]\n"
299" clean config\n"
300"\n"
301"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
302"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
303"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
304"\n"
305"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
306"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
307"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
308"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
309"\n"
310"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
311"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
312"\n"
313"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
314"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
315"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
316"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
317"Debian archive:\n"
318" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
319" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
320"\n"
321"Options:\n"
322" -h This help text\n"
323" --md5 Control MD5 generation\n"
324" -s=? Source override file\n"
325" -q Quiet\n"
326" -d=? Select the optional caching database\n"
327" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
328" --contents Control contents file generation\n"
329" -c=? Read this configuration file\n"
330" -o=? Set an arbitrary configuration option"
331msgstr ""
332
333#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759
334msgid "No selections matched"
335msgstr ""
336
337#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832
338#, c-format
339msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/cachedb.cc:43
343#, c-format
344msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
345msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
346
347#: ftparchive/cachedb.cc:61
348#, c-format
349msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
350msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
351
352#: ftparchive/cachedb.cc:72
353msgid ""
354"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
355"remove and re-create the database."
356msgstr ""
357
358#: ftparchive/cachedb.cc:77
359#, fuzzy, c-format
360msgid "Unable to open DB file %s: %s"
361msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
362
363#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
364#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
365#, c-format
366msgid "Failed to stat %s"
367msgstr ""
368
369#: ftparchive/cachedb.cc:242
370msgid "Archive has no control record"
371msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
372
373#: ftparchive/cachedb.cc:448
374msgid "Unable to get a cursor"
375msgstr ""
376
377#: ftparchive/writer.cc:76
378#, c-format
379msgid "W: Unable to read directory %s\n"
380msgstr ""
381
382#: ftparchive/writer.cc:81
383#, c-format
384msgid "W: Unable to stat %s\n"
385msgstr ""
386
387#: ftparchive/writer.cc:132
388msgid "E: "
389msgstr ""
390
391#: ftparchive/writer.cc:134
392msgid "W: "
393msgstr ""
394
395#: ftparchive/writer.cc:141
396msgid "E: Errors apply to file "
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188
400#, c-format
401msgid "Failed to resolve %s"
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:170
405msgid "Tree walking failed"
406msgstr ""
407
408#: ftparchive/writer.cc:195
409#, c-format
410msgid "Failed to open %s"
411msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
412
413#: ftparchive/writer.cc:254
414#, c-format
415msgid " DeLink %s [%s]\n"
416msgstr ""
417
418#: ftparchive/writer.cc:262
419#, c-format
420msgid "Failed to readlink %s"
421msgstr ""
422
423#: ftparchive/writer.cc:266
424#, c-format
425msgid "Failed to unlink %s"
426msgstr ""
427
428#: ftparchive/writer.cc:273
429#, c-format
430msgid "*** Failed to link %s to %s"
431msgstr ""
432
433#: ftparchive/writer.cc:283
434#, c-format
435msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
436msgstr ""
437
438#: ftparchive/writer.cc:389
439msgid "Archive had no package field"
440msgstr ""
441
442#: ftparchive/writer.cc:397 ftparchive/writer.cc:628
443#, c-format
444msgid " %s has no override entry\n"
445msgstr ""
446
447#: ftparchive/writer.cc:458 ftparchive/writer.cc:716
448#, c-format
449msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
450msgstr ""
451
452#: ftparchive/writer.cc:638
453#, c-format
454msgid " %s has no source override entry\n"
455msgstr ""
456
457#: ftparchive/writer.cc:642
458#, c-format
459msgid " %s has no binary override entry either\n"
460msgstr ""
461
462#: ftparchive/contents.cc:321
463#, c-format
464msgid "Internal error, could not locate member %s"
465msgstr ""
466
467#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
468msgid "realloc - Failed to allocate memory"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
472#, c-format
473msgid "Unable to open %s"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
477#, c-format
478msgid "Malformed override %s line %lu #1"
479msgstr ""
480
481#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
482#, c-format
483msgid "Malformed override %s line %lu #2"
484msgstr ""
485
486#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
487#, c-format
488msgid "Malformed override %s line %lu #3"
489msgstr ""
490
491#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
492#, c-format
493msgid "Failed to read the override file %s"
494msgstr ""
495
496#: ftparchive/multicompress.cc:72
497#, c-format
498msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
499msgstr ""
500
501#: ftparchive/multicompress.cc:102
502#, c-format
503msgid "Compressed output %s needs a compression set"
504msgstr ""
505
506#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
507msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:195
511msgid "Failed to create FILE*"
512msgstr ""
513
514#: ftparchive/multicompress.cc:198
515msgid "Failed to fork"
516msgstr ""
517
518#: ftparchive/multicompress.cc:212
519msgid "Compress child"
520msgstr ""
521
522#: ftparchive/multicompress.cc:235
523#, c-format
524msgid "Internal error, failed to create %s"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:286
528msgid "Failed to create subprocess IPC"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:321
532msgid "Failed to exec compressor "
533msgstr ""
534
535#: ftparchive/multicompress.cc:360
536msgid "decompressor"
537msgstr ""
538
539#: ftparchive/multicompress.cc:403
540msgid "IO to subprocess/file failed"
541msgstr ""
542
543#: ftparchive/multicompress.cc:455
544msgid "Failed to read while computing MD5"
545msgstr ""
546
547#: ftparchive/multicompress.cc:472
548#, c-format
549msgid "Problem unlinking %s"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
553#, c-format
554msgid "Failed to rename %s to %s"
555msgstr ""
556
557#: cmdline/apt-get.cc:127
558msgid "Y"
559msgstr ""
560
561#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1740
562#, c-format
563msgid "Regex compilation error - %s"
564msgstr ""
565
566#: cmdline/apt-get.cc:244
567msgid "The following packages have unmet dependencies:"
568msgstr ""
569
570#: cmdline/apt-get.cc:334
571#, c-format
572msgid "but %s is installed"
573msgstr "ali je %s instaliran"
574
575#: cmdline/apt-get.cc:336
576#, c-format
577msgid "but %s is to be installed"
578msgstr "ali se %s treba instalirati"
579
580#: cmdline/apt-get.cc:343
581msgid "but it is not installable"
582msgstr "ali se ne može instalirati"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:345
585msgid "but it is a virtual package"
586msgstr "ali je virtuelni paket"
587
588#: cmdline/apt-get.cc:348
589msgid "but it is not installed"
590msgstr "ali nije instaliran"
591
592#: cmdline/apt-get.cc:348
593msgid "but it is not going to be installed"
594msgstr "ali se neće instalirati"
595
596#: cmdline/apt-get.cc:353
597msgid " or"
598msgstr " ili"
599
600#: cmdline/apt-get.cc:382
601msgid "The following NEW packages will be installed:"
602msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
603
604#: cmdline/apt-get.cc:408
605msgid "The following packages will be REMOVED:"
606msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
607
608#: cmdline/apt-get.cc:430
609#, fuzzy
610msgid "The following packages have been kept back:"
611msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
612
613#: cmdline/apt-get.cc:451
614msgid "The following packages will be upgraded:"
615msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
616
617#: cmdline/apt-get.cc:472
618msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
619msgstr ""
620
621#: cmdline/apt-get.cc:492
622msgid "The following held packages will be changed:"
623msgstr ""
624
625#: cmdline/apt-get.cc:545
626#, c-format
627msgid "%s (due to %s) "
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:553
631msgid ""
632"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
633"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
634msgstr ""
635
636#: cmdline/apt-get.cc:584
637#, c-format
638msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
639msgstr ""
640
641#: cmdline/apt-get.cc:588
642#, c-format
643msgid "%lu reinstalled, "
644msgstr ""
645
646#: cmdline/apt-get.cc:590
647#, c-format
648msgid "%lu downgraded, "
649msgstr ""
650
651#: cmdline/apt-get.cc:592
652#, c-format
653msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
654msgstr ""
655
656#: cmdline/apt-get.cc:596
657#, c-format
658msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
659msgstr ""
660
661#: cmdline/apt-get.cc:669
662msgid "Correcting dependencies..."
663msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
664
665#: cmdline/apt-get.cc:672
666msgid " failed."
667msgstr ""
668
669#: cmdline/apt-get.cc:675
670msgid "Unable to correct dependencies"
671msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
672
673#: cmdline/apt-get.cc:678
674msgid "Unable to minimize the upgrade set"
675msgstr ""
676
677#: cmdline/apt-get.cc:680
678msgid " Done"
679msgstr " Urađeno"
680
681#: cmdline/apt-get.cc:684
682msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
683msgstr ""
684
685#: cmdline/apt-get.cc:687
686msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
687msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
688
689#: cmdline/apt-get.cc:712
690#, fuzzy
691msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
692msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
693
694#: cmdline/apt-get.cc:716
695msgid "Authentication warning overridden.\n"
696msgstr ""
697
698#: cmdline/apt-get.cc:723
699msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
700msgstr ""
701
702#: cmdline/apt-get.cc:725
703msgid "Some packages could not be authenticated"
704msgstr ""
705
706#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890
707msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
708msgstr ""
709
710#: cmdline/apt-get.cc:775
711msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
712msgstr ""
713
714#: cmdline/apt-get.cc:784
715msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
716msgstr ""
717
718#: cmdline/apt-get.cc:795
719msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
720msgstr ""
721
722#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-get.cc:2115
723msgid "Unable to lock the download directory"
724msgstr ""
725
726#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2163 cmdline/apt-get.cc:2416
727#: apt-pkg/cachefile.cc:65
728msgid "The list of sources could not be read."
729msgstr ""
730
731#: cmdline/apt-get.cc:836
732msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
733msgstr ""
734
735#: cmdline/apt-get.cc:841
736#, c-format
737msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
738msgstr ""
739
740#: cmdline/apt-get.cc:844
741#, c-format
742msgid "Need to get %sB of archives.\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:849
746#, c-format
747msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:852
751#, c-format
752msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2259
756#: cmdline/apt-get.cc:2262
757#, c-format
758msgid "Couldn't determine free space in %s"
759msgstr ""
760
761#: cmdline/apt-get.cc:880
762#, c-format
763msgid "You don't have enough free space in %s."
764msgstr ""
765
766#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916
767msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
768msgstr ""
769
770#: cmdline/apt-get.cc:898
771msgid "Yes, do as I say!"
772msgstr "Da, uradi kako kažem!"
773
774#: cmdline/apt-get.cc:900
775#, c-format
776msgid ""
777"You are about to do something potentially harmful.\n"
778"To continue type in the phrase '%s'\n"
779" ?] "
780msgstr ""
781
782#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925
783msgid "Abort."
784msgstr "Odustani."
785
786#: cmdline/apt-get.cc:921
787#, fuzzy
788msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
789msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
790
791#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2313 apt-pkg/algorithms.cc:1389
792#, c-format
793msgid "Failed to fetch %s %s\n"
794msgstr ""
795
796#: cmdline/apt-get.cc:1011
797msgid "Some files failed to download"
798msgstr ""
799
800#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2322
801msgid "Download complete and in download only mode"
802msgstr ""
803
804#: cmdline/apt-get.cc:1018
805msgid ""
806"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
807"missing?"
808msgstr ""
809
810#: cmdline/apt-get.cc:1022
811msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
812msgstr ""
813
814#: cmdline/apt-get.cc:1027
815msgid "Unable to correct missing packages."
816msgstr ""
817
818#: cmdline/apt-get.cc:1028
819msgid "Aborting install."
820msgstr "Odustajem od instalacije."
821
822#: cmdline/apt-get.cc:1086
823#, c-format
824msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
825msgstr ""
826
827#: cmdline/apt-get.cc:1097
828#, c-format
829msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
830msgstr ""
831
832#: cmdline/apt-get.cc:1115
833#, c-format
834msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
835msgstr ""
836
837#: cmdline/apt-get.cc:1126
838#, c-format
839msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
840msgstr ""
841
842#: cmdline/apt-get.cc:1138
843msgid " [Installed]"
844msgstr "[Instalirano]"
845
846#: cmdline/apt-get.cc:1143
847msgid "You should explicitly select one to install."
848msgstr ""
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1148
851#, c-format
852msgid ""
853"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
854"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
855"is only available from another source\n"
856msgstr ""
857
858#: cmdline/apt-get.cc:1167
859msgid "However the following packages replace it:"
860msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
861
862#: cmdline/apt-get.cc:1170
863#, c-format
864msgid "Package %s has no installation candidate"
865msgstr ""
866
867#: cmdline/apt-get.cc:1190
868#, c-format
869msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
870msgstr ""
871
872#: cmdline/apt-get.cc:1198
873#, c-format
874msgid "%s is already the newest version.\n"
875msgstr ""
876
877#: cmdline/apt-get.cc:1227
878#, c-format
879msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
880msgstr ""
881
882#: cmdline/apt-get.cc:1229
883#, c-format
884msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
885msgstr ""
886
887#: cmdline/apt-get.cc:1235
888#, c-format
889msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
890msgstr ""
891
892#: cmdline/apt-get.cc:1321
893#, c-format
894msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
895msgstr ""
896
897#: cmdline/apt-get.cc:1352
898#, c-format
899msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
900msgstr ""
901
902#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
903#: cmdline/apt-get.cc:1389
904#, c-format
905msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
906msgstr ""
907
908#: cmdline/apt-get.cc:1405
909msgid "The update command takes no arguments"
910msgstr ""
911
912#: cmdline/apt-get.cc:1418
913msgid "Unable to lock the list directory"
914msgstr ""
915
916#: cmdline/apt-get.cc:1474
917msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
918msgstr ""
919
920#: cmdline/apt-get.cc:1523
921#, fuzzy
922msgid ""
923"The following packages were automatically installed and are no longer "
924"required:"
925msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
926
927#: cmdline/apt-get.cc:1525
928#, fuzzy, c-format
929msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
930msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
931
932#: cmdline/apt-get.cc:1526
933msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
934msgstr ""
935
936#: cmdline/apt-get.cc:1531
937msgid ""
938"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
939"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
940msgstr ""
941
942#.
