]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
merged from the lp:~mvo/apt/mvo branch
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-10-15 09:49+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:158
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:286
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:288
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:328
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:329
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:330
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:331
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:332
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:334
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:336
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:338
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:341
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:343
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:345
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:357
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:371
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:376
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:384
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1147
95#, c-format
96msgid "Package file %s is out of sync."
97msgstr ""
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1382
100#: cmdline/apt-cache.cc:1384 cmdline/apt-cache.cc:1461 cmdline/apt-mark.cc:46
101#: cmdline/apt-mark.cc:93 cmdline/apt-mark.cc:219
102msgid "No packages found"
103msgstr "Paketi nisu pronađeni"
104
105#: cmdline/apt-cache.cc:1226
106msgid "You must give at least one search pattern"
107msgstr ""
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1361
110msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1456 apt-pkg/cacheset.cc:510
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1486
119msgid "Package files:"
120msgstr "Datoteke paketa:"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1493 cmdline/apt-cache.cc:1584
123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
124msgstr ""
125
126#. Show any packages have explicit pins
127#: cmdline/apt-cache.cc:1507
128msgid "Pinned packages:"
129msgstr ""
130
131#: cmdline/apt-cache.cc:1519 cmdline/apt-cache.cc:1564
132msgid "(not found)"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1527
136msgid " Installed: "
137msgstr " Instalirano:"
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1528
140msgid " Candidate: "
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1546 cmdline/apt-cache.cc:1554
144msgid "(none)"
145msgstr ""
146
147#: cmdline/apt-cache.cc:1561
148msgid " Package pin: "
149msgstr ""
150
151#. Show the priority tables
152#: cmdline/apt-cache.cc:1570
153msgid " Version table:"
154msgstr ""
155
156#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
157#: cmdline/apt-get.cc:3361 cmdline/apt-mark.cc:375
158#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
159#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
160#, c-format
161msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
162msgstr ""
163
164#: cmdline/apt-cache.cc:1690
165msgid ""
166"Usage: apt-cache [options] command\n"
167" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
168" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
169"\n"
170"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
171"from APT's binary cache files\n"
172"\n"
173"Commands:\n"
174" gencaches - Build both the package and source cache\n"
175" showpkg - Show some general information for a single package\n"
176" showsrc - Show source records\n"
177" stats - Show some basic statistics\n"
178" dump - Show the entire file in a terse form\n"
179" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
180" unmet - Show unmet dependencies\n"
181" search - Search the package list for a regex pattern\n"
182" show - Show a readable record for the package\n"
183" depends - Show raw dependency information for a package\n"
184" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
185" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
186" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
187" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
188" policy - Show policy settings\n"
189"\n"
190"Options:\n"
191" -h This help text.\n"
192" -p=? The package cache.\n"
193" -s=? The source cache.\n"
194" -q Disable progress indicator.\n"
195" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
196" -c=? Read this configuration file\n"
197" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
198"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
199msgstr ""
200
201#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
202msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
203msgstr ""
204
205#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
206msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
207msgstr ""
208
209#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
210#, fuzzy, c-format
211msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
212msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
213
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
215msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
216msgstr ""
217
218#: cmdline/apt-config.cc:46
219msgid "Arguments not in pairs"
220msgstr "Argumenti nisu u parovima"
221
222#: cmdline/apt-config.cc:87
223msgid ""
224"Usage: apt-config [options] command\n"
225"\n"
226"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
227"\n"
228"Commands:\n"
229" shell - Shell mode\n"
230" dump - Show the configuration\n"
231"\n"
232"Options:\n"
233" -h This help text.\n"
234" -c=? Read this configuration file\n"
235" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
236msgstr ""
237"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
238"\n"
239"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
240"\n"
241"Naredbe:\n"
242" shell - Shell mod\n"
243" dump - Prikaz konfiguracije\n"
244"\n"
245"Opcije:\n"
246" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
247" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
248" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
249
250#: cmdline/apt-get.cc:135
251msgid "Y"
252msgstr ""
253
254#: cmdline/apt-get.cc:140
255msgid "N"
256msgstr ""
257
258#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
259#, c-format
260msgid "Regex compilation error - %s"
261msgstr ""
262
263#: cmdline/apt-get.cc:260
264msgid "The following packages have unmet dependencies:"
265msgstr ""
266
267#: cmdline/apt-get.cc:350
268#, c-format
269msgid "but %s is installed"
270msgstr "ali je %s instaliran"
271
272#: cmdline/apt-get.cc:352
273#, c-format
274msgid "but %s is to be installed"
275msgstr "ali se %s treba instalirati"
276
277#: cmdline/apt-get.cc:359
278msgid "but it is not installable"
279msgstr "ali se ne može instalirati"
280
281#: cmdline/apt-get.cc:361
282msgid "but it is a virtual package"
283msgstr "ali je virtuelni paket"
284
285#: cmdline/apt-get.cc:364
286msgid "but it is not installed"
287msgstr "ali nije instaliran"
288
289#: cmdline/apt-get.cc:364
290msgid "but it is not going to be installed"
291msgstr "ali se neće instalirati"
292
293#: cmdline/apt-get.cc:369
294msgid " or"
295msgstr " ili"
296
297#: cmdline/apt-get.cc:398
298msgid "The following NEW packages will be installed:"
299msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
300
301#: cmdline/apt-get.cc:424
302msgid "The following packages will be REMOVED:"
303msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
304
305#: cmdline/apt-get.cc:446
306#, fuzzy
307msgid "The following packages have been kept back:"
308msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
309
310#: cmdline/apt-get.cc:467
311msgid "The following packages will be upgraded:"
312msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
313
314#: cmdline/apt-get.cc:488
315msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
316msgstr ""
317
318#: cmdline/apt-get.cc:508
319msgid "The following held packages will be changed:"
320msgstr ""
321
322#: cmdline/apt-get.cc:563
323#, c-format
324msgid "%s (due to %s) "
325msgstr ""
326
327#: cmdline/apt-get.cc:571
328msgid ""
329"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
330"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
331msgstr ""
332
333#: cmdline/apt-get.cc:602
334#, c-format
335msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
336msgstr ""
337
338#: cmdline/apt-get.cc:606
339#, c-format
340msgid "%lu reinstalled, "
341msgstr ""
342
343#: cmdline/apt-get.cc:608
344#, c-format
345msgid "%lu downgraded, "
346msgstr ""
347
348#: cmdline/apt-get.cc:610
349#, c-format
350msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
351msgstr ""
352
353#: cmdline/apt-get.cc:614
354#, c-format
355msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
356msgstr ""
357
358#: cmdline/apt-get.cc:635
359#, c-format
360msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
361msgstr ""
362
363#: cmdline/apt-get.cc:640
364#, c-format
365msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
366msgstr ""
367
368#: cmdline/apt-get.cc:657
369#, c-format
370msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
371msgstr ""
372
373#: cmdline/apt-get.cc:668
374msgid " [Installed]"
375msgstr "[Instalirano]"
376
377#: cmdline/apt-get.cc:677
378#, fuzzy
379msgid " [Not candidate version]"
380msgstr "Verzije kandidata"
381
382#: cmdline/apt-get.cc:679
383msgid "You should explicitly select one to install."
384msgstr ""
385
386#: cmdline/apt-get.cc:682
387#, c-format
388msgid ""
389"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
390"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
391"is only available from another source\n"
392msgstr ""
393
394#: cmdline/apt-get.cc:700
395msgid "However the following packages replace it:"
396msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
397
398#: cmdline/apt-get.cc:712
399#, c-format
400msgid "Package '%s' has no installation candidate"
401msgstr ""
402
403#: cmdline/apt-get.cc:725
404#, c-format
405msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
406msgstr ""
407
408#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
409#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
410#, c-format
411msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
412msgstr ""
413
414#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
415#, c-format
416msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
417msgstr ""
418
419#: cmdline/apt-get.cc:788
420#, c-format
421msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
422msgstr ""
423
424#: cmdline/apt-get.cc:818
425#, c-format
426msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
427msgstr ""
428
429#: cmdline/apt-get.cc:822
430#, c-format
431msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
432msgstr ""
433
434#: cmdline/apt-get.cc:834
435#, c-format
436msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
437msgstr ""
438
439#: cmdline/apt-get.cc:839
440#, c-format
441msgid "%s is already the newest version.\n"
442msgstr ""
443
444#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68
445#, fuzzy, c-format
446msgid "%s set to manually installed.\n"
447msgstr "ali se %s treba instalirati"
448
449#: cmdline/apt-get.cc:884
450#, c-format
451msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
452msgstr ""
453
454#: cmdline/apt-get.cc:889
455#, c-format
456msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
457msgstr ""
458
459#: cmdline/apt-get.cc:1025
460msgid "Correcting dependencies..."
461msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
462
463#: cmdline/apt-get.cc:1028
464msgid " failed."
465msgstr ""
466
467#: cmdline/apt-get.cc:1031
468msgid "Unable to correct dependencies"
469msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
470
471#: cmdline/apt-get.cc:1034
472msgid "Unable to minimize the upgrade set"
473msgstr ""
474
475#: cmdline/apt-get.cc:1036
476msgid " Done"
477msgstr " Urađeno"
478
479#: cmdline/apt-get.cc:1040
480msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
481msgstr ""
482
483#: cmdline/apt-get.cc:1043
484msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
485msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
486
487#: cmdline/apt-get.cc:1068
488#, fuzzy
489msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
490msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
491
492#: cmdline/apt-get.cc:1072
493msgid "Authentication warning overridden.\n"
494msgstr ""
495
496#: cmdline/apt-get.cc:1079
497msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
498msgstr ""
499
500#: cmdline/apt-get.cc:1081
501msgid "Some packages could not be authenticated"
502msgstr ""
503
504#: cmdline/apt-get.cc:1090 cmdline/apt-get.cc:1251
505msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
506msgstr ""
507
508#: cmdline/apt-get.cc:1131
509msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
510msgstr ""
511
512#: cmdline/apt-get.cc:1140
513msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
514msgstr ""
515
516#: cmdline/apt-get.cc:1151
517msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
518msgstr ""
519
520#: cmdline/apt-get.cc:1189
521msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
522msgstr ""
523
524#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
525#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
526#: cmdline/apt-get.cc:1196
527#, c-format
528msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
529msgstr ""
530
531#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
532#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
533#: cmdline/apt-get.cc:1201
534#, c-format
535msgid "Need to get %sB of archives.\n"
536msgstr ""
537
538#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
539#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
540#: cmdline/apt-get.cc:1208
541#, c-format
542msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
543msgstr ""
544
545#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
546#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
547#: cmdline/apt-get.cc:1213
548#, c-format
549msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
550msgstr ""
551
552#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589
553#: cmdline/apt-get.cc:2592
554#, c-format
555msgid "Couldn't determine free space in %s"
556msgstr ""
557
558#: cmdline/apt-get.cc:1241
559#, c-format
560msgid "You don't have enough free space in %s."
561msgstr ""
562
563#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:1277
564msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
565msgstr ""
566
567#: cmdline/apt-get.cc:1259
568msgid "Yes, do as I say!"
569msgstr "Da, uradi kako kažem!"
570
571#: cmdline/apt-get.cc:1261
572#, c-format
573msgid ""
574"You are about to do something potentially harmful.\n"
575"To continue type in the phrase '%s'\n"
576" ?] "
577msgstr ""
578
579#: cmdline/apt-get.cc:1267 cmdline/apt-get.cc:1286
580msgid "Abort."
581msgstr "Odustani."
582
583#: cmdline/apt-get.cc:1282
584#, fuzzy
585msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
586msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
587
588#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1548
589#, c-format
590msgid "Failed to fetch %s %s\n"
591msgstr ""
592
593#: cmdline/apt-get.cc:1372
594msgid "Some files failed to download"
595msgstr ""
596
597#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666
598msgid "Download complete and in download only mode"
599msgstr ""
600
601#: cmdline/apt-get.cc:1379
602msgid ""
603"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
604"missing?"
605msgstr ""
606
607#: cmdline/apt-get.cc:1383
608msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
609msgstr ""
610
611#: cmdline/apt-get.cc:1388
612msgid "Unable to correct missing packages."
613msgstr ""
614
615#: cmdline/apt-get.cc:1389
616msgid "Aborting install."
617msgstr "Odustajem od instalacije."
618
619#: cmdline/apt-get.cc:1417
620msgid ""
621"The following package disappeared from your system as\n"
622"all files have been overwritten by other packages:"
623msgid_plural ""
624"The following packages disappeared from your system as\n"
625"all files have been overwritten by other packages:"
626msgstr[0] ""
627msgstr[1] ""
628
629#: cmdline/apt-get.cc:1421
630msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
631msgstr ""
632
633#: cmdline/apt-get.cc:1559
634#, c-format
635msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
636msgstr ""
637
638#: cmdline/apt-get.cc:1591
639#, c-format
640msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
641msgstr ""
642
643#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
644#: cmdline/apt-get.cc:1629
645#, c-format
646msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
647msgstr ""
648
649#: cmdline/apt-get.cc:1645
650msgid "The update command takes no arguments"
651msgstr ""
652
653#: cmdline/apt-get.cc:1711
654msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
655msgstr ""
656
657#: cmdline/apt-get.cc:1815
658msgid ""
659"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
660"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
661msgstr ""
662
663#.
664#. if (Packages == 1)
665#. {
666#. c1out << endl;
667#. c1out <<
668#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
669#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
670#. "that package should be filed.") << endl;
671#. }
672#.
673#: cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1987
674msgid "The following information may help to resolve the situation:"
675msgstr ""
676
677#: cmdline/apt-get.cc:1822
678msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
679msgstr ""
680
681#: cmdline/apt-get.cc:1829
682#, fuzzy
683msgid ""
684"The following package was automatically installed and is no longer required:"
685msgid_plural ""
686"The following packages were automatically installed and are no longer "
687"required:"
688msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
689msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
690
691#: cmdline/apt-get.cc:1833
692#, fuzzy, c-format
693msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
694msgid_plural ""
695"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
696msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
697msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
698
699#: cmdline/apt-get.cc:1835
700msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
701msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
702msgstr[0] ""
703msgstr[1] ""
704
705#: cmdline/apt-get.cc:1854
706msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
707msgstr ""
708
709#: cmdline/apt-get.cc:1953
710msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
711msgstr ""
712
713#: cmdline/apt-get.cc:1957
714msgid ""
715"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
716"solution)."
717msgstr ""
718
719#: cmdline/apt-get.cc:1972
720msgid ""
721"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
722"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
723"distribution that some required packages have not yet been created\n"
724"or been moved out of Incoming."
725msgstr ""
726
727#: cmdline/apt-get.cc:1993
728msgid "Broken packages"
729msgstr "Oštećeni paketi"
730
731#: cmdline/apt-get.cc:2019
732msgid "The following extra packages will be installed:"
733msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
734
735#: cmdline/apt-get.cc:2109
736msgid "Suggested packages:"
737msgstr "Predloženi paketi:"
738
739#: cmdline/apt-get.cc:2110
740msgid "Recommended packages:"
741msgstr "Preporučeni paketi:"
742
743#: cmdline/apt-get.cc:2152
744#, c-format
745msgid "Couldn't find package %s"
746msgstr ""
747
748#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70
749#, fuzzy, c-format
750msgid "%s set to automatically installed.\n"
751msgstr "ali se %s treba instalirati"
752
753#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114
754msgid ""
755"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
756"instead."
757msgstr ""
758
759#: cmdline/apt-get.cc:2183
760msgid "Calculating upgrade... "
761msgstr "Računam nadogradnju..."
762
763#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
764msgid "Failed"
765msgstr "Neuspješno"
766
767#: cmdline/apt-get.cc:2191
768msgid "Done"
769msgstr "Urađeno"
770
771#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2266
772msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
773msgstr ""
774
775#: cmdline/apt-get.cc:2294 cmdline/apt-get.cc:2330
776msgid "Unable to lock the download directory"
777msgstr ""
778
779#: cmdline/apt-get.cc:2386
780#, c-format
781msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
782msgstr ""
783
784#: cmdline/apt-get.cc:2391
785#, c-format
786msgid "Downloading %s %s"
787msgstr ""
788
789#: cmdline/apt-get.cc:2451
790msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
791msgstr ""
792
793#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803
794#, c-format
795msgid "Unable to find a source package for %s"
796msgstr ""
797
798#: cmdline/apt-get.cc:2508
799#, c-format
800msgid ""
801"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
802"%s\n"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:2513
806#, c-format
807msgid ""
808"Please use:\n"
809"bzr branch %s\n"
810"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:2566
814#, c-format
815msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
816msgstr ""
817
818#: cmdline/apt-get.cc:2603
819#, c-format
820msgid "You don't have enough free space in %s"
821msgstr ""
822
823#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
824#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
825#: cmdline/apt-get.cc:2612
826#, c-format
827msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
828msgstr ""
829
830#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
831#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
832#: cmdline/apt-get.cc:2617
833#, c-format
834msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
835msgstr ""
836
837#: cmdline/apt-get.cc:2623
838#, c-format
839msgid "Fetch source %s\n"
840msgstr ""
841
842#: cmdline/apt-get.cc:2661
843msgid "Failed to fetch some archives."
