]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
zh_CN.po: fix translation bug. (Closes: #818177)
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2016-02-10 18:02+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
21#: apt-private/acqprogress.cc
22#, c-format
23msgid "Hit:%lu %s"
24msgstr ""
25
26#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
27#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
28#: apt-private/acqprogress.cc
29#, c-format
30msgid "Get:%lu %s"
31msgstr ""
32
33#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
34#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
35#: apt-private/acqprogress.cc
36#, c-format
37msgid "Ign:%lu %s"
38msgstr ""
39
40#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
41#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
42#: apt-private/acqprogress.cc
43#, c-format
44msgid "Err:%lu %s"
45msgstr ""
46
47#: apt-private/acqprogress.cc
48#, c-format
49msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
50msgstr ""
51
52#: apt-private/acqprogress.cc
53msgid " [Working]"
54msgstr ""
55
56#: apt-private/acqprogress.cc
57#, c-format
58msgid ""
59"Media change: please insert the disc labeled\n"
60" '%s'\n"
61"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
62msgstr ""
63
64#: apt-private/private-cachefile.cc
65msgid "Correcting dependencies..."
66msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
67
68#: apt-private/private-cachefile.cc
69msgid " failed."
70msgstr ""
71
72#: apt-private/private-cachefile.cc
73msgid "Unable to correct dependencies"
74msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
75
76#: apt-private/private-cachefile.cc
77msgid "Unable to minimize the upgrade set"
78msgstr ""
79
80#: apt-private/private-cachefile.cc
81msgid " Done"
82msgstr " Urađeno"
83
84#: apt-private/private-cachefile.cc
85msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
86msgstr ""
87
88#: apt-private/private-cachefile.cc
89msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
90msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
91
92#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
93msgid "Sorting"
94msgstr ""
95
96#: apt-private/private-cacheset.cc
97#, c-format
98msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
99msgstr ""
100
101#: apt-private/private-cacheset.cc
102#, c-format
103msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
104msgstr ""
105
106#: apt-private/private-cacheset.cc
107#, c-format
108msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
109msgstr ""
110
111#: apt-private/private-cacheset.cc
112#, fuzzy, c-format
113msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
114msgstr "ali je virtuelni paket"
115
116#: apt-private/private-cacheset.cc
117#, fuzzy
118msgid " [Installed]"
119msgstr "[Instalirano]"
120
121#: apt-private/private-cacheset.cc
122#, fuzzy
123msgid " [Not candidate version]"
124msgstr "Verzije kandidata"
125
126#: apt-private/private-cacheset.cc
127msgid "You should explicitly select one to install."
128msgstr ""
129
130#: apt-private/private-cacheset.cc
131#, c-format
132msgid ""
133"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
134"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
135"is only available from another source\n"
136msgstr ""
137
138#: apt-private/private-cacheset.cc
139msgid "However the following packages replace it:"
140msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
141
142#: apt-private/private-cacheset.cc
143#, c-format
144msgid "Package '%s' has no installation candidate"
145msgstr ""
146
147#: apt-private/private-cacheset.cc
148#, c-format
149msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
150msgstr ""
151
152#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
153#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
154#, c-format
155msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
156msgstr ""
157
158#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
159#, c-format
160msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
161msgstr ""
162
163#: apt-private/private-cacheset.cc
164#, c-format
165msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
166msgstr ""
167
168#: apt-private/private-cmndline.cc
169msgid "Most used commands:"
170msgstr ""
171
172#: apt-private/private-cmndline.cc
173#, c-format
174msgid "See %s for more information about the available commands."
175msgstr ""
176
177#: apt-private/private-cmndline.cc
178msgid ""
179"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
180"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
181"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
182"Security details are available in apt-secure(8).\n"
183msgstr ""
184
185#: apt-private/private-cmndline.cc
186msgid "This APT has Super Cow Powers."
187msgstr ""
188
189#: apt-private/private-cmndline.cc
190msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
191msgstr ""
192
193#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
194#: cmdline/apt-mark.cc
195msgid "No packages found"
196msgstr "Paketi nisu pronađeni"
197
198#: apt-private/private-download.cc
199#, fuzzy
200msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
201msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
202
203#: apt-private/private-download.cc
204msgid "Authentication warning overridden.\n"
205msgstr ""
206
207#: apt-private/private-download.cc
208msgid "Some packages could not be authenticated"
209msgstr ""
210
211#: apt-private/private-download.cc
212msgid "Install these packages without verification?"
213msgstr ""
214
215#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
216msgid ""
217"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
218"instead."
219msgstr ""
220
221#: apt-private/private-download.cc
222msgid ""
223"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
224"unauthenticated"
225msgstr ""
226
227#: apt-private/private-download.cc
228#, c-format
229msgid "Failed to fetch %s %s\n"
230msgstr ""
231
232#: apt-private/private-download.cc
233#, c-format
234msgid "Couldn't determine free space in %s"
235msgstr ""
236
237#: apt-private/private-download.cc
238#, c-format
239msgid "You don't have enough free space in %s."
240msgstr ""
241
242#: apt-private/private-download.cc
243msgid "Unable to lock the download directory"
244msgstr ""
245
246#: apt-private/private-install.cc
247msgid ""
248"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
249"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
250"distribution that some required packages have not yet been created\n"
251"or been moved out of Incoming."
252msgstr ""
253
254#.
255#. if (Packages == 1)
256#. {
257#. c1out << std::endl;
258#. c1out <<
259#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
260#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
261#. "that package should be filed.") << std::endl;
262#. }
263#.
264#: apt-private/private-install.cc
265msgid "The following information may help to resolve the situation:"
266msgstr ""
267
268#: apt-private/private-install.cc
269msgid "Broken packages"
270msgstr "Oštećeni paketi"
271
272#: apt-private/private-install.cc
273msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
274msgstr ""
275
276#: apt-private/private-install.cc
277msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
278msgstr ""
279
280#: apt-private/private-install.cc
281msgid ""
282"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
283"essential."
284msgstr ""
285
286#: apt-private/private-install.cc
287msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
288msgstr ""
289
290#: apt-private/private-install.cc
291msgid ""
292"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
293"packages."
294msgstr ""
295
296#: apt-private/private-install.cc
297msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
298msgstr ""
299
300#: apt-private/private-install.cc
301msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
302msgstr ""
303
304#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
305#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
306#: apt-private/private-install.cc
307#, c-format
308msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
309msgstr ""
310
311#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
312#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
313#: apt-private/private-install.cc
314#, c-format
315msgid "Need to get %sB of archives.\n"
316msgstr ""
317
318#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
319#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
320#: apt-private/private-install.cc
321#, c-format
322msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
323msgstr ""
324
325#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
326#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
327#: apt-private/private-install.cc
328#, c-format
329msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
330msgstr ""
331
332#: apt-private/private-install.cc
333msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
334msgstr ""
335
336#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
337#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
338#: apt-private/private-install.cc
339msgid "Yes, do as I say!"
340msgstr "Da, uradi kako kažem!"
341
342#: apt-private/private-install.cc
343#, c-format
344msgid ""
345"You are about to do something potentially harmful.\n"
346"To continue type in the phrase '%s'\n"
347" ?] "
348msgstr ""
349
350#: apt-private/private-install.cc
351msgid "Abort."
352msgstr "Odustani."
353
354#: apt-private/private-install.cc
355msgid "Do you want to continue?"
356msgstr "Da li želite nastaviti?"
357
358#: apt-private/private-install.cc
359msgid "Some files failed to download"
360msgstr ""
361
362#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
363msgid "Download complete and in download only mode"
364msgstr ""
365
366#: apt-private/private-install.cc
367msgid ""
368"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
369"missing?"
370msgstr ""
371
372#: apt-private/private-install.cc
373msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
374msgstr ""
375
376#: apt-private/private-install.cc
377msgid "Unable to correct missing packages."
378msgstr ""
379
380#: apt-private/private-install.cc
381msgid "Aborting install."
382msgstr "Odustajem od instalacije."
383
384#: apt-private/private-install.cc
385msgid ""
386"The following package disappeared from your system as\n"
387"all files have been overwritten by other packages:"
388msgid_plural ""
389"The following packages disappeared from your system as\n"
390"all files have been overwritten by other packages:"
391msgstr[0] ""
392msgstr[1] ""
393
394#: apt-private/private-install.cc
395msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
396msgstr ""
397
398#: apt-private/private-install.cc
399msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
400msgstr ""
401
402#: apt-private/private-install.cc
403msgid ""
404"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
405"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
406msgstr ""
407
408#: apt-private/private-install.cc
409msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
410msgstr ""
411
412#: apt-private/private-install.cc
413#, fuzzy
414msgid ""
415"The following package was automatically installed and is no longer required:"
416msgid_plural ""
417"The following packages were automatically installed and are no longer "
418"required:"
419msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
420msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
421
422#: apt-private/private-install.cc
423#, fuzzy, c-format
424msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
425msgid_plural ""
426"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
427msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
428msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
429
430#: apt-private/private-install.cc
431#, c-format
432msgid "Use '%s' to remove it."
433msgid_plural "Use '%s' to remove them."
434msgstr[0] ""
435msgstr[1] ""
436
437#: apt-private/private-install.cc
438msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
439msgstr ""
440
441#: apt-private/private-install.cc
442msgid ""
443"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
444"solution)."