943#. if (Packages == 1)
944#. {
945#. c1out << endl;
946#. c1out <<
947#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
948#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
949#. "that package should be filed.") << endl;
950#. }
951#.
952#: cmdline/apt-get.cc:1534 cmdline/apt-get.cc:1824
953msgid "The following information may help to resolve the situation:"
954msgstr ""
955
956#: cmdline/apt-get.cc:1538
957msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
958msgstr ""
959
960#: cmdline/apt-get.cc:1557
961msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
962msgstr ""
963
964#: cmdline/apt-get.cc:1612
965#, c-format
966msgid "Couldn't find task %s"
967msgstr ""
968
969#: cmdline/apt-get.cc:1727 cmdline/apt-get.cc:1763
970#, c-format
971msgid "Couldn't find package %s"
972msgstr ""
973
974#: cmdline/apt-get.cc:1750
975#, c-format
976msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
977msgstr ""
978
979#: cmdline/apt-get.cc:1781
980#, fuzzy, c-format
981msgid "%s set to manually installed.\n"
982msgstr "ali se %s treba instalirati"
983
984#: cmdline/apt-get.cc:1794
985msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
986msgstr ""
987
988#: cmdline/apt-get.cc:1797
989msgid ""
990"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
991"solution)."
992msgstr ""
993
994#: cmdline/apt-get.cc:1809
995msgid ""
996"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
997"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
998"distribution that some required packages have not yet been created\n"
999"or been moved out of Incoming."
1000msgstr ""
1001
1002#: cmdline/apt-get.cc:1827
1003msgid "Broken packages"
1004msgstr "Oštećeni paketi"
1005
1006#: cmdline/apt-get.cc:1856
1007msgid "The following extra packages will be installed:"
1008msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1009
1010#: cmdline/apt-get.cc:1945
1011msgid "Suggested packages:"
1012msgstr "Predloženi paketi:"
1013
1014#: cmdline/apt-get.cc:1946
1015msgid "Recommended packages:"
1016msgstr "Preporučeni paketi:"
1017
1018#: cmdline/apt-get.cc:1975
1019msgid "Calculating upgrade... "
1020msgstr "Računam nadogradnju..."
1021
1022#: cmdline/apt-get.cc:1978 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1023msgid "Failed"
1024msgstr "Neuspješno"
1025
1026#: cmdline/apt-get.cc:1983
1027msgid "Done"
1028msgstr "Urađeno"
1029
1030#: cmdline/apt-get.cc:2050 cmdline/apt-get.cc:2058
1031msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1032msgstr ""
1033
1034#: cmdline/apt-get.cc:2158
1035msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1036msgstr ""
1037
1038#: cmdline/apt-get.cc:2188 cmdline/apt-get.cc:2434
1039#, c-format
1040msgid "Unable to find a source package for %s"
1041msgstr ""
1042
1043#: cmdline/apt-get.cc:2237
1044#, c-format
1045msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1046msgstr ""
1047
1048#: cmdline/apt-get.cc:2272
1049#, c-format
1050msgid "You don't have enough free space in %s"
1051msgstr ""
1052
1053#: cmdline/apt-get.cc:2278
1054#, c-format
1055msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1056msgstr ""
1057
1058#: cmdline/apt-get.cc:2281
1059#, c-format
1060msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1061msgstr ""
1062
1063#: cmdline/apt-get.cc:2287
1064#, c-format
1065msgid "Fetch source %s\n"
1066msgstr ""
1067
1068#: cmdline/apt-get.cc:2318
1069msgid "Failed to fetch some archives."
1070msgstr ""
1071
1072#: cmdline/apt-get.cc:2346
1073#, c-format
1074msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1075msgstr ""
1076
1077#: cmdline/apt-get.cc:2358
1078#, c-format
1079msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1080msgstr ""
1081
1082#: cmdline/apt-get.cc:2359
1083#, c-format
1084msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1085msgstr ""
1086
1087#: cmdline/apt-get.cc:2376
1088#, c-format
1089msgid "Build command '%s' failed.\n"
1090msgstr ""
1091
1092#: cmdline/apt-get.cc:2395
1093msgid "Child process failed"
1094msgstr ""
1095
1096#: cmdline/apt-get.cc:2411
1097msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1098msgstr ""
1099
1100#: cmdline/apt-get.cc:2439
1101#, c-format
1102msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1103msgstr ""
1104
1105#: cmdline/apt-get.cc:2459
1106#, c-format
1107msgid "%s has no build depends.\n"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-get.cc:2511
1111#, c-format
1112msgid ""
1113"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1114"found"
1115msgstr ""
1116
1117#: cmdline/apt-get.cc:2564
1118#, c-format
1119msgid ""
1120"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1121"package %s can satisfy version requirements"
1122msgstr ""
1123
1124#: cmdline/apt-get.cc:2600
1125#, c-format
1126msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1127msgstr ""
1128
1129#: cmdline/apt-get.cc:2627
1130#, c-format
1131msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1132msgstr ""
1133
1134#: cmdline/apt-get.cc:2643
1135#, c-format
1136msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1137msgstr ""
1138
1139#: cmdline/apt-get.cc:2648
1140msgid "Failed to process build dependencies"
1141msgstr ""
1142
1143#: cmdline/apt-get.cc:2680
1144msgid "Supported modules:"
1145msgstr "Podržani moduli:"
1146
1147#: cmdline/apt-get.cc:2721
1148msgid ""
1149"Usage: apt-get [options] command\n"
1150" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1151" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1152"\n"
1153"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1154"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1155"and install.\n"
1156"\n"
1157"Commands:\n"
1158" update - Retrieve new lists of packages\n"
1159" upgrade - Perform an upgrade\n"
1160" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1161" remove - Remove packages\n"
1162" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1163" purge - Remove packages and config files\n"
1164" source - Download source archives\n"
1165" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1166" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1167" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1168" clean - Erase downloaded archive files\n"
1169" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1170" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1171"\n"
1172"Options:\n"
1173" -h This help text.\n"
1174" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1175" -qq No output except for errors\n"
1176" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1177" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1178" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1179" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1180" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1181" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1182" -b Build the source package after fetching it\n"
1183" -V Show verbose version numbers\n"
1184" -c=? Read this configuration file\n"
1185" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1186"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1187"pages for more information and options.\n"
1188" This APT has Super Cow Powers.\n"
1189msgstr ""
1190
1191#: cmdline/apt-get.cc:2889
1192msgid ""
1193"NOTE: This is only a simulation!\n"
1194" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1195" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1196" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1197msgstr ""
1198
1199#: cmdline/acqprogress.cc:55
1200msgid "Hit "
1201msgstr ""
1202
1203#: cmdline/acqprogress.cc:79
1204msgid "Get:"
1205msgstr ""
1206
1207#: cmdline/acqprogress.cc:110
1208msgid "Ign "
1209msgstr ""
1210
1211#: cmdline/acqprogress.cc:114
1212msgid "Err "
1213msgstr ""
1214
1215#: cmdline/acqprogress.cc:135
1216#, c-format
1217msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1218msgstr ""
1219
1220#: cmdline/acqprogress.cc:225
1221#, c-format
1222msgid " [Working]"
1223msgstr ""
1224
1225#: cmdline/acqprogress.cc:271
1226#, c-format
1227msgid ""
1228"Media change: please insert the disc labeled\n"
1229" '%s'\n"
1230"in the drive '%s' and press enter\n"
1231msgstr ""
1232
1233#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1234msgid "Unknown package record!"