844msgstr ""
845
846#: cmdline/apt-get.cc:2692
847#, c-format
848msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
849msgstr ""
850
851#: cmdline/apt-get.cc:2704
852#, c-format
853msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
854msgstr ""
855
856#: cmdline/apt-get.cc:2705
857#, c-format
858msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
859msgstr ""
860
861#: cmdline/apt-get.cc:2727
862#, c-format
863msgid "Build command '%s' failed.\n"
864msgstr ""
865
866#: cmdline/apt-get.cc:2747
867msgid "Child process failed"
868msgstr ""
869
870#: cmdline/apt-get.cc:2766
871msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
872msgstr ""
873
874#: cmdline/apt-get.cc:2791
875#, c-format
876msgid ""
877"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
878"Architectures for setup"
879msgstr ""
880
881#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
882#, c-format
883msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
884msgstr ""
885
886#: cmdline/apt-get.cc:2838
887#, c-format
888msgid "%s has no build depends.\n"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:3008
892#, c-format
893msgid ""
894"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
895"packages"
896msgstr ""
897
898#: cmdline/apt-get.cc:3026
899#, c-format
900msgid ""
901"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
902"found"
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:3049
906#, c-format
907msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
908msgstr ""
909
910#: cmdline/apt-get.cc:3088
911#, c-format
912msgid ""
913"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
914"package %s can't satisfy version requirements"
915msgstr ""
916
917#: cmdline/apt-get.cc:3094
918#, c-format
919msgid ""
920"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
921"version"
922msgstr ""
923
924#: cmdline/apt-get.cc:3117
925#, c-format
926msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
927msgstr ""
928
929#: cmdline/apt-get.cc:3133
930#, c-format
931msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
932msgstr ""
933
934#: cmdline/apt-get.cc:3138
935msgid "Failed to process build dependencies"
936msgstr ""
937
938#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
939#, c-format
940msgid "Changelog for %s (%s)"
941msgstr ""
942
943#: cmdline/apt-get.cc:3366
944msgid "Supported modules:"
945msgstr "Podržani moduli:"
946
947#: cmdline/apt-get.cc:3407
948msgid ""
949"Usage: apt-get [options] command\n"
950" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
951" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
952"\n"
953"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
954"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
955"and install.\n"
956"\n"
957"Commands:\n"
958" update - Retrieve new lists of packages\n"
959" upgrade - Perform an upgrade\n"
960" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
961" remove - Remove packages\n"
962" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
963" purge - Remove packages and config files\n"
964" source - Download source archives\n"
965" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
966" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
967" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
968" clean - Erase downloaded archive files\n"
969" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
970" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
971" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
972" download - Download the binary package into the current directory\n"
973"\n"
974"Options:\n"
975" -h This help text.\n"
976" -q Loggable output - no progress indicator\n"
977" -qq No output except for errors\n"
978" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
979" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
980" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
981" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
982" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
983" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
984" -b Build the source package after fetching it\n"
985" -V Show verbose version numbers\n"
986" -c=? Read this configuration file\n"
987" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
988"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
989"pages for more information and options.\n"
990" This APT has Super Cow Powers.\n"
991msgstr ""
992
993#: cmdline/apt-get.cc:3572
994msgid ""
995"NOTE: This is only a simulation!\n"
996" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
997" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
998" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
999msgstr ""
1000
1001#: cmdline/acqprogress.cc:60
1002msgid "Hit "
1003msgstr ""
1004
1005#: cmdline/acqprogress.cc:84
1006msgid "Get:"
1007msgstr ""
1008
1009#: cmdline/acqprogress.cc:115
1010msgid "Ign "
1011msgstr ""
1012
1013#: cmdline/acqprogress.cc:119
1014msgid "Err "
1015msgstr ""
1016
1017#: cmdline/acqprogress.cc:140
1018#, c-format
1019msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1020msgstr ""
1021
1022#: cmdline/acqprogress.cc:230
1023#, c-format
1024msgid " [Working]"
1025msgstr ""
1026
1027#: cmdline/acqprogress.cc:286
1028#, c-format
1029msgid ""
1030"Media change: please insert the disc labeled\n"
1031" '%s'\n"
1032"in the drive '%s' and press enter\n"
1033msgstr ""
1034
1035#: cmdline/apt-mark.cc:55
1036#, fuzzy, c-format
1037msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1038msgstr "ali nije instaliran"
1039
1040#: cmdline/apt-mark.cc:61
1041#, fuzzy, c-format
1042msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1043msgstr "ali se %s treba instalirati"
1044
1045#: cmdline/apt-mark.cc:63
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1048msgstr "ali se %s treba instalirati"
1049
1050#: cmdline/apt-mark.cc:228
1051#, c-format
1052msgid "%s was already set on hold.\n"
1053msgstr ""
1054
1055#: cmdline/apt-mark.cc:230
1056#, c-format
1057msgid "%s was already not hold.\n"
1058msgstr ""
1059
1060#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
1061#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
1062#, c-format
1063msgid "Waited for %s but it wasn't there"
1064msgstr ""
1065
1066#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
1067#, fuzzy, c-format
1068msgid "%s set on hold.\n"
1069msgstr "ali se %s treba instalirati"
1070
1071#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
1072#, fuzzy, c-format
1073msgid "Canceled hold on %s.\n"
1074msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1075
1076#: cmdline/apt-mark.cc:332
1077msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1078msgstr ""
1079
1080#: cmdline/apt-mark.cc:379
1081msgid ""
1082"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1083"\n"
1084"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1085"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
1086"\n"
1087"Commands:\n"
1088" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1089" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1090"\n"
1091"Options:\n"
1092" -h This help text.\n"
1093" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1094" -qq No output except for errors\n"
1095" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1096" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1097" -c=? Read this configuration file\n"
1098" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1099"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1100msgstr ""
1101
1102#: methods/cdrom.cc:203
1103#, c-format
1104msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1105msgstr ""
1106
1107#: methods/cdrom.cc:212
1108msgid ""
1109"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1110"cannot be used to add new CD-ROMs"
1111msgstr ""
1112
1113#: methods/cdrom.cc:222
1114#, fuzzy
1115msgid "Wrong CD-ROM"
1116msgstr "Pogrešan CD"
1117
1118#: methods/cdrom.cc:249
1119#, c-format
1120msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1121msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1122
1123#: methods/cdrom.cc:254
1124#, fuzzy
1125msgid "Disk not found."
1126msgstr "Datoteka nije pronađena"
1127
1128#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:273
1129msgid "File not found"
1130msgstr "Datoteka nije pronađena"
1131
1132#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
1133#: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521
1134msgid "Failed to stat"
1135msgstr ""
1136
1137#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518
1138msgid "Failed to set modification time"
1139msgstr ""
1140
1141#: methods/file.cc:47
1142msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1143msgstr ""
1144
1145#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1146#: methods/ftp.cc:173
1147msgid "Logging in"
1148msgstr "Prijavljujem se"
1149
1150#: methods/ftp.cc:179
1151msgid "Unable to determine the peer name"
1152msgstr ""
1153
1154#: methods/ftp.cc:184
1155msgid "Unable to determine the local name"
1156msgstr ""
1157
1158#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
1159#, c-format
1160msgid "The server refused the connection and said: %s"
1161msgstr ""
1162
1163#: methods/ftp.cc:221
1164#, c-format
1165msgid "USER failed, server said: %s"
1166msgstr ""
1167
1168#: methods/ftp.cc:228
1169#, c-format
1170msgid "PASS failed, server said: %s"
1171msgstr ""
1172
1173#: methods/ftp.cc:248
1174msgid ""
1175"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1176"is empty."