445msgstr ""
446
447#: apt-private/private-install.cc
448#, fuzzy
449msgid "The following additional packages will be installed:"
450msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
451
452#: apt-private/private-install.cc
453msgid "Suggested packages:"
454msgstr "Predloženi paketi:"
455
456#: apt-private/private-install.cc
457msgid "Recommended packages:"
458msgstr "Preporučeni paketi:"
459
460#: apt-private/private-install.cc
461#, c-format
462msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
463msgstr ""
464
465#: apt-private/private-install.cc
466#, c-format
467msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
468msgstr ""
469
470#: apt-private/private-install.cc
471#, c-format
472msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
473msgstr ""
474
475#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
476#: apt-private/private-install.cc
477#, c-format
478msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
479msgstr ""
480
481#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
482#, fuzzy, c-format
483msgid "%s set to manually installed.\n"
484msgstr "ali se %s treba instalirati"
485
486#: apt-private/private-install.cc
487#, c-format
488msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
489msgstr ""
490
491#: apt-private/private-install.cc
492#, c-format
493msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
494msgstr ""
495
496#: apt-private/private-list.cc
497msgid "Listing"
498msgstr ""
499
500#: apt-private/private-list.cc
501#, c-format
502msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
503msgid_plural ""
504"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
505msgstr[0] ""
506msgstr[1] ""
507
508#: apt-private/private-main.cc
509msgid ""
510"NOTE: This is only a simulation!\n"
511" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
512" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
513" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
514msgstr ""
515
516#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
517msgid "unknown"
518msgstr ""
519
520#: apt-private/private-output.cc
521#, fuzzy, c-format
522msgid "[installed,upgradable to: %s]"
523msgstr "[Instalirano]"
524
525#: apt-private/private-output.cc
526#, fuzzy
527msgid "[installed,local]"
528msgstr "[Instalirano]"
529
530#: apt-private/private-output.cc
531msgid "[installed,auto-removable]"
532msgstr ""
533
534#: apt-private/private-output.cc
535#, fuzzy
536msgid "[installed,automatic]"
537msgstr "[Instalirano]"
538
539#: apt-private/private-output.cc
540#, fuzzy
541msgid "[installed]"
542msgstr "[Instalirano]"
543
544#: apt-private/private-output.cc
545#, c-format
546msgid "[upgradable from: %s]"
547msgstr ""
548
549#: apt-private/private-output.cc
550msgid "[residual-config]"
551msgstr ""
552
553#: apt-private/private-output.cc
554#, c-format
555msgid "but %s is installed"
556msgstr "ali je %s instaliran"
557
558#: apt-private/private-output.cc
559#, c-format
560msgid "but %s is to be installed"
561msgstr "ali se %s treba instalirati"
562
563#: apt-private/private-output.cc
564msgid "but it is not installable"
565msgstr "ali se ne može instalirati"
566
567#: apt-private/private-output.cc
568msgid "but it is a virtual package"
569msgstr "ali je virtuelni paket"
570
571#: apt-private/private-output.cc
572msgid "but it is not installed"
573msgstr "ali nije instaliran"
574
575#: apt-private/private-output.cc
576msgid "but it is not going to be installed"
577msgstr "ali se neće instalirati"
578
579#: apt-private/private-output.cc
580msgid " or"
581msgstr " ili"
582
583#: apt-private/private-output.cc
584msgid "The following packages have unmet dependencies:"
585msgstr ""
586
587#: apt-private/private-output.cc
588msgid "The following NEW packages will be installed:"
589msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
590
591#: apt-private/private-output.cc
592msgid "The following packages will be REMOVED:"
593msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
594
595#: apt-private/private-output.cc
596#, fuzzy
597msgid "The following packages have been kept back:"
598msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
599
600#: apt-private/private-output.cc
601msgid "The following packages will be upgraded:"
602msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
603
604#: apt-private/private-output.cc
605msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
606msgstr ""
607
608#: apt-private/private-output.cc
609msgid "The following held packages will be changed:"
610msgstr ""
611
612#: apt-private/private-output.cc
613#, c-format
614msgid "%s (due to %s)"
615msgstr ""
616
617#: apt-private/private-output.cc
618msgid ""
619"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
620"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
621msgstr ""
622
623#: apt-private/private-output.cc
624#, c-format
625msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
626msgstr ""
627
628#: apt-private/private-output.cc
629#, c-format
630msgid "%lu reinstalled, "
631msgstr ""
632
633#: apt-private/private-output.cc
634#, c-format
635msgid "%lu downgraded, "
636msgstr ""
637
638#: apt-private/private-output.cc
639#, c-format
640msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
641msgstr ""
642
643#: apt-private/private-output.cc
644#, c-format
645msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
646msgstr ""
647
648#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
649#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
650#. The user has to answer with an input matching the
651#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
652#: apt-private/private-output.cc
653msgid "[Y/n]"
654msgstr ""
655
656#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
657#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
658#. The user has to answer with an input matching the
659#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
660#: apt-private/private-output.cc
661msgid "[y/N]"
662msgstr ""
663
664#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
665#: apt-private/private-output.cc
666msgid "Y"
667msgstr ""
668
669#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
670#: apt-private/private-output.cc
671msgid "N"
672msgstr ""
673
674#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
675#, c-format
676msgid "Regex compilation error - %s"
677msgstr ""
678
679#: apt-private/private-search.cc
680msgid "You must give at least one search pattern"
681msgstr ""
682
683#: apt-private/private-search.cc
684msgid "Full Text Search"
685msgstr ""
686
687#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
688#, c-format
689msgid "Package file %s is out of sync."
690msgstr ""
691
692#: apt-private/private-show.cc
693#, c-format
694msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
695msgid_plural ""
696"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
697msgstr[0] ""
698msgstr[1] ""
699
700#: apt-private/private-show.cc
701msgid "not a real package (virtual)"
702msgstr ""
703
704#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
705#, c-format
706msgid "Unable to locate package %s"
707msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
708
709#: apt-private/private-show.cc
710msgid "Package files:"
711msgstr "Datoteke paketa:"
712
713#: apt-private/private-show.cc
714msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
715msgstr ""
716
717#. Show any packages have explicit pins
718#: apt-private/private-show.cc
719msgid "Pinned packages:"
720msgstr ""
721
722#: apt-private/private-show.cc
723msgid "(not found)"
724msgstr ""
725
726#. Print the package name and the version we are forcing to
727#: apt-private/private-show.cc
728#, c-format
729msgid "%s -> %s with priority %d\n"
730msgstr ""
731
732#: apt-private/private-show.cc
733msgid " Installed: "
734msgstr " Instalirano:"
735
736#: apt-private/private-show.cc
737msgid " Candidate: "
738msgstr ""
739
740#: apt-private/private-show.cc
741msgid "(none)"
742msgstr ""
743
744#: apt-private/private-show.cc
745msgid " Package pin: "
746msgstr ""
747
748#. Show the priority tables
749#: apt-private/private-show.cc
750msgid " Version table:"
751msgstr ""
752
753#: apt-private/private-source.cc
754#, c-format
755msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
756msgstr ""
757
758#: apt-private/private-source.cc
759#, c-format
760msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
761msgstr ""
762
763#: apt-private/private-source.cc
764#, c-format
765msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
766msgstr ""
767
768#: apt-private/private-source.cc
769#, c-format
770msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
771msgstr ""
772
773#: apt-private/private-source.cc
774#, c-format
775msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
776msgstr ""
777
778#: apt-private/private-source.cc
779msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
780msgstr ""
781
782#: apt-private/private-source.cc
783#, c-format
784msgid "Unable to find a source package for %s"
785msgstr ""
786
787#: apt-private/private-source.cc
788#, c-format
789msgid ""
790"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
791"%s\n"
792msgstr ""
793
794#: apt-private/private-source.cc
795#, c-format
796msgid ""
797"Please use:\n"
798"%s\n"
799"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
800msgstr ""
801
802#: apt-private/private-source.cc
803#, c-format
804msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
805msgstr ""
806
807#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
808#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
809#: apt-private/private-source.cc
810#, c-format
811msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
812msgstr ""
813
814#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
815#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
816#: apt-private/private-source.cc
817#, c-format
818msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
819msgstr ""
820
821#: apt-private/private-source.cc
822#, c-format
823msgid "Fetch source %s\n"
824msgstr ""
825
826#: apt-private/private-source.cc
827msgid "Failed to fetch some archives."
828msgstr ""
829
830#: apt-private/private-source.cc
831#, c-format
832msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
833msgstr ""
834
835#: apt-private/private-source.cc
836#, c-format
837msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
838msgstr ""
839
840#: apt-private/private-source.cc
841#, c-format
842msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
843msgstr ""
844
845#: apt-private/private-source.cc
846#, c-format
847msgid "Build command '%s' failed.\n"
848msgstr ""
849
850#: apt-private/private-source.cc
851#, c-format
852msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
853msgstr ""
854
855#: apt-private/private-source.cc
856#, c-format
857msgid "%s has no build depends.\n"
858msgstr ""
859
860#: apt-private/private-source.cc
861msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
862msgstr ""
863
864#: apt-private/private-source.cc
865#, c-format
866msgid ""
867"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
868"Architectures for setup"
869msgstr ""
870
871#: apt-private/private-source.cc
872#, c-format
873msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
874msgstr ""
875
876#: apt-private/private-source.cc
877#, c-format
878msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
879msgstr ""
880
881#: apt-private/private-source.cc
882msgid "Failed to process build dependencies"
883msgstr ""
884
885#: apt-private/private-sources.cc
886#, fuzzy, c-format
887msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
888msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
889
890#: apt-private/private-sources.cc
891#, c-format
892msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
893msgstr ""
894
895#: apt-private/private-unmet.cc
896#, c-format
897msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
898msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
899
900#: apt-private/private-update.cc
901msgid "The update command takes no arguments"
902msgstr ""
903
904#: apt-private/private-update.cc
905#, c-format
906msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
907msgid_plural ""
908"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
909msgstr[0] ""
910msgstr[1] ""
911
912#: apt-private/private-update.cc
913msgid "All packages are up to date."