1235msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1236
1237#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1238msgid ""
1239"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1240"\n"
1241"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1242"to indicate what kind of file it is.\n"
1243"\n"
1244"Options:\n"
1245" -h This help text\n"
1246" -s Use source file sorting\n"
1247" -c=? Read this configuration file\n"
1248" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1249msgstr ""
1250
1251#: dselect/install:32
1252msgid "Bad default setting!"
1253msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1254
1255#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1256#: dselect/install:105 dselect/update:45
1257msgid "Press enter to continue."
1258msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1259
1260#: dselect/install:91
1261msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1262msgstr ""
1263
1264#: dselect/install:101
1265msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1266msgstr ""
1267
1268#: dselect/install:102
1269msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1270msgstr ""
1271
1272#: dselect/install:103
1273msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1274msgstr ""
1275
1276#: dselect/install:104
1277msgid ""
1278"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1279msgstr ""
1280
1281#: dselect/update:30
1282msgid "Merging available information"
1283msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1284
1285#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1286msgid "Failed to create pipes"
1287msgstr ""
1288
1289#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1290msgid "Failed to exec gzip "
1291msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1292
1293#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1294msgid "Corrupted archive"
1295msgstr "Oštećena arhiva"
1296
1297#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1298msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1299msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1300
1301#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1302#, c-format
1303msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1304msgstr ""
1305
1306#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1307msgid "Invalid archive signature"
1308msgstr ""
1309
1310#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1311msgid "Error reading archive member header"
1312msgstr ""
1313
1314#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1315#, c-format
1316msgid "Invalid archive member header %s"
1317msgstr ""
1318
1319#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1320msgid "Invalid archive member header"
1321msgstr ""
1322
1323#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1324msgid "Archive is too short"
1325msgstr "Arhiva je prekratka"
1326
1327#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1328msgid "Failed to read the archive headers"
1329msgstr ""
1330
1331#: apt-inst/filelist.cc:380
1332msgid "DropNode called on still linked node"
1333msgstr ""
1334
1335#: apt-inst/filelist.cc:412
1336msgid "Failed to locate the hash element!"
1337msgstr ""
1338
1339#: apt-inst/filelist.cc:459
1340msgid "Failed to allocate diversion"
1341msgstr ""
1342
1343#: apt-inst/filelist.cc:464
1344msgid "Internal error in AddDiversion"
1345msgstr ""
1346
1347#: apt-inst/filelist.cc:477
1348#, c-format
1349msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1350msgstr ""
1351
1352#: apt-inst/filelist.cc:506
1353#, c-format
1354msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1355msgstr ""
1356
1357#: apt-inst/filelist.cc:549
1358#, c-format
1359msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1360msgstr ""
1361
1362#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1363#, fuzzy, c-format
1364msgid "Failed to write file %s"
1365msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1366
1367#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1368#, c-format
1369msgid "Failed to close file %s"
1370msgstr ""
1371
1372#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1373#, c-format
1374msgid "The path %s is too long"
1375msgstr ""
1376
1377#: apt-inst/extract.cc:124
1378#, c-format
1379msgid "Unpacking %s more than once"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-inst/extract.cc:134
1383#, c-format
1384msgid "The directory %s is diverted"
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/extract.cc:144
1388#, c-format
1389msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1390msgstr ""
1391
1392#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1393msgid "The diversion path is too long"
1394msgstr ""
1395
1396#: apt-inst/extract.cc:240
1397#, c-format
1398msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1399msgstr ""
1400
1401#: apt-inst/extract.cc:280
1402msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1403msgstr ""
1404
1405#: apt-inst/extract.cc:284
1406msgid "The path is too long"
1407msgstr "Putanja je preduga"
1408
1409#: apt-inst/extract.cc:414
1410#, c-format
1411msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1412msgstr ""
1413
1414#: apt-inst/extract.cc:431
1415#, c-format
1416msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1417msgstr ""
1418
1419#. Only warn if there are no sources.list.d.
1420#. Only warn if there is no sources.list file.
1421#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157
1422#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:240 apt-pkg/sourcelist.cc:159
1423#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/acquire.cc:419 apt-pkg/init.cc:90
1424#: apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:279
1425#, c-format
1426msgid "Unable to read %s"
1427msgstr "Ne mogu čitati %s"
1428
1429#: apt-inst/extract.cc:491
1430#, c-format
1431msgid "Unable to stat %s"
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1435#, c-format
1436msgid "Failed to remove %s"
1437msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1438
1439#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1440#, c-format
1441msgid "Unable to create %s"
1442msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1443
1444#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1445#, c-format
1446msgid "Failed to stat %sinfo"
1447msgstr ""
1448
1449#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1450msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1451msgstr ""
1452
1453#. Build the status cache
1454#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:793
1455#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:865 apt-pkg/pkgcachegen.cc:870
1456#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1008
1457msgid "Reading package lists"
1458msgstr "Čitam spiskove paketa"
1459
1460#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1461#, c-format
1462msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1463msgstr ""
1464
1465#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1466#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1467msgid "Internal error getting a package name"
1468msgstr ""
1469
1470#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1471msgid "Reading file listing"
1472msgstr "Čitam spisak datoteke"
1473
1474#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1475#, c-format
1476msgid ""
1477"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1478"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1479"package!"
1480msgstr ""
1481
1482#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1483#, c-format
1484msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1485msgstr ""
1486
1487#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1488msgid "Internal error getting a node"
1489msgstr ""
1490
1491#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1492#, c-format
1493msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1494msgstr ""
1495
1496#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1497msgid "The diversion file is corrupted"
1498msgstr ""
1499
1500#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1501#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1502#, c-format
1503msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1504msgstr ""
1505
1506#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1507msgid "Internal error adding a diversion"
1508msgstr ""
1509
1510#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1511msgid "The pkg cache must be initialized first"
1512msgstr ""
1513
1514#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1515#, c-format
1516msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1517msgstr ""
1518
1519#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1520#, c-format
1521msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1522msgstr ""
1523
1524#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1525#, c-format
1526msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1527msgstr ""
1528
1529#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1530#, c-format
1531msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1532msgstr ""
1533
1534#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1535#, c-format
1536msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1537msgstr ""
1538
1539#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1540#, c-format
1541msgid "Couldn't change to %s"
1542msgstr ""
1543
1544#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1545msgid "Internal error, could not locate member"
1546msgstr ""
1547
1548#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1549msgid "Failed to locate a valid control file"
1550msgstr ""
1551
1552#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1553msgid "Unparsable control file"
1554msgstr ""
1555
1556#: methods/cdrom.cc:200
1557#, c-format
1558msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/cdrom.cc:209
1562msgid ""
1563"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1564"cannot be used to add new CD-ROMs"
1565msgstr ""
1566
1567#: methods/cdrom.cc:219
1568#, fuzzy
1569msgid "Wrong CD-ROM"
1570msgstr "Pogrešan CD"
1571
1572#: methods/cdrom.cc:245
1573#, c-format
1574msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1575msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1576
1577#: methods/cdrom.cc:250
1578#, fuzzy
1579msgid "Disk not found."
