]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
releasing package apt version 0.9.14.3~exp3
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:25+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:140
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:268
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:270
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:310
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:311
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:312
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:313
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:314
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:316
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:318
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:320
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:323
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:325
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:327
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:339
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:353
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:358
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:366
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:497 cmdline/apt-cache.cc:1146
95#: apt-private/private-show.cc:52
96#, c-format
97msgid "Package file %s is out of sync."
98msgstr ""
99
100#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
101#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
102#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
103#: apt-private/private-show.cc:113 apt-private/private-show.cc:115
104msgid "No packages found"
105msgstr "Paketi nisu pronađeni"
106
107#: cmdline/apt-cache.cc:1245
108msgid "You must give at least one search pattern"
109msgstr ""
110
111#: cmdline/apt-cache.cc:1411
112msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
113msgstr ""
114
115#: cmdline/apt-cache.cc:1506 apt-pkg/cacheset.cc:574
116#, c-format
117msgid "Unable to locate package %s"
118msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
119
120#: cmdline/apt-cache.cc:1536
121msgid "Package files:"
122msgstr "Datoteke paketa:"
123
124#: cmdline/apt-cache.cc:1543 cmdline/apt-cache.cc:1634
125msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
126msgstr ""
127
128#. Show any packages have explicit pins
129#: cmdline/apt-cache.cc:1557
130msgid "Pinned packages:"
131msgstr ""
132
133#: cmdline/apt-cache.cc:1569 cmdline/apt-cache.cc:1614
134msgid "(not found)"
135msgstr ""
136
137#: cmdline/apt-cache.cc:1577
138msgid " Installed: "
139msgstr " Instalirano:"
140
141#: cmdline/apt-cache.cc:1578
142msgid " Candidate: "
143msgstr ""
144
145#: cmdline/apt-cache.cc:1596 cmdline/apt-cache.cc:1604
146msgid "(none)"
147msgstr ""
148
149#: cmdline/apt-cache.cc:1611
150msgid " Package pin: "
151msgstr ""
152
153#. Show the priority tables
154#: cmdline/apt-cache.cc:1620
155msgid " Version table:"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
159#: cmdline/apt-get.cc:1577 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
160#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
161#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
162#, c-format
163msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
164msgstr ""
165
166#: cmdline/apt-cache.cc:1740
167msgid ""
168"Usage: apt-cache [options] command\n"
169" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
170" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
171"\n"
172"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
173"from APT's binary cache files\n"
174"\n"
175"Commands:\n"
176" gencaches - Build both the package and source cache\n"
177" showpkg - Show some general information for a single package\n"
178" showsrc - Show source records\n"
179" stats - Show some basic statistics\n"
180" dump - Show the entire file in a terse form\n"
181" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
182" unmet - Show unmet dependencies\n"
183" search - Search the package list for a regex pattern\n"
184" show - Show a readable record for the package\n"
185" depends - Show raw dependency information for a package\n"
186" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
187" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
188" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
189" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
190" policy - Show policy settings\n"
191"\n"
192"Options:\n"
193" -h This help text.\n"
194" -p=? The package cache.\n"
195" -s=? The source cache.\n"
196" -q Disable progress indicator.\n"
197" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
198" -c=? Read this configuration file\n"
199" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
200"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
201msgstr ""
202
203#. }}}
204#: cmdline/apt-cdrom.cc:45
205msgid ""
206"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
207"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point. See 'man apt-"
208"cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and mount point."
209msgstr ""
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:89
212msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-cdrom.cc:104
216msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
217msgstr ""
218
219#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
220#, fuzzy, c-format
221msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
222msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
223
224#: cmdline/apt-cdrom.cc:174
225msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
226msgstr ""
227
228#: cmdline/apt-config.cc:48
229msgid "Arguments not in pairs"
230msgstr "Argumenti nisu u parovima"
231
232#: cmdline/apt-config.cc:89
233msgid ""
234"Usage: apt-config [options] command\n"
235"\n"
236"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
237"\n"
238"Commands:\n"
239" shell - Shell mode\n"
240" dump - Show the configuration\n"
241"\n"
242"Options:\n"
243" -h This help text.\n"
244" -c=? Read this configuration file\n"
245" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
246msgstr ""
247"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
248"\n"
249"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
250"\n"
251"Naredbe:\n"
252" shell - Shell mod\n"
253" dump - Prikaz konfiguracije\n"
254"\n"
255"Opcije:\n"
256" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
257" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
258" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
259
260#: cmdline/apt-get.cc:244
261#, c-format
262msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
263msgstr ""
264
265#: cmdline/apt-get.cc:326
266#, c-format
267msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
268msgstr ""
269
270#: cmdline/apt-get.cc:329
271#, c-format
272msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
273msgstr ""
274
275#: cmdline/apt-get.cc:366
276#, c-format
277msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
278msgstr ""
279
280#: cmdline/apt-get.cc:422
281#, c-format
282msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
283msgstr ""
284
285#: cmdline/apt-get.cc:453
286#, c-format
287msgid "Couldn't find package %s"
288msgstr ""
289
290#: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:70
291#, fuzzy, c-format
292msgid "%s set to manually installed.\n"
293msgstr "ali se %s treba instalirati"
294
295#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:72
296#, fuzzy, c-format
297msgid "%s set to automatically installed.\n"
298msgstr "ali se %s treba instalirati"
299
300#: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:116
301msgid ""
302"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
303"instead."
304msgstr ""
305
306#: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
307msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
308msgstr ""
309
310#: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
311msgid "Unable to lock the download directory"
312msgstr ""
313
314#: cmdline/apt-get.cc:722
315msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
316msgstr ""
317
318#: cmdline/apt-get.cc:762 cmdline/apt-get.cc:1057
319#, c-format
320msgid "Unable to find a source package for %s"
321msgstr ""
322
323#: cmdline/apt-get.cc:779
324#, c-format
325msgid ""
326"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
327"%s\n"
328msgstr ""
329
330#: cmdline/apt-get.cc:784
331#, c-format
332msgid ""
333"Please use:\n"
334"bzr branch %s\n"
335"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
336msgstr ""
337
338#: cmdline/apt-get.cc:837
339#, c-format
340msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
341msgstr ""
342
343#: cmdline/apt-get.cc:860 cmdline/apt-get.cc:863
344#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
345#, c-format
346msgid "Couldn't determine free space in %s"
347msgstr ""
348
349#: cmdline/apt-get.cc:874
350#, c-format
351msgid "You don't have enough free space in %s"
352msgstr ""
353
354#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
355#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
356#: cmdline/apt-get.cc:883
357#, c-format
358msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
359msgstr ""
360
361#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
362#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
363#: cmdline/apt-get.cc:888
364#, c-format
365msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
366msgstr ""
367
368#: cmdline/apt-get.cc:894
369#, c-format
370msgid "Fetch source %s\n"
371msgstr ""
372
373#: cmdline/apt-get.cc:915
374msgid "Failed to fetch some archives."
