]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
remove racy_pselect fallback
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed before unchanged files in 'apt-get update'
21#: apt-private/acqprogress.cc
22#, c-format
23msgid "Hit:%lu %s"
24msgstr ""
25
26#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files processed in 'apt-get update'
27#. Potentially replaced later by "Hit:", "Ign:" or "Err:" if something (bad) happens
28#: apt-private/acqprogress.cc
29#, c-format
30msgid "Get:%lu %s"
31msgstr ""
32
33#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
34#. which failed to download, but the error is ignored (compare "Err:")
35#: apt-private/acqprogress.cc
36#, c-format
37msgid "Ign:%lu %s"
38msgstr ""
39
40#. TRANSLATOR: Very short word to be displayed for files in 'apt-get update'
41#. which failed to download and the error is critical (compare "Ign:")
42#: apt-private/acqprogress.cc
43#, c-format
44msgid "Err:%lu %s"
45msgstr ""
46
47#: apt-private/acqprogress.cc
48#, c-format
49msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
50msgstr ""
51
52#: apt-private/acqprogress.cc
53msgid " [Working]"
54msgstr ""
55
56#: apt-private/acqprogress.cc
57#, c-format
58msgid ""
59"Media change: please insert the disc labeled\n"
60" '%s'\n"
61"in the drive '%s' and press [Enter]\n"
62msgstr ""
63
64#: apt-private/private-cachefile.cc
65msgid "Correcting dependencies..."
66msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
67
68#: apt-private/private-cachefile.cc
69msgid " failed."
70msgstr ""
71
72#: apt-private/private-cachefile.cc
73msgid "Unable to correct dependencies"
74msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
75
76#: apt-private/private-cachefile.cc
77msgid "Unable to minimize the upgrade set"
78msgstr ""
79
80#: apt-private/private-cachefile.cc
81msgid " Done"
82msgstr " Urađeno"
83
84#: apt-private/private-cachefile.cc
85msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
86msgstr ""
87
88#: apt-private/private-cachefile.cc
89msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
90msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
91
92#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
93msgid "Sorting"
94msgstr ""
95
96#: apt-private/private-cacheset.cc
97#, c-format
98msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
99msgstr ""
100
101#: apt-private/private-cacheset.cc
102#, c-format
103msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n"
104msgstr ""
105
106#: apt-private/private-cacheset.cc
107#, c-format
108msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
109msgstr ""
110
111#: apt-private/private-cacheset.cc
112#, fuzzy, c-format
113msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
114msgstr "ali je virtuelni paket"
115
116#: apt-private/private-cacheset.cc
117#, fuzzy
118msgid " [Installed]"
119msgstr "[Instalirano]"
120
121#: apt-private/private-cacheset.cc
122#, fuzzy
123msgid " [Not candidate version]"
124msgstr "Verzije kandidata"
125
126#: apt-private/private-cacheset.cc
127msgid "You should explicitly select one to install."
128msgstr ""
129
130#: apt-private/private-cacheset.cc
131#, c-format
132msgid ""
133"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
134"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
135"is only available from another source\n"
136msgstr ""
137
138#: apt-private/private-cacheset.cc
139msgid "However the following packages replace it:"
140msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
141
142#: apt-private/private-cacheset.cc
143#, c-format
144msgid "Package '%s' has no installation candidate"
145msgstr ""
146
147#: apt-private/private-cacheset.cc
148#, c-format
149msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
150msgstr ""
151
152#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
153#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
154#, c-format
155msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
156msgstr ""
157
158#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc
159#, c-format
160msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
161msgstr ""
162
163#: apt-private/private-cacheset.cc
164#, c-format
165msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
166msgstr ""
167
168#: apt-private/private-cmndline.cc
169msgid "Most used commands:"
170msgstr ""
171
172#: apt-private/private-cmndline.cc
173#, c-format
174msgid "See %s for more information about the available commands."
175msgstr ""
176
177#: apt-private/private-cmndline.cc
178msgid ""
179"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n"
180"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n"
181"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n"
182"Security details are available in apt-secure(8).\n"
183msgstr ""
184
185#: apt-private/private-cmndline.cc
186msgid "This APT has Super Cow Powers."
187msgstr ""
188
189#: apt-private/private-cmndline.cc
190msgid "This APT helper has Super Meep Powers."
191msgstr ""
192
193#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc
194#: cmdline/apt-mark.cc
195msgid "No packages found"
196msgstr "Paketi nisu pronađeni"
197
198#: apt-private/private-download.cc
199#, fuzzy
200msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
201msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
202
203#: apt-private/private-download.cc
204msgid "Authentication warning overridden.\n"
205msgstr ""
206
207#: apt-private/private-download.cc
208msgid "Some packages could not be authenticated"
209msgstr ""
210
211#: apt-private/private-download.cc
212msgid "Install these packages without verification?"
213msgstr ""
214
215#: apt-private/private-download.cc apt-private/private-install.cc
216msgid ""
217"--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow "
218"instead."
219msgstr ""
220
221#: apt-private/private-download.cc
222msgid ""
223"There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-"
224"unauthenticated"
225msgstr ""
226
227#: apt-private/private-download.cc apt-pkg/update.cc
228#, fuzzy, c-format
229msgid "Failed to fetch %s %s"
230msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
231
232#: apt-private/private-download.cc
233#, c-format
234msgid "Couldn't determine free space in %s"
235msgstr ""
236
237#: apt-private/private-download.cc
238#, c-format
239msgid "You don't have enough free space in %s."
240msgstr ""
241
242#: apt-private/private-download.cc
243msgid "Unable to lock the download directory"
244msgstr ""
245
246#: apt-private/private-install.cc
247msgid ""
248"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
249"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
250"distribution that some required packages have not yet been created\n"
251"or been moved out of Incoming."
252msgstr ""
253
254#.
255#. if (Packages == 1)
256#. {
257#. c1out << std::endl;
258#. c1out <<
259#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
260#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
261#. "that package should be filed.") << std::endl;
262#. }
263#.