914msgstr ""
915
916#: cmdline/apt-cache.cc
917msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
918msgstr ""
919
920#: cmdline/apt-cache.cc
921msgid "Total package names: "
922msgstr "Ukupno naziva paketa:"
923
924#: cmdline/apt-cache.cc
925#, fuzzy
926msgid "Total package structures: "
927msgstr "Ukupno naziva paketa:"
928
929#: cmdline/apt-cache.cc
930msgid " Normal packages: "
931msgstr " Normalni paketi:"
932
933#: cmdline/apt-cache.cc
934msgid " Pure virtual packages: "
935msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
936
937#: cmdline/apt-cache.cc
938msgid " Single virtual packages: "
939msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
940
941#: cmdline/apt-cache.cc
942msgid " Mixed virtual packages: "
943msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
944
945#: cmdline/apt-cache.cc
946msgid " Missing: "
947msgstr " Nedostajući:"
948
949#: cmdline/apt-cache.cc
950msgid "Total distinct versions: "
951msgstr "Ukupno različitih verzija:"
952
953#: cmdline/apt-cache.cc
954#, fuzzy
955msgid "Total distinct descriptions: "
956msgstr "Ukupno različitih verzija:"
957
958#: cmdline/apt-cache.cc
959msgid "Total dependencies: "
960msgstr "Ukupno zavisnosti:"
961
962#: cmdline/apt-cache.cc
963msgid "Total ver/file relations: "
964msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
965
966#: cmdline/apt-cache.cc
967#, fuzzy
968msgid "Total Desc/File relations: "
969msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
970
971#: cmdline/apt-cache.cc
972msgid "Total Provides mappings: "
973msgstr ""
974
975#: cmdline/apt-cache.cc
976msgid "Total globbed strings: "
977msgstr ""
978
979#: cmdline/apt-cache.cc
980msgid "Total slack space: "
981msgstr ""
982
983#: cmdline/apt-cache.cc
984msgid "Total space accounted for: "
985msgstr ""
986
987#: cmdline/apt-cache.cc
988msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
989msgstr ""
990
991#: cmdline/apt-cache.cc
992msgid ""
993"Usage: apt-cache [options] command\n"
994" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
995"\n"
996"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
997"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
998"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
999"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
1000"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
1001"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
1002msgstr ""
1003
1004#: cmdline/apt-cache.cc
1005msgid "Show source records"
1006msgstr ""
1007
1008#: cmdline/apt-cache.cc
1009msgid "Search the package list for a regex pattern"
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-cache.cc
1013msgid "Show raw dependency information for a package"
1014msgstr ""
1015
1016#: cmdline/apt-cache.cc
1017msgid "Show reverse dependency information for a package"
1018msgstr ""
1019
1020#: cmdline/apt-cache.cc
1021msgid "Show a readable record for the package"
1022msgstr ""
1023
1024#: cmdline/apt-cache.cc
1025msgid "List the names of all packages in the system"
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-cache.cc
1029msgid "Show policy settings"
1030msgstr ""
1031
1032#: cmdline/apt-cdrom.cc
1033msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1034msgstr ""
1035
1036#: cmdline/apt-cdrom.cc
1037msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
1038msgstr ""
1039
1040#: cmdline/apt-cdrom.cc
1041#, fuzzy, c-format
1042msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1043msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1044
1045#: cmdline/apt-cdrom.cc
1046msgid ""
1047"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1048"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1049"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1050"mount point."
1051msgstr ""
1052
1053#: cmdline/apt-cdrom.cc
1054msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1055msgstr ""
1056
1057#: cmdline/apt-cdrom.cc
1058msgid ""
1059"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
1060"\n"
1061"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
1062"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
1063"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
1064msgstr ""
1065
1066#: cmdline/apt-config.cc
1067msgid "Arguments not in pairs"
1068msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1069
1070#: cmdline/apt-config.cc
1071#, fuzzy
1072msgid ""
1073"Usage: apt-config [options] command\n"
1074"\n"
1075"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
1076"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
1077msgstr ""
1078"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1079"\n"
1080"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
1081
1082#: cmdline/apt-config.cc
1083msgid "get configuration values via shell evaluation"
1084msgstr ""
1085
1086#: cmdline/apt-config.cc
1087msgid "show the active configuration setting"
1088msgstr ""
1089
1090#: cmdline/apt-get.cc
1091#, c-format
1092msgid "Couldn't find package %s"
1093msgstr ""
1094
1095#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
1096#, fuzzy, c-format
1097msgid "%s set to automatically installed.\n"
1098msgstr "ali se %s treba instalirati"
1099
1100#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
1101msgid ""
1102"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1103"instead."
1104msgstr ""
1105
1106#: cmdline/apt-get.cc
1107msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1108msgstr ""
1109
1110#: cmdline/apt-get.cc
1111msgid "Supported modules:"
1112msgstr "Podržani moduli:"
1113
1114#: cmdline/apt-get.cc
1115msgid ""
1116"Usage: apt-get [options] command\n"
1117" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1118" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1119"\n"
1120"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
1121"and information about them from authenticated sources and\n"
1122"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
1123"with their dependencies.\n"
1124msgstr ""
1125
1126#: cmdline/apt-get.cc
1127#, fuzzy
1128msgid "Retrieve new lists of packages"
1129msgstr "ali se %s treba instalirati"
1130
1131#: cmdline/apt-get.cc
1132msgid "Perform an upgrade"
1133msgstr ""
1134
1135#: cmdline/apt-get.cc
1136msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
1137msgstr ""
1138
1139#: cmdline/apt-get.cc
1140#, fuzzy
1141msgid "Remove packages"
1142msgstr "Oštećeni paketi"
1143
1144#: cmdline/apt-get.cc
1145msgid "Remove packages and config files"
1146msgstr ""
1147
1148#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
1149#, fuzzy
1150msgid "Remove automatically all unused packages"
1151msgstr "ali se %s treba instalirati"
1152
1153#: cmdline/apt-get.cc
1154msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
1155msgstr ""
1156
1157#: cmdline/apt-get.cc
1158msgid "Follow dselect selections"
1159msgstr ""
1160
1161#: cmdline/apt-get.cc
1162msgid "Configure build-dependencies for source packages"
1163msgstr ""
1164
1165#: cmdline/apt-get.cc
1166msgid "Erase downloaded archive files"
1167msgstr ""
1168
1169#: cmdline/apt-get.cc
1170msgid "Erase old downloaded archive files"
1171msgstr ""
1172
1173#: cmdline/apt-get.cc
1174msgid "Verify that there are no broken dependencies"
1175msgstr ""
1176
1177#: cmdline/apt-get.cc
1178msgid "Download source archives"
1179msgstr ""
1180
1181#: cmdline/apt-get.cc
1182msgid "Download the binary package into the current directory"
1183msgstr ""
1184
1185#: cmdline/apt-get.cc
1186msgid "Download and display the changelog for the given package"
1187msgstr ""
1188
1189#: cmdline/apt-helper.cc
1190msgid "Need one URL as argument"
1191msgstr ""
1192
1193#: cmdline/apt-helper.cc
1194msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1195msgstr ""
1196
1197#: cmdline/apt-helper.cc
1198msgid "Download Failed"
1199msgstr ""
1200
1201#: cmdline/apt-helper.cc
1202#, c-format
1203msgid "GetSrvRec failed for %s"
1204msgstr ""
1205
1206#: cmdline/apt-helper.cc
1207msgid ""
1208"Usage: apt-helper [options] command\n"
1209" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
1210" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1211"\n"
1212"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
1213"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
1214msgstr ""
1215
1216#: cmdline/apt-helper.cc
1217msgid "download the given uri to the target-path"
1218msgstr ""
1219
1220#: cmdline/apt-helper.cc
1221msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
1222msgstr ""
1223
1224#: cmdline/apt-helper.cc
1225msgid "concatenate files, with automatic decompression"
1226msgstr ""
1227
1228#: cmdline/apt-helper.cc
1229msgid "detect proxy using apt.conf"
1230msgstr ""
1231
1232#: cmdline/apt-mark.cc
1233#, fuzzy, c-format
1234msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1235msgstr "ali nije instaliran"
1236
1237#: cmdline/apt-mark.cc
1238#, fuzzy, c-format
1239msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1240msgstr "ali se %s treba instalirati"
1241
1242#: cmdline/apt-mark.cc
1243#, fuzzy, c-format
1244msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1245msgstr "ali se %s treba instalirati"
1246
1247#: cmdline/apt-mark.cc
1248#, c-format
1249msgid "%s was already set on hold.\n"
1250msgstr ""
1251
1252#: cmdline/apt-mark.cc
1253#, c-format
1254msgid "%s was already not hold.\n"
1255msgstr ""
1256
1257#: cmdline/apt-mark.cc
1258msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1259msgstr ""
1260
1261#: cmdline/apt-mark.cc
1262#, fuzzy, c-format
1263msgid "%s set on hold.\n"
1264msgstr "ali se %s treba instalirati"
1265
1266#: cmdline/apt-mark.cc
1267#, fuzzy, c-format
1268msgid "Canceled hold on %s.\n"
1269msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1270
1271#: cmdline/apt-mark.cc
1272#, c-format
1273msgid "Selected %s for purge.\n"
1274msgstr ""
1275
1276#: cmdline/apt-mark.cc
1277#, c-format
1278msgid "Selected %s for removal.\n"
1279msgstr ""
1280
1281#: cmdline/apt-mark.cc
1282#, c-format
1283msgid "Selected %s for installation.\n"
1284msgstr ""
1285
1286#: cmdline/apt-mark.cc
1287msgid ""
1288"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1289"\n"
1290"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1291"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
1292"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
1293"all packages with or without a certain marking.\n"
1294msgstr ""
1295
1296#: cmdline/apt-mark.cc
1297#, fuzzy
1298msgid "Mark the given packages as automatically installed"
1299msgstr "ali se %s treba instalirati"
1300
1301#: cmdline/apt-mark.cc
1302#, fuzzy
1303msgid "Mark the given packages as manually installed"
1304msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1305
1306#: cmdline/apt-mark.cc
1307msgid "Mark a package as held back"
1308msgstr ""
1309
1310#: cmdline/apt-mark.cc
1311msgid "Unset a package set as held back"
1312msgstr ""
1313
1314#: cmdline/apt-mark.cc
1315#, fuzzy
1316msgid "Print the list of automatically installed packages"
1317msgstr "ali se %s treba instalirati"
1318
1319#: cmdline/apt-mark.cc
1320#, fuzzy
1321msgid "Print the list of manually installed packages"
1322msgstr "ali se %s treba instalirati"
1323
1324#: cmdline/apt-mark.cc
1325msgid "Print the list of package on hold"
1326msgstr ""
1327
1328#: cmdline/apt.cc
1329msgid ""
1330"Usage: apt [options] command\n"
1331"\n"
1332"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
1333"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
1334"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
1335"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
1336"interactive use by default.\n"
1337msgstr ""
1338
1339#. query
1340#: cmdline/apt.cc
1341msgid "list packages based on package names"
1342msgstr ""
1343
1344#: cmdline/apt.cc
1345#, fuzzy
1346msgid "search in package descriptions"
1347msgstr "Čitam spiskove paketa"
1348
1349#: cmdline/apt.cc
1350msgid "show package details"
1351msgstr ""
1352
1353#. package stuff
1354#: cmdline/apt.cc
1355#, fuzzy
1356msgid "install packages"
1357msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1358
1359#: cmdline/apt.cc
1360#, fuzzy
1361msgid "remove packages"
1362msgstr "Oštećeni paketi"
1363
1364#. system wide stuff
1365#: cmdline/apt.cc
1366#, fuzzy
1367msgid "update list of available packages"
1368msgstr "ali se %s treba instalirati"
1369
1370#: cmdline/apt.cc
1371msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
1372msgstr ""
1373
1374#: cmdline/apt.cc
1375msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
1376msgstr ""
1377
1378#. misc
1379#: cmdline/apt.cc
1380#, fuzzy
1381msgid "edit the source information file"
1382msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1383
1384#: methods/cdrom.cc
1385#, c-format
1386msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1387msgstr ""
1388
1389#: methods/cdrom.cc
1390msgid ""
1391"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1392"cannot be used to add new CD-ROMs"
1393msgstr ""
1394
1395#: methods/cdrom.cc
1396#, fuzzy
1397msgid "Wrong CD-ROM"
1398msgstr "Pogrešan CD"
1399
1400#: methods/cdrom.cc
1401#, c-format
1402msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1403msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1404
1405#: methods/cdrom.cc
1406#, fuzzy
1407msgid "Disk not found."