375msgstr ""
376
377#: cmdline/apt-get.cc:920 apt-private/private-install.cc:325
378msgid "Download complete and in download only mode"
379msgstr ""
380
381#: cmdline/apt-get.cc:946
382#, c-format
383msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
384msgstr ""
385
386#: cmdline/apt-get.cc:958
387#, c-format
388msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
389msgstr ""
390
391#: cmdline/apt-get.cc:959
392#, c-format
393msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
394msgstr ""
395
396#: cmdline/apt-get.cc:981
397#, c-format
398msgid "Build command '%s' failed.\n"
399msgstr ""
400
401#: cmdline/apt-get.cc:1001
402msgid "Child process failed"
403msgstr ""
404
405#: cmdline/apt-get.cc:1020
406msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
407msgstr ""
408
409#: cmdline/apt-get.cc:1045
410#, c-format
411msgid ""
412"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
413"Architectures for setup"
414msgstr ""
415
416#: cmdline/apt-get.cc:1069 cmdline/apt-get.cc:1072
417#, c-format
418msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
419msgstr ""
420
421#: cmdline/apt-get.cc:1092
422#, c-format
423msgid "%s has no build depends.\n"
424msgstr ""
425
426#: cmdline/apt-get.cc:1262
427#, c-format
428msgid ""
429"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
430"packages"
431msgstr ""
432
433#: cmdline/apt-get.cc:1280
434#, c-format
435msgid ""
436"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
437"found"
438msgstr ""
439
440#: cmdline/apt-get.cc:1303
441#, c-format
442msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
443msgstr ""
444
445#: cmdline/apt-get.cc:1342
446#, c-format
447msgid ""
448"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
449"package %s can't satisfy version requirements"
450msgstr ""
451
452#: cmdline/apt-get.cc:1348
453#, c-format
454msgid ""
455"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
456"version"
457msgstr ""
458
459#: cmdline/apt-get.cc:1371
460#, c-format
461msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
462msgstr ""
463
464#: cmdline/apt-get.cc:1386
465#, c-format
466msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
467msgstr ""
468
469#: cmdline/apt-get.cc:1391
470msgid "Failed to process build dependencies"
471msgstr ""
472
473#: cmdline/apt-get.cc:1484 cmdline/apt-get.cc:1496
474#, c-format
475msgid "Changelog for %s (%s)"
476msgstr ""
477
478#: cmdline/apt-get.cc:1582
479msgid "Supported modules:"
480msgstr "Podržani moduli:"
481
482#: cmdline/apt-get.cc:1623
483msgid ""
484"Usage: apt-get [options] command\n"
485" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
486" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
487"\n"
488"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
489"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
490"and install.\n"
491"\n"
492"Commands:\n"
493" update - Retrieve new lists of packages\n"
494" upgrade - Perform an upgrade\n"
495" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
496" remove - Remove packages\n"
497" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
498" purge - Remove packages and config files\n"
499" source - Download source archives\n"
500" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
501" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
502" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
503" clean - Erase downloaded archive files\n"
504" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
505" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
506" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
507" download - Download the binary package into the current directory\n"
508"\n"
509"Options:\n"
510" -h This help text.\n"
511" -q Loggable output - no progress indicator\n"
512" -qq No output except for errors\n"
513" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
514" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
515" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
516" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
517" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
518" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
519" -b Build the source package after fetching it\n"
520" -V Show verbose version numbers\n"
521" -c=? Read this configuration file\n"
522" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
523"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
524"pages for more information and options.\n"
525" This APT has Super Cow Powers.\n"
526msgstr ""
527
528#: cmdline/apt-mark.cc:57
529#, fuzzy, c-format
530msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
531msgstr "ali nije instaliran"
532
533#: cmdline/apt-mark.cc:63
534#, fuzzy, c-format
535msgid "%s was already set to manually installed.\n"
536msgstr "ali se %s treba instalirati"
537
538#: cmdline/apt-mark.cc:65
539#, fuzzy, c-format
540msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
541msgstr "ali se %s treba instalirati"
542
543#: cmdline/apt-mark.cc:230
544#, c-format
545msgid "%s was already set on hold.\n"
546msgstr ""
547
548#: cmdline/apt-mark.cc:232
549#, c-format
550msgid "%s was already not hold.\n"
551msgstr ""
552
553#: cmdline/apt-mark.cc:247 cmdline/apt-mark.cc:328
554#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:850 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:217
555#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1178
556#, c-format
557msgid "Waited for %s but it wasn't there"
558msgstr ""
559
560#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:311
561#, fuzzy, c-format
562msgid "%s set on hold.\n"
563msgstr "ali se %s treba instalirati"
564
565#: cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-mark.cc:316
566#, fuzzy, c-format
567msgid "Canceled hold on %s.\n"
568msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
569
570#: cmdline/apt-mark.cc:334
571msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
572msgstr ""
573
574#: cmdline/apt-mark.cc:381
575msgid ""
576"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
577"\n"
578"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
579"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
580"\n"
581"Commands:\n"
582" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
583" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
584"\n"
585"Options:\n"
586" -h This help text.\n"
587" -q Loggable output - no progress indicator\n"
588" -qq No output except for errors\n"
589" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
590" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
591" -c=? Read this configuration file\n"
592" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
593"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
594msgstr ""
595
596#: cmdline/apt.cc:71
597msgid ""
598"Usage: apt [options] command\n"
599"\n"
600"CLI for apt.\n"
601"Basic commands: \n"
602" list - list packages based on package names\n"
603" search - search in package descriptions\n"
604" show - show package details\n"
605"\n"
606" update - update list of available packages\n"
607"\n"
608" install - install packages\n"
609" remove - remove packages\n"
610"\n"
611" upgrade - upgrade the systems packages\n"
612"\n"
613" edit-sources - edit the source information file\n"
614msgstr ""
615
616#: methods/cdrom.cc:203
617#, c-format
618msgid "Unable to read the cdrom database %s"
619msgstr ""
620
621#: methods/cdrom.cc:212
622msgid ""
623"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
624"cannot be used to add new CD-ROMs"
625msgstr ""
626
627#: methods/cdrom.cc:222
628#, fuzzy
629msgid "Wrong CD-ROM"
630msgstr "Pogrešan CD"
631
632#: methods/cdrom.cc:249
633#, c-format
634msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
635msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
636
637#: methods/cdrom.cc:254
638#, fuzzy
639msgid "Disk not found."
640msgstr "Datoteka nije pronađena"
641
642#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:275
643msgid "File not found"
644msgstr "Datoteka nije pronađena"
645
646#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
647#: methods/rred.cc:617 methods/rred.cc:626
648msgid "Failed to stat"
649msgstr ""
650
651#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:623
652msgid "Failed to set modification time"
653msgstr ""
654
655#: methods/file.cc:47
656msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
657msgstr ""
658
659#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
660#: methods/ftp.cc:173
661msgid "Logging in"
662msgstr "Prijavljujem se"
663
664#: methods/ftp.cc:179
665msgid "Unable to determine the peer name"
666msgstr ""
667
668#: methods/ftp.cc:184
669msgid "Unable to determine the local name"
670msgstr ""
671
672#: methods/ftp.cc:215 methods/ftp.cc:243
673#, c-format
674msgid "The server refused the connection and said: %s"
675msgstr ""
676
677#: methods/ftp.cc:221
678#, c-format
679msgid "USER failed, server said: %s"
680msgstr ""
681
682#: methods/ftp.cc:228
683#, c-format
684msgid "PASS failed, server said: %s"
685msgstr ""
686
687#: methods/ftp.cc:248
688msgid ""
689"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
690"is empty."
691msgstr ""
692
693#: methods/ftp.cc:276
694#, c-format
695msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
696msgstr ""
697
698#: methods/ftp.cc:302
699#, c-format
700msgid "TYPE failed, server said: %s"
701msgstr ""
702
703#: methods/ftp.cc:340 methods/ftp.cc:452 methods/rsh.cc:192 methods/rsh.cc:237
704msgid "Connection timeout"
705msgstr ""
706
707#: methods/ftp.cc:346
708msgid "Server closed the connection"
709msgstr "Server je zatvorio vezu"
710
711#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1292
712#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1301 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1304
713msgid "Read error"
714msgstr "Greška pri čitanju"
715
716#: methods/ftp.cc:356 methods/rsh.cc:206
717msgid "A response overflowed the buffer."
718msgstr ""
719
720#: methods/ftp.cc:373 methods/ftp.cc:385
721#, fuzzy
722msgid "Protocol corruption"
723msgstr "Oštećenje protokola"
724
725#: methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:243 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
726#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
727#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
728msgid "Write error"
729msgstr "Greška pri pisanju"
730
731#: methods/ftp.cc:697 methods/ftp.cc:703 methods/ftp.cc:738
732msgid "Could not create a socket"
733msgstr ""
734
735#: methods/ftp.cc:708
736msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
737msgstr ""
738
739#: methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:21
740msgid "Failed"
741msgstr "Neuspješno"
742
743#: methods/ftp.cc:714
744msgid "Could not connect passive socket."
745msgstr ""
746
747#: methods/ftp.cc:731
748msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
749msgstr ""
750
751#: methods/ftp.cc:745
752msgid "Could not bind a socket"
753msgstr ""
754
755#: methods/ftp.cc:749
756msgid "Could not listen on the socket"
757msgstr ""
758
759#: methods/ftp.cc:756
760msgid "Could not determine the socket's name"
761msgstr ""
762
763#: methods/ftp.cc:788
764msgid "Unable to send PORT command"
765msgstr ""
766
767#: methods/ftp.cc:798
768#, c-format
769msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
770msgstr ""
771
772#: methods/ftp.cc:807
773#, c-format
774msgid "EPRT failed, server said: %s"
775msgstr ""
776
777#: methods/ftp.cc:827
778msgid "Data socket connect timed out"
779msgstr ""
780
781#: methods/ftp.cc:834
782msgid "Unable to accept connection"
783msgstr ""
784
785#: methods/ftp.cc:873 methods/server.cc:353 methods/rsh.cc:313
786msgid "Problem hashing file"
787msgstr ""
788
789#: methods/ftp.cc:886
790#, c-format
791msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
792msgstr ""
793
794#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:332
795msgid "Data socket timed out"
796msgstr ""
797
798#: methods/ftp.cc:931
799#, c-format
800msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
801msgstr ""
802
803#. Get the files information
804#: methods/ftp.cc:1008
805msgid "Query"
806msgstr ""
807
808#: methods/ftp.cc:1120
809msgid "Unable to invoke "
810msgstr ""
811
812#: methods/connect.cc:76
813#, c-format
814msgid "Connecting to %s (%s)"
815msgstr ""
816
817#: methods/connect.cc:87
818#, c-format
819msgid "[IP: %s %s]"
820msgstr ""
821
822#: methods/connect.cc:94
823#, c-format
824msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
825msgstr ""
826
827#: methods/connect.cc:100
828#, c-format
829msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
830msgstr ""
831
832#: methods/connect.cc:108
833#, c-format
834msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
835msgstr ""
836
837#: methods/connect.cc:126
838#, c-format
839msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
840msgstr ""
841
842#. We say this mainly because the pause here is for the
843#. ssh connection that is still going
844#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:435
845#, c-format
846msgid "Connecting to %s"
847msgstr "Povezujem se sa %s"
848
849#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
850#, c-format
851msgid "Could not resolve '%s'"
852msgstr ""
853
854#: methods/connect.cc:205
855#, c-format
856msgid "Temporary failure resolving '%s'"
857msgstr ""
858
859#: methods/connect.cc:209
860#, c-format
861msgid "System error resolving '%s:%s'"
862msgstr ""
863
864#: methods/connect.cc:211
865#, c-format
866msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
867msgstr ""
868
869#: methods/connect.cc:258
870#, fuzzy, c-format
871msgid "Unable to connect to %s:%s:"
872msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
873
874#: methods/gpgv.cc:167
875msgid ""
876"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
877msgstr ""
878
879#: methods/gpgv.cc:171
880msgid "At least one invalid signature was encountered."