264#: apt-private/private-install.cc
265msgid "The following information may help to resolve the situation:"
266msgstr ""
267
268#: apt-private/private-install.cc
269msgid "Broken packages"
270msgstr "Oštećeni paketi"
271
272#: apt-private/private-install.cc
273msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
274msgstr ""
275
276#: apt-private/private-install.cc
277msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
278msgstr ""
279
280#: apt-private/private-install.cc
281msgid ""
282"Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-"
283"essential."
284msgstr ""
285
286#: apt-private/private-install.cc
287msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades."
288msgstr ""
289
290#: apt-private/private-install.cc
291msgid ""
292"Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-"
293"packages."
294msgstr ""
295
296#: apt-private/private-install.cc
297msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
298msgstr ""
299
300#: apt-private/private-install.cc
301msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
302msgstr ""
303
304#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
305#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
306#: apt-private/private-install.cc
307#, c-format
308msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
309msgstr ""
310
311#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
312#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
313#: apt-private/private-install.cc
314#, c-format
315msgid "Need to get %sB of archives.\n"
316msgstr ""
317
318#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
319#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
320#: apt-private/private-install.cc
321#, c-format
322msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
323msgstr ""
324
325#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
326#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
327#: apt-private/private-install.cc
328#, c-format
329msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
330msgstr ""
331
332#: apt-private/private-install.cc
333msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
334msgstr ""
335
336#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
337#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
338#: apt-private/private-install.cc
339msgid "Yes, do as I say!"
340msgstr "Da, uradi kako kažem!"
341
342#: apt-private/private-install.cc
343#, c-format
344msgid ""
345"You are about to do something potentially harmful.\n"
346"To continue type in the phrase '%s'\n"
347" ?] "
348msgstr ""
349
350#: apt-private/private-install.cc
351msgid "Abort."
352msgstr "Odustani."
353
354#: apt-private/private-install.cc
355msgid "Do you want to continue?"
356msgstr "Da li želite nastaviti?"
357
358#: apt-private/private-install.cc
359msgid "Some files failed to download"
360msgstr ""
361
362#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc
363msgid "Download complete and in download only mode"
364msgstr ""
365
366#: apt-private/private-install.cc
367msgid ""
368"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
369"missing?"
370msgstr ""
371
372#: apt-private/private-install.cc
373msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
374msgstr ""
375
376#: apt-private/private-install.cc
377msgid "Unable to correct missing packages."
378msgstr ""
379
380#: apt-private/private-install.cc
381msgid "Aborting install."
382msgstr "Odustajem od instalacije."
383
384#: apt-private/private-install.cc
385msgid ""
386"The following package disappeared from your system as\n"
387"all files have been overwritten by other packages:"
388msgid_plural ""
389"The following packages disappeared from your system as\n"
390"all files have been overwritten by other packages:"
391msgstr[0] ""
392msgstr[1] ""
393
394#: apt-private/private-install.cc
395msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
396msgstr ""
397
398#: apt-private/private-install.cc
399msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
400msgstr ""
401
402#: apt-private/private-install.cc
403msgid ""
404"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
405"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
406msgstr ""
407
408#: apt-private/private-install.cc
409msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
410msgstr ""
411
412#: apt-private/private-install.cc
413#, fuzzy
414msgid ""
415"The following package was automatically installed and is no longer required:"
416msgid_plural ""
417"The following packages were automatically installed and are no longer "
418"required:"
419msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
420msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
421
422#: apt-private/private-install.cc
423#, fuzzy, c-format
424msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
425msgid_plural ""
426"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
427msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
428msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
429
430#: apt-private/private-install.cc
431#, c-format
432msgid "Use '%s' to remove it."
433msgid_plural "Use '%s' to remove them."
434msgstr[0] ""
435msgstr[1] ""
436
437#: apt-private/private-install.cc
438msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
439msgstr ""
440
441#: apt-private/private-install.cc
442msgid ""
443"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
444"solution)."
445msgstr ""
446
447#: apt-private/private-install.cc
448#, fuzzy
449msgid "The following additional packages will be installed:"
450msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
451
452#: apt-private/private-install.cc
453msgid "Suggested packages:"
454msgstr "Predloženi paketi:"
455
456#: apt-private/private-install.cc
457msgid "Recommended packages:"
458msgstr "Preporučeni paketi:"
459
460#: apt-private/private-install.cc
461#, c-format
462msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
463msgstr ""
464
465#: apt-private/private-install.cc
466#, c-format
467msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
468msgstr ""
469
470#: apt-private/private-install.cc
471#, c-format
472msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
473msgstr ""
474
475#. TRANSLATORS: First string is package name, second is version
476#: apt-private/private-install.cc
477#, c-format
478msgid "%s is already the newest version (%s).\n"
479msgstr ""
480
481#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
482#, fuzzy, c-format
483msgid "%s set to manually installed.\n"
484msgstr "ali se %s treba instalirati"
485
486#: apt-private/private-install.cc
487#, c-format
488msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
489msgstr ""
490
491#: apt-private/private-install.cc
492#, c-format
493msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
494msgstr ""
495
496#: apt-private/private-list.cc
497msgid "Listing"
498msgstr ""
499
500#: apt-private/private-list.cc
501#, c-format
502msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
503msgid_plural ""
504"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
505msgstr[0] ""
506msgstr[1] ""
507
508#: apt-private/private-main.cc
509msgid ""
510"NOTE: This is only a simulation!\n"
511" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
512" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
513" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
514msgstr ""
515
516#: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc
517msgid "unknown"
518msgstr ""
519
520#: apt-private/private-output.cc
521#, fuzzy, c-format
522msgid "[installed,upgradable to: %s]"
523msgstr "[Instalirano]"
524
525#: apt-private/private-output.cc
526#, fuzzy
527msgid "[installed,local]"
528msgstr "[Instalirano]"