1408msgstr "Datoteka nije pronađena"
1409
1410#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
1411msgid "File not found"
1412msgstr "Datoteka nije pronađena"
1413
1414#: methods/connect.cc
1415#, c-format
1416msgid "Connecting to %s (%s)"
1417msgstr ""
1418
1419#: methods/connect.cc
1420#, c-format
1421msgid "[IP: %s %s]"
1422msgstr ""
1423
1424#: methods/connect.cc
1425#, c-format
1426msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1427msgstr ""
1428
1429#: methods/connect.cc
1430#, c-format
1431msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1432msgstr ""
1433
1434#: methods/connect.cc
1435#, c-format
1436msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1437msgstr ""
1438
1439#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1440msgid "Failed"
1441msgstr "Neuspješno"
1442
1443#: methods/connect.cc
1444#, c-format
1445msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1446msgstr ""
1447
1448#. We say this mainly because the pause here is for the
1449#. ssh connection that is still going
1450#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
1451#, c-format
1452msgid "Connecting to %s"
1453msgstr "Povezujem se sa %s"
1454
1455#: methods/connect.cc
1456#, c-format
1457msgid "Could not resolve '%s'"
1458msgstr ""
1459
1460#: methods/connect.cc
1461#, c-format
1462msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1463msgstr ""
1464
1465#: methods/connect.cc
1466#, c-format
1467msgid "System error resolving '%s:%s'"
1468msgstr ""
1469
1470#: methods/connect.cc
1471#, c-format
1472msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1473msgstr ""
1474
1475#: methods/connect.cc
1476#, fuzzy, c-format
1477msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1478msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1479
1480#: methods/copy.cc methods/store.cc
1481msgid "Failed to stat"
1482msgstr ""
1483
1484#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
1485msgid "Failed to set modification time"
1486msgstr ""
1487
1488#: methods/file.cc
1489msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1490msgstr ""
1491
1492#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1493#: methods/ftp.cc
1494msgid "Logging in"
1495msgstr "Prijavljujem se"
1496
1497#: methods/ftp.cc
1498msgid "Unable to determine the peer name"
1499msgstr ""
1500
1501#: methods/ftp.cc
1502msgid "Unable to determine the local name"
1503msgstr ""
1504
1505#: methods/ftp.cc
1506#, c-format
1507msgid "The server refused the connection and said: %s"
1508msgstr ""
1509
1510#: methods/ftp.cc
1511#, c-format
1512msgid "USER failed, server said: %s"
1513msgstr ""
1514
1515#: methods/ftp.cc
1516#, c-format
1517msgid "PASS failed, server said: %s"
1518msgstr ""
1519
1520#: methods/ftp.cc
1521msgid ""
1522"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1523"is empty."
1524msgstr ""
1525
1526#: methods/ftp.cc
1527#, c-format
1528msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1529msgstr ""
1530
1531#: methods/ftp.cc
1532#, c-format
1533msgid "TYPE failed, server said: %s"
1534msgstr ""
1535
1536#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1537msgid "Connection timeout"
1538msgstr ""
1539
1540#: methods/ftp.cc
1541msgid "Server closed the connection"
1542msgstr "Server je zatvorio vezu"
1543
1544#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1545msgid "Read error"
1546msgstr "Greška pri čitanju"
1547
1548#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1549msgid "A response overflowed the buffer."
1550msgstr ""
1551
1552#: methods/ftp.cc
1553#, fuzzy
1554msgid "Protocol corruption"
1555msgstr "Oštećenje protokola"
1556
1557#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1558msgid "Write error"
1559msgstr "Greška pri pisanju"
1560
1561#: methods/ftp.cc
1562msgid "Could not create a socket"
1563msgstr ""
1564
1565#: methods/ftp.cc
1566msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1567msgstr ""
1568
1569#: methods/ftp.cc
1570msgid "Could not connect passive socket."
1571msgstr ""
1572
1573#: methods/ftp.cc
1574msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1575msgstr ""
1576
1577#: methods/ftp.cc
1578msgid "Could not bind a socket"
1579msgstr ""
1580
1581#: methods/ftp.cc
1582msgid "Could not listen on the socket"
1583msgstr ""
1584
1585#: methods/ftp.cc
1586msgid "Could not determine the socket's name"
1587msgstr ""
1588
1589#: methods/ftp.cc
1590msgid "Unable to send PORT command"
1591msgstr ""
1592
1593#: methods/ftp.cc
1594#, c-format
1595msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1596msgstr ""
1597
1598#: methods/ftp.cc
1599#, c-format
1600msgid "EPRT failed, server said: %s"
1601msgstr ""
1602
1603#: methods/ftp.cc
1604msgid "Data socket connect timed out"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/ftp.cc
1608msgid "Unable to accept connection"
1609msgstr ""
1610
1611#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
1612msgid "Problem hashing file"
1613msgstr ""
1614
1615#: methods/ftp.cc
1616#, c-format
1617msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1618msgstr ""
1619
1620#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1621msgid "Data socket timed out"
1622msgstr ""
1623
1624#: methods/ftp.cc
1625#, c-format
1626msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1627msgstr ""
1628
1629#. Get the files information
1630#: methods/ftp.cc
1631msgid "Query"
1632msgstr ""
1633
1634#: methods/ftp.cc
1635msgid "Unable to invoke "
1636msgstr ""
1637
1638#: methods/gpgv.cc
1639msgid "At least one invalid signature was encountered."
1640msgstr ""
1641
1642#: methods/gpgv.cc
1643msgid ""
1644"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1645msgstr ""
1646
1647#: methods/gpgv.cc
1648msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
1649msgstr ""
1650
1651#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1652#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
1653#, c-format
1654msgid ""
1655"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1656"authentication?)"
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/gpgv.cc
1660msgid "Unknown error executing apt-key"
1661msgstr ""
1662
1663#: methods/gpgv.cc
1664#, fuzzy
1665msgid "The following signatures were invalid:\n"
1666msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1667
1668#: methods/gpgv.cc
1669msgid ""
1670"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1671"available:\n"
1672msgstr ""
1673
1674#: methods/http.cc
1675msgid "Error writing to the file"
1676msgstr ""
1677
1678#: methods/http.cc
1679msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1680msgstr ""
1681
1682#: methods/http.cc
1683msgid "Error reading from server"
1684msgstr ""
1685
1686#: methods/http.cc
1687msgid "Error writing to file"
1688msgstr ""
1689
1690#: methods/http.cc
1691msgid "Select failed"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/http.cc
1695msgid "Connection timed out"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/http.cc
1699msgid "Error writing to output file"
1700msgstr ""
1701
1702#. Only warn if there are no sources.list.d.
1703#. Only warn if there is no sources.list file.