881msgstr ""
882
883#: methods/gpgv.cc:173
884msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
885msgstr ""
886
887#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
888#: methods/gpgv.cc:179
889#, c-format
890msgid ""
891"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
892"authentication?)"
893msgstr ""
894
895#: methods/gpgv.cc:183
896msgid "Unknown error executing gpgv"
897msgstr ""
898
899#: methods/gpgv.cc:216 methods/gpgv.cc:223
900#, fuzzy
901msgid "The following signatures were invalid:\n"
902msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
903
904#: methods/gpgv.cc:230
905msgid ""
906"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
907"available:\n"
908msgstr ""
909
910#: methods/gzip.cc:65
911msgid "Empty files can't be valid archives"
912msgstr ""
913
914#: methods/http.cc:519
915msgid "Error writing to the file"
916msgstr ""
917
918#: methods/http.cc:533
919msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
920msgstr ""
921
922#: methods/http.cc:535
923msgid "Error reading from server"
924msgstr ""
925
926#: methods/http.cc:571
927msgid "Error writing to file"
928msgstr ""
929
930#: methods/http.cc:631
931msgid "Select failed"
932msgstr ""
933
934#: methods/http.cc:636
935msgid "Connection timed out"
936msgstr ""
937
938#: methods/http.cc:659
939msgid "Error writing to output file"
940msgstr ""
941
942#: methods/server.cc:56
943msgid "Waiting for headers"
944msgstr "Čekam na zaglavlja"
945
946#: methods/server.cc:114
947msgid "Bad header line"
948msgstr ""
949
950#: methods/server.cc:139 methods/server.cc:146
951msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
952msgstr ""
953
954#: methods/server.cc:176
955msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
956msgstr ""
957
958#: methods/server.cc:199
959msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
960msgstr ""
961
962#: methods/server.cc:201
963msgid "This HTTP server has broken range support"
964msgstr ""
965
966#: methods/server.cc:225
967msgid "Unknown date format"
968msgstr "Nepoznat oblik datuma"
969
970#: methods/server.cc:490
971msgid "Bad header data"
972msgstr ""
973
974#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:564
975msgid "Connection failed"
976msgstr "Povezivanje neuspješno"
977
978#: methods/server.cc:656
979msgid "Internal error"
980msgstr "Unutrašnja greška"
981
982#: apt-private/private-list.cc:147
983msgid "Listing"
984msgstr ""
985
986#: apt-private/private-install.cc:93
987msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
988msgstr ""
989
990#: apt-private/private-install.cc:102
991msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
992msgstr ""
993
994#: apt-private/private-install.cc:121
995msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
996msgstr ""
997
998#: apt-private/private-install.cc:159
999msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
1000msgstr ""
1001
1002#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1003#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1004#: apt-private/private-install.cc:166
1005#, c-format
1006msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
1007msgstr ""
1008
1009#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1010#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1011#: apt-private/private-install.cc:171
1012#, c-format
1013msgid "Need to get %sB of archives.\n"
1014msgstr ""
1015
1016#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1017#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1018#: apt-private/private-install.cc:178
1019#, c-format
1020msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
1021msgstr ""
1022
1023#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1024#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1025#: apt-private/private-install.cc:183
1026#, c-format
1027msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
1028msgstr ""
1029
1030#: apt-private/private-install.cc:211
1031#, c-format
1032msgid "You don't have enough free space in %s."
1033msgstr ""
1034
1035#: apt-private/private-install.cc:221 apt-private/private-download.cc:55
1036msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
1037msgstr ""
1038
1039#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:249
1040msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
1041msgstr ""
1042
1043#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
1044#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
1045#: apt-private/private-install.cc:231
1046msgid "Yes, do as I say!"
1047msgstr "Da, uradi kako kažem!"
1048
1049#: apt-private/private-install.cc:233
1050#, c-format
1051msgid ""
1052"You are about to do something potentially harmful.\n"
1053"To continue type in the phrase '%s'\n"
1054" ?] "
1055msgstr ""
1056
1057#: apt-private/private-install.cc:239 apt-private/private-install.cc:257
1058msgid "Abort."
1059msgstr "Odustani."
1060
1061#: apt-private/private-install.cc:254
1062msgid "Do you want to continue?"
1063msgstr "Da li želite nastaviti?"
1064
1065#: apt-private/private-install.cc:324
1066msgid "Some files failed to download"
1067msgstr ""
1068
1069#: apt-private/private-install.cc:331
1070msgid ""
1071"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1072"missing?"
1073msgstr ""
1074
1075#: apt-private/private-install.cc:335
1076msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1077msgstr ""
1078
1079#: apt-private/private-install.cc:340
1080msgid "Unable to correct missing packages."
1081msgstr ""
1082
1083#: apt-private/private-install.cc:341
1084msgid "Aborting install."
1085msgstr "Odustajem od instalacije."
1086
1087#: apt-private/private-install.cc:377
1088msgid ""
1089"The following package disappeared from your system as\n"
1090"all files have been overwritten by other packages:"
1091msgid_plural ""
1092"The following packages disappeared from your system as\n"
1093"all files have been overwritten by other packages:"
1094msgstr[0] ""
1095msgstr[1] ""
1096
1097#: apt-private/private-install.cc:381
1098msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
1099msgstr ""
1100
1101#: apt-private/private-install.cc:402
1102msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1103msgstr ""
1104
1105#: apt-private/private-install.cc:510
1106msgid ""
1107"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1108"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1109msgstr ""
1110
1111#.
1112#. if (Packages == 1)
1113#. {
1114#. c1out << std::endl;
1115#. c1out <<
1116#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
1117#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
1118#. "that package should be filed.") << std::endl;
1119#. }
1120#.
1121#: apt-private/private-install.cc:513 apt-private/private-install.cc:654
1122msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1123msgstr ""
1124
1125#: apt-private/private-install.cc:517
1126msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1127msgstr ""
1128
1129#: apt-private/private-install.cc:524
1130#, fuzzy
1131msgid ""
1132"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1133msgid_plural ""
1134"The following packages were automatically installed and are no longer "
1135"required:"
1136msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1137msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1138
1139#: apt-private/private-install.cc:528
1140#, fuzzy, c-format
1141msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1142msgid_plural ""
1143"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1144msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1145msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1146
1147#: apt-private/private-install.cc:530
1148msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
1149msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1150msgstr[0] ""
1151msgstr[1] ""
1152
1153#: apt-private/private-install.cc:624
1154msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1155msgstr ""
1156
1157#: apt-private/private-install.cc:626
1158msgid ""
1159"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1160"solution)."
1161msgstr ""
1162
1163#: apt-private/private-install.cc:639
1164msgid ""
1165"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1166"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1167"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1168"or been moved out of Incoming."
1169msgstr ""
1170
1171#: apt-private/private-install.cc:660
1172msgid "Broken packages"
1173msgstr "Oštećeni paketi"
1174
1175#: apt-private/private-install.cc:713
1176msgid "The following extra packages will be installed:"
1177msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1178
1179#: apt-private/private-install.cc:803
1180msgid "Suggested packages:"
1181msgstr "Predloženi paketi:"
1182
1183#: apt-private/private-install.cc:804
1184msgid "Recommended packages:"
1185msgstr "Preporučeni paketi:"
1186
1187#: apt-private/private-download.cc:32
1188#, fuzzy
1189msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
1190msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1191
1192#: apt-private/private-download.cc:36
1193msgid "Authentication warning overridden.\n"
1194msgstr ""
1195
1196#: apt-private/private-download.cc:41 apt-private/private-download.cc:48
1197msgid "Some packages could not be authenticated"
1198msgstr ""
1199
1200#: apt-private/private-download.cc:46
1201msgid "Install these packages without verification?"