1580msgstr "Datoteka nije pronađena"
1581
1582#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1583msgid "File not found"
1584msgstr "Datoteka nije pronađena"
1585
1586#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1587#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
1588msgid "Failed to stat"
1589msgstr ""
1590
1591#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
1592msgid "Failed to set modification time"
1593msgstr ""
1594
1595#: methods/file.cc:44
1596msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1597msgstr ""
1598
1599#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1600#: methods/ftp.cc:168
1601msgid "Logging in"
1602msgstr "Prijavljujem se"
1603
1604#: methods/ftp.cc:174
1605msgid "Unable to determine the peer name"
1606msgstr ""
1607
1608#: methods/ftp.cc:179
1609msgid "Unable to determine the local name"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1613#, c-format
1614msgid "The server refused the connection and said: %s"
1615msgstr ""
1616
1617#: methods/ftp.cc:216
1618#, c-format
1619msgid "USER failed, server said: %s"
1620msgstr ""
1621
1622#: methods/ftp.cc:223
1623#, c-format
1624msgid "PASS failed, server said: %s"
1625msgstr ""
1626
1627#: methods/ftp.cc:243
1628msgid ""
1629"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1630"is empty."
1631msgstr ""
1632
1633#: methods/ftp.cc:271
1634#, c-format
1635msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/ftp.cc:297
1639#, c-format
1640msgid "TYPE failed, server said: %s"
1641msgstr ""
1642
1643#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1644msgid "Connection timeout"
1645msgstr ""
1646
1647#: methods/ftp.cc:341
1648msgid "Server closed the connection"
1649msgstr "Server je zatvorio vezu"
1650
1651#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:667 methods/rsh.cc:190
1652msgid "Read error"
1653msgstr "Greška pri čitanju"
1654
1655#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1656msgid "A response overflowed the buffer."
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1660#, fuzzy
1661msgid "Protocol corruption"
1662msgstr "Oštećenje protokola"
1663
1664#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706 methods/rsh.cc:232
1665msgid "Write error"
1666msgstr "Greška pri pisanju"
1667
1668#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1669msgid "Could not create a socket"
1670msgstr ""
1671
1672#: methods/ftp.cc:704
1673msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1674msgstr ""
1675
1676#: methods/ftp.cc:710
1677msgid "Could not connect passive socket."
1678msgstr ""
1679
1680#: methods/ftp.cc:728
1681msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1682msgstr ""
1683
1684#: methods/ftp.cc:742
1685msgid "Could not bind a socket"
1686msgstr ""
1687
1688#: methods/ftp.cc:746
1689msgid "Could not listen on the socket"
1690msgstr ""
1691
1692#: methods/ftp.cc:753
1693msgid "Could not determine the socket's name"
1694msgstr ""
1695
1696#: methods/ftp.cc:785
1697msgid "Unable to send PORT command"
1698msgstr ""
1699
1700#: methods/ftp.cc:795
1701#, c-format
1702msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1703msgstr ""
1704
1705#: methods/ftp.cc:804
1706#, c-format
1707msgid "EPRT failed, server said: %s"
1708msgstr ""
1709
1710#: methods/ftp.cc:824
1711msgid "Data socket connect timed out"
1712msgstr ""
1713
1714#: methods/ftp.cc:831
1715msgid "Unable to accept connection"
1716msgstr ""
1717
1718#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:303
1719msgid "Problem hashing file"
1720msgstr ""
1721
1722#: methods/ftp.cc:883
1723#, c-format
1724msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1725msgstr ""
1726
1727#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1728msgid "Data socket timed out"
1729msgstr ""
1730
1731#: methods/ftp.cc:928
1732#, c-format
1733msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1734msgstr ""
1735
1736#. Get the files information
1737#: methods/ftp.cc:1005
1738msgid "Query"
1739msgstr ""
1740
1741#: methods/ftp.cc:1117
1742msgid "Unable to invoke "
1743msgstr ""
1744
1745#: methods/connect.cc:70
1746#, c-format
1747msgid "Connecting to %s (%s)"
1748msgstr ""
1749
1750#: methods/connect.cc:81
1751#, c-format
1752msgid "[IP: %s %s]"
1753msgstr ""
1754
1755#: methods/connect.cc:90
1756#, c-format
1757msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1758msgstr ""
1759
1760#: methods/connect.cc:96
1761#, c-format
1762msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1763msgstr ""
1764
1765#: methods/connect.cc:104
1766#, c-format
1767msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1768msgstr ""
1769
1770#: methods/connect.cc:119
1771#, c-format
1772msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1773msgstr ""
1774
1775#. We say this mainly because the pause here is for the
1776#. ssh connection that is still going
1777#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425
1778#, c-format
1779msgid "Connecting to %s"
1780msgstr "Povezujem se sa %s"
1781
1782#: methods/connect.cc:166 methods/connect.cc:185
1783#, c-format
1784msgid "Could not resolve '%s'"
1785msgstr ""
1786
1787#: methods/connect.cc:191
1788#, c-format
1789msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1790msgstr ""
1791
1792#: methods/connect.cc:194
1793#, c-format
1794msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1795msgstr ""
1796
1797#: methods/connect.cc:241
1798#, fuzzy, c-format
1799msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1800msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1801
1802#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1803#: methods/gpgv.cc:78
1804#, fuzzy, c-format
1805msgid "No keyring installed in %s."
1806msgstr "Odustajem od instalacije."
1807
1808#: methods/gpgv.cc:104
1809msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
1810msgstr ""
1811
1812#: methods/gpgv.cc:121
1813msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
1814msgstr ""
1815
1816#: methods/gpgv.cc:237
1817msgid ""
1818"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1819msgstr ""
1820
1821#: methods/gpgv.cc:242
1822msgid "At least one invalid signature was encountered."