1177msgstr ""
1178
1179#: methods/ftp.cc:276
1180#, c-format
1181msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1182msgstr ""
1183
1184#: methods/ftp.cc:302
1185#, c-format
1186msgid "TYPE failed, server said: %s"
1187msgstr ""
1188
1189#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:451 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:235
1190msgid "Connection timeout"
1191msgstr ""
1192
1193#: methods/ftp.cc:346
1194msgid "Server closed the connection"
1195msgstr "Server je zatvorio vezu"
1196
1197#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254
1198#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266
1199msgid "Read error"
1200msgstr "Greška pri čitanju"
1201
1202#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
1203msgid "A response overflowed the buffer."
1204msgstr ""
1205
1206#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
1207#, fuzzy
1208msgid "Protocol corruption"
1209msgstr "Oštećenje protokola"
1210
1211#: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241
1212#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361
1213#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390
1214msgid "Write error"
1215msgstr "Greška pri pisanju"
1216
1217#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:737
1218msgid "Could not create a socket"
1219msgstr ""
1220
1221#: methods/ftp.cc:707
1222msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1223msgstr ""
1224
1225#: methods/ftp.cc:713
1226msgid "Could not connect passive socket."
1227msgstr ""
1228
1229#: methods/ftp.cc:730
1230msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1231msgstr ""
1232
1233#: methods/ftp.cc:744
1234msgid "Could not bind a socket"
1235msgstr ""
1236
1237#: methods/ftp.cc:748
1238msgid "Could not listen on the socket"
1239msgstr ""
1240
1241#: methods/ftp.cc:755
1242msgid "Could not determine the socket's name"
1243msgstr ""
1244
1245#: methods/ftp.cc:787
1246msgid "Unable to send PORT command"
1247msgstr ""
1248
1249#: methods/ftp.cc:797
1250#, c-format
1251msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1252msgstr ""
1253
1254#: methods/ftp.cc:806
1255#, c-format
1256msgid "EPRT failed, server said: %s"
1257msgstr ""
1258
1259#: methods/ftp.cc:826
1260msgid "Data socket connect timed out"
1261msgstr ""
1262
1263#: methods/ftp.cc:833
1264msgid "Unable to accept connection"
1265msgstr ""
1266
1267#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311
1268msgid "Problem hashing file"
1269msgstr ""
1270
1271#: methods/ftp.cc:885
1272#, c-format
1273msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1274msgstr ""
1275
1276#: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330
1277msgid "Data socket timed out"
1278msgstr ""
1279
1280#: methods/ftp.cc:930
1281#, c-format
1282msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1283msgstr ""
1284
1285#. Get the files information
1286#: methods/ftp.cc:1007
1287msgid "Query"
1288msgstr ""
1289
1290#: methods/ftp.cc:1119
1291msgid "Unable to invoke "
1292msgstr ""
1293
1294#: methods/connect.cc:75
1295#, c-format
1296msgid "Connecting to %s (%s)"
1297msgstr ""
1298
1299#: methods/connect.cc:86
1300#, c-format
1301msgid "[IP: %s %s]"
1302msgstr ""
1303
1304#: methods/connect.cc:93
1305#, c-format
1306msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1307msgstr ""
1308
1309#: methods/connect.cc:99
1310#, c-format
1311msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1312msgstr ""
1313
1314#: methods/connect.cc:107
1315#, c-format
1316msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1317msgstr ""
1318
1319#: methods/connect.cc:125
1320#, c-format
1321msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1322msgstr ""
1323
1324#. We say this mainly because the pause here is for the
1325#. ssh connection that is still going
1326#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433
1327#, c-format
1328msgid "Connecting to %s"
1329msgstr "Povezujem se sa %s"
1330
1331#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191
1332#, c-format
1333msgid "Could not resolve '%s'"
1334msgstr ""
1335
1336#: methods/connect.cc:197
1337#, c-format
1338msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1339msgstr ""
1340
1341#: methods/connect.cc:200
1342#, c-format
1343msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1344msgstr ""
1345
1346#: methods/connect.cc:247
1347#, fuzzy, c-format
1348msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1349msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1350
1351#: methods/gpgv.cc:180
1352msgid ""
1353"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1354msgstr ""
1355
1356#: methods/gpgv.cc:185
1357msgid "At least one invalid signature was encountered."
1358msgstr ""
1359
1360#: methods/gpgv.cc:189
1361msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1362msgstr ""
1363
1364#: methods/gpgv.cc:194
1365msgid "Unknown error executing gpgv"
1366msgstr ""
1367
1368#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235
1369#, fuzzy
1370msgid "The following signatures were invalid:\n"
1371msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1372
1373#: methods/gpgv.cc:242
1374msgid ""
1375"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1376"available:\n"
1377msgstr ""
1378
1379#: methods/gzip.cc:65
1380msgid "Empty files can't be valid archives"
1381msgstr ""
1382
1383#: methods/http.cc:394
1384msgid "Waiting for headers"
1385msgstr "Čekam na zaglavlja"
1386
1387#: methods/http.cc:544
1388msgid "Bad header line"
1389msgstr ""
1390
1391#: methods/http.cc:569 methods/http.cc:576
1392msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1393msgstr ""
1394
1395#: methods/http.cc:606
1396msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1397msgstr ""
1398
1399#: methods/http.cc:621
1400msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1401msgstr ""
1402
1403#: methods/http.cc:623
1404msgid "This HTTP server has broken range support"
1405msgstr ""
1406
1407#: methods/http.cc:647
1408msgid "Unknown date format"
1409msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1410
1411#: methods/http.cc:818
1412msgid "Select failed"
1413msgstr ""
1414
1415#: methods/http.cc:823
1416msgid "Connection timed out"
1417msgstr ""
1418
1419#: methods/http.cc:846
1420msgid "Error writing to output file"
1421msgstr ""
1422
1423#: methods/http.cc:877
1424msgid "Error writing to file"
1425msgstr ""
1426
1427#: methods/http.cc:905
1428msgid "Error writing to the file"
1429msgstr ""
1430
1431#: methods/http.cc:919
1432msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1433msgstr ""
1434
1435#: methods/http.cc:921
1436msgid "Error reading from server"
1437msgstr ""
1438
1439#: methods/http.cc:1194
1440msgid "Bad header data"
1441msgstr ""
1442
1443#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266
1444msgid "Connection failed"
1445msgstr "Povezivanje neuspješno"
1446
1447#: methods/http.cc:1358
1448msgid "Internal error"
1449msgstr "Unutrašnja greška"
1450
1451#. Only warn if there are no sources.list.d.
1452#. Only warn if there is no sources.list file.
1453#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
1454#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
1455#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1456#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
1457#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362
1458#, c-format
1459msgid "Unable to read %s"
1460msgstr "Ne mogu čitati %s"
1461
1462#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179
1463#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:491
1464#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1465#: apt-pkg/clean.cc:123
1466#, c-format
1467msgid "Unable to change to %s"
1468msgstr ""
1469
1470#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1471#. and provide a config option to define that default
1472#: methods/mirror.cc:280
1473#, c-format
1474msgid "No mirror file '%s' found "
1475msgstr ""
1476
1477#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1478#. and provide a config option to define that default
1479#: methods/mirror.cc:287
1480#, fuzzy, c-format
1481msgid "Can not read mirror file '%s'"
1482msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1483
1484#: methods/mirror.cc:442
1485#, c-format
1486msgid "[Mirror: %s]"
1487msgstr ""
1488
1489#: methods/rred.cc:491
1490#, c-format
1491msgid ""
1492"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
1493"to be corrupt."
1494msgstr ""
1495
1496#: methods/rred.cc:496
1497#, c-format
1498msgid ""
1499"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
1500"to be corrupt."
1501msgstr ""
1502
1503#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1504msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1505msgstr ""
1506
1507#: methods/rsh.cc:338
1508msgid "Connection closed prematurely"
1509msgstr ""
1510
1511#: dselect/install:32
1512msgid "Bad default setting!"
1513msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1514
1515#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1516#: dselect/install:105 dselect/update:45
1517msgid "Press enter to continue."
1518msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1519
1520#: dselect/install:91
1521msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1522msgstr ""
1523
1524#: dselect/install:101
1525msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1526msgstr ""
1527
1528#: dselect/install:102
1529msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1530msgstr ""
1531
1532#: dselect/install:103
1533msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1534msgstr ""
1535
1536#: dselect/install:104
1537msgid ""
1538"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1539msgstr ""
1540
1541#: dselect/update:30
1542msgid "Merging available information"
1543msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1544
1545#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:102
1546#, c-format
1547msgid "%s not a valid DEB package."