1202msgstr ""
1203
1204#: apt-private/private-download.cc:87 apt-pkg/update.cc:84
1205#, c-format
1206msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1207msgstr ""
1208
1209#: apt-private/private-output.cc:200
1210msgid "installed,upgradable to: "
1211msgstr ""
1212
1213#: apt-private/private-output.cc:206
1214#, fuzzy
1215msgid "[installed,local]"
1216msgstr "[Instalirano]"
1217
1218#: apt-private/private-output.cc:209
1219msgid "[installed,auto-removable]"
1220msgstr ""
1221
1222#: apt-private/private-output.cc:211
1223#, fuzzy
1224msgid "[installed,automatic]"
1225msgstr "[Instalirano]"
1226
1227#: apt-private/private-output.cc:213
1228#, fuzzy
1229msgid "[installed]"
1230msgstr "[Instalirano]"
1231
1232#: apt-private/private-output.cc:219
1233msgid "[upgradable from: "
1234msgstr ""
1235
1236#: apt-private/private-output.cc:225
1237msgid "[residual-config]"
1238msgstr ""
1239
1240#: apt-private/private-output.cc:316
1241msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1242msgstr ""
1243
1244#: apt-private/private-output.cc:406
1245#, c-format
1246msgid "but %s is installed"
1247msgstr "ali je %s instaliran"
1248
1249#: apt-private/private-output.cc:408
1250#, c-format
1251msgid "but %s is to be installed"
1252msgstr "ali se %s treba instalirati"
1253
1254#: apt-private/private-output.cc:415
1255msgid "but it is not installable"
1256msgstr "ali se ne može instalirati"
1257
1258#: apt-private/private-output.cc:417
1259msgid "but it is a virtual package"
1260msgstr "ali je virtuelni paket"
1261
1262#: apt-private/private-output.cc:420
1263msgid "but it is not installed"
1264msgstr "ali nije instaliran"
1265
1266#: apt-private/private-output.cc:420
1267msgid "but it is not going to be installed"
1268msgstr "ali se neće instalirati"
1269
1270#: apt-private/private-output.cc:425
1271msgid " or"
1272msgstr " ili"
1273
1274#: apt-private/private-output.cc:454
1275msgid "The following NEW packages will be installed:"
1276msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1277
1278#: apt-private/private-output.cc:480
1279msgid "The following packages will be REMOVED:"
1280msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
1281
1282#: apt-private/private-output.cc:502
1283#, fuzzy
1284msgid "The following packages have been kept back:"
1285msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
1286
1287#: apt-private/private-output.cc:523
1288msgid "The following packages will be upgraded:"
1289msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
1290
1291#: apt-private/private-output.cc:544
1292msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1293msgstr ""
1294
1295#: apt-private/private-output.cc:564
1296msgid "The following held packages will be changed:"
1297msgstr ""
1298
1299#: apt-private/private-output.cc:619
1300#, c-format
1301msgid "%s (due to %s) "
1302msgstr ""
1303
1304#: apt-private/private-output.cc:627
1305msgid ""
1306"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1307"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1308msgstr ""
1309
1310#: apt-private/private-output.cc:658
1311#, c-format
1312msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1313msgstr ""
1314
1315#: apt-private/private-output.cc:662
1316#, c-format
1317msgid "%lu reinstalled, "
1318msgstr ""
1319
1320#: apt-private/private-output.cc:664
1321#, c-format
1322msgid "%lu downgraded, "
1323msgstr ""
1324
1325#: apt-private/private-output.cc:666
1326#, c-format
1327msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1328msgstr ""
1329
1330#: apt-private/private-output.cc:670
1331#, c-format
1332msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1333msgstr ""
1334
1335#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
1336#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
1337#. The user has to answer with an input matching the
1338#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1339#: apt-private/private-output.cc:692
1340msgid "[Y/n]"
1341msgstr ""
1342
1343#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
1344#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1345#. The user has to answer with an input matching the
1346#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1347#: apt-private/private-output.cc:698
1348msgid "[y/N]"
1349msgstr ""
1350
1351#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1352#: apt-private/private-output.cc:709
1353msgid "Y"
1354msgstr ""
1355
1356#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1357#: apt-private/private-output.cc:715
1358msgid "N"
1359msgstr ""
1360
1361#: apt-private/private-output.cc:737 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1362#, c-format
1363msgid "Regex compilation error - %s"
1364msgstr ""
1365
1366#: apt-private/private-cachefile.cc:87
1367msgid "Correcting dependencies..."
1368msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
1369
1370#: apt-private/private-cachefile.cc:90
1371msgid " failed."
1372msgstr ""
1373
1374#: apt-private/private-cachefile.cc:93
1375msgid "Unable to correct dependencies"
1376msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
1377
1378#: apt-private/private-cachefile.cc:96
1379msgid "Unable to minimize the upgrade set"
1380msgstr ""
1381
1382#: apt-private/private-cachefile.cc:98
1383msgid " Done"
1384msgstr " Urađeno"
1385
1386#: apt-private/private-cachefile.cc:102
1387msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
1388msgstr ""
1389
1390#: apt-private/private-cachefile.cc:105
1391msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
1392msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
1393
1394#: apt-private/private-cacheset.cc:26 apt-private/private-search.cc:57
1395msgid "Sorting"
1396msgstr ""
1397
1398#: apt-private/private-update.cc:45
1399msgid "The update command takes no arguments"
1400msgstr ""
1401
1402#: apt-private/private-upgrade.cc:18
1403msgid "Calculating upgrade... "
1404msgstr "Računam nadogradnju..."
1405
1406#: apt-private/private-upgrade.cc:23
1407msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
1408msgstr ""
1409
1410#: apt-private/private-upgrade.cc:25
1411msgid "Done"
1412msgstr "Urađeno"
1413
1414#: apt-private/private-search.cc:61
1415msgid "Full Text Search"
1416msgstr ""
1417
1418#: apt-private/private-show.cc:105
1419msgid "not a real package (virtual)"
1420msgstr ""
1421
1422#: apt-private/private-main.cc:19
1423msgid ""
1424"NOTE: This is only a simulation!\n"
1425" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1426" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1427" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1428msgstr ""
1429
1430#: apt-private/private-sources.cc:45
1431#, fuzzy, c-format
1432msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
1433msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1434
1435#: apt-private/private-sources.cc:57
1436#, c-format
1437msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
1438msgstr ""
1439
1440#: apt-private/acqprogress.cc:60
1441msgid "Hit "
1442msgstr ""
1443
1444#: apt-private/acqprogress.cc:84
1445msgid "Get:"
1446msgstr ""
1447
1448#: apt-private/acqprogress.cc:115
1449msgid "Ign "
1450msgstr ""
1451
1452#: apt-private/acqprogress.cc:119
1453msgid "Err "
1454msgstr ""
1455
1456#: apt-private/acqprogress.cc:140
1457#, c-format
1458msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1459msgstr ""
1460
1461#: apt-private/acqprogress.cc:230
1462#, c-format
1463msgid " [Working]"
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-private/acqprogress.cc:291
1467#, c-format
1468msgid ""
1469"Media change: please insert the disc labeled\n"
1470" '%s'\n"
1471"in the drive '%s' and press enter\n"
1472msgstr ""
1473
1474#. Only warn if there are no sources.list.d.
1475#. Only warn if there is no sources.list file.
1476#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
1477#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
1478#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:254
1479#: apt-pkg/sourcelist.cc:260 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
1480#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
1481#, c-format
1482msgid "Unable to read %s"
1483msgstr "Ne mogu čitati %s"
1484
1485#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:180
1486#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:491
1487#: apt-pkg/acquire.cc:516 apt-pkg/clean.cc:42 apt-pkg/clean.cc:60
1488#: apt-pkg/clean.cc:123
1489#, c-format
1490msgid "Unable to change to %s"
1491msgstr ""
1492
1493#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1494#. and provide a config option to define that default
1495#: methods/mirror.cc:280
1496#, c-format
1497msgid "No mirror file '%s' found "
1498msgstr ""
1499
1500#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1501#. and provide a config option to define that default
1502#: methods/mirror.cc:287
1503#, fuzzy, c-format
1504msgid "Can not read mirror file '%s'"
1505msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1506
1507#: methods/mirror.cc:315
1508#, fuzzy, c-format
1509msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1510msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1511
1512#: methods/mirror.cc:445
1513#, c-format
1514msgid "[Mirror: %s]"
1515msgstr ""
1516
1517#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
1518msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1519msgstr ""
1520
1521#: methods/rsh.cc:340
1522msgid "Connection closed prematurely"
1523msgstr ""
1524
1525#: dselect/install:33
1526msgid "Bad default setting!"
1527msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1528
1529#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1530#: dselect/install:106 dselect/update:45
1531msgid "Press enter to continue."
1532msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1533
1534#: dselect/install:92
1535msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1536msgstr ""
1537
1538#: dselect/install:102
1539msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1540msgstr ""
1541
1542#: dselect/install:103
1543msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1544msgstr ""
1545
1546#: dselect/install:104
1547msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1548msgstr ""
1549
1550#: dselect/install:105
1551msgid ""
1552"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1553msgstr ""
1554
1555#: dselect/update:30
1556msgid "Merging available information"
1557msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1558
1559#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
1560#, c-format
1561msgid "%s not a valid DEB package."