1704#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1705#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
1706#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
1707#, c-format
1708msgid "Unable to read %s"
1709msgstr "Ne mogu čitati %s"
1710
1711#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1712#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
1713#, c-format
1714msgid "Unable to change to %s"
1715msgstr ""
1716
1717#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1718#. and provide a config option to define that default
1719#: methods/mirror.cc
1720#, c-format
1721msgid "No mirror file '%s' found "
1722msgstr ""
1723
1724#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1725#. and provide a config option to define that default
1726#: methods/mirror.cc
1727#, fuzzy, c-format
1728msgid "Can not read mirror file '%s'"
1729msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1730
1731#: methods/mirror.cc
1732#, fuzzy, c-format
1733msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1734msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1735
1736#: methods/mirror.cc
1737#, c-format
1738msgid "[Mirror: %s]"
1739msgstr ""
1740
1741#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
1742#: apt-pkg/acquire-item.cc
1743#, c-format
1744msgid "Failed to stat %s"
1745msgstr ""
1746
1747#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
1748msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1749msgstr ""
1750
1751#: methods/rsh.cc
1752msgid "Connection closed prematurely"
1753msgstr ""
1754
1755#: methods/server.cc
1756msgid "Waiting for headers"
1757msgstr "Čekam na zaglavlja"
1758
1759#: methods/server.cc
1760msgid "Bad header line"
1761msgstr ""
1762
1763#: methods/server.cc
1764msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1765msgstr ""
1766
1767#: methods/server.cc
1768msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1769msgstr ""
1770
1771#: methods/server.cc
1772msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1773msgstr ""
1774
1775#: methods/server.cc
1776msgid "This HTTP server has broken range support"
1777msgstr ""
1778
1779#: methods/server.cc
1780msgid "Unknown date format"
1781msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1782
1783#: methods/server.cc
1784msgid "Bad header data"
1785msgstr ""
1786
1787#: methods/server.cc
1788msgid "Connection failed"
1789msgstr "Povezivanje neuspješno"
1790
1791#: methods/server.cc
1792#, c-format
1793msgid ""
1794"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1795"5 apt.conf)"
1796msgstr ""
1797
1798#: methods/server.cc
1799msgid "Internal error"
1800msgstr "Unutrašnja greška"
1801
1802#: methods/store.cc
1803msgid "Empty files can't be valid archives"
1804msgstr ""
1805
1806#: dselect/install:33
1807msgid "Bad default setting!"
1808msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1809
1810#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1811#: dselect/install:106 dselect/update:45
1812#, fuzzy
1813msgid "Press [Enter] to continue."
1814msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1815
1816#: dselect/install:92
1817msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1818msgstr ""
1819
1820#: dselect/install:102
1821msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1822msgstr ""
1823
1824#: dselect/install:103
1825msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1826msgstr ""
1827
1828#: dselect/install:104
1829msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1830msgstr ""
1831
1832#: dselect/install:105
1833msgid ""
1834"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1835msgstr ""
1836
1837#: dselect/update:30
1838msgid "Merging available information"
1839msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1840
1841#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1842msgid ""
1843"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1844"\n"
1845"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
1846"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
1847"configuration questions before installation of packages.\n"
1848msgstr ""
1849
1850#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1851#, fuzzy, c-format
1852msgid "Unable to mkstemp %s"
1853msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1854
1855#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1856#, c-format
1857msgid "Unable to write to %s"
1858msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1859
1860#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1861msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1862msgstr ""
1863"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1864
1865#: cmdline/apt-internal-solver.cc
1866msgid ""
1867"Usage: apt-internal-solver\n"
1868"\n"
1869"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1870"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
1871"the like.\n"
1872msgstr ""
1873
1874#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1875msgid "Unknown package record!"
1876msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1877
1878#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1879msgid ""
1880"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1881"\n"
1882"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
1883"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
1884"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
1885msgstr ""
1886
1887#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1888msgid "Package extension list is too long"
1889msgstr ""
1890
1891#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1892#, c-format
1893msgid "Error processing directory %s"
1894msgstr ""
1895
1896#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1897msgid "Source extension list is too long"
1898msgstr ""
1899
1900#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1901msgid "Error writing header to contents file"
1902msgstr ""
1903
1904#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1905#, c-format
1906msgid "Error processing contents %s"
1907msgstr ""
1908
1909#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1910msgid ""
1911"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1912"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1913" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1914" contents path\n"
1915" release path\n"
1916" generate config [groups]\n"
1917" clean config\n"
1918"\n"
1919"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1920"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1921"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1922"\n"
1923"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1924"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1925"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1926"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1927"\n"
1928"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1929"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1930"\n"
1931"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1932"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1933"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1934"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1935"Debian archive:\n"
1936" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1937" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1938"\n"
1939"Options:\n"
1940" -h This help text\n"
1941" --md5 Control MD5 generation\n"
1942" -s=? Source override file\n"
1943" -q Quiet\n"
1944" -d=? Select the optional caching database\n"
1945" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1946" --contents Control contents file generation\n"
1947" -c=? Read this configuration file\n"
1948" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1949msgstr ""
1950
1951#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1952msgid "No selections matched"
1953msgstr ""
1954
1955#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1956#, c-format
1957msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1958msgstr ""
1959
1960#: ftparchive/cachedb.cc
1961#, c-format
1962msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1963msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1964
1965#: ftparchive/cachedb.cc
1966#, c-format
1967msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1968msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1969
1970#: ftparchive/cachedb.cc
1971msgid ""
1972"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1973"remove and re-create the database."
1974msgstr ""
1975
1976#: ftparchive/cachedb.cc
1977#, fuzzy, c-format
1978msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1979msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1980
1981#: ftparchive/cachedb.cc
1982#, fuzzy
1983msgid "Failed to read .dsc"
1984msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1985
1986#: ftparchive/cachedb.cc
1987msgid "Archive has no control record"
1988msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1989
1990#: ftparchive/cachedb.cc
1991msgid "Unable to get a cursor"
1992msgstr ""
1993
1994#: ftparchive/contents.cc
1995msgid "realloc - Failed to allocate memory"
1996msgstr ""
1997
1998#: ftparchive/multicompress.cc
1999#, c-format
2000msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2001msgstr ""
2002
2003#: ftparchive/multicompress.cc
2004#, c-format
2005msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2006msgstr ""
2007
2008#: ftparchive/multicompress.cc
2009msgid "Failed to fork"
2010msgstr ""
2011
2012#: ftparchive/multicompress.cc
2013msgid "Compress child"
2014msgstr ""
2015
2016#: ftparchive/multicompress.cc
2017#, c-format
2018msgid "Internal error, failed to create %s"
2019msgstr ""
2020
2021#: ftparchive/multicompress.cc
2022msgid "IO to subprocess/file failed"
2023msgstr ""
2024
2025#: ftparchive/multicompress.cc
2026msgid "Failed to read while computing MD5"
2027msgstr ""
2028
2029#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
2030#, c-format
2031msgid "Failed to rename %s to %s"
2032msgstr ""
2033
2034#: ftparchive/override.cc
2035#, c-format
2036msgid "Unable to open %s"
2037msgstr ""
2038
2039#. skip spaces
2040#. find end of word
2041#: ftparchive/override.cc
2042#, c-format
2043msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2044msgstr ""
2045
2046#: ftparchive/override.cc
2047#, c-format
2048msgid "Failed to read the override file %s"
2049msgstr ""
2050
2051#: ftparchive/override.cc
2052#, c-format
2053msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2054msgstr ""
2055
2056#: ftparchive/override.cc
2057#, c-format
2058msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2059msgstr ""
2060
2061#: ftparchive/override.cc
2062#, c-format
2063msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2064msgstr ""
2065
2066#: ftparchive/writer.cc
2067#, c-format
2068msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2069msgstr ""
2070
2071#: ftparchive/writer.cc
2072#, c-format
2073msgid "W: Unable to stat %s\n"
2074msgstr ""
2075
2076#: ftparchive/writer.cc
2077msgid "E: "
2078msgstr ""
2079
2080#: ftparchive/writer.cc
2081msgid "W: "
2082msgstr ""
2083
2084#: ftparchive/writer.cc
2085msgid "E: Errors apply to file "
2086msgstr ""
2087
2088#: ftparchive/writer.cc
2089#, c-format
2090msgid "Failed to resolve %s"
2091msgstr ""
2092
2093#: ftparchive/writer.cc
2094msgid "Tree walking failed"
2095msgstr ""
2096
2097#: ftparchive/writer.cc
2098#, c-format
2099msgid "Failed to open %s"
2100msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2101
2102#: ftparchive/writer.cc
2103#, c-format
2104msgid " DeLink %s [%s]\n"
2105msgstr ""
2106
2107#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
2108#, c-format
2109msgid "Failed to readlink %s"
2110msgstr ""
2111
2112#: ftparchive/writer.cc
2113#, c-format
2114msgid "*** Failed to link %s to %s"
2115msgstr ""
2116
2117#: ftparchive/writer.cc
2118#, c-format
2119msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
2120msgstr ""
2121
2122#: ftparchive/writer.cc
2123msgid "Archive had no package field"
2124msgstr ""
2125
2126#: ftparchive/writer.cc
2127#, c-format
2128msgid " %s has no override entry\n"
2129msgstr ""
2130
2131#: ftparchive/writer.cc
2132#, c-format
2133msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2134msgstr ""
2135
2136#: ftparchive/writer.cc
2137#, c-format
2138msgid " %s has no source override entry\n"
2139msgstr ""
2140
2141#: ftparchive/writer.cc
2142#, c-format
2143msgid " %s has no binary override entry either\n"
2144msgstr ""
2145
2146#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2147msgid "Invalid archive signature"
2148msgstr ""
2149
2150#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2151msgid "Error reading archive member header"
2152msgstr ""
2153
2154#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2155#, c-format
2156msgid "Invalid archive member header %s"
2157msgstr ""
2158
2159#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2160msgid "Invalid archive member header"
2161msgstr ""
2162
2163#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2164msgid "Archive is too short"
2165msgstr "Arhiva je prekratka"
2166
2167#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2168msgid "Failed to read the archive headers"
2169msgstr ""
2170
2171#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2172#, fuzzy, c-format
2173msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
2174msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2175
2176#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2177msgid "Corrupted archive"
2178msgstr "Oštećena arhiva"
2179
2180#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2181msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2182msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
2183
2184#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2185#, c-format
2186msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2187msgstr ""
2188
2189#: apt-inst/deb/debfile.cc
2190#, c-format
2191msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-inst/deb/debfile.cc
2195#, c-format
2196msgid "Internal error, could not locate member %s"
2197msgstr ""
2198
2199#: apt-inst/deb/debfile.cc
2200msgid "Unparsable control file"
2201msgstr ""
2202
2203#: apt-inst/dirstream.cc
2204#, fuzzy, c-format
2205msgid "Failed to write file %s"
2206msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2207
2208#: apt-inst/dirstream.cc
2209#, c-format
2210msgid "Failed to close file %s"
2211msgstr ""
2212
2213#: apt-inst/extract.cc
2214#, c-format
2215msgid "The path %s is too long"
2216msgstr ""
2217
2218#: apt-inst/extract.cc
2219#, c-format
2220msgid "Unpacking %s more than once"
2221msgstr ""
2222
2223#: apt-inst/extract.cc
2224#, c-format
2225msgid "The directory %s is diverted"
2226msgstr ""
2227
2228#: apt-inst/extract.cc
2229#, c-format
2230msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-inst/extract.cc
2234msgid "The diversion path is too long"
2235msgstr ""
2236
2237#: apt-inst/extract.cc
2238#, c-format
2239msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-inst/extract.cc
2243msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2244msgstr ""
2245
2246#: apt-inst/extract.cc
2247msgid "The path is too long"
2248msgstr "Putanja je preduga"
2249
2250#: apt-inst/extract.cc
2251#, c-format
2252msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-inst/extract.cc
2256#, c-format
2257msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-inst/extract.cc
2261#, c-format
2262msgid "Unable to stat %s"
2263msgstr ""
2264
2265#: apt-inst/filelist.cc
2266msgid "DropNode called on still linked node"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-inst/filelist.cc
2270msgid "Failed to locate the hash element!"