1548msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
1549
1550#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:236
1551msgid ""
1552"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1553"\n"
1554"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1555"from debian packages\n"
1556"\n"
1557"Options:\n"
1558" -h This help text\n"
1559" -t Set the temp dir\n"
1560" -c=? Read this configuration file\n"
1561" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1562msgstr ""
1563
1564#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1335
1565#, c-format
1566msgid "Unable to write to %s"
1567msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1568
1569#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:313
1570msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1571msgstr ""
1572"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1573
1574#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
1575msgid "Package extension list is too long"
1576msgstr ""
1577
1578#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1579#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
1580#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
1581#, c-format
1582msgid "Error processing directory %s"
1583msgstr ""
1584
1585#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
1586msgid "Source extension list is too long"
1587msgstr ""
1588
1589#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
1590msgid "Error writing header to contents file"
1591msgstr ""
1592
1593#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
1594#, c-format
1595msgid "Error processing contents %s"
1596msgstr ""
1597
1598#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
1599msgid ""
1600"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1601"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1602" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1603" contents path\n"
1604" release path\n"
1605" generate config [groups]\n"
1606" clean config\n"
1607"\n"
1608"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1609"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1610"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1611"\n"
1612"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1613"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1614"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1615"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1616"\n"
1617"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1618"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1619"\n"
1620"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1621"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1622"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1623"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1624"Debian archive:\n"
1625" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1626" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1627"\n"
1628"Options:\n"
1629" -h This help text\n"
1630" --md5 Control MD5 generation\n"
1631" -s=? Source override file\n"
1632" -q Quiet\n"
1633" -d=? Select the optional caching database\n"
1634" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1635" --contents Control contents file generation\n"
1636" -c=? Read this configuration file\n"
1637" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1638msgstr ""
1639
1640#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
1641msgid "No selections matched"
1642msgstr ""
1643
1644#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
1645#, c-format
1646msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1647msgstr ""
1648
1649#: ftparchive/cachedb.cc:47
1650#, c-format
1651msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1652msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1653
1654#: ftparchive/cachedb.cc:65
1655#, c-format
1656msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1657msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1658
1659#: ftparchive/cachedb.cc:76
1660msgid ""
1661"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1662"remove and re-create the database."
1663msgstr ""
1664
1665#: ftparchive/cachedb.cc:81
1666#, fuzzy, c-format
1667msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1668msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1669
1670#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
1671#: apt-inst/extract.cc:210
1672#, c-format
1673msgid "Failed to stat %s"
1674msgstr ""
1675
1676#: ftparchive/cachedb.cc:249
1677msgid "Archive has no control record"
1678msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1679
1680#: ftparchive/cachedb.cc:490
1681msgid "Unable to get a cursor"
1682msgstr ""
1683
1684#: ftparchive/writer.cc:80
1685#, c-format
1686msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1687msgstr ""
1688
1689#: ftparchive/writer.cc:85
1690#, c-format
1691msgid "W: Unable to stat %s\n"
1692msgstr ""
1693
1694#: ftparchive/writer.cc:141
1695msgid "E: "
1696msgstr ""
1697
1698#: ftparchive/writer.cc:143
1699msgid "W: "
1700msgstr ""
1701
1702#: ftparchive/writer.cc:150
1703msgid "E: Errors apply to file "
1704msgstr ""
1705
1706#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
1707#, c-format
1708msgid "Failed to resolve %s"
1709msgstr ""
1710
1711#: ftparchive/writer.cc:181
1712msgid "Tree walking failed"
1713msgstr ""
1714
1715#: ftparchive/writer.cc:208
1716#, c-format
1717msgid "Failed to open %s"
1718msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1719
1720#: ftparchive/writer.cc:267
1721#, c-format
1722msgid " DeLink %s [%s]\n"
1723msgstr ""
1724
1725#: ftparchive/writer.cc:275
1726#, c-format
1727msgid "Failed to readlink %s"
1728msgstr ""
1729
1730#: ftparchive/writer.cc:279
1731#, c-format
1732msgid "Failed to unlink %s"
1733msgstr ""
1734
1735#: ftparchive/writer.cc:286
1736#, c-format
1737msgid "*** Failed to link %s to %s"
1738msgstr ""
1739
1740#: ftparchive/writer.cc:296
1741#, c-format
1742msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1743msgstr ""
1744
1745#: ftparchive/writer.cc:401
1746msgid "Archive had no package field"
1747msgstr ""
1748
1749#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
1750#, c-format
1751msgid " %s has no override entry\n"
1752msgstr ""
1753
1754#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
1755#, c-format
1756msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1757msgstr ""
1758
1759#: ftparchive/writer.cc:721
1760#, c-format
1761msgid " %s has no source override entry\n"
1762msgstr ""
1763
1764#: ftparchive/writer.cc:725
1765#, c-format
1766msgid " %s has no binary override entry either\n"
1767msgstr ""
1768
1769#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1770msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1771msgstr ""
1772
1773#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1774#, c-format
1775msgid "Unable to open %s"
1776msgstr ""
1777
1778#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1779#, c-format
1780msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1781msgstr ""
1782
1783#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1784#, c-format
1785msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1786msgstr ""
1787
1788#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1789#, c-format
1790msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1791msgstr ""
1792
1793#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1794#, c-format
1795msgid "Failed to read the override file %s"
1796msgstr ""
1797
1798#: ftparchive/multicompress.cc:70
1799#, c-format
1800msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1801msgstr ""
1802
1803#: ftparchive/multicompress.cc:100
1804#, c-format
1805msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1806msgstr ""
1807
1808#: ftparchive/multicompress.cc:189
1809msgid "Failed to create FILE*"
1810msgstr ""
1811
1812#: ftparchive/multicompress.cc:192
1813msgid "Failed to fork"
1814msgstr ""
1815
1816#: ftparchive/multicompress.cc:206
1817msgid "Compress child"
1818msgstr ""
1819
1820#: ftparchive/multicompress.cc:229
1821#, c-format
1822msgid "Internal error, failed to create %s"
1823msgstr ""
1824
1825#: ftparchive/multicompress.cc:304
1826msgid "IO to subprocess/file failed"
1827msgstr ""
1828
1829#: ftparchive/multicompress.cc:342
1830msgid "Failed to read while computing MD5"
1831msgstr ""
1832
1833#: ftparchive/multicompress.cc:358
1834#, c-format
1835msgid "Problem unlinking %s"
1836msgstr ""
1837
1838#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
1839#, c-format
1840msgid "Failed to rename %s to %s"
1841msgstr ""
1842
1843#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
1844msgid ""
1845"Usage: apt-internal-solver\n"
1846"\n"
1847"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1848"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1849"\n"
1850"Options:\n"
1851" -h This help text.\n"
1852" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1853" -c=? Read this configuration file\n"
1854" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1855msgstr ""
1856
1857#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1858msgid "Unknown package record!"
1859msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1860
1861#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1862msgid ""
1863"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1864"\n"
1865"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1866"to indicate what kind of file it is.\n"
1867"\n"
1868"Options:\n"
1869" -h This help text\n"
1870" -s Use source file sorting\n"
1871" -c=? Read this configuration file\n"
1872" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1873msgstr ""
1874
1875#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1876msgid "Failed to create pipes"
1877msgstr ""
1878
1879#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1880msgid "Failed to exec gzip "
1881msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1882
1883#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
1884msgid "Corrupted archive"
1885msgstr "Oštećena arhiva"
1886
1887#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1888msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1889msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1890
1891#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
1892#, c-format
1893msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1894msgstr ""
1895
1896#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1897msgid "Invalid archive signature"
1898msgstr ""
1899
1900#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1901msgid "Error reading archive member header"
1902msgstr ""
1903
1904#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1905#, c-format
1906msgid "Invalid archive member header %s"
1907msgstr ""
1908
1909#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1910msgid "Invalid archive member header"
1911msgstr ""
1912
1913#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1914msgid "Archive is too short"
1915msgstr "Arhiva je prekratka"
1916
1917#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
1918msgid "Failed to read the archive headers"
1919msgstr ""
1920
1921#: apt-inst/filelist.cc:382
1922msgid "DropNode called on still linked node"
1923msgstr ""
1924
1925#: apt-inst/filelist.cc:414
1926msgid "Failed to locate the hash element!"