1562msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
1563
1564#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
1565msgid ""
1566"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1567"\n"
1568"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
1569"from debian packages\n"
1570"\n"
1571"Options:\n"
1572" -h This help text\n"
1573" -t Set the temp dir\n"
1574" -c=? Read this configuration file\n"
1575" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1576msgstr ""
1577
1578#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:266 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
1579#, c-format
1580msgid "Unable to write to %s"
1581msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1582
1583#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:308
1584msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1585msgstr ""
1586"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1587
1588#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1589msgid "Package extension list is too long"
1590msgstr ""
1591
1592#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1593#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1594#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1595#, c-format
1596msgid "Error processing directory %s"
1597msgstr ""
1598
1599#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1600msgid "Source extension list is too long"
1601msgstr ""
1602
1603#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1604msgid "Error writing header to contents file"
1605msgstr ""
1606
1607#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1608#, c-format
1609msgid "Error processing contents %s"
1610msgstr ""
1611
1612#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1613msgid ""
1614"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1615"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1616" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1617" contents path\n"
1618" release path\n"
1619" generate config [groups]\n"
1620" clean config\n"
1621"\n"
1622"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1623"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1624"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1625"\n"
1626"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1627"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1628"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1629"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1630"\n"
1631"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1632"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1633"\n"
1634"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1635"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1636"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1637"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1638"Debian archive:\n"
1639" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1640" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1641"\n"
1642"Options:\n"
1643" -h This help text\n"
1644" --md5 Control MD5 generation\n"
1645" -s=? Source override file\n"
1646" -q Quiet\n"
1647" -d=? Select the optional caching database\n"
1648" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1649" --contents Control contents file generation\n"
1650" -c=? Read this configuration file\n"
1651" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1652msgstr ""
1653
1654#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1655msgid "No selections matched"
1656msgstr ""
1657
1658#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1659#, c-format
1660msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1661msgstr ""
1662
1663#: ftparchive/cachedb.cc:47
1664#, c-format
1665msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1666msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1667
1668#: ftparchive/cachedb.cc:65
1669#, c-format
1670msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1671msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1672
1673#: ftparchive/cachedb.cc:76
1674msgid ""
1675"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1676"remove and re-create the database."
1677msgstr ""
1678
1679#: ftparchive/cachedb.cc:81
1680#, fuzzy, c-format
1681msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1682msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1683
1684#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192
1685#: apt-inst/extract.cc:209
1686#, c-format
1687msgid "Failed to stat %s"
1688msgstr ""
1689
1690#: ftparchive/cachedb.cc:249
1691msgid "Archive has no control record"
1692msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1693
1694#: ftparchive/cachedb.cc:490
1695msgid "Unable to get a cursor"
1696msgstr ""
1697
1698#: ftparchive/writer.cc:82
1699#, c-format
1700msgid "W: Unable to read directory %s\n"
1701msgstr ""
1702
1703#: ftparchive/writer.cc:87
1704#, c-format
1705msgid "W: Unable to stat %s\n"
1706msgstr ""
1707
1708#: ftparchive/writer.cc:143
1709msgid "E: "
1710msgstr ""
1711
1712#: ftparchive/writer.cc:145
1713msgid "W: "
1714msgstr ""
1715
1716#: ftparchive/writer.cc:152
1717msgid "E: Errors apply to file "
1718msgstr ""
1719
1720#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202
1721#, c-format
1722msgid "Failed to resolve %s"
1723msgstr ""
1724
1725#: ftparchive/writer.cc:183
1726msgid "Tree walking failed"
1727msgstr ""
1728
1729#: ftparchive/writer.cc:210
1730#, c-format
1731msgid "Failed to open %s"
1732msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1733
1734#: ftparchive/writer.cc:269
1735#, c-format
1736msgid " DeLink %s [%s]\n"
1737msgstr ""
1738
1739#: ftparchive/writer.cc:277
1740#, c-format
1741msgid "Failed to readlink %s"
1742msgstr ""
1743
1744#: ftparchive/writer.cc:281
1745#, c-format
1746msgid "Failed to unlink %s"
1747msgstr ""
1748
1749#: ftparchive/writer.cc:289
1750#, c-format
1751msgid "*** Failed to link %s to %s"
1752msgstr ""
1753
1754#: ftparchive/writer.cc:299
1755#, c-format
1756msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
1757msgstr ""
1758
1759#: ftparchive/writer.cc:404
1760msgid "Archive had no package field"
1761msgstr ""
1762
1763#: ftparchive/writer.cc:412 ftparchive/writer.cc:702
1764#, c-format
1765msgid " %s has no override entry\n"
1766msgstr ""
1767
1768#: ftparchive/writer.cc:480 ftparchive/writer.cc:846
1769#, c-format
1770msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1771msgstr ""
1772
1773#: ftparchive/writer.cc:712
1774#, c-format
1775msgid " %s has no source override entry\n"
1776msgstr ""
1777
1778#: ftparchive/writer.cc:716
1779#, c-format
1780msgid " %s has no binary override entry either\n"
1781msgstr ""
1782
1783#: ftparchive/contents.cc:341 ftparchive/contents.cc:372
1784msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1785msgstr ""
1786
1787#: ftparchive/override.cc:35 ftparchive/override.cc:143
1788#, c-format
1789msgid "Unable to open %s"
1790msgstr ""
1791
1792#: ftparchive/override.cc:61 ftparchive/override.cc:167
1793#, c-format
1794msgid "Malformed override %s line %llu #1"
1795msgstr ""
1796
1797#: ftparchive/override.cc:75 ftparchive/override.cc:179
1798#, c-format
1799msgid "Malformed override %s line %llu #2"
1800msgstr ""
1801
1802#: ftparchive/override.cc:89 ftparchive/override.cc:192
1803#, c-format
1804msgid "Malformed override %s line %llu #3"
1805msgstr ""
1806
1807#: ftparchive/override.cc:128 ftparchive/override.cc:202
1808#, c-format
1809msgid "Failed to read the override file %s"
1810msgstr ""
1811
1812#: ftparchive/multicompress.cc:70
1813#, c-format
1814msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
1815msgstr ""
1816
1817#: ftparchive/multicompress.cc:100
1818#, c-format
1819msgid "Compressed output %s needs a compression set"
1820msgstr ""
1821
1822#: ftparchive/multicompress.cc:189
1823msgid "Failed to create FILE*"
1824msgstr ""
1825
1826#: ftparchive/multicompress.cc:192
1827msgid "Failed to fork"
1828msgstr ""
1829
1830#: ftparchive/multicompress.cc:206
1831msgid "Compress child"
1832msgstr ""
1833
1834#: ftparchive/multicompress.cc:229
1835#, c-format
1836msgid "Internal error, failed to create %s"
1837msgstr ""
1838
1839#: ftparchive/multicompress.cc:304
1840msgid "IO to subprocess/file failed"
1841msgstr ""
1842
1843#: ftparchive/multicompress.cc:342
1844msgid "Failed to read while computing MD5"
1845msgstr ""
1846
1847#: ftparchive/multicompress.cc:358
1848#, c-format
1849msgid "Problem unlinking %s"
1850msgstr ""
1851
1852#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187
1853#, c-format
1854msgid "Failed to rename %s to %s"
1855msgstr ""
1856
1857#: cmdline/apt-internal-solver.cc:38
1858msgid ""
1859"Usage: apt-internal-solver\n"
1860"\n"
1861"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1862"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1863"\n"
1864"Options:\n"
1865" -h This help text.\n"
1866" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1867" -c=? Read this configuration file\n"
1868" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1869msgstr ""
1870
1871#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1872msgid "Unknown package record!"
1873msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1874
1875#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1876msgid ""
1877"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1878"\n"
1879"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1880"to indicate what kind of file it is.\n"
1881"\n"
1882"Options:\n"
1883" -h This help text\n"
1884" -s Use source file sorting\n"
1885" -c=? Read this configuration file\n"
1886" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1887msgstr ""
1888
1889#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
1890msgid "Failed to create pipes"
1891msgstr ""
1892
1893#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
1894msgid "Failed to exec gzip "
1895msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1896
1897#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:210
1898msgid "Corrupted archive"
1899msgstr "Oštećena arhiva"
1900
1901#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
1902msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1903msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1904
1905#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:300
1906#, c-format
1907msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1908msgstr ""
1909
1910#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1911msgid "Invalid archive signature"
1912msgstr ""
1913
1914#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1915msgid "Error reading archive member header"
1916msgstr ""
1917
1918#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1919#, c-format
1920msgid "Invalid archive member header %s"
1921msgstr ""
1922
1923#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1924msgid "Invalid archive member header"
1925msgstr ""
1926
1927#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135
1928msgid "Archive is too short"
1929msgstr "Arhiva je prekratka"
1930
1931#: apt-inst/contrib/arfile.cc:139
1932msgid "Failed to read the archive headers"
1933msgstr ""
1934
1935#: apt-inst/filelist.cc:382
1936msgid "DropNode called on still linked node"
1937msgstr ""
1938
1939#: apt-inst/filelist.cc:414
1940msgid "Failed to locate the hash element!"