529
530#: apt-private/private-output.cc
531msgid "[installed,auto-removable]"
532msgstr ""
533
534#: apt-private/private-output.cc
535#, fuzzy
536msgid "[installed,automatic]"
537msgstr "[Instalirano]"
538
539#: apt-private/private-output.cc
540#, fuzzy
541msgid "[installed]"
542msgstr "[Instalirano]"
543
544#: apt-private/private-output.cc
545#, c-format
546msgid "[upgradable from: %s]"
547msgstr ""
548
549#: apt-private/private-output.cc
550msgid "[residual-config]"
551msgstr ""
552
553#: apt-private/private-output.cc
554#, c-format
555msgid "but %s is installed"
556msgstr "ali je %s instaliran"
557
558#: apt-private/private-output.cc
559#, c-format
560msgid "but %s is to be installed"
561msgstr "ali se %s treba instalirati"
562
563#: apt-private/private-output.cc
564msgid "but it is not installable"
565msgstr "ali se ne može instalirati"
566
567#: apt-private/private-output.cc
568msgid "but it is a virtual package"
569msgstr "ali je virtuelni paket"
570
571#: apt-private/private-output.cc
572msgid "but it is not installed"
573msgstr "ali nije instaliran"
574
575#: apt-private/private-output.cc
576msgid "but it is not going to be installed"
577msgstr "ali se neće instalirati"
578
579#: apt-private/private-output.cc
580msgid " or"
581msgstr " ili"
582
583#: apt-private/private-output.cc
584msgid "The following packages have unmet dependencies:"
585msgstr ""
586
587#: apt-private/private-output.cc
588msgid "The following NEW packages will be installed:"
589msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
590
591#: apt-private/private-output.cc
592msgid "The following packages will be REMOVED:"
593msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
594
595#: apt-private/private-output.cc
596#, fuzzy
597msgid "The following packages have been kept back:"
598msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
599
600#: apt-private/private-output.cc
601msgid "The following packages will be upgraded:"
602msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
603
604#: apt-private/private-output.cc
605msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
606msgstr ""
607
608#: apt-private/private-output.cc
609msgid "The following held packages will be changed:"
610msgstr ""
611
612#: apt-private/private-output.cc
613#, c-format
614msgid "%s (due to %s)"
615msgstr ""
616
617#: apt-private/private-output.cc
618msgid ""
619"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
620"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
621msgstr ""
622
623#: apt-private/private-output.cc
624#, c-format
625msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
626msgstr ""
627
628#: apt-private/private-output.cc
629#, c-format
630msgid "%lu reinstalled, "
631msgstr ""
632
633#: apt-private/private-output.cc
634#, c-format
635msgid "%lu downgraded, "
636msgstr ""
637
638#: apt-private/private-output.cc
639#, c-format
640msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
641msgstr ""
642
643#: apt-private/private-output.cc
644#, c-format
645msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
646msgstr ""
647
648#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
649#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
650#. The user has to answer with an input matching the
651#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
652#: apt-private/private-output.cc
653msgid "[Y/n]"
654msgstr ""
655
656#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
657#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
658#. The user has to answer with an input matching the
659#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
660#: apt-private/private-output.cc
661msgid "[y/N]"
662msgstr ""
663
664#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
665#: apt-private/private-output.cc
666msgid "Y"
667msgstr ""
668
669#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
670#: apt-private/private-output.cc
671msgid "N"
672msgstr ""
673
674#: apt-private/private-output.cc apt-pkg/cachefilter.cc
675#, c-format
676msgid "Regex compilation error - %s"
677msgstr ""
678
679#: apt-private/private-search.cc
680msgid "You must give at least one search pattern"
681msgstr ""
682
683#: apt-private/private-search.cc
684msgid "Full Text Search"
685msgstr ""
686
687#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc
688#, c-format
689msgid "Package file %s is out of sync."
690msgstr ""
691
692#: apt-private/private-show.cc
693#, c-format
694msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
695msgid_plural ""
696"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
697msgstr[0] ""
698msgstr[1] ""
699
700#: apt-private/private-show.cc
701msgid "not a real package (virtual)"
702msgstr ""
703
704#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc
705#, c-format
706msgid "Unable to locate package %s"
707msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
708
709#: apt-private/private-show.cc
710msgid "Package files:"
711msgstr "Datoteke paketa:"
712
713#: apt-private/private-show.cc
714msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
715msgstr ""
716
717#. Show any packages have explicit pins
718#: apt-private/private-show.cc
719msgid "Pinned packages:"
720msgstr ""
721
722#. Print the package name and the version we are forcing to
723#: apt-private/private-show.cc
724#, c-format
725msgid "%s -> %s with priority %d\n"
726msgstr ""
727
728#: apt-private/private-show.cc
729msgid " Installed: "
730msgstr " Instalirano:"
731
732#: apt-private/private-show.cc
733msgid " Candidate: "
734msgstr ""
735
736#: apt-private/private-show.cc
737msgid "(none)"
738msgstr ""
739
740#. Show the priority tables
741#: apt-private/private-show.cc
742msgid " Version table:"
743msgstr ""
744
745#: apt-private/private-source.cc
746#, c-format
747msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
748msgstr ""
749
750#: apt-private/private-source.cc
751#, c-format
752msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
753msgstr ""
754
755#: apt-private/private-source.cc
756#, c-format
757msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
758msgstr ""
759
760#: apt-private/private-source.cc
761#, c-format
762msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
763msgstr ""
764
765#: apt-private/private-source.cc
766#, c-format
767msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
768msgstr ""
769
770#: apt-private/private-source.cc
771msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
772msgstr ""
773
774#: apt-private/private-source.cc
775#, c-format
776msgid "Unable to find a source package for %s"
777msgstr ""
778
779#: apt-private/private-source.cc
780#, c-format
781msgid ""
782"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
783"%s\n"
784msgstr ""
785
786#: apt-private/private-source.cc
787#, c-format
788msgid ""
789"Please use:\n"
790"%s\n"
791"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
792msgstr ""
793
794#: apt-private/private-source.cc
795#, c-format
796msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
797msgstr ""
798
799#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
800#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
801#: apt-private/private-source.cc
802#, c-format
803msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
804msgstr ""
805
806#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
807#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
808#: apt-private/private-source.cc
809#, c-format
810msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
811msgstr ""
812
813#: apt-private/private-source.cc
814#, c-format
815msgid "Fetch source %s\n"
816msgstr ""
817
818#: apt-private/private-source.cc
819msgid "Failed to fetch some archives."