2271msgstr ""
2272
2273#: apt-inst/filelist.cc
2274msgid "Failed to allocate diversion"
2275msgstr ""
2276
2277#: apt-inst/filelist.cc
2278msgid "Internal error in AddDiversion"
2279msgstr ""
2280
2281#: apt-inst/filelist.cc
2282#, c-format
2283msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2284msgstr ""
2285
2286#: apt-inst/filelist.cc
2287#, c-format
2288msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2289msgstr ""
2290
2291#: apt-inst/filelist.cc
2292#, c-format
2293msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-pkg/acquire-item.cc
2297msgid ""
2298"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
2299"disabled by default."
2300msgstr ""
2301
2302#: apt-pkg/acquire-item.cc
2303msgid ""
2304"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
2305"potentially dangerous to use."
2306msgstr ""
2307
2308#: apt-pkg/acquire-item.cc
2309msgid ""
2310"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
2311"details."
2312msgstr ""
2313
2314#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2315#, c-format
2316msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/acquire-item.cc
2320msgid "Hash Sum mismatch"
2321msgstr ""
2322
2323#: apt-pkg/acquire-item.cc
2324msgid "Size mismatch"
2325msgstr ""
2326
2327#: apt-pkg/acquire-item.cc
2328msgid "Invalid file format"
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/acquire-item.cc
2332#, fuzzy
2333msgid "Signature error"
2334msgstr "Greška pri pisanju"
2335
2336#: apt-pkg/acquire-item.cc
2337#, c-format
2338msgid ""
2339"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2340"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
2341msgstr ""
2342
2343#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2344#: apt-pkg/acquire-item.cc
2345#, c-format
2346msgid "GPG error: %s: %s"
2347msgstr ""
2348
2349#: apt-pkg/acquire-item.cc
2350#, c-format
2351msgid ""
2352"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
2353"architecture '%s'"
2354msgstr ""
2355
2356#: apt-pkg/acquire-item.cc
2357#, c-format
2358msgid ""
2359"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2360"or malformed file)"
2361msgstr ""
2362
2363#: apt-pkg/acquire-item.cc
2364#, c-format
2365msgid ""
2366"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
2367"weak security information for it"
2368msgstr ""
2369
2370#: apt-pkg/acquire-item.cc
2371msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2372msgstr ""
2373
2374#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2375#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2376#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2377#: apt-pkg/acquire-item.cc
2378#, c-format
2379msgid ""
2380"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2381"repository will not be applied."
2382msgstr ""
2383
2384#: apt-pkg/acquire-item.cc
2385#, c-format
2386msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2387msgstr ""
2388
2389#. No Release file was present, or verification failed, so fall
2390#. back to queueing Packages files without verification
2391#. only allow going further if the user explicitly wants it
2392#: apt-pkg/acquire-item.cc
2393#, c-format
2394msgid "The repository '%s' is not signed."
2395msgstr ""
2396
2397#. No Release file was present so fall
2398#. back to queueing Packages files without verification
2399#. only allow going further if the user explicitly wants it
2400#: apt-pkg/acquire-item.cc
2401#, c-format
2402msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
2403msgstr ""
2404
2405#: apt-pkg/acquire-item.cc
2406#, c-format
2407msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2408msgstr ""
2409
2410#: apt-pkg/acquire-item.cc
2411msgid ""
2412"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2413"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2414msgstr ""
2415
2416#: apt-pkg/acquire-item.cc
2417#, c-format
2418msgid ""
2419"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2420"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/acquire-item.cc
2424#, c-format
2425msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2426msgstr ""
2427
2428#: apt-pkg/acquire-item.cc
2429#, c-format
2430msgid ""
2431"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2432msgstr ""
2433
2434#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2435#: apt-pkg/acquire-item.cc
2436#, c-format
2437msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2438msgstr ""
2439
2440#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2441#, c-format
2442msgid "The method driver %s could not be found."
2443msgstr ""
2444
2445#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2446#, c-format
2447msgid "Is the package %s installed?"
2448msgstr ""
2449
2450#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2451#, c-format
2452msgid "Method %s did not start correctly"
2453msgstr ""
2454
2455#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2456#, c-format
2457msgid ""
2458"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
2459msgstr ""
2460
2461#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
2462#, c-format
2463msgid "List directory %spartial is missing."
2464msgstr ""
2465
2466#: apt-pkg/acquire.cc
2467#, c-format
2468msgid "Archives directory %spartial is missing."
2469msgstr ""
2470
2471#: apt-pkg/acquire.cc
2472#, fuzzy, c-format
2473msgid "Unable to lock directory %s"
2474msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2475
2476#: apt-pkg/acquire.cc
2477#, c-format
2478msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-pkg/acquire.cc
2482#, c-format
2483msgid ""
2484"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2485"user '%s'."
2486msgstr ""
2487
2488#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
2489#, c-format
2490msgid "Clean of %s is not supported"
2491msgstr ""
2492
2493#. only show the ETA if it makes sense
2494#. two days
2495#: apt-pkg/acquire.cc
2496#, c-format
2497msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2498msgstr ""
2499
2500#: apt-pkg/acquire.cc
2501#, fuzzy, c-format
2502msgid "Retrieving file %li of %li"
2503msgstr "Čitam spisak datoteke"
2504
2505#: apt-pkg/algorithms.cc
2506#, c-format
2507msgid ""
2508"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2509msgstr ""
2510
2511#: apt-pkg/algorithms.cc
2512msgid ""
2513"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2514"held packages."
2515msgstr ""
2516
2517#: apt-pkg/algorithms.cc
2518msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2519msgstr ""
2520
2521#: apt-pkg/cachefile.cc
2522msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2523msgstr ""
2524
2525#: apt-pkg/cachefile.cc
2526msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2527msgstr ""
2528
2529#: apt-pkg/cachefile.cc
2530msgid "The list of sources could not be read."
2531msgstr ""
2532
2533#: apt-pkg/cacheset.cc
2534#, c-format
2535msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2536msgstr ""
2537
2538#: apt-pkg/cacheset.cc
2539#, c-format
2540msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/cacheset.cc
2544#, fuzzy, c-format
2545msgid "Couldn't find task '%s'"
2546msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2547
2548#: apt-pkg/cacheset.cc
2549#, c-format
2550msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2551msgstr ""
2552
2553#: apt-pkg/cacheset.cc
2554#, fuzzy, c-format
2555msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2556msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2557
2558#: apt-pkg/cacheset.cc
2559#, c-format
2560msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2561msgstr ""
2562
2563#: apt-pkg/cacheset.cc
2564#, c-format
2565msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2566msgstr ""
2567
2568#: apt-pkg/cacheset.cc
2569#, c-format
2570msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2571msgstr ""
2572
2573#: apt-pkg/cacheset.cc
2574#, c-format
2575msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2576msgstr ""
2577
2578#: apt-pkg/cacheset.cc
2579#, c-format
2580msgid ""
2581"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2582"neither of them"
2583msgstr ""
2584
2585#: apt-pkg/cdrom.cc
2586#, c-format
2587msgid "Line %u too long in source list %s."
2588msgstr ""
2589
2590#: apt-pkg/cdrom.cc
2591#, fuzzy
2592msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2593msgstr "Pogrešan CD"
2594
2595#: apt-pkg/cdrom.cc
2596#, c-format
2597msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2598msgstr ""
2599
2600#: apt-pkg/cdrom.cc
2601#, fuzzy
2602msgid "Waiting for disc...\n"
2603msgstr "Čekam na zaglavlja"
2604
2605#: apt-pkg/cdrom.cc
2606msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2607msgstr ""
2608
2609#: apt-pkg/cdrom.cc
2610msgid "Identifying... "
2611msgstr ""
2612
2613#: apt-pkg/cdrom.cc
2614#, c-format
2615msgid "Stored label: %s\n"
2616msgstr ""
2617
2618#: apt-pkg/cdrom.cc
2619msgid "Scanning disc for index files...\n"
2620msgstr ""
2621
2622#: apt-pkg/cdrom.cc
2623#, c-format
2624msgid ""
2625"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2626"%zu signatures\n"
2627msgstr ""
2628
2629#: apt-pkg/cdrom.cc
2630msgid ""
2631"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2632"wrong architecture?"