1941msgstr ""
1942
1943#: apt-inst/filelist.cc:461
1944msgid "Failed to allocate diversion"
1945msgstr ""
1946
1947#: apt-inst/filelist.cc:466
1948msgid "Internal error in AddDiversion"
1949msgstr ""
1950
1951#: apt-inst/filelist.cc:479
1952#, c-format
1953msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1954msgstr ""
1955
1956#: apt-inst/filelist.cc:508
1957#, c-format
1958msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1959msgstr ""
1960
1961#: apt-inst/filelist.cc:551
1962#, c-format
1963msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1964msgstr ""
1965
1966#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
1967#, fuzzy, c-format
1968msgid "Failed to write file %s"
1969msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1970
1971#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
1972#, c-format
1973msgid "Failed to close file %s"
1974msgstr ""
1975
1976#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165
1977#, c-format
1978msgid "The path %s is too long"
1979msgstr ""
1980
1981#: apt-inst/extract.cc:125
1982#, c-format
1983msgid "Unpacking %s more than once"
1984msgstr ""
1985
1986#: apt-inst/extract.cc:135
1987#, c-format
1988msgid "The directory %s is diverted"
1989msgstr ""
1990
1991#: apt-inst/extract.cc:145
1992#, c-format
1993msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1994msgstr ""
1995
1996#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299
1997msgid "The diversion path is too long"
1998msgstr ""
1999
2000#: apt-inst/extract.cc:242
2001#, c-format
2002msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2003msgstr ""
2004
2005#: apt-inst/extract.cc:282
2006msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2007msgstr ""
2008
2009#: apt-inst/extract.cc:286
2010msgid "The path is too long"
2011msgstr "Putanja je preduga"
2012
2013#: apt-inst/extract.cc:414
2014#, c-format
2015msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2016msgstr ""
2017
2018#: apt-inst/extract.cc:431
2019#, c-format
2020msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2021msgstr ""
2022
2023#: apt-inst/extract.cc:491
2024#, c-format
2025msgid "Unable to stat %s"
2026msgstr ""
2027
2028#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
2029#: apt-inst/deb/debfile.cc:54
2030#, c-format
2031msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2032msgstr ""
2033
2034#: apt-inst/deb/debfile.cc:119
2035#, c-format
2036msgid "Internal error, could not locate member %s"
2037msgstr ""
2038
2039#: apt-inst/deb/debfile.cc:213
2040msgid "Unparsable control file"
2041msgstr ""
2042
2043#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2044msgid "Can't mmap an empty file"
2045msgstr ""
2046
2047#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
2048#, c-format
2049msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2050msgstr ""
2051
2052#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
2053#, c-format
2054msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2055msgstr ""
2056
2057#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
2058#, fuzzy
2059msgid "Unable to close mmap"
2060msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2061
2062#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
2063#, fuzzy
2064msgid "Unable to synchronize mmap"
2065msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2066
2067#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
2068#, c-format
2069msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2070msgstr ""
2071
2072#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
2073#, fuzzy
2074msgid "Failed to truncate file"
2075msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2076
2077#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
2078#, c-format
2079msgid ""
2080"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2081"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2082msgstr ""
2083
2084#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:440
2085#, c-format
2086msgid ""
2087"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2088"reached."
2089msgstr ""
2090
2091#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:443
2092msgid ""
2093"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2094msgstr ""
2095
2096#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2097#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
2098#, c-format
2099msgid "%lid %lih %limin %lis"
2100msgstr ""
2101
2102#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2103#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
2104#, c-format
2105msgid "%lih %limin %lis"
2106msgstr ""
2107
2108#. min means minutes, s means seconds
2109#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
2110#, c-format
2111msgid "%limin %lis"
2112msgstr ""
2113
2114#. s means seconds
2115#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2116#, c-format
2117msgid "%lis"
2118msgstr ""
2119
2120#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
2121#, c-format
2122msgid "Selection %s not found"
2123msgstr ""
2124
2125#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:503
2126#, c-format
2127msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2128msgstr ""
2129
2130#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:617
2131#, c-format
2132msgid "Opening configuration file %s"
2133msgstr ""
2134
2135#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:785
2136#, c-format
2137msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2138msgstr ""
2139
2140#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
2141#, c-format
2142msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2143msgstr ""
2144
2145#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:821
2146#, c-format
2147msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:861
2151#, c-format
2152msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2153msgstr ""
2154
2155#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:868
2156#, c-format
2157msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2158msgstr ""
2159
2160#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:872 apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
2161#, c-format
2162msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2163msgstr ""
2164
2165#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:881
2166#, c-format
2167msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2168msgstr ""
2169
2170#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
2171#, c-format
2172msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2173msgstr ""
2174
2175#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:934
2176#, c-format
2177msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2178msgstr ""
2179
2180#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2181#, c-format
2182msgid "%c%s... Error!"
2183msgstr ""
2184
2185#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2186#, c-format
2187msgid "%c%s... Done"
2188msgstr ""
2189
2190#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
2191msgid "..."
2192msgstr ""
2193
2194#. Print the spinner
2195#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
2196#, c-format
2197msgid "%c%s... %u%%"
2198msgstr ""
2199
2200#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:116
2201#, c-format
2202msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2203msgstr ""
2204
2205#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:141 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:150
2206#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158
2207#, c-format
2208msgid "Command line option %s is not understood"
2209msgstr ""
2210
2211#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
2212#, c-format
2213msgid "Command line option %s is not boolean"
2214msgstr ""
2215
2216#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:225
2217#, c-format
2218msgid "Option %s requires an argument."
2219msgstr ""
2220
2221#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:238 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:244
2222#, c-format
2223msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2224msgstr ""
2225
2226#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:273
2227#, c-format
2228msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2229msgstr ""
2230
2231#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:304
2232#, c-format
2233msgid "Option '%s' is too long"
2234msgstr ""
2235
2236#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:336
2237#, c-format
2238msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2239msgstr ""
2240
2241#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:386
2242#, c-format
2243msgid "Invalid operation %s"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2247#, c-format
2248msgid "Unable to stat the mount point %s"
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:225
2252msgid "Failed to stat the cdrom"
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:95
2256#, c-format
2257msgid "Problem closing the gzip file %s"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:228
2261#, c-format
2262msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2263msgstr ""
2264
2265#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:233
2266#, c-format
2267msgid "Could not open lock file %s"
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:256
2271#, c-format
2272msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:261
2276#, c-format
2277msgid "Could not get lock %s"
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:512
2281#, c-format
2282msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:432
2286#, c-format
2287msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:450
2291#, c-format
2292msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2293msgstr ""
2294
2295#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459
2296#, c-format
2297msgid ""
2298"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2299msgstr ""
2300
2301#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2302#, c-format
2303msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2307#, c-format
2308msgid "Sub-process %s received signal %u."
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:237
2312#, c-format
2313msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:230
2317#, c-format
2318msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2319msgstr ""
2320
2321#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
2322#, c-format
2323msgid "Could not open file %s"
2324msgstr ""
2325
2326#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
2327#, fuzzy, c-format
2328msgid "Could not open file descriptor %d"
2329msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2330
2331#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
2332msgid "Failed to create subprocess IPC"
2333msgstr ""
2334
2335#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
2336msgid "Failed to exec compressor "
2337msgstr ""
2338
2339#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
2340#, c-format
2341msgid "read, still have %llu to read but none left"
2342msgstr ""
2343
2344#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
2345#, c-format
2346msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2347msgstr ""
2348
2349#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
2350#, fuzzy, c-format
2351msgid "Problem closing the file %s"
2352msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2353
2354#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
2355#, c-format
2356msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2357msgstr ""
2358
2359#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2360#, c-format
2361msgid "Problem unlinking the file %s"
2362msgstr ""
2363
2364#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
2365msgid "Problem syncing the file"
2366msgstr ""
2367
2368#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
2369#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:70
2370#, fuzzy, c-format
2371msgid "No keyring installed in %s."
2372msgstr "Odustajem od instalacije."