1823msgstr ""
1824
1825#: methods/gpgv.cc:246
1826#, c-format
1827msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
1828msgstr ""
1829
1830#: methods/gpgv.cc:251
1831msgid "Unknown error executing gpgv"
1832msgstr ""
1833
1834#: methods/gpgv.cc:285 methods/gpgv.cc:292
1835#, fuzzy
1836msgid "The following signatures were invalid:\n"
1837msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1838
1839#: methods/gpgv.cc:299
1840msgid ""
1841"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1842"available:\n"
1843msgstr ""
1844
1845#: methods/gzip.cc:64
1846#, c-format
1847msgid "Couldn't open pipe for %s"
1848msgstr ""
1849
1850#: methods/gzip.cc:109
1851#, c-format
1852msgid "Read error from %s process"
1853msgstr ""
1854
1855#: methods/http.cc:385
1856msgid "Waiting for headers"
1857msgstr "Čekam na zaglavlja"
1858
1859#: methods/http.cc:531
1860#, c-format
1861msgid "Got a single header line over %u chars"
1862msgstr ""
1863
1864#: methods/http.cc:539
1865msgid "Bad header line"
1866msgstr ""
1867
1868#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1869msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1870msgstr ""
1871
1872#: methods/http.cc:594
1873msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1874msgstr ""
1875
1876#: methods/http.cc:609
1877msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1878msgstr ""
1879
1880#: methods/http.cc:611
1881msgid "This HTTP server has broken range support"
1882msgstr ""
1883
1884#: methods/http.cc:635
1885msgid "Unknown date format"
1886msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1887
1888#: methods/http.cc:791
1889msgid "Select failed"
1890msgstr ""
1891
1892#: methods/http.cc:796
1893msgid "Connection timed out"
1894msgstr ""
1895
1896#: methods/http.cc:819
1897msgid "Error writing to output file"
1898msgstr ""
1899
1900#: methods/http.cc:850
1901msgid "Error writing to file"
1902msgstr ""
1903
1904#: methods/http.cc:878
1905msgid "Error writing to the file"
1906msgstr ""
1907
1908#: methods/http.cc:892
1909msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1910msgstr ""
1911
1912#: methods/http.cc:894
1913msgid "Error reading from server"
1914msgstr ""
1915
1916#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233
1917#, fuzzy
1918msgid "Failed to truncate file"
1919msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1920
1921#: methods/http.cc:1150
1922msgid "Bad header data"
1923msgstr ""
1924
1925#: methods/http.cc:1167 methods/http.cc:1222
1926msgid "Connection failed"
1927msgstr "Povezivanje neuspješno"
1928
1929#: methods/http.cc:1314
1930msgid "Internal error"
1931msgstr "Unutrašnja greška"
1932
1933#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:76
1934msgid "Can't mmap an empty file"
1935msgstr ""
1936
1937#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
1938#, c-format
1939msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1940msgstr ""
1941
1942#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252
1943#, c-format
1944msgid ""
1945"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1946"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1947msgstr ""
1948
1949#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347
1950#, c-format
1951msgid ""
1952"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
1953"the try to grow the MMap."
1954msgstr ""
1955
1956#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
1957#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
1958#, c-format
1959msgid "%lid %lih %limin %lis"
1960msgstr ""
1961
1962#. h means hours, min means minutes, s means seconds
1963#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:353
1964#, c-format
1965msgid "%lih %limin %lis"
1966msgstr ""
1967
1968#. min means minutes, s means seconds
1969#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:360
1970#, c-format
1971msgid "%limin %lis"
1972msgstr ""
1973
1974#. s means seconds
1975#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:365
1976#, c-format
1977msgid "%lis"
1978msgstr ""
1979
1980#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1040
1981#, c-format
1982msgid "Selection %s not found"
1983msgstr ""
1984
1985#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
1986#, c-format
1987msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
1988msgstr ""
1989
1990#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
1991#, c-format
1992msgid "Opening configuration file %s"
1993msgstr ""
1994
1995#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
1996#, c-format
1997msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
1998msgstr ""
1999
2000#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2001#, c-format
2002msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2003msgstr ""
2004
2005#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2006#, c-format
2007msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2008msgstr ""
2009
2010#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2011#, c-format
2012msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2013msgstr ""
2014
2015#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2016#, c-format
2017msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2018msgstr ""
2019
2020#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2021#, c-format
2022msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2023msgstr ""
2024
2025#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2026#, c-format
2027msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2028msgstr ""
2029
2030#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:825
2031#, c-format
2032msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2033msgstr ""
2034
2035#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2036#, c-format
2037msgid "%c%s... Error!"
2038msgstr ""
2039
2040#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2041#, c-format
2042msgid "%c%s... Done"
2043msgstr ""
2044
2045#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2046#, c-format
2047msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2048msgstr ""
2049
2050#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2051#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2052#, c-format
2053msgid "Command line option %s is not understood"
2054msgstr ""
2055
2056#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2057#, c-format
2058msgid "Command line option %s is not boolean"
2059msgstr ""
2060
2061#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184
2062#, c-format
2063msgid "Option %s requires an argument."
2064msgstr ""
2065
2066#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204
2067#, c-format
2068msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2069msgstr ""
2070
2071#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234
2072#, c-format
2073msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2074msgstr ""
2075
2076#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265
2077#, c-format
2078msgid "Option '%s' is too long"
2079msgstr ""
2080
2081#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2082#, c-format
2083msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2084msgstr ""
2085
2086#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2087#, c-format
2088msgid "Invalid operation %s"
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2092#, c-format
2093msgid "Unable to stat the mount point %s"
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187
2097#: apt-pkg/acquire.cc:425 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/clean.cc:39
2098#, c-format
2099msgid "Unable to change to %s"
2100msgstr ""
2101
2102#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:195
2103msgid "Failed to stat the cdrom"
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:151
2107#, c-format
2108msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2109msgstr ""
2110
2111#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:156
2112#, c-format
2113msgid "Could not open lock file %s"
2114msgstr ""
2115
2116#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
2117#, c-format
2118msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2119msgstr ""
2120
2121#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:178
2122#, c-format
2123msgid "Could not get lock %s"
2124msgstr ""
2125
2126#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:568
2127#, c-format
2128msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2129msgstr ""
2130
2131#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:580
2132#, c-format
2133msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2134msgstr ""
2135
2136#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582
2137#, c-format
2138msgid "Sub-process %s received signal %u."