2633msgstr ""
2634
2635#: apt-pkg/cdrom.cc
2636#, c-format
2637msgid "Found label '%s'\n"
2638msgstr ""
2639
2640#: apt-pkg/cdrom.cc
2641msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2642msgstr ""
2643
2644#: apt-pkg/cdrom.cc
2645#, c-format
2646msgid ""
2647"This disc is called: \n"
2648"'%s'\n"
2649msgstr ""
2650
2651#: apt-pkg/cdrom.cc
2652#, fuzzy
2653msgid "Copying package lists..."
2654msgstr "Čitam spiskove paketa"
2655
2656#: apt-pkg/cdrom.cc
2657msgid "Writing new source list\n"
2658msgstr ""
2659
2660#: apt-pkg/cdrom.cc
2661msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2662msgstr ""
2663
2664#: apt-pkg/clean.cc
2665#, c-format
2666msgid "Unable to stat %s."
2667msgstr ""
2668
2669#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2670#, c-format
2671msgid "Unable to stat the mount point %s"
2672msgstr ""
2673
2674#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2675msgid "Failed to stat the cdrom"
2676msgstr ""
2677
2678#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2679#, c-format
2680msgid ""
2681"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2682"other options."
2683msgstr ""
2684
2685#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2686#, c-format
2687msgid ""
2688"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2689"options"
2690msgstr ""
2691
2692#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2693#, c-format
2694msgid "Command line option %s is not boolean"
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2698#, c-format
2699msgid "Option %s requires an argument."
2700msgstr ""
2701
2702#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2703#, c-format
2704msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2705msgstr ""
2706
2707#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2708#, c-format
2709msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2710msgstr ""
2711
2712#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2713#, c-format
2714msgid "Option '%s' is too long"
2715msgstr ""
2716
2717#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2718#, c-format
2719msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2720msgstr ""
2721
2722#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2723#, c-format
2724msgid "Invalid operation %s"
2725msgstr ""
2726
2727#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2728#, c-format
2729msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2730msgstr ""
2731
2732#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2733#, c-format
2734msgid "Opening configuration file %s"
2735msgstr ""
2736
2737#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2738#, c-format
2739msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2740msgstr ""
2741
2742#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2743#, c-format
2744msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2745msgstr ""
2746
2747#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2748#, c-format
2749msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2750msgstr ""
2751
2752#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2753#, c-format
2754msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2755msgstr ""
2756
2757#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2758#, c-format
2759msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2760msgstr ""
2761
2762#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2763#, c-format
2764msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2765msgstr ""
2766
2767#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2768#, c-format
2769msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2770msgstr ""
2771
2772#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2773#, c-format
2774msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2775msgstr ""
2776
2777#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2778#, c-format
2779msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2780msgstr ""
2781
2782#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2783#, c-format
2784msgid "Problem unlinking the file %s"
2785msgstr ""
2786
2787#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2788#, c-format
2789msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2790msgstr ""
2791
2792#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2793#, c-format
2794msgid "Could not open lock file %s"
2795msgstr ""
2796
2797#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2798#, c-format
2799msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2800msgstr ""
2801
2802#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2803#, c-format
2804msgid "Could not get lock %s"
2805msgstr ""
2806
2807#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2808#, c-format
2809msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2810msgstr ""
2811
2812#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2813#, c-format
2814msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2815msgstr ""
2816
2817#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2818#, c-format
2819msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2820msgstr ""
2821
2822#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2823#, c-format
2824msgid ""
2825"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2826msgstr ""
2827
2828#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
2829#, c-format
2830msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2831msgstr ""
2832
2833#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2834#, c-format
2835msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2836msgstr ""
2837
2838#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2839#, c-format
2840msgid "Sub-process %s received signal %u."
2841msgstr ""
2842
2843#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
2844#, c-format
2845msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2846msgstr ""
2847
2848#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
2849#, c-format
2850msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2851msgstr ""
2852
2853#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2854#, c-format
2855msgid "Problem closing the gzip file %s"
2856msgstr ""
2857
2858#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2859msgid "Unexpected end of file"
2860msgstr ""
2861
2862#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2863msgid "Failed to create subprocess IPC"
2864msgstr ""
2865
2866#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2867msgid "Failed to exec compressor "
2868msgstr ""
2869
2870#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2871#, c-format
2872msgid "Could not open file %s"
2873msgstr ""
2874
2875#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2876#, fuzzy, c-format
2877msgid "Could not open file descriptor %d"
2878msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2879
2880#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2881#, c-format
2882msgid "read, still have %llu to read but none left"
2883msgstr ""
2884
2885#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2886#, c-format
2887msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2888msgstr ""
2889
2890#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2891#, fuzzy, c-format
2892msgid "Problem closing the file %s"
2893msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2894
2895#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2896#, c-format
2897msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2898msgstr ""
2899
2900#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2901msgid "Problem syncing the file"
2902msgstr ""
2903
2904#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2905msgid "Can't mmap an empty file"
2906msgstr ""
2907
2908#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2909#, c-format
2910msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2911msgstr ""
2912
2913#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2914#, c-format
2915msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2916msgstr ""
2917
2918#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2919#, fuzzy
2920msgid "Unable to close mmap"
2921msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2922
2923#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2924#, fuzzy
2925msgid "Unable to synchronize mmap"
2926msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2927
2928#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2929#, c-format
2930msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2931msgstr ""
2932
2933#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2934#, fuzzy
2935msgid "Failed to truncate file"
2936msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2937
2938#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2939#, c-format
2940msgid ""
2941"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2942"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2943msgstr ""
2944
2945#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2946#, c-format
2947msgid ""
2948"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2949"reached."
2950msgstr ""
2951
2952#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2953msgid ""
2954"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2955msgstr ""
2956
2957#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2958#, c-format
2959msgid "%c%s... Error!"
2960msgstr ""
2961
2962#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2963#, c-format
2964msgid "%c%s... Done"
2965msgstr ""
2966
2967#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2968msgid "..."
2969msgstr ""
2970
2971#. Print the spinner
2972#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2973#, c-format
2974msgid "%c%s... %u%%"
2975msgstr ""
2976
2977#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2978#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2979#, c-format
2980msgid "%lid %lih %limin %lis"
2981msgstr ""
2982
2983#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2984#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2985#, c-format
2986msgid "%lih %limin %lis"
2987msgstr ""
2988
2989#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2990#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2991#, c-format
2992msgid "%limin %lis"
2993msgstr ""
2994
2995#. TRANSLATOR: s means seconds
2996#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2997#, c-format
2998msgid "%lis"
2999msgstr ""
3000
3001#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3002#, c-format
3003msgid "Selection %s not found"
3004msgstr ""
3005
3006#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3007#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
3008#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
3009#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3010#, c-format
3011msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
3012msgstr ""
3013
3014#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3015#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
3016#. two sources.list entries
3017#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3018#, c-format
3019msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
3020msgstr ""
3021
3022#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3023#, fuzzy, c-format
3024msgid "Unable to parse Release file %s"
3025msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3026
3027#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3028#, c-format
3029msgid "No sections in Release file %s"
3030msgstr ""
3031
3032#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3033#, c-format
3034msgid "No Hash entry in Release file %s"
3035msgstr ""
3036
3037#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3038#, c-format
3039msgid ""
3040"No Hash entry in Release file %s, which is considered strong enough for "
3041"security purposes"
3042msgstr ""
3043
3044#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3045#, fuzzy, c-format
3046msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
3047msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3048
3049#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3050#, c-format
3051msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
3052msgstr ""
3053
3054#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
3055#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3056#, c-format
3057msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
3058msgstr ""
3059
3060#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3061#, c-format
3062msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
3063msgstr ""
3064
3065#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
3066#, c-format
3067msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
3068msgstr ""
3069
3070#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3071#, c-format
3072msgid ""
3073"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3074"it?"
3075msgstr ""
3076
3077#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3078#, c-format
3079msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3080msgstr ""
3081
3082#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3083#. dpkg --configure -a
3084#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3085#, c-format
3086msgid ""
3087"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3088msgstr ""
3089
3090#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3091msgid "Not locked"
3092msgstr ""
3093
3094#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3095#, fuzzy, c-format
3096msgid "Installing %s"
3097msgstr " Instalirano:"
3098
3099#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3100#, fuzzy, c-format
3101msgid "Configuring %s"
3102msgstr "Povezujem se sa %s"
3103
3104#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3105#, fuzzy, c-format
3106msgid "Removing %s"
3107msgstr "Otvaram %s"
3108
3109#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3110#, fuzzy, c-format
3111msgid "Completely removing %s"
3112msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3113
3114#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3115#, c-format
3116msgid "Noting disappearance of %s"
3117msgstr ""
3118
3119#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3120#, c-format
3121msgid "Running post-installation trigger %s"
3122msgstr ""
3123
3124#. FIXME: use a better string after freeze
3125#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3126#, c-format
3127msgid "Directory '%s' missing"
3128msgstr ""
3129
3130#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3131#, fuzzy, c-format
3132msgid "Could not open file '%s'"
3133msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3134
3135#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3136#, fuzzy, c-format
3137msgid "Preparing %s"
3138msgstr "Otvaram %s"
3139
3140#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3141#, fuzzy, c-format
3142msgid "Unpacking %s"
3143msgstr "Otvaram %s"
3144
3145#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3146#, c-format
3147msgid "Preparing to configure %s"
3148msgstr ""
3149
3150#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3151#, fuzzy, c-format
3152msgid "Installed %s"
3153msgstr " Instalirano:"
3154
3155#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3156#, c-format
3157msgid "Preparing for removal of %s"
3158msgstr ""
3159
3160#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3161#, fuzzy, c-format
3162msgid "Removed %s"
3163msgstr "Preporučuje"
3164
3165#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3166#, c-format
3167msgid "Preparing to completely remove %s"
3168msgstr ""
3169
3170#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3171#, fuzzy, c-format
3172msgid "Completely removed %s"
3173msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3174
3175#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3176#, fuzzy, c-format
3177msgid "Can not write log (%s)"
3178msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3179
3180#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3181msgid "Is /dev/pts mounted?"