2373
2374#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2375msgid "Empty package cache"
2376msgstr ""
2377
2378#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2379msgid "The package cache file is corrupted"
2380msgstr ""
2381
2382#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2383msgid "The package cache file is an incompatible version"
2384msgstr ""
2385
2386#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2387msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2391#, c-format
2392msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2393msgstr ""
2394
2395#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2396msgid "The package cache was built for a different architecture"
2397msgstr ""
2398
2399#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2400msgid "Depends"
2401msgstr "Zavisi"
2402
2403#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2404msgid "PreDepends"
2405msgstr "Unaprijed zavisi"
2406
2407#: apt-pkg/pkgcache.cc:314
2408msgid "Suggests"
2409msgstr "Predlaže"
2410
2411#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2412msgid "Recommends"
2413msgstr "Preporučuje"
2414
2415#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2416#, fuzzy
2417msgid "Conflicts"
2418msgstr "Sukobljava se sa"
2419
2420#: apt-pkg/pkgcache.cc:315
2421msgid "Replaces"
2422msgstr "Zamjenjuje"
2423
2424#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2425msgid "Obsoletes"
2426msgstr "Zastarijeva"
2427
2428#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2429msgid "Breaks"
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/pkgcache.cc:316
2433msgid "Enhances"
2434msgstr ""
2435
2436#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2437msgid "important"
2438msgstr "važno"
2439
2440#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2441msgid "required"
2442msgstr "zahtijevano"
2443
2444#: apt-pkg/pkgcache.cc:327
2445msgid "standard"
2446msgstr "standardno"
2447
2448#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2449msgid "optional"
2450msgstr "opcionalno"
2451
2452#: apt-pkg/pkgcache.cc:328
2453msgid "extra"
2454msgstr "extra"
2455
2456#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2457msgid "Building dependency tree"
2458msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2459
2460#: apt-pkg/depcache.cc:133
2461msgid "Candidate versions"
2462msgstr "Verzije kandidata"
2463
2464#: apt-pkg/depcache.cc:162
2465msgid "Dependency generation"
2466msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2467
2468#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2469#, fuzzy
2470msgid "Reading state information"
2471msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2472
2473#: apt-pkg/depcache.cc:244
2474#, fuzzy, c-format
2475msgid "Failed to open StateFile %s"
2476msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2477
2478#: apt-pkg/depcache.cc:250
2479#, fuzzy, c-format
2480msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2481msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2482
2483#: apt-pkg/tagfile.cc:138
2484#, c-format
2485msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2486msgstr ""
2487
2488#: apt-pkg/tagfile.cc:231
2489#, c-format
2490msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2491msgstr ""
2492
2493#: apt-pkg/sourcelist.cc:84
2494#, c-format
2495msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
2496msgstr ""
2497
2498#: apt-pkg/sourcelist.cc:144
2499#, c-format
2500msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2501msgstr ""
2502
2503#: apt-pkg/sourcelist.cc:147
2504#, c-format
2505msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2506msgstr ""
2507
2508#: apt-pkg/sourcelist.cc:158
2509#, c-format
2510msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2511msgstr ""
2512
2513#: apt-pkg/sourcelist.cc:164
2514#, c-format
2515msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/sourcelist.cc:167
2519#, c-format
2520msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2521msgstr ""
2522
2523#: apt-pkg/sourcelist.cc:180
2524#, c-format
2525msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/sourcelist.cc:182
2529#, c-format
2530msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2531msgstr ""
2532
2533#: apt-pkg/sourcelist.cc:185
2534#, c-format
2535msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2536msgstr ""
2537
2538#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
2539#, c-format
2540msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/sourcelist.cc:198
2544#, c-format
2545msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2546msgstr ""
2547
2548#: apt-pkg/sourcelist.cc:309
2549#, c-format
2550msgid "Opening %s"
2551msgstr "Otvaram %s"
2552
2553#: apt-pkg/sourcelist.cc:321 apt-pkg/cdrom.cc:495
2554#, c-format
2555msgid "Line %u too long in source list %s."
2556msgstr ""
2557
2558#: apt-pkg/sourcelist.cc:345
2559#, c-format
2560msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2561msgstr ""
2562
2563#: apt-pkg/sourcelist.cc:349
2564#, c-format
2565msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2566msgstr ""
2567
2568#: apt-pkg/sourcelist.cc:386
2569#, c-format
2570msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
2571msgstr ""
2572
2573#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
2574#, c-format
2575msgid ""
2576"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2577"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2578msgstr ""
2579
2580#: apt-pkg/packagemanager.cc:497 apt-pkg/packagemanager.cc:528
2581#, fuzzy, c-format
2582msgid "Could not configure '%s'. "
2583msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2584
2585#: apt-pkg/packagemanager.cc:570
2586#, c-format
2587msgid ""
2588"This installation run will require temporarily removing the essential "
2589"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2590"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2591msgstr ""
2592
2593#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2594#, c-format
2595msgid "Index file type '%s' is not supported"
2596msgstr ""
2597
2598#: apt-pkg/algorithms.cc:266
2599#, c-format
2600msgid ""
2601"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2602msgstr ""
2603
2604#: apt-pkg/algorithms.cc:1068
2605msgid ""
2606"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2607"held packages."
2608msgstr ""
2609
2610#: apt-pkg/algorithms.cc:1070
2611msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2612msgstr ""
2613
2614#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
2615#, c-format
2616msgid "List directory %spartial is missing."
2617msgstr ""
2618
2619#: apt-pkg/acquire.cc:85
2620#, c-format
2621msgid "Archives directory %spartial is missing."
2622msgstr ""
2623
2624#: apt-pkg/acquire.cc:93
2625#, fuzzy, c-format
2626msgid "Unable to lock directory %s"
2627msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2628
2629#. only show the ETA if it makes sense
2630#. two days
2631#: apt-pkg/acquire.cc:893
2632#, c-format
2633msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2634msgstr ""
2635
2636#: apt-pkg/acquire.cc:895
2637#, fuzzy, c-format
2638msgid "Retrieving file %li of %li"
2639msgstr "Čitam spisak datoteke"
2640
2641#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2642#, c-format
2643msgid "The method driver %s could not be found."
2644msgstr ""
2645
2646#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2647#, c-format
2648msgid "Method %s did not start correctly"
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447
2652#, c-format
2653msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2654msgstr ""
2655
2656#: apt-pkg/init.cc:143
2657#, c-format
2658msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2659msgstr ""
2660
2661#: apt-pkg/init.cc:159
2662msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2663msgstr ""
2664
2665#: apt-pkg/clean.cc:57
2666#, c-format
2667msgid "Unable to stat %s."
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2671msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2672msgstr ""
2673
2674#: apt-pkg/cachefile.cc:87
2675msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2676msgstr ""
2677
2678#: apt-pkg/cachefile.cc:91
2679msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2680msgstr ""
2681
2682#: apt-pkg/cachefile.cc:109
2683msgid "The list of sources could not be read."
2684msgstr ""
2685
2686#: apt-pkg/policy.cc:75
2687#, c-format
2688msgid ""
2689"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2690"available in the sources"
2691msgstr ""
2692
2693#: apt-pkg/policy.cc:414
2694#, c-format
2695msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2696msgstr ""
2697
2698#: apt-pkg/policy.cc:436
2699#, c-format
2700msgid "Did not understand pin type %s"
2701msgstr ""
2702
2703#: apt-pkg/policy.cc:444
2704msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:87
2708msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2709msgstr ""
2710
2711#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2712#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2713#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228
2714#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:321
2715#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:334 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2716#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:380 apt-pkg/pkgcachegen.cc:397
2717#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:405 apt-pkg/pkgcachegen.cc:409
2718#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:413 apt-pkg/pkgcachegen.cc:434
2719#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:473 apt-pkg/pkgcachegen.cc:511
2720#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:518 apt-pkg/pkgcachegen.cc:549
2721#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:563
2722#, c-format
2723msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2724msgstr ""
2725
2726#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251
2727msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2728msgstr ""
2729
2730#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
2731msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2732msgstr ""
2733
2734#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
2735msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2736msgstr ""
2737
2738#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
2739msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2740msgstr ""
2741
2742#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
2743#, c-format
2744msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2745msgstr ""
2746
2747#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1199
2748#, c-format
2749msgid "Couldn't stat source package list %s"
2750msgstr ""
2751
2752#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1287 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
2753#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1397 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1554
2754msgid "Reading package lists"
2755msgstr "Čitam spiskove paketa"
2756
2757#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304
2758msgid "Collecting File Provides"
2759msgstr ""
2760
2761#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1503
2762msgid "IO Error saving source cache"
2763msgstr ""
2764
2765#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2766#, c-format
2767msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2768msgstr ""
2769
2770#: apt-pkg/acquire-item.cc:154
2771msgid "Hash Sum mismatch"
2772msgstr ""
2773
2774#: apt-pkg/acquire-item.cc:159
2775msgid "Size mismatch"
2776msgstr ""
2777
2778#: apt-pkg/acquire-item.cc:164
2779msgid "Invalid file format"
2780msgstr ""
2781
2782#: apt-pkg/acquire-item.cc:1561
2783#, c-format
2784msgid ""
2785"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2786"or malformed file)"
2787msgstr ""
2788
2789#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577
2790#, fuzzy, c-format
2791msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2792msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2793
2794#: apt-pkg/acquire-item.cc:1619
2795msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2796msgstr ""
2797
2798#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
2799#, c-format
2800msgid ""
2801"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2802"repository will not be applied."