820msgstr ""
821
822#: apt-private/private-source.cc
823#, c-format
824msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
825msgstr ""
826
827#: apt-private/private-source.cc
828#, c-format
829msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
830msgstr ""
831
832#: apt-private/private-source.cc
833#, c-format
834msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
835msgstr ""
836
837#: apt-private/private-source.cc
838#, c-format
839msgid "Build command '%s' failed.\n"
840msgstr ""
841
842#: apt-private/private-source.cc
843#, c-format
844msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
845msgstr ""
846
847#: apt-private/private-source.cc
848#, c-format
849msgid "%s has no build depends.\n"
850msgstr ""
851
852#: apt-private/private-source.cc
853msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
854msgstr ""
855
856#: apt-private/private-source.cc
857#, c-format
858msgid ""
859"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
860"Architectures for setup"
861msgstr ""
862
863#: apt-private/private-source.cc
864#, c-format
865msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
866msgstr ""
867
868#: apt-private/private-source.cc
869#, c-format
870msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
871msgstr ""
872
873#: apt-private/private-source.cc
874msgid "Failed to process build dependencies"
875msgstr ""
876
877#: apt-private/private-sources.cc
878#, fuzzy, c-format
879msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
880msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
881
882#: apt-private/private-sources.cc
883#, c-format
884msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
885msgstr ""
886
887#: apt-private/private-unmet.cc
888#, c-format
889msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
890msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
891
892#: apt-private/private-update.cc
893msgid "The update command takes no arguments"
894msgstr ""
895
896#: apt-private/private-update.cc
897#, c-format
898msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
899msgid_plural ""
900"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
901msgstr[0] ""
902msgstr[1] ""
903
904#: apt-private/private-update.cc
905msgid "All packages are up to date."
906msgstr ""
907
908#: cmdline/apt-cache.cc
909msgid "apt-cache stats does not take any arguments"
910msgstr ""
911
912#: cmdline/apt-cache.cc
913msgid "Total package names: "
914msgstr "Ukupno naziva paketa:"
915
916#: cmdline/apt-cache.cc
917#, fuzzy
918msgid "Total package structures: "
919msgstr "Ukupno naziva paketa:"
920
921#: cmdline/apt-cache.cc
922msgid " Normal packages: "
923msgstr " Normalni paketi:"
924
925#: cmdline/apt-cache.cc
926msgid " Pure virtual packages: "
927msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
928
929#: cmdline/apt-cache.cc
930msgid " Single virtual packages: "
931msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
932
933#: cmdline/apt-cache.cc
934msgid " Mixed virtual packages: "
935msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
936
937#: cmdline/apt-cache.cc
938msgid " Missing: "
939msgstr " Nedostajući:"
940
941#: cmdline/apt-cache.cc
942msgid "Total distinct versions: "
943msgstr "Ukupno različitih verzija:"
944
945#: cmdline/apt-cache.cc
946#, fuzzy
947msgid "Total distinct descriptions: "
948msgstr "Ukupno različitih verzija:"
949
950#: cmdline/apt-cache.cc
951msgid "Total dependencies: "
952msgstr "Ukupno zavisnosti:"
953
954#: cmdline/apt-cache.cc
955msgid "Total ver/file relations: "
956msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
957
958#: cmdline/apt-cache.cc
959#, fuzzy
960msgid "Total Desc/File relations: "
961msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
962
963#: cmdline/apt-cache.cc
964msgid "Total Provides mappings: "
965msgstr ""
966
967#: cmdline/apt-cache.cc
968msgid "Total globbed strings: "
969msgstr ""
970
971#: cmdline/apt-cache.cc
972msgid "Total slack space: "
973msgstr ""
974
975#: cmdline/apt-cache.cc
976msgid "Total space accounted for: "
977msgstr ""
978
979#: cmdline/apt-cache.cc
980msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
981msgstr ""
982
983#: cmdline/apt-cache.cc
984msgid ""
985"Usage: apt-cache [options] command\n"
986" apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n"
987"\n"
988"apt-cache queries and displays available information about installed\n"
989"and installable packages. It works exclusively on the data acquired\n"
990"into the local cache via the 'update' command of e.g. apt-get. The\n"
991"displayed information may therefore be outdated if the last update was\n"
992"too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n"
993"availability of the configured sources (e.g. offline).\n"
994msgstr ""
995
996#: cmdline/apt-cache.cc
997msgid "Show source records"
998msgstr ""
999
1000#: cmdline/apt-cache.cc
1001msgid "Search the package list for a regex pattern"
1002msgstr ""
1003
1004#: cmdline/apt-cache.cc
1005msgid "Show raw dependency information for a package"
1006msgstr ""
1007
1008#: cmdline/apt-cache.cc
1009msgid "Show reverse dependency information for a package"
1010msgstr ""
1011
1012#: cmdline/apt-cache.cc
1013msgid "Show a readable record for the package"
1014msgstr ""
1015
1016#: cmdline/apt-cache.cc
1017msgid "List the names of all packages in the system"
1018msgstr ""
1019
1020#: cmdline/apt-cache.cc
1021msgid "Show policy settings"
1022msgstr ""
1023
1024#: cmdline/apt-cdrom.cc
1025msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
1026msgstr ""
1027
1028#: cmdline/apt-cdrom.cc
1029msgid "Please insert a Disc in the drive and press [Enter]"
1030msgstr ""
1031
1032#: cmdline/apt-cdrom.cc
1033#, fuzzy, c-format
1034msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
1035msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1036
1037#: cmdline/apt-cdrom.cc
1038msgid ""
1039"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
1040"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
1041"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
1042"mount point."
1043msgstr ""
1044
1045#: cmdline/apt-cdrom.cc
1046msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
1047msgstr ""
1048
1049#: cmdline/apt-cdrom.cc
1050msgid ""
1051"Usage: apt-cdrom [options] command\n"
1052"\n"
1053"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n"
1054"media types as package sources to APT. The mount point and device\n"
1055"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n"
1056msgstr ""
1057
1058#: cmdline/apt-config.cc
1059msgid "Arguments not in pairs"
1060msgstr "Argumenti nisu u parovima"
1061
1062#: cmdline/apt-config.cc
1063#, fuzzy
1064msgid ""
1065"Usage: apt-config [options] command\n"
1066"\n"
1067"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n"
1068"all APT tools, mainly intended for debugging and shell scripting.\n"
1069msgstr ""
1070"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
1071"\n"
1072"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
1073
1074#: cmdline/apt-config.cc
1075msgid "get configuration values via shell evaluation"
1076msgstr ""
1077
1078#: cmdline/apt-config.cc
1079msgid "show the active configuration setting"
1080msgstr ""
1081
1082#: cmdline/apt-get.cc
1083#, c-format
1084msgid "Couldn't find package %s"
1085msgstr ""
1086
1087#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
1088#, fuzzy, c-format
1089msgid "%s set to automatically installed.\n"
1090msgstr "ali se %s treba instalirati"
1091
1092#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc
1093msgid ""
1094"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1095"instead."