3182msgstr ""
3183
3184#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3185msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3186msgstr ""
3187
3188#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3189msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3190msgstr ""
3191
3192#. check if its not a follow up error
3193#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3194msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3195msgstr ""
3196
3197#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3198msgid ""
3199"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3200"error from a previous failure."
3201msgstr ""
3202
3203#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3204msgid ""
3205"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3206"error"
3207msgstr ""
3208
3209#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3210msgid ""
3211"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3212"error"
3213msgstr ""
3214
3215#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3216msgid ""
3217"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3218"local system"
3219msgstr ""
3220
3221#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3222msgid ""
3223"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3224msgstr ""
3225
3226#: apt-pkg/depcache.cc
3227msgid "Building dependency tree"
3228msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
3229
3230#: apt-pkg/depcache.cc
3231msgid "Candidate versions"
3232msgstr "Verzije kandidata"
3233
3234#: apt-pkg/depcache.cc
3235msgid "Dependency generation"
3236msgstr "Stvaranje zavisnosti"
3237
3238#: apt-pkg/depcache.cc
3239#, fuzzy
3240msgid "Reading state information"
3241msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
3242
3243#: apt-pkg/depcache.cc
3244#, fuzzy, c-format
3245msgid "Failed to open StateFile %s"
3246msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3247
3248#: apt-pkg/depcache.cc
3249#, fuzzy, c-format
3250msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
3251msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3252
3253#: apt-pkg/edsp.cc
3254msgid "Send scenario to solver"
3255msgstr ""
3256
3257#: apt-pkg/edsp.cc
3258msgid "Send request to solver"
3259msgstr ""
3260
3261#: apt-pkg/edsp.cc
3262msgid "Prepare for receiving solution"
3263msgstr ""
3264
3265#: apt-pkg/edsp.cc
3266msgid "External solver failed without a proper error message"
3267msgstr ""
3268
3269#: apt-pkg/edsp.cc
3270msgid "Execute external solver"
3271msgstr ""
3272
3273#: apt-pkg/indexcopy.cc
3274#, c-format
3275msgid "Wrote %i records.\n"
3276msgstr ""
3277
3278#: apt-pkg/indexcopy.cc
3279#, c-format
3280msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3281msgstr ""
3282
3283#: apt-pkg/indexcopy.cc
3284#, c-format
3285msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3286msgstr ""
3287
3288#: apt-pkg/indexcopy.cc
3289#, c-format
3290msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3291msgstr ""
3292
3293#: apt-pkg/indexcopy.cc
3294#, c-format
3295msgid "Can't find authentication record for: %s"
3296msgstr ""
3297
3298#: apt-pkg/indexcopy.cc
3299#, c-format
3300msgid "Hash mismatch for: %s"
3301msgstr ""
3302
3303#: apt-pkg/init.cc
3304#, c-format
3305msgid "Packaging system '%s' is not supported"
3306msgstr ""
3307
3308#: apt-pkg/init.cc
3309msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
3310msgstr ""
3311
3312#: apt-pkg/install-progress.cc
3313#, c-format
3314msgid "Progress: [%3i%%]"
3315msgstr ""
3316
3317#: apt-pkg/install-progress.cc
3318msgid "Running dpkg"
3319msgstr ""
3320
3321#: apt-pkg/packagemanager.cc
3322#, c-format
3323msgid ""
3324"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
3325"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
3326msgstr ""
3327
3328#: apt-pkg/packagemanager.cc
3329#, fuzzy, c-format
3330msgid "Could not configure '%s'. "
3331msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3332
3333#: apt-pkg/packagemanager.cc
3334#, c-format
3335msgid ""
3336"This installation run will require temporarily removing the essential "
3337"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
3338"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
3339msgstr ""
3340
3341#: apt-pkg/pkgcache.cc
3342msgid "Empty package cache"
3343msgstr ""
3344
3345#: apt-pkg/pkgcache.cc
3346msgid "The package cache file is corrupted"
3347msgstr ""
3348
3349#: apt-pkg/pkgcache.cc
3350msgid "The package cache file is an incompatible version"
3351msgstr ""
3352
3353#: apt-pkg/pkgcache.cc
3354#, c-format
3355msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
3356msgstr ""
3357
3358#: apt-pkg/pkgcache.cc
3359#, c-format
3360msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
3361msgstr ""
3362
3363#: apt-pkg/pkgcache.cc
3364msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
3365msgstr ""
3366
3367#: apt-pkg/pkgcache.cc
3368msgid "Depends"
3369msgstr "Zavisi"
3370
3371#: apt-pkg/pkgcache.cc
3372msgid "PreDepends"
3373msgstr "Unaprijed zavisi"
3374
3375#: apt-pkg/pkgcache.cc
3376msgid "Suggests"
3377msgstr "Predlaže"
3378
3379#: apt-pkg/pkgcache.cc
3380msgid "Recommends"
3381msgstr "Preporučuje"
3382
3383#: apt-pkg/pkgcache.cc
3384#, fuzzy
3385msgid "Conflicts"
3386msgstr "Sukobljava se sa"
3387
3388#: apt-pkg/pkgcache.cc
3389msgid "Replaces"
3390msgstr "Zamjenjuje"
3391
3392#: apt-pkg/pkgcache.cc
3393msgid "Obsoletes"
3394msgstr "Zastarijeva"
3395
3396#: apt-pkg/pkgcache.cc
3397msgid "Breaks"
3398msgstr ""
3399
3400#: apt-pkg/pkgcache.cc
3401msgid "Enhances"
3402msgstr ""
3403
3404#: apt-pkg/pkgcache.cc
3405msgid "required"
3406msgstr "zahtijevano"
3407
3408#: apt-pkg/pkgcache.cc
3409msgid "important"
3410msgstr "važno"
3411
3412#: apt-pkg/pkgcache.cc
3413msgid "standard"
3414msgstr "standardno"
3415
3416#: apt-pkg/pkgcache.cc
3417msgid "optional"
3418msgstr "opcionalno"
3419
3420#: apt-pkg/pkgcache.cc
3421msgid "extra"
3422msgstr "extra"
3423
3424#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3425msgid "Cache has an incompatible versioning system"
3426msgstr ""
3427
3428#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
3429#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
3430#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3431#, c-format
3432msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
3433msgstr ""
3434
3435#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3436msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
3437msgstr ""
3438
3439#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3440msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
3441msgstr ""
3442
3443#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3444msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
3445msgstr ""
3446
3447#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3448msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
3449msgstr ""
3450
3451#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3452msgid "Reading package lists"
3453msgstr "Čitam spiskove paketa"
3454
3455#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3456msgid "IO Error saving source cache"
3457msgstr ""
3458
3459#: apt-pkg/pkgrecords.cc
3460#, c-format
3461msgid "Index file type '%s' is not supported"
3462msgstr ""
3463
3464#: apt-pkg/policy.cc
3465#, c-format
3466msgid ""
3467"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
3468"available in the sources"
3469msgstr ""
3470
3471#: apt-pkg/policy.cc
3472#, c-format
3473msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
3474msgstr ""
3475
3476#: apt-pkg/policy.cc
3477#, c-format
3478msgid "Did not understand pin type %s"
3479msgstr ""
3480
3481#: apt-pkg/policy.cc
3482#, c-format
3483msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
3484msgstr ""
3485
3486#: apt-pkg/policy.cc
3487msgid "No priority (or zero) specified for pin"
3488msgstr ""
3489
3490#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
3491#: apt-pkg/sourcelist.cc
3492#, c-format
3493msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
3494msgstr ""
3495
3496#: apt-pkg/sourcelist.cc
3497#, c-format
3498msgid "Opening %s"
3499msgstr "Otvaram %s"
3500
3501#: apt-pkg/sourcelist.cc
3502#, c-format
3503msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
3504msgstr ""
3505
3506#: apt-pkg/sourcelist.cc
3507#, c-format
3508msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
3509msgstr ""
3510
3511#: apt-pkg/sourcelist.cc
3512#, c-format
3513msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
3514msgstr ""
3515
3516#: apt-pkg/sourcelist.cc
3517#, c-format
3518msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
3519msgstr ""
3520
3521#: apt-pkg/sourcelist.cc
3522#, c-format
3523msgid "Unsupported file %s given on commandline"
3524msgstr ""
3525
3526#: apt-pkg/srcrecords.cc
3527msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
3528msgstr ""
3529
3530#: apt-pkg/tagfile.cc
3531#, c-format
3532msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
3533msgstr ""
3534
3535#: apt-pkg/update.cc
3536#, fuzzy, c-format
3537msgid "Failed to fetch %s %s"
3538msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3539
3540#: apt-pkg/update.cc
3541msgid ""
3542"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3543"used instead."
3544msgstr ""
3545
3546#: apt-pkg/upgrade.cc
3547msgid "Calculating upgrade"
3548msgstr "Računam nadogradnju"
3549
3550#~ msgid ""
3551#~ "Options:\n"
3552#~ " -h This help text.\n"
3553#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3554#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3555#~ msgstr ""
3556#~ "Opcije:\n"
3557#~ " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
3558#~ " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
3559#~ " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/"
3560#~ "tmp\n"
3561
3562#~ msgid "Failed to exec gzip "
3563#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3564
3565#, fuzzy
3566#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3567#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3568
3569#~ msgid "Done"
3570#~ msgstr "Urađeno"
3571
3572#, fuzzy
3573#~ msgid "No keyring installed in %s."
3574#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3575
3576#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3577#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3578
3579#~ msgid "Reading file listing"
3580#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3581
3582#, fuzzy
3583#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3584#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3585
3586#, fuzzy
3587#~ msgid "openpty failed\n"
3588#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3589
3590#~ msgid "File date has changed %s"
3591#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"