1927msgstr ""
1928
1929#: apt-inst/filelist.cc:461
1930msgid "Failed to allocate diversion"
1931msgstr ""
1932
1933#: apt-inst/filelist.cc:466
1934msgid "Internal error in AddDiversion"
1935msgstr ""
1936
1937#: apt-inst/filelist.cc:479
1938#, c-format
1939msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1940msgstr ""
1941
1942#: apt-inst/filelist.cc:508
1943#, c-format
1944msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1945msgstr ""
1946
1947#: apt-inst/filelist.cc:551
1948#, c-format
1949msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1950msgstr ""
1951
1952#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
1953#, fuzzy, c-format
1954msgid "Failed to write file %s"
1955msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1956
1957#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
1958#, c-format
1959msgid "Failed to close file %s"
1960msgstr ""
1961
1962#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1963#, c-format
1964msgid "The path %s is too long"
1965msgstr ""
1966
1967#: apt-inst/extract.cc:127
1968#, c-format
1969msgid "Unpacking %s more than once"
1970msgstr ""
1971
1972#: apt-inst/extract.cc:137
1973#, c-format
1974msgid "The directory %s is diverted"
1975msgstr ""
1976
1977#: apt-inst/extract.cc:147
1978#, c-format
1979msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1980msgstr ""
1981
1982#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1983msgid "The diversion path is too long"
1984msgstr ""
1985
1986#: apt-inst/extract.cc:243
1987#, c-format
1988msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1989msgstr ""
1990
1991#: apt-inst/extract.cc:283
1992msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1993msgstr ""
1994
1995#: apt-inst/extract.cc:287
1996msgid "The path is too long"
1997msgstr "Putanja je preduga"
1998
1999#: apt-inst/extract.cc:415
2000#, c-format
2001msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2002msgstr ""
2003
2004#: apt-inst/extract.cc:432
2005#, c-format
2006msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2007msgstr ""
2008
2009#: apt-inst/extract.cc:492
2010#, c-format
2011msgid "Unable to stat %s"
2012msgstr ""
2013
2014#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2015#, c-format
2016msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2017msgstr ""
2018
2019#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
2020#: apt-inst/deb/debfile.cc:55
2021#, c-format
2022msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
2023msgstr ""
2024
2025#: apt-inst/deb/debfile.cc:120
2026#, c-format
2027msgid "Internal error, could not locate member %s"
2028msgstr ""
2029
2030#: apt-inst/deb/debfile.cc:214
2031msgid "Unparsable control file"
2032msgstr ""
2033
2034#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2035msgid "Can't mmap an empty file"
2036msgstr ""
2037
2038#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2039#, c-format
2040msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2044#, c-format
2045msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2046msgstr ""
2047
2048#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2049#, fuzzy
2050msgid "Unable to close mmap"
2051msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2052
2053#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2054#, fuzzy
2055msgid "Unable to synchronize mmap"
2056msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2057
2058#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2059#, c-format
2060msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2061msgstr ""
2062
2063#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2064#, fuzzy
2065msgid "Failed to truncate file"
2066msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2067
2068#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2069#, c-format
2070msgid ""
2071"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2072"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2073msgstr ""
2074
2075#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
2076#, c-format
2077msgid ""
2078"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2079"reached."
2080msgstr ""
2081
2082#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
2083msgid ""
2084"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2085msgstr ""
2086
2087#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2088#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372
2089#, c-format
2090msgid "%lid %lih %limin %lis"
2091msgstr ""
2092
2093#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2094#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379
2095#, c-format
2096msgid "%lih %limin %lis"
2097msgstr ""
2098
2099#. min means minutes, s means seconds
2100#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386
2101#, c-format
2102msgid "%limin %lis"
2103msgstr ""
2104
2105#. s means seconds
2106#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391
2107#, c-format
2108msgid "%lis"
2109msgstr ""
2110
2111#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1166
2112#, c-format
2113msgid "Selection %s not found"
2114msgstr ""
2115
2116#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:491
2117#, c-format
2118msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2119msgstr ""
2120
2121#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:605
2122#, c-format
2123msgid "Opening configuration file %s"
2124msgstr ""
2125
2126#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:773
2127#, c-format
2128msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2129msgstr ""
2130
2131#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:792
2132#, c-format
2133msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2134msgstr ""
2135
2136#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809
2137#, c-format
2138msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2139msgstr ""
2140
2141#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:849
2142#, c-format
2143msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:856
2147#, c-format
2148msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2149msgstr ""
2150
2151#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:860 apt-pkg/contrib/configuration.cc:865
2152#, c-format
2153msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2154msgstr ""
2155
2156#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:869
2157#, c-format
2158msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2159msgstr ""
2160
2161#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872
2162#, c-format
2163msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2164msgstr ""
2165
2166#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:922
2167#, c-format
2168msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2172#, c-format
2173msgid "%c%s... Error!"
2174msgstr ""
2175
2176#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2177#, c-format
2178msgid "%c%s... Done"
2179msgstr ""
2180
2181#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2182#, c-format
2183msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2184msgstr ""
2185
2186#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:105 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
2187#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
2188#, c-format
2189msgid "Command line option %s is not understood"
2190msgstr ""
2191
2192#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
2193#, c-format
2194msgid "Command line option %s is not boolean"
2195msgstr ""
2196
2197#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:189
2198#, c-format
2199msgid "Option %s requires an argument."
2200msgstr ""
2201
2202#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:202 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:208
2203#, c-format
2204msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2205msgstr ""
2206
2207#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
2208#, c-format
2209msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2210msgstr ""
2211
2212#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
2213#, c-format
2214msgid "Option '%s' is too long"
2215msgstr ""
2216
2217#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2218#, c-format
2219msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2220msgstr ""
2221
2222#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2223#, c-format
2224msgid "Invalid operation %s"
2225msgstr ""
2226
2227#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2228#, c-format
2229msgid "Unable to stat the mount point %s"
2230msgstr ""
2231
2232#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
2233msgid "Failed to stat the cdrom"
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
2237#, c-format
2238msgid "Problem closing the gzip file %s"
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
2242#, c-format
2243msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:230
2247#, c-format
2248msgid "Could not open lock file %s"
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:248
2252#, c-format
2253msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:252
2257#, c-format
2258msgid "Could not get lock %s"
2259msgstr ""
2260
2261#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506
2262#, c-format
2263msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2264msgstr ""
2265
2266#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426
2267#, c-format
2268msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2269msgstr ""
2270
2271#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444
2272#, c-format
2273msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2274msgstr ""
2275
2276#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453
2277#, c-format
2278msgid ""
2279"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2280msgstr ""
2281
2282#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840
2283#, c-format
2284msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2285msgstr ""
2286
2287#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:842
2288#, c-format
2289msgid "Sub-process %s received signal %u."