1096msgstr ""
1097
1098#: cmdline/apt-get.cc
1099msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1100msgstr ""
1101
1102#: cmdline/apt-get.cc
1103msgid "Supported modules:"
1104msgstr "Podržani moduli:"
1105
1106#: cmdline/apt-get.cc
1107msgid ""
1108"Usage: apt-get [options] command\n"
1109" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1110" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1111"\n"
1112"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n"
1113"and information about them from authenticated sources and\n"
1114"for installation, upgrade and removal of packages together\n"
1115"with their dependencies.\n"
1116msgstr ""
1117
1118#: cmdline/apt-get.cc
1119#, fuzzy
1120msgid "Retrieve new lists of packages"
1121msgstr "ali se %s treba instalirati"
1122
1123#: cmdline/apt-get.cc
1124msgid "Perform an upgrade"
1125msgstr ""
1126
1127#: cmdline/apt-get.cc
1128msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)"
1129msgstr ""
1130
1131#: cmdline/apt-get.cc
1132#, fuzzy
1133msgid "Remove packages"
1134msgstr "Oštećeni paketi"
1135
1136#: cmdline/apt-get.cc
1137msgid "Remove packages and config files"
1138msgstr ""
1139
1140#: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt.cc
1141#, fuzzy
1142msgid "Remove automatically all unused packages"
1143msgstr "ali se %s treba instalirati"
1144
1145#: cmdline/apt-get.cc
1146msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)"
1147msgstr ""
1148
1149#: cmdline/apt-get.cc
1150msgid "Follow dselect selections"
1151msgstr ""
1152
1153#: cmdline/apt-get.cc
1154msgid "Configure build-dependencies for source packages"
1155msgstr ""
1156
1157#: cmdline/apt-get.cc
1158msgid "Erase downloaded archive files"
1159msgstr ""
1160
1161#: cmdline/apt-get.cc
1162msgid "Erase old downloaded archive files"
1163msgstr ""
1164
1165#: cmdline/apt-get.cc
1166msgid "Verify that there are no broken dependencies"
1167msgstr ""
1168
1169#: cmdline/apt-get.cc
1170msgid "Download source archives"
1171msgstr ""
1172
1173#: cmdline/apt-get.cc
1174msgid "Download the binary package into the current directory"
1175msgstr ""
1176
1177#: cmdline/apt-get.cc
1178msgid "Download and display the changelog for the given package"
1179msgstr ""
1180
1181#: cmdline/apt-helper.cc
1182msgid "Need one URL as argument"
1183msgstr ""
1184
1185#: cmdline/apt-helper.cc
1186msgid "Must specify at least one pair url/filename"
1187msgstr ""
1188
1189#: cmdline/apt-helper.cc
1190msgid "Download Failed"
1191msgstr ""
1192
1193#: cmdline/apt-helper.cc
1194#, c-format
1195msgid "GetSrvRec failed for %s"
1196msgstr ""
1197
1198#: cmdline/apt-helper.cc
1199msgid ""
1200"Usage: apt-helper [options] command\n"
1201" apt-helper [options] cat-file file ...\n"
1202" apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
1203"\n"
1204"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n"
1205"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n"
1206msgstr ""
1207
1208#: cmdline/apt-helper.cc
1209msgid "download the given uri to the target-path"
1210msgstr ""
1211
1212#: cmdline/apt-helper.cc
1213msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)"
1214msgstr ""
1215
1216#: cmdline/apt-helper.cc
1217msgid "concatenate files, with automatic decompression"
1218msgstr ""
1219
1220#: cmdline/apt-helper.cc
1221msgid "detect proxy using apt.conf"
1222msgstr ""
1223
1224#: cmdline/apt-mark.cc
1225#, fuzzy, c-format
1226msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1227msgstr "ali nije instaliran"
1228
1229#: cmdline/apt-mark.cc
1230#, fuzzy, c-format
1231msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1232msgstr "ali se %s treba instalirati"
1233
1234#: cmdline/apt-mark.cc
1235#, fuzzy, c-format
1236msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1237msgstr "ali se %s treba instalirati"
1238
1239#: cmdline/apt-mark.cc
1240#, c-format
1241msgid "%s was already set on hold.\n"
1242msgstr ""
1243
1244#: cmdline/apt-mark.cc
1245#, c-format
1246msgid "%s was already not hold.\n"
1247msgstr ""
1248
1249#: cmdline/apt-mark.cc
1250msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1251msgstr ""
1252
1253#: cmdline/apt-mark.cc
1254#, fuzzy, c-format
1255msgid "%s set on hold.\n"
1256msgstr "ali se %s treba instalirati"
1257
1258#: cmdline/apt-mark.cc
1259#, fuzzy, c-format
1260msgid "Canceled hold on %s.\n"
1261msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1262
1263#: cmdline/apt-mark.cc
1264#, c-format
1265msgid "Selected %s for purge.\n"
1266msgstr ""
1267
1268#: cmdline/apt-mark.cc
1269#, c-format
1270msgid "Selected %s for removal.\n"
1271msgstr ""
1272
1273#: cmdline/apt-mark.cc
1274#, c-format
1275msgid "Selected %s for installation.\n"
1276msgstr ""
1277
1278#: cmdline/apt-mark.cc
1279msgid ""
1280"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1281"\n"
1282"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1283"as manually or automatically installed. It can also be used to\n"
1284"manipulate the dpkg(1) selection states of packages, and to list\n"
1285"all packages with or without a certain marking.\n"
1286msgstr ""
1287
1288#: cmdline/apt-mark.cc
1289#, fuzzy
1290msgid "Mark the given packages as automatically installed"
1291msgstr "ali se %s treba instalirati"
1292
1293#: cmdline/apt-mark.cc
1294#, fuzzy
1295msgid "Mark the given packages as manually installed"
1296msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
1297
1298#: cmdline/apt-mark.cc
1299msgid "Mark a package as held back"
1300msgstr ""
1301
1302#: cmdline/apt-mark.cc
1303msgid "Unset a package set as held back"
1304msgstr ""
1305
1306#: cmdline/apt-mark.cc
1307#, fuzzy
1308msgid "Print the list of automatically installed packages"
1309msgstr "ali se %s treba instalirati"
1310
1311#: cmdline/apt-mark.cc
1312#, fuzzy