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:586
2142#, c-format
2143msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:588
2147#, c-format
2148msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2149msgstr ""
2150
2151#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:632
2152#, c-format
2153msgid "Could not open file %s"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:688
2157#, c-format
2158msgid "read, still have %lu to read but none left"
2159msgstr ""
2160
2161#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:718
2162#, c-format
2163msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2164msgstr ""
2165
2166#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:793
2167msgid "Problem closing the file"
2168msgstr ""
2169
2170#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:799
2171msgid "Problem unlinking the file"
2172msgstr ""
2173
2174#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:810
2175msgid "Problem syncing the file"
2176msgstr ""
2177
2178#: apt-pkg/pkgcache.cc:133
2179msgid "Empty package cache"
2180msgstr ""
2181
2182#: apt-pkg/pkgcache.cc:139
2183msgid "The package cache file is corrupted"
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/pkgcache.cc:144
2187msgid "The package cache file is an incompatible version"
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/pkgcache.cc:149
2191#, c-format
2192msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2193msgstr ""
2194
2195#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2196msgid "The package cache was built for a different architecture"
2197msgstr ""
2198
2199#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2200msgid "Depends"
2201msgstr "Zavisi"
2202
2203#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2204msgid "PreDepends"
2205msgstr "Unaprijed zavisi"
2206
2207#: apt-pkg/pkgcache.cc:225
2208msgid "Suggests"
2209msgstr "Predlaže"
2210
2211#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2212msgid "Recommends"
2213msgstr "Preporučuje"
2214
2215#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2216#, fuzzy
2217msgid "Conflicts"
2218msgstr "Sukobljava se sa"
2219
2220#: apt-pkg/pkgcache.cc:226
2221msgid "Replaces"
2222msgstr "Zamjenjuje"
2223
2224#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2225msgid "Obsoletes"
2226msgstr "Zastarijeva"
2227
2228#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2229msgid "Breaks"
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/pkgcache.cc:227
2233msgid "Enhances"
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2237msgid "important"
2238msgstr "važno"
2239
2240#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2241msgid "required"
2242msgstr "zahtijevano"
2243
2244#: apt-pkg/pkgcache.cc:238
2245msgid "standard"
2246msgstr "standardno"
2247
2248#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2249msgid "optional"
2250msgstr "opcionalno"
2251
2252#: apt-pkg/pkgcache.cc:239
2253msgid "extra"
2254msgstr "extra"
2255
2256#: apt-pkg/depcache.cc:123 apt-pkg/depcache.cc:152
2257msgid "Building dependency tree"
2258msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2259
2260#: apt-pkg/depcache.cc:124
2261msgid "Candidate versions"
2262msgstr "Verzije kandidata"
2263
2264#: apt-pkg/depcache.cc:153
2265msgid "Dependency generation"
2266msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2267
2268#: apt-pkg/depcache.cc:173 apt-pkg/depcache.cc:193 apt-pkg/depcache.cc:197
2269#, fuzzy
2270msgid "Reading state information"
2271msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2272
2273#: apt-pkg/depcache.cc:223
2274#, fuzzy, c-format
2275msgid "Failed to open StateFile %s"
2276msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2277
2278#: apt-pkg/depcache.cc:229
2279#, fuzzy, c-format
2280msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2281msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2282
2283#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2284#, c-format
2285msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2286msgstr ""
2287
2288#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2289#, c-format
2290msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2291msgstr ""
2292
2293#: apt-pkg/sourcelist.cc:83
2294#, c-format
2295msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2296msgstr ""
2297
2298#: apt-pkg/sourcelist.cc:85
2299#, c-format
2300msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2301msgstr ""
2302
2303#: apt-pkg/sourcelist.cc:88
2304#, c-format
2305msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2306msgstr ""
2307
2308#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
2309#, c-format
2310msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2311msgstr ""
2312
2313#: apt-pkg/sourcelist.cc:101
2314#, c-format
2315msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2316msgstr ""
2317
2318#: apt-pkg/sourcelist.cc:199
2319#, c-format
2320msgid "Opening %s"
2321msgstr "Otvaram %s"
2322
2323#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
2324#, c-format
2325msgid "Line %u too long in source list %s."
2326msgstr ""
2327
2328#: apt-pkg/sourcelist.cc:236
2329#, c-format
2330msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2331msgstr ""
2332
2333#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
2334#, c-format
2335msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2336msgstr ""
2337
2338#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251
2339#, c-format
2340msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2341msgstr ""
2342
2343#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2344#, c-format
2345msgid ""
2346"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2347"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2348msgstr ""
2349
2350#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2351#, c-format
2352msgid ""
2353"This installation run will require temporarily removing the essential "
2354"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2355"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2356msgstr ""
2357
2358#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2359#, c-format
2360msgid ""
2361"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2362"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2363msgstr ""
2364
2365#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2366#, c-format
2367msgid "Index file type '%s' is not supported"
2368msgstr ""
2369
2370#: apt-pkg/algorithms.cc:248
2371#, c-format
2372msgid ""
2373"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2374msgstr ""
2375
2376#: apt-pkg/algorithms.cc:1138
2377msgid ""
2378"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2379"held packages."
2380msgstr ""
2381
2382#: apt-pkg/algorithms.cc:1140
2383msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2384msgstr ""
2385
2386#: apt-pkg/algorithms.cc:1415 apt-pkg/algorithms.cc:1417
2387msgid ""
2388"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2389"used instead."
2390msgstr ""
2391
2392#: apt-pkg/acquire.cc:60
2393#, c-format
2394msgid "Lists directory %spartial is missing."
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/acquire.cc:64
2398#, c-format
2399msgid "Archive directory %spartial is missing."
2400msgstr ""
2401
2402#. only show the ETA if it makes sense
2403#. two days
2404#: apt-pkg/acquire.cc:826
2405#, c-format
2406msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2407msgstr ""
2408
2409#: apt-pkg/acquire.cc:828
2410#, fuzzy, c-format
2411msgid "Retrieving file %li of %li"
2412msgstr "Čitam spisak datoteke"
2413
2414#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2415#, c-format
2416msgid "The method driver %s could not be found."
2417msgstr ""
2418
2419#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2420#, c-format
2421msgid "Method %s did not start correctly"
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2425#, c-format
2426msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2427msgstr ""
2428
2429#: apt-pkg/init.cc:133
2430#, c-format
2431msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2432msgstr ""
2433
2434#: apt-pkg/init.cc:149
2435msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2436msgstr ""
2437
2438#: apt-pkg/clean.cc:56
2439#, c-format
2440msgid "Unable to stat %s."
2441msgstr ""
2442
2443#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2444msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2445msgstr ""
2446
2447#: apt-pkg/cachefile.cc:71
2448msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2449msgstr ""
2450
2451#: apt-pkg/cachefile.cc:75
2452msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2453msgstr ""
2454
2455#: apt-pkg/policy.cc:316
2456#, c-format
2457msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2458msgstr ""
2459
2460#: apt-pkg/policy.cc:338
2461#, c-format
2462msgid "Did not understand pin type %s"
2463msgstr ""
2464
2465#: apt-pkg/policy.cc:346
2466msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2467msgstr ""
2468
2469#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
2470msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2471msgstr ""
2472
2473#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
2474#, c-format
2475msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2476msgstr ""
2477
2478#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:132
2479#, c-format
2480msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2481msgstr ""
2482
2483#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:166
2484#, c-format
2485msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2486msgstr ""
2487
2488#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:191
2489#, c-format
2490msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:195
2494#, c-format
2495msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:226
2499#, c-format
2500msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
2501msgstr ""
2502
2503#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:230
2504#, c-format
2505msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2506msgstr ""
2507
2508#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2509#, c-format
2510msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
2511msgstr ""
2512
2513#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
2514#, c-format
2515msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
2519msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2520msgstr ""
2521
2522#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:267
2523msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2524msgstr ""
2525
2526#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:270
2527msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
2531msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301
2535#, c-format
2536msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:314
2540#, c-format
2541msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2545#, c-format
2546msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2547msgstr ""
2548
2549#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:706
2550#, c-format
2551msgid "Couldn't stat source package list %s"
2552msgstr ""
2553
2554#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:808
2555msgid "Collecting File Provides"
2556msgstr ""
2557
2558#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:952 apt-pkg/pkgcachegen.cc:959
2559msgid "IO Error saving source cache"
2560msgstr ""
2561
2562#: apt-pkg/acquire-item.cc:128
2563#, c-format
2564msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2565msgstr ""
2566
2567#: apt-pkg/acquire-item.cc:432
2568msgid "MD5Sum mismatch"
2569msgstr ""
2570
2571#: apt-pkg/acquire-item.cc:693 apt-pkg/acquire-item.cc:1455
2572msgid "Hash Sum mismatch"
2573msgstr ""
2574
2575#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
2576msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/acquire-item.cc:1260
2580#, c-format
2581msgid ""
2582"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2583"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2584msgstr ""
2585
2586#: apt-pkg/acquire-item.cc:1319
2587#, c-format
2588msgid ""
2589"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2590"manually fix this package."