2290msgstr ""
2291
2292#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
2293#, c-format
2294msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2295msgstr ""
2296
2297#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
2298#, c-format
2299msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 apt-pkg/indexcopy.cc:661
2303#, c-format
2304msgid "Could not open file %s"
2305msgstr ""
2306
2307#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046
2308#, fuzzy, c-format
2309msgid "Could not open file descriptor %d"
2310msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2311
2312#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136
2313msgid "Failed to create subprocess IPC"
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192
2317msgid "Failed to exec compressor "
2318msgstr ""
2319
2320#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289
2321#, c-format
2322msgid "read, still have %llu to read but none left"
2323msgstr ""
2324
2325#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
2326#, c-format
2327msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2328msgstr ""
2329
2330#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716
2331#, fuzzy, c-format
2332msgid "Problem closing the file %s"
2333msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2334
2335#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728
2336#, c-format
2337msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2338msgstr ""
2339
2340#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739
2341#, c-format
2342msgid "Problem unlinking the file %s"
2343msgstr ""
2344
2345#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754
2346msgid "Problem syncing the file"
2347msgstr ""
2348
2349#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2350msgid "Empty package cache"
2351msgstr ""
2352
2353#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2354msgid "The package cache file is corrupted"
2355msgstr ""
2356
2357#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2358msgid "The package cache file is an incompatible version"
2359msgstr ""
2360
2361#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2362msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2363msgstr ""
2364
2365#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2366#, c-format
2367msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2368msgstr ""
2369
2370#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2371msgid "The package cache was built for a different architecture"
2372msgstr ""
2373
2374#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
2375msgid "Depends"
2376msgstr "Zavisi"
2377
2378#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
2379msgid "PreDepends"
2380msgstr "Unaprijed zavisi"
2381
2382#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
2383msgid "Suggests"
2384msgstr "Predlaže"
2385
2386#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2387msgid "Recommends"
2388msgstr "Preporučuje"
2389
2390#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2391#, fuzzy
2392msgid "Conflicts"
2393msgstr "Sukobljava se sa"
2394
2395#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2396msgid "Replaces"
2397msgstr "Zamjenjuje"
2398
2399#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2400msgid "Obsoletes"
2401msgstr "Zastarijeva"
2402
2403#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2404msgid "Breaks"
2405msgstr ""
2406
2407#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2408msgid "Enhances"
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2412msgid "important"
2413msgstr "važno"
2414
2415#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2416msgid "required"
2417msgstr "zahtijevano"
2418
2419#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2420msgid "standard"
2421msgstr "standardno"
2422
2423#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
2424msgid "optional"
2425msgstr "opcionalno"
2426
2427#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
2428msgid "extra"
2429msgstr "extra"
2430
2431#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2432msgid "Building dependency tree"
2433msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2434
2435#: apt-pkg/depcache.cc:133
2436msgid "Candidate versions"
2437msgstr "Verzije kandidata"
2438
2439#: apt-pkg/depcache.cc:162
2440msgid "Dependency generation"
2441msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2442
2443#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2444#, fuzzy
2445msgid "Reading state information"
2446msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2447
2448#: apt-pkg/depcache.cc:244
2449#, fuzzy, c-format
2450msgid "Failed to open StateFile %s"
2451msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2452
2453#: apt-pkg/depcache.cc:250
2454#, fuzzy, c-format
2455msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2456msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2457
2458#: apt-pkg/tagfile.cc:129
2459#, c-format
2460msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2461msgstr ""
2462
2463#: apt-pkg/tagfile.cc:216
2464#, c-format
2465msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2466msgstr ""
2467
2468#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2469#, c-format
2470msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2471msgstr ""
2472
2473#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2474#, c-format
2475msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2476msgstr ""
2477
2478#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
2479#, c-format
2480msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2481msgstr ""
2482
2483#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
2484#, c-format
2485msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2486msgstr ""
2487
2488#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
2489#, c-format
2490msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
2494#, c-format
2495msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
2499#, c-format
2500msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2501msgstr ""
2502
2503#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
2504#, c-format
2505msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2506msgstr ""
2507
2508#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
2509#, c-format
2510msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2511msgstr ""
2512
2513#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
2514#, c-format
2515msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
2519#, c-format
2520msgid "Opening %s"
2521msgstr "Otvaram %s"
2522
2523#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:495
2524#, c-format
2525msgid "Line %u too long in source list %s."
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2529#, c-format
2530msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2531msgstr ""
2532
2533#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
2534#, c-format
2535msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2536msgstr ""
2537
2538#: apt-pkg/packagemanager.cc:297 apt-pkg/packagemanager.cc:896
2539#, c-format
2540msgid ""
2541"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2542"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2543msgstr ""
2544
2545#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "Could not configure '%s'. "
2548msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2549
2550#: apt-pkg/packagemanager.cc:545
2551#, c-format
2552msgid ""
2553"This installation run will require temporarily removing the essential "
2554"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2555"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2556msgstr ""
2557
2558#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2559#, c-format
2560msgid "Index file type '%s' is not supported"
2561msgstr ""
2562
2563#: apt-pkg/algorithms.cc:266
2564#, c-format
2565msgid ""
2566"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/algorithms.cc:1228
2570msgid ""
2571"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2572"held packages."
2573msgstr ""
2574
2575#: apt-pkg/algorithms.cc:1230
2576msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/algorithms.cc:1574 apt-pkg/algorithms.cc:1576
2580msgid ""
2581"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2582"used instead."
2583msgstr ""
2584
2585#: apt-pkg/acquire.cc:81
2586#, c-format
2587msgid "List directory %spartial is missing."
2588msgstr ""
2589
2590#: apt-pkg/acquire.cc:85
2591#, c-format
2592msgid "Archives directory %spartial is missing."
2593msgstr ""
2594
2595#: apt-pkg/acquire.cc:93
2596#, fuzzy, c-format
2597msgid "Unable to lock directory %s"
2598msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2599
2600#. only show the ETA if it makes sense
2601#. two days
2602#: apt-pkg/acquire.cc:893
2603#, c-format
2604msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2605msgstr ""
2606
2607#: apt-pkg/acquire.cc:895
2608#, fuzzy, c-format
2609msgid "Retrieving file %li of %li"
2610msgstr "Čitam spisak datoteke"
2611
2612#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2613#, c-format
2614msgid "The method driver %s could not be found."
2615msgstr ""
2616
2617#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2618#, c-format
2619msgid "Method %s did not start correctly"
2620msgstr ""
2621
2622#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440
2623#, c-format
2624msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2625msgstr ""
2626
2627#: apt-pkg/init.cc:151
2628#, c-format
2629msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2630msgstr ""
2631
2632#: apt-pkg/init.cc:167
2633msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2634msgstr ""
2635
2636#: apt-pkg/clean.cc:57
2637#, c-format
2638msgid "Unable to stat %s."
2639msgstr ""
2640
2641#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2642msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2643msgstr ""
2644
2645#: apt-pkg/cachefile.cc:87
2646msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2647msgstr ""
2648
2649#: apt-pkg/cachefile.cc:91
2650msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2651msgstr ""
2652
2653#: apt-pkg/cachefile.cc:109
2654msgid "The list of sources could not be read."
2655msgstr ""
2656
2657#: apt-pkg/policy.cc:75
2658#, c-format
2659msgid ""
2660"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2661"available in the sources"
2662msgstr ""
2663
2664#: apt-pkg/policy.cc:399
2665#, c-format
2666msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2667msgstr ""
2668
2669#: apt-pkg/policy.cc:421
2670#, c-format
2671msgid "Did not understand pin type %s"
2672msgstr ""
2673
2674#: apt-pkg/policy.cc:429
2675msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2676msgstr ""
2677
2678#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
2679msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2680msgstr ""
2681
2682#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2683#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2684#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2685#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325
2686#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375
2687#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396
2688#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410
2689#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435
2690#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2691#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556
2692#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2693#, c-format
2694msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2698msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2699msgstr ""
2700
2701#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2702msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2703msgstr ""
2704
2705#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2706msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2707msgstr ""
2708
2709#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2710msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2711msgstr ""
2712
2713#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577
2714#, c-format
2715msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2716msgstr ""
2717
2718#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1146
2719#, c-format
2720msgid "Couldn't stat source package list %s"
2721msgstr ""
2722
2723#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1234 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338
2724#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1344 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501
2725msgid "Reading package lists"
2726msgstr "Čitam spiskove paketa"
2727
2728#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1251
2729msgid "Collecting File Provides"
2730msgstr ""
2731
2732#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1450
2733msgid "IO Error saving source cache"
2734msgstr ""
2735
2736#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2737#, c-format
2738msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2739msgstr ""
2740
2741#: apt-pkg/acquire-item.cc:599
2742msgid "MD5Sum mismatch"
2743msgstr ""
2744
2745#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1859
2746#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
2747msgid "Hash Sum mismatch"
2748msgstr ""
2749
2750#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370
2751#, c-format
2752msgid ""
2753"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2754"or malformed file)"
2755msgstr ""
2756
2757#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386
2758#, fuzzy, c-format
2759msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2760msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2761
2762#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428
2763msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2764msgstr ""
2765
2766#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466
2767#, c-format
2768msgid ""
2769"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2770"repository will not be applied."
2771msgstr ""
2772
2773#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
2774#, c-format
2775msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2776msgstr ""
2777
2778#: apt-pkg/acquire-item.cc:1521
2779#, c-format
2780msgid ""
2781"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2782"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2783msgstr ""
2784
2785#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2786#: apt-pkg/acquire-item.cc:1531 apt-pkg/acquire-item.cc:1536
2787#, c-format
2788msgid "GPG error: %s: %s"
2789msgstr ""
2790
2791#: apt-pkg/acquire-item.cc:1635
2792#, c-format
2793msgid ""
2794"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2795"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2796msgstr ""
2797
2798#: apt-pkg/acquire-item.cc:1694
2799#, c-format
2800msgid ""
2801"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2802"to manually fix this package."