1313msgid "Print the list of manually installed packages"
1314msgstr "ali se %s treba instalirati"
1315
1316#: cmdline/apt-mark.cc
1317msgid "Print the list of package on hold"
1318msgstr ""
1319
1320#: cmdline/apt.cc
1321msgid ""
1322"Usage: apt [options] command\n"
1323"\n"
1324"apt is a commandline package manager and provides commands for\n"
1325"searching and managing as well as querying information about packages.\n"
1326"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n"
1327"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n"
1328"interactive use by default.\n"
1329msgstr ""
1330
1331#. query
1332#: cmdline/apt.cc
1333msgid "list packages based on package names"
1334msgstr ""
1335
1336#: cmdline/apt.cc
1337#, fuzzy
1338msgid "search in package descriptions"
1339msgstr "Čitam spiskove paketa"
1340
1341#: cmdline/apt.cc
1342msgid "show package details"
1343msgstr ""
1344
1345#. package stuff
1346#: cmdline/apt.cc
1347#, fuzzy
1348msgid "install packages"
1349msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
1350
1351#: cmdline/apt.cc
1352#, fuzzy
1353msgid "remove packages"
1354msgstr "Oštećeni paketi"
1355
1356#. system wide stuff
1357#: cmdline/apt.cc
1358#, fuzzy
1359msgid "update list of available packages"
1360msgstr "ali se %s treba instalirati"
1361
1362#: cmdline/apt.cc
1363msgid "upgrade the system by installing/upgrading packages"
1364msgstr ""
1365
1366#: cmdline/apt.cc
1367msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages"
1368msgstr ""
1369
1370#. misc
1371#: cmdline/apt.cc
1372#, fuzzy
1373msgid "edit the source information file"
1374msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1375
1376#: methods/cdrom.cc
1377#, c-format
1378msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1379msgstr ""
1380
1381#: methods/cdrom.cc
1382msgid ""
1383"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1384"cannot be used to add new CD-ROMs"
1385msgstr ""
1386
1387#: methods/cdrom.cc
1388#, fuzzy
1389msgid "Wrong CD-ROM"
1390msgstr "Pogrešan CD"
1391
1392#: methods/cdrom.cc
1393#, c-format
1394msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1395msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1396
1397#: methods/cdrom.cc
1398#, fuzzy
1399msgid "Disk not found."
1400msgstr "Datoteka nije pronađena"
1401
1402#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
1403msgid "File not found"
1404msgstr "Datoteka nije pronađena"
1405
1406#: methods/connect.cc
1407#, c-format
1408msgid "Connecting to %s (%s)"
1409msgstr ""
1410
1411#: methods/connect.cc
1412#, c-format
1413msgid "[IP: %s %s]"
1414msgstr ""
1415
1416#: methods/connect.cc
1417#, c-format
1418msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1419msgstr ""
1420
1421#: methods/connect.cc
1422#, c-format
1423msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1424msgstr ""
1425
1426#: methods/connect.cc
1427#, c-format
1428msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1429msgstr ""
1430
1431#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1432msgid "Failed"
1433msgstr "Neuspješno"
1434
1435#: methods/connect.cc
1436#, c-format
1437msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1438msgstr ""
1439
1440#. We say this mainly because the pause here is for the
1441#. ssh connection that is still going
1442#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
1443#, c-format
1444msgid "Connecting to %s"
1445msgstr "Povezujem se sa %s"
1446
1447#: methods/connect.cc
1448#, c-format
1449msgid "Could not resolve '%s'"
1450msgstr ""
1451
1452#: methods/connect.cc
1453#, c-format
1454msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1455msgstr ""
1456
1457#: methods/connect.cc
1458#, c-format
1459msgid "System error resolving '%s:%s'"
1460msgstr ""
1461
1462#: methods/connect.cc
1463#, c-format
1464msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1465msgstr ""
1466
1467#: methods/connect.cc
1468#, fuzzy, c-format
1469msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1470msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1471
1472#: methods/copy.cc methods/store.cc
1473msgid "Failed to stat"
1474msgstr ""
1475
1476#: methods/copy.cc methods/rred.cc methods/store.cc
1477msgid "Failed to set modification time"
1478msgstr ""
1479
1480#: methods/file.cc
1481msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1482msgstr ""
1483
1484#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1485#: methods/ftp.cc
1486msgid "Logging in"
1487msgstr "Prijavljujem se"
1488
1489#: methods/ftp.cc
1490msgid "Unable to determine the peer name"
1491msgstr ""
1492
1493#: methods/ftp.cc
1494msgid "Unable to determine the local name"
1495msgstr ""
1496
1497#: methods/ftp.cc
1498#, c-format
1499msgid "The server refused the connection and said: %s"
1500msgstr ""
1501
1502#: methods/ftp.cc
1503#, c-format
1504msgid "USER failed, server said: %s"
1505msgstr ""
1506
1507#: methods/ftp.cc
1508#, c-format
1509msgid "PASS failed, server said: %s"
1510msgstr ""
1511
1512#: methods/ftp.cc
1513msgid ""
1514"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1515"is empty."
1516msgstr ""
1517
1518#: methods/ftp.cc
1519#, c-format
1520msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1521msgstr ""
1522
1523#: methods/ftp.cc
1524#, c-format
1525msgid "TYPE failed, server said: %s"
1526msgstr ""
1527
1528#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1529msgid "Connection timeout"
1530msgstr ""
1531
1532#: methods/ftp.cc
1533msgid "Server closed the connection"
1534msgstr "Server je zatvorio vezu"
1535
1536#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1537msgid "Read error"
1538msgstr "Greška pri čitanju"
1539
1540#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1541msgid "A response overflowed the buffer."