2803msgstr ""
2804
2805#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679
2806#, c-format
2807msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2808msgstr ""
2809
2810#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
2811#, c-format
2812msgid ""
2813"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2814"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2815msgstr ""
2816
2817#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2818#: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724
2819#, c-format
2820msgid "GPG error: %s: %s"
2821msgstr ""
2822
2823#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847
2824#, c-format
2825msgid ""
2826"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2827"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2828msgstr ""
2829
2830#: apt-pkg/acquire-item.cc:1913
2831#, c-format
2832msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2833msgstr ""
2834
2835#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971
2836#, c-format
2837msgid ""
2838"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2839msgstr ""
2840
2841#: apt-pkg/indexrecords.cc:73
2842#, fuzzy, c-format
2843msgid "Unable to parse Release file %s"
2844msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2845
2846#: apt-pkg/indexrecords.cc:81
2847#, c-format
2848msgid "No sections in Release file %s"
2849msgstr ""
2850
2851#: apt-pkg/indexrecords.cc:112
2852#, c-format
2853msgid "No Hash entry in Release file %s"
2854msgstr ""
2855
2856#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
2857#, c-format
2858msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2859msgstr ""
2860
2861#: apt-pkg/indexrecords.cc:144
2862#, fuzzy, c-format
2863msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2864msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2865
2866#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2867#, c-format
2868msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2869msgstr ""
2870
2871#: apt-pkg/cdrom.cc:576
2872#, c-format
2873msgid ""
2874"Using CD-ROM mount point %s\n"
2875"Mounting CD-ROM\n"
2876msgstr ""
2877
2878#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
2879msgid "Identifying.. "
2880msgstr ""
2881
2882#: apt-pkg/cdrom.cc:613
2883#, c-format
2884msgid "Stored label: %s\n"
2885msgstr ""
2886
2887#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
2888#, fuzzy
2889msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2890msgstr "Pogrešan CD"
2891
2892#: apt-pkg/cdrom.cc:642
2893#, c-format
2894msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2895msgstr ""
2896
2897#: apt-pkg/cdrom.cc:660
2898msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2899msgstr ""
2900
2901#: apt-pkg/cdrom.cc:665
2902#, fuzzy
2903msgid "Waiting for disc...\n"
2904msgstr "Čekam na zaglavlja"
2905
2906#: apt-pkg/cdrom.cc:674
2907msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2908msgstr ""
2909
2910#: apt-pkg/cdrom.cc:693
2911msgid "Scanning disc for index files..\n"
2912msgstr ""
2913
2914#: apt-pkg/cdrom.cc:744
2915#, c-format
2916msgid ""
2917"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2918"%zu signatures\n"
2919msgstr ""
2920
2921#: apt-pkg/cdrom.cc:755
2922msgid ""
2923"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2924"wrong architecture?"
2925msgstr ""
2926
2927#: apt-pkg/cdrom.cc:782
2928#, c-format
2929msgid "Found label '%s'\n"
2930msgstr ""
2931
2932#: apt-pkg/cdrom.cc:811
2933msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2934msgstr ""
2935
2936#: apt-pkg/cdrom.cc:828
2937#, c-format
2938msgid ""
2939"This disc is called: \n"
2940"'%s'\n"
2941msgstr ""
2942
2943#: apt-pkg/cdrom.cc:830
2944#, fuzzy
2945msgid "Copying package lists..."
2946msgstr "Čitam spiskove paketa"
2947
2948#: apt-pkg/cdrom.cc:865
2949msgid "Writing new source list\n"
2950msgstr ""
2951
2952#: apt-pkg/cdrom.cc:873
2953msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2954msgstr ""
2955
2956#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
2957#, c-format
2958msgid "Wrote %i records.\n"
2959msgstr ""
2960
2961#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
2962#, c-format
2963msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2964msgstr ""
2965
2966#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
2967#, c-format
2968msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2969msgstr ""
2970
2971#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
2972#, c-format
2973msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2974msgstr ""
2975
2976#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
2977#, c-format
2978msgid "Can't find authentication record for: %s"
2979msgstr ""
2980
2981#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
2982#, c-format
2983msgid "Hash mismatch for: %s"
2984msgstr ""
2985
2986#: apt-pkg/cacheset.cc:467
2987#, c-format
2988msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2989msgstr ""
2990
2991#: apt-pkg/cacheset.cc:470
2992#, c-format
2993msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2994msgstr ""
2995
2996#: apt-pkg/cacheset.cc:581
2997#, fuzzy, c-format
2998msgid "Couldn't find task '%s'"
2999msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3000
3001#: apt-pkg/cacheset.cc:587
3002#, c-format
3003msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3004msgstr ""
3005
3006#: apt-pkg/cacheset.cc:598
3007#, c-format
3008msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3009msgstr ""
3010
3011#: apt-pkg/cacheset.cc:605 apt-pkg/cacheset.cc:612
3012#, c-format
3013msgid ""
3014"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3015"neither of them"
3016msgstr ""
3017
3018#: apt-pkg/cacheset.cc:619
3019#, c-format
3020msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3021msgstr ""
3022
3023#: apt-pkg/cacheset.cc:627
3024#, c-format
3025msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3026msgstr ""
3027
3028#: apt-pkg/cacheset.cc:635
3029#, c-format
3030msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3031msgstr ""
3032
3033#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3034msgid "Send scenario to solver"
3035msgstr ""
3036
3037#: apt-pkg/edsp.cc:209
3038msgid "Send request to solver"
3039msgstr ""
3040
3041#: apt-pkg/edsp.cc:279
3042msgid "Prepare for receiving solution"
3043msgstr ""
3044
3045#: apt-pkg/edsp.cc:286
3046msgid "External solver failed without a proper error message"
3047msgstr ""
3048
3049#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
3050msgid "Execute external solver"
3051msgstr ""
3052
3053#: apt-pkg/install-progress.cc:51
3054#, c-format
3055msgid "Progress: [%3i%%]"
3056msgstr ""
3057
3058#: apt-pkg/install-progress.cc:85 apt-pkg/install-progress.cc:168
3059msgid "Running dpkg"
3060msgstr ""
3061
3062#: apt-pkg/update.cc:110 apt-pkg/update.cc:112
3063msgid ""
3064"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3065"used instead."
3066msgstr ""
3067
3068#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:91
3069#, fuzzy, c-format
3070msgid "Installing %s"
3071msgstr " Instalirano:"
3072
3073#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:92 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3074#, fuzzy, c-format
3075msgid "Configuring %s"
3076msgstr "Povezujem se sa %s"
3077
3078#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:93 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3079#, fuzzy, c-format
3080msgid "Removing %s"
3081msgstr "Otvaram %s"
3082
3083#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:94
3084#, fuzzy, c-format
3085msgid "Completely removing %s"
3086msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3087
3088#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
3089#, c-format
3090msgid "Noting disappearance of %s"
3091msgstr ""
3092
3093#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96
3094#, c-format
3095msgid "Running post-installation trigger %s"
3096msgstr ""
3097
3098#. FIXME: use a better string after freeze
3099#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:809
3100#, c-format
3101msgid "Directory '%s' missing"
3102msgstr ""
3103
3104#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:846
3105#, fuzzy, c-format
3106msgid "Could not open file '%s'"
3107msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3108
3109#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3110#, fuzzy, c-format
3111msgid "Preparing %s"
3112msgstr "Otvaram %s"
3113
3114#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:972
3115#, fuzzy, c-format
3116msgid "Unpacking %s"
3117msgstr "Otvaram %s"
3118
3119#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3120#, c-format
3121msgid "Preparing to configure %s"
3122msgstr ""
3123
3124#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:979
3125#, fuzzy, c-format
3126msgid "Installed %s"
3127msgstr " Instalirano:"
3128
3129#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3130#, c-format
3131msgid "Preparing for removal of %s"
3132msgstr ""
3133
3134#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:986
3135#, fuzzy, c-format
3136msgid "Removed %s"
3137msgstr "Preporučuje"
3138
3139#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3140#, c-format
3141msgid "Preparing to completely remove %s"
3142msgstr ""
3143
3144#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:992
3145#, fuzzy, c-format
3146msgid "Completely removed %s"
3147msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3148
3149#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
3150#, fuzzy, c-format
3151msgid "Can not write log (%s)"
3152msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3153
3154#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1045
3155msgid "Is /dev/pts mounted?"
3156msgstr ""
3157
3158#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
3159msgid "Is stdout a terminal?"
3160msgstr ""
3161
3162#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1549
3163msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3164msgstr ""
3165
3166#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611
3167msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3168msgstr ""
3169
3170#. check if its not a follow up error
3171#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1616
3172msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3173msgstr ""
3174
3175#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1618
3176msgid ""
3177"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3178"error from a previous failure."
3179msgstr ""
3180
3181#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1624
3182msgid ""
3183"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3184"error"
3185msgstr ""
3186
3187#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631
3188msgid ""
3189"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3190"error"
3191msgstr ""
3192
3193#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644
3194msgid ""
3195"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3196"local system"
3197msgstr ""
3198
3199#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1665
3200msgid ""
3201"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3202msgstr ""
3203
3204#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3205#, c-format
3206msgid ""
3207"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3208"it?"
3209msgstr ""
3210
3211#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3212#, c-format
3213msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3214msgstr ""
3215
3216#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3217#. dpkg --configure -a
3218#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3219#, c-format
3220msgid ""
3221"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3222msgstr ""
3223
3224#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3225msgid "Not locked"
3226msgstr ""
3227
3228#, fuzzy
3229#~ msgid " [Not candidate version]"
3230#~ msgstr "Verzije kandidata"
3231
3232#~ msgid "However the following packages replace it:"
3233#~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
3234
3235#~ msgid "Failed to remove %s"
3236#~ msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3237
3238#~ msgid "Unable to create %s"
3239#~ msgstr "Ne mogu kreirati %s"
3240
3241#~ msgid "Reading file listing"
3242#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3243
3244#, fuzzy
3245#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3246#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3247
3248#, fuzzy
3249#~ msgid "openpty failed\n"
3250#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3251
3252#~ msgid "File date has changed %s"
3253#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"