2803msgstr ""
2804
2805#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753
2806#, c-format
2807msgid ""
2808"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2809msgstr ""
2810
2811#: apt-pkg/acquire-item.cc:1851
2812msgid "Size mismatch"
2813msgstr ""
2814
2815#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
2816#, fuzzy, c-format
2817msgid "Unable to parse Release file %s"
2818msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2819
2820#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
2821#, c-format
2822msgid "No sections in Release file %s"
2823msgstr ""
2824
2825#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
2826#, c-format
2827msgid "No Hash entry in Release file %s"
2828msgstr ""
2829
2830#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
2831#, c-format
2832msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2833msgstr ""
2834
2835#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
2836#, fuzzy, c-format
2837msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2838msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2839
2840#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2841#, c-format
2842msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2843msgstr ""
2844
2845#: apt-pkg/cdrom.cc:576
2846#, c-format
2847msgid ""
2848"Using CD-ROM mount point %s\n"
2849"Mounting CD-ROM\n"
2850msgstr ""
2851
2852#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
2853msgid "Identifying.. "
2854msgstr ""
2855
2856#: apt-pkg/cdrom.cc:613
2857#, c-format
2858msgid "Stored label: %s\n"
2859msgstr ""
2860
2861#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
2862#, fuzzy
2863msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2864msgstr "Pogrešan CD"
2865
2866#: apt-pkg/cdrom.cc:642
2867#, c-format
2868msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2869msgstr ""
2870
2871#: apt-pkg/cdrom.cc:660
2872msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2873msgstr ""
2874
2875#: apt-pkg/cdrom.cc:665
2876#, fuzzy
2877msgid "Waiting for disc...\n"
2878msgstr "Čekam na zaglavlja"
2879
2880#: apt-pkg/cdrom.cc:674
2881msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2882msgstr ""
2883
2884#: apt-pkg/cdrom.cc:693
2885msgid "Scanning disc for index files..\n"
2886msgstr ""
2887
2888#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2889#, c-format
2890msgid ""
2891"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2892"%zu signatures\n"
2893msgstr ""
2894
2895#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2896msgid ""
2897"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2898"wrong architecture?"
2899msgstr ""
2900
2901#: apt-pkg/cdrom.cc:782
2902#, c-format
2903msgid "Found label '%s'\n"
2904msgstr ""
2905
2906#: apt-pkg/cdrom.cc:811
2907msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2908msgstr ""
2909
2910#: apt-pkg/cdrom.cc:828
2911#, c-format
2912msgid ""
2913"This disc is called: \n"
2914"'%s'\n"
2915msgstr ""
2916
2917#: apt-pkg/cdrom.cc:830
2918#, fuzzy
2919msgid "Copying package lists..."
2920msgstr "Čitam spiskove paketa"
2921
2922#: apt-pkg/cdrom.cc:857
2923msgid "Writing new source list\n"
2924msgstr ""
2925
2926#: apt-pkg/cdrom.cc:865
2927msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2928msgstr ""
2929
2930#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:884
2931#, c-format
2932msgid "Wrote %i records.\n"
2933msgstr ""
2934
2935#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:886
2936#, c-format
2937msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2938msgstr ""
2939
2940#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:889
2941#, c-format
2942msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2943msgstr ""
2944
2945#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:892
2946#, c-format
2947msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2948msgstr ""
2949
2950#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2951#, c-format
2952msgid "Can't find authentication record for: %s"
2953msgstr ""
2954
2955#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2956#, c-format
2957msgid "Hash mismatch for: %s"
2958msgstr ""
2959
2960#: apt-pkg/indexcopy.cc:665
2961#, c-format
2962msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
2963msgstr ""
2964
2965#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2966#: apt-pkg/indexcopy.cc:696
2967#, fuzzy, c-format
2968msgid "No keyring installed in %s."
2969msgstr "Odustajem od instalacije."
2970
2971#: apt-pkg/cacheset.cc:403
2972#, c-format
2973msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2974msgstr ""
2975
2976#: apt-pkg/cacheset.cc:406
2977#, c-format
2978msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2979msgstr ""
2980
2981#: apt-pkg/cacheset.cc:517
2982#, fuzzy, c-format
2983msgid "Couldn't find task '%s'"
2984msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2985
2986#: apt-pkg/cacheset.cc:523
2987#, c-format
2988msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2989msgstr ""
2990
2991#: apt-pkg/cacheset.cc:534
2992#, c-format
2993msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2994msgstr ""
2995
2996#: apt-pkg/cacheset.cc:541 apt-pkg/cacheset.cc:548
2997#, c-format
2998msgid ""
2999"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3000"neither of them"
3001msgstr ""
3002
3003#: apt-pkg/cacheset.cc:555
3004#, c-format
3005msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3006msgstr ""
3007
3008#: apt-pkg/cacheset.cc:563
3009#, c-format
3010msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3011msgstr ""
3012
3013#: apt-pkg/cacheset.cc:571
3014#, c-format
3015msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3016msgstr ""
3017
3018#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3019msgid "Send scenario to solver"
3020msgstr ""
3021
3022#: apt-pkg/edsp.cc:209
3023msgid "Send request to solver"
3024msgstr ""
3025
3026#: apt-pkg/edsp.cc:279
3027msgid "Prepare for receiving solution"
3028msgstr ""
3029
3030#: apt-pkg/edsp.cc:286
3031msgid "External solver failed without a proper error message"
3032msgstr ""
3033
3034#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
3035msgid "Execute external solver"
3036msgstr ""
3037
3038#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
3039#, fuzzy, c-format
3040msgid "Installing %s"
3041msgstr " Instalirano:"
3042
3043#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
3044#, fuzzy, c-format
3045msgid "Configuring %s"
3046msgstr "Povezujem se sa %s"
3047
3048#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
3049#, fuzzy, c-format
3050msgid "Removing %s"
3051msgstr "Otvaram %s"
3052
3053#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
3054#, fuzzy, c-format
3055msgid "Completely removing %s"
3056msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3057
3058#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
3059#, c-format
3060msgid "Noting disappearance of %s"
3061msgstr ""
3062
3063#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
3064#, c-format
3065msgid "Running post-installation trigger %s"
3066msgstr ""
3067
3068#. FIXME: use a better string after freeze
3069#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
3070#, c-format
3071msgid "Directory '%s' missing"
3072msgstr ""
3073
3074#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
3075#, fuzzy, c-format
3076msgid "Could not open file '%s'"
3077msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3078
3079#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
3080#, fuzzy, c-format
3081msgid "Preparing %s"
3082msgstr "Otvaram %s"
3083
3084#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
3085#, fuzzy, c-format
3086msgid "Unpacking %s"
3087msgstr "Otvaram %s"
3088
3089#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
3090#, c-format
3091msgid "Preparing to configure %s"
3092msgstr ""
3093
3094#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
3095#, fuzzy, c-format
3096msgid "Installed %s"
3097msgstr " Instalirano:"
3098
3099#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
3100#, c-format
3101msgid "Preparing for removal of %s"
3102msgstr ""
3103
3104#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
3105#, fuzzy, c-format
3106msgid "Removed %s"
3107msgstr "Preporučuje"
3108
3109#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
3110#, c-format
3111msgid "Preparing to completely remove %s"
3112msgstr ""
3113
3114#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
3115#, fuzzy, c-format
3116msgid "Completely removed %s"
3117msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3118
3119#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
3120msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3121msgstr ""
3122
3123#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243
3124msgid "Running dpkg"
3125msgstr ""
3126
3127#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
3128msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3129msgstr ""
3130
3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
3132msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3133msgstr ""
3134
3135#. check if its not a follow up error
3136#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482
3137msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3138msgstr ""
3139
3140#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484
3141msgid ""
3142"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3143"error from a previous failure."
3144msgstr ""
3145
3146#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490
3147msgid ""
3148"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3149"error"
3150msgstr ""
3151
3152#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1496
3153msgid ""
3154"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3155"error"
3156msgstr ""
3157
3158#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503
3159msgid ""
3160"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3161msgstr ""
3162
3163#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3164#, c-format
3165msgid ""
3166"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3167"it?"
3168msgstr ""
3169
3170#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3171#, c-format
3172msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3173msgstr ""
3174
3175#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3176#. dpkg --configure -a
3177#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3178#, c-format
3179msgid ""
3180"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3181msgstr ""
3182
3183#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3184msgid "Not locked"
3185msgstr ""
3186
3187#~ msgid "Failed to remove %s"
3188#~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3189
3190#~ msgid "Unable to create %s"
3191#~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3192
3193#~ msgid "Reading file listing"
3194#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3195
3196#, fuzzy
3197#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3198#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3199
3200#, fuzzy
3201#~ msgid "openpty failed\n"
3202#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3203
3204#~ msgid "File date has changed %s"
3205#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"