1542msgstr ""
1543
1544#: methods/ftp.cc
1545#, fuzzy
1546msgid "Protocol corruption"
1547msgstr "Oštećenje protokola"
1548
1549#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1550msgid "Write error"
1551msgstr "Greška pri pisanju"
1552
1553#: methods/ftp.cc
1554msgid "Could not create a socket"
1555msgstr ""
1556
1557#: methods/ftp.cc
1558msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1559msgstr ""
1560
1561#: methods/ftp.cc
1562msgid "Could not connect passive socket."
1563msgstr ""
1564
1565#: methods/ftp.cc
1566msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1567msgstr ""
1568
1569#: methods/ftp.cc
1570msgid "Could not bind a socket"
1571msgstr ""
1572
1573#: methods/ftp.cc
1574msgid "Could not listen on the socket"
1575msgstr ""
1576
1577#: methods/ftp.cc
1578msgid "Could not determine the socket's name"
1579msgstr ""
1580
1581#: methods/ftp.cc
1582msgid "Unable to send PORT command"
1583msgstr ""
1584
1585#: methods/ftp.cc
1586#, c-format
1587msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1588msgstr ""
1589
1590#: methods/ftp.cc
1591#, c-format
1592msgid "EPRT failed, server said: %s"
1593msgstr ""
1594
1595#: methods/ftp.cc
1596msgid "Data socket connect timed out"
1597msgstr ""
1598
1599#: methods/ftp.cc
1600msgid "Unable to accept connection"
1601msgstr ""
1602
1603#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc methods/server.cc
1604msgid "Problem hashing file"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/ftp.cc
1608#, c-format
1609msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
1613msgid "Data socket timed out"
1614msgstr ""
1615
1616#: methods/ftp.cc
1617#, c-format
1618msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1619msgstr ""
1620
1621#. Get the files information
1622#: methods/ftp.cc
1623msgid "Query"
1624msgstr ""
1625
1626#: methods/ftp.cc
1627msgid "Unable to invoke "
1628msgstr ""
1629
1630#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1631#: methods/gpgv.cc apt-pkg/acquire-item.cc
1632#, c-format
1633msgid ""
1634"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
1635"authentication?)"
1636msgstr ""
1637
1638#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
1639#: methods/gpgv.cc
1640#, c-format
1641msgid ""
1642"Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)"
1643msgstr ""
1644
1645#: methods/gpgv.cc
1646msgid "At least one invalid signature was encountered."
1647msgstr ""
1648
1649#: methods/gpgv.cc
1650msgid ""
1651"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1652msgstr ""
1653
1654#: methods/gpgv.cc
1655msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
1656msgstr ""
1657
1658#: methods/gpgv.cc
1659msgid "Unknown error executing apt-key"
1660msgstr ""
1661
1662#. TRANSLATORS: The second %s is the reason and is untranslated for repository owners.
1663#: methods/gpgv.cc
1664#, c-format
1665msgid "Signature by key %s uses weak digest algorithm (%s)"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/gpgv.cc
1669#, fuzzy
1670msgid "The following signatures were invalid:\n"
1671msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1672
1673#: methods/gpgv.cc
1674msgid ""
1675"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1676"available:\n"
1677msgstr ""
1678
1679#: methods/http.cc
1680msgid "Error writing to the file"
1681msgstr ""
1682
1683#: methods/http.cc
1684msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1685msgstr ""
1686
1687#: methods/http.cc
1688msgid "Error reading from server"
1689msgstr ""
1690
1691#: methods/http.cc
1692msgid "Error writing to file"
1693msgstr ""
1694
1695#: methods/http.cc
1696msgid "Select failed"
1697msgstr ""
1698
1699#: methods/http.cc
1700msgid "Connection timed out"
1701msgstr ""
1702
1703#: methods/http.cc
1704msgid "Error writing to output file"
1705msgstr ""
1706
1707#. Only warn if there are no sources.list.d.
1708#. Only warn if there is no sources.list file.
1709#: methods/mirror.cc apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1710#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/init.cc
1711#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
1712#, c-format
1713msgid "Unable to read %s"
1714msgstr "Ne mogu čitati %s"
1715
1716#: methods/mirror.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
1717#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
1718#, c-format
1719msgid "Unable to change to %s"
1720msgstr ""
1721
1722#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1723#. and provide a config option to define that default
1724#: methods/mirror.cc
1725#, c-format
1726msgid "No mirror file '%s' found "
1727msgstr ""
1728
1729#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
1730#. and provide a config option to define that default
1731#: methods/mirror.cc
1732#, fuzzy, c-format
1733msgid "Can not read mirror file '%s'"
1734msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1735
1736#: methods/mirror.cc
1737#, fuzzy, c-format
1738msgid "No entry found in mirror file '%s'"
1739msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1740
1741#: methods/mirror.cc
1742#, c-format
1743msgid "[Mirror: %s]"
1744msgstr ""
1745
1746#: methods/rred.cc ftparchive/cachedb.cc apt-inst/extract.cc
1747#: apt-pkg/acquire-item.cc
1748#, c-format
1749msgid "Failed to stat %s"
1750msgstr ""
1751
1752#: methods/rsh.cc ftparchive/multicompress.cc
1753msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
1754msgstr ""
1755
1756#: methods/rsh.cc
1757msgid "Connection closed prematurely"
1758msgstr ""
1759
1760#: methods/server.cc
1761msgid "Waiting for headers"
1762msgstr "Čekam na zaglavlja"
1763
1764#: methods/server.cc
1765msgid "Bad header line"
1766msgstr ""
1767
1768#: methods/server.cc
1769msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1770msgstr ""
1771
1772#: methods/server.cc
1773msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1774msgstr ""
1775
1776#: methods/server.cc
1777msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1778msgstr ""
1779
1780#: methods/server.cc
1781msgid "This HTTP server has broken range support"
1782msgstr ""
1783
1784#: methods/server.cc
1785msgid "Unknown date format"
1786msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1787
1788#: methods/server.cc
1789msgid "Bad header data"
1790msgstr ""
1791
1792#: methods/server.cc
1793msgid "Connection failed"
1794msgstr "Povezivanje neuspješno"
1795
1796#: methods/server.cc
1797#, c-format
1798msgid ""
1799"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
1800"5 apt.conf)"
1801msgstr ""
1802
1803#: methods/server.cc
1804msgid "Internal error"
1805msgstr "Unutrašnja greška"
1806
1807#: methods/store.cc
1808msgid "Empty files can't be valid archives"
1809msgstr ""
1810
1811#: dselect/install:33
1812msgid "Bad default setting!"