2591msgstr ""
2592
2593#: apt-pkg/acquire-item.cc:1360
2594#, c-format
2595msgid ""
2596"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2597msgstr ""
2598
2599#: apt-pkg/acquire-item.cc:1447
2600msgid "Size mismatch"
2601msgstr ""
2602
2603#: apt-pkg/indexrecords.cc:40
2604#, fuzzy, c-format
2605msgid "Unable to parse Release file %s"
2606msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2607
2608#: apt-pkg/indexrecords.cc:47
2609#, c-format
2610msgid "No sections in Release file %s"
2611msgstr ""
2612
2613#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2614#, c-format
2615msgid "No Hash entry in Release file %s"
2616msgstr ""
2617
2618#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2619#, c-format
2620msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2621msgstr ""
2622
2623#: apt-pkg/cdrom.cc:525
2624#, c-format
2625msgid ""
2626"Using CD-ROM mount point %s\n"
2627"Mounting CD-ROM\n"
2628msgstr ""
2629
2630#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
2631msgid "Identifying.. "
2632msgstr ""
2633
2634#: apt-pkg/cdrom.cc:559
2635#, c-format
2636msgid "Stored label: %s\n"
2637msgstr ""
2638
2639#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:836
2640#, fuzzy
2641msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2642msgstr "Pogrešan CD"
2643
2644#: apt-pkg/cdrom.cc:585
2645#, c-format
2646msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2647msgstr ""
2648
2649#: apt-pkg/cdrom.cc:603
2650msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2651msgstr ""
2652
2653#: apt-pkg/cdrom.cc:607
2654#, fuzzy
2655msgid "Waiting for disc...\n"
2656msgstr "Čekam na zaglavlja"
2657
2658#. Mount the new CDROM
2659#: apt-pkg/cdrom.cc:615
2660msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2661msgstr ""
2662
2663#: apt-pkg/cdrom.cc:633
2664msgid "Scanning disc for index files..\n"
2665msgstr ""
2666
2667#: apt-pkg/cdrom.cc:673
2668#, c-format
2669msgid ""
2670"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2671"zu signatures\n"
2672msgstr ""
2673
2674#: apt-pkg/cdrom.cc:684
2675msgid ""
2676"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2677"wrong architecture?"
2678msgstr ""
2679
2680#: apt-pkg/cdrom.cc:710
2681#, c-format
2682msgid "Found label '%s'\n"
2683msgstr ""
2684
2685#: apt-pkg/cdrom.cc:739
2686msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2687msgstr ""
2688
2689#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2690#, c-format
2691msgid ""
2692"This disc is called: \n"
2693"'%s'\n"
2694msgstr ""
2695
2696#: apt-pkg/cdrom.cc:759
2697#, fuzzy
2698msgid "Copying package lists..."
2699msgstr "Čitam spiskove paketa"
2700
2701#: apt-pkg/cdrom.cc:785
2702msgid "Writing new source list\n"
2703msgstr ""
2704
2705#: apt-pkg/cdrom.cc:794
2706msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2707msgstr ""
2708
2709#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:835
2710#, c-format
2711msgid "Wrote %i records.\n"
2712msgstr ""
2713
2714#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:837
2715#, c-format
2716msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2717msgstr ""
2718
2719#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:840
2720#, c-format
2721msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2722msgstr ""
2723
2724#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:843
2725#, c-format
2726msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2727msgstr ""
2728
2729#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
2730#, c-format
2731msgid "Skipping nonexistent file %s"
2732msgstr ""
2733
2734#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
2735#, c-format
2736msgid "Can't find authentication record for: %s"
2737msgstr ""
2738
2739#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
2740#, c-format
2741msgid "Hash mismatch for: %s"
2742msgstr ""
2743
2744#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2745#, fuzzy, c-format
2746msgid "Installing %s"
2747msgstr " Instalirano:"
2748
2749#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2750#, fuzzy, c-format
2751msgid "Configuring %s"
2752msgstr "Povezujem se sa %s"
2753
2754#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2755#, fuzzy, c-format
2756msgid "Removing %s"
2757msgstr "Otvaram %s"
2758
2759#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2760#, fuzzy, c-format
2761msgid "Completely removing %s"
2762msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2763
2764#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2765#, c-format
2766msgid "Running post-installation trigger %s"
2767msgstr ""
2768
2769#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2770#, c-format
2771msgid "Directory '%s' missing"
2772msgstr ""
2773
2774#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2775#, fuzzy, c-format
2776msgid "Preparing %s"
2777msgstr "Otvaram %s"
2778
2779#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2780#, fuzzy, c-format
2781msgid "Unpacking %s"
2782msgstr "Otvaram %s"
2783
2784#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2785#, c-format
2786msgid "Preparing to configure %s"
2787msgstr ""
2788
2789#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2790#, fuzzy, c-format
2791msgid "Installed %s"
2792msgstr " Instalirano:"
2793
2794#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2795#, c-format
2796msgid "Preparing for removal of %s"
2797msgstr ""
2798
2799#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2800#, fuzzy, c-format
2801msgid "Removed %s"
2802msgstr "Preporučuje"
2803
2804#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
2805#, c-format
2806msgid "Preparing to completely remove %s"
2807msgstr ""
2808
2809#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
2810#, fuzzy, c-format
2811msgid "Completely removed %s"
2812msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2813
2814#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
2815msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2816msgstr ""
2817
2818#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
2819msgid "Running dpkg"
2820msgstr ""
2821
2822#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70
2823#, c-format
2824msgid ""
2825"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
2826"it?"
2827msgstr ""
2828
2829#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73
2830#, c-format
2831msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
2832msgstr ""
2833
2834#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82
2835msgid ""
2836"dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct "
2837"the problem. "
2838msgstr ""
2839
2840#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
2841msgid "Not locked"
2842msgstr ""
2843
2844#: methods/rred.cc:465
2845#, c-format
2846msgid ""
2847"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
2848"to be corrupt."
2849msgstr ""
2850
2851#: methods/rred.cc:470
2852#, c-format
2853msgid ""
2854"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
2855"to be corrupt."
2856msgstr ""
2857
2858#: methods/rsh.cc:330
2859msgid "Connection closed prematurely"
2860msgstr ""
2861
2862#, fuzzy
2863#~ msgid "openpty failed\n"
2864#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
2865
2866#~ msgid "File date has changed %s"
2867#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"