1813msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1814
1815#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
1816#: dselect/install:106 dselect/update:45
1817#, fuzzy
1818msgid "Press [Enter] to continue."
1819msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1820
1821#: dselect/install:92
1822msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1823msgstr ""
1824
1825#: dselect/install:102
1826msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1827msgstr ""
1828
1829#: dselect/install:103
1830msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1831msgstr ""
1832
1833#: dselect/install:104
1834msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1835msgstr ""
1836
1837#: dselect/install:105
1838msgid ""
1839"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1840msgstr ""
1841
1842#: dselect/update:30
1843msgid "Merging available information"
1844msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1845
1846#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1847msgid ""
1848"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
1849"\n"
1850"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n"
1851"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n"
1852"configuration questions before installation of packages.\n"
1853msgstr ""
1854
1855#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1856#, fuzzy, c-format
1857msgid "Unable to mkstemp %s"
1858msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1859
1860#: cmdline/apt-extracttemplates.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
1861#, c-format
1862msgid "Unable to write to %s"
1863msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
1864
1865#: cmdline/apt-extracttemplates.cc
1866msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1867msgstr ""
1868"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
1869
1870#: cmdline/apt-internal-solver.cc
1871msgid ""
1872"Usage: apt-internal-solver\n"
1873"\n"
1874"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
1875"resolver for the APT family like an external one, for debugging or\n"
1876"the like.\n"
1877msgstr ""
1878
1879#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1880msgid "Unknown package record!"
1881msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1882
1883#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
1884msgid ""
1885"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1886"\n"
1887"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n"
1888"By default it sorts by binary package information, but the -s option\n"
1889"can be used to switch to source package ordering instead.\n"
1890msgstr ""
1891
1892#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1893msgid "Package extension list is too long"
1894msgstr ""
1895
1896#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1897#, c-format
1898msgid "Error processing directory %s"
1899msgstr ""
1900
1901#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1902msgid "Source extension list is too long"
1903msgstr ""
1904
1905#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1906msgid "Error writing header to contents file"
1907msgstr ""
1908
1909#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1910#, c-format
1911msgid "Error processing contents %s"
1912msgstr ""
1913
1914#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1915msgid ""
1916"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1917"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1918" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
1919" contents path\n"
1920" release path\n"
1921" generate config [groups]\n"
1922" clean config\n"
1923"\n"
1924"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
1925"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
1926"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
1927"\n"
1928"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
1929"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
1930"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
1931"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
1932"\n"
1933"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
1934"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
1935"\n"
1936"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
1937"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
1938"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
1939"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
1940"Debian archive:\n"
1941" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
1942" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
1943"\n"
1944"Options:\n"
1945" -h This help text\n"
1946" --md5 Control MD5 generation\n"
1947" -s=? Source override file\n"
1948" -q Quiet\n"
1949" -d=? Select the optional caching database\n"
1950" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
1951" --contents Control contents file generation\n"
1952" -c=? Read this configuration file\n"
1953" -o=? Set an arbitrary configuration option"
1954msgstr ""
1955
1956#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1957msgid "No selections matched"
1958msgstr ""
1959
1960#: ftparchive/apt-ftparchive.cc
1961#, c-format
1962msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1963msgstr ""
1964
1965#: ftparchive/cachedb.cc
1966#, c-format
1967msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
1968msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
1969
1970#: ftparchive/cachedb.cc
1971#, c-format
1972msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
1973msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
1974
1975#: ftparchive/cachedb.cc
1976msgid ""
1977"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
1978"remove and re-create the database."
1979msgstr ""
1980
1981#: ftparchive/cachedb.cc
1982#, fuzzy, c-format
1983msgid "Unable to open DB file %s: %s"
1984msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
1985
1986#: ftparchive/cachedb.cc
1987#, fuzzy
1988msgid "Failed to read .dsc"
1989msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1990
1991#: ftparchive/cachedb.cc
1992msgid "Archive has no control record"
1993msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
1994
1995#: ftparchive/cachedb.cc
1996msgid "Unable to get a cursor"
1997msgstr ""
1998
1999#: ftparchive/contents.cc
2000msgid "realloc - Failed to allocate memory"
2001msgstr ""
2002
2003#: ftparchive/multicompress.cc
2004#, c-format
2005msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
2006msgstr ""
2007
2008#: ftparchive/multicompress.cc
2009#, c-format
2010msgid "Compressed output %s needs a compression set"
2011msgstr ""
2012
2013#: ftparchive/multicompress.cc
2014msgid "Failed to fork"
2015msgstr ""
2016
2017#: ftparchive/multicompress.cc
2018msgid "Compress child"
2019msgstr ""
2020
2021#: ftparchive/multicompress.cc
2022#, c-format
2023msgid "Internal error, failed to create %s"
2024msgstr ""
2025
2026#: ftparchive/multicompress.cc
2027msgid "IO to subprocess/file failed"
2028msgstr ""
2029
2030#: ftparchive/multicompress.cc
2031msgid "Failed to read while computing MD5"
2032msgstr ""
2033
2034#: ftparchive/multicompress.cc apt-inst/extract.cc
2035#, c-format
2036msgid "Failed to rename %s to %s"
2037msgstr ""
2038
2039#: ftparchive/override.cc
2040#, c-format
2041msgid "Unable to open %s"
2042msgstr ""
2043
2044#. skip spaces
2045#. find end of word
2046#: ftparchive/override.cc
2047#, c-format
2048msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
2049msgstr ""
2050
2051#: ftparchive/override.cc
2052#, c-format
2053msgid "Failed to read the override file %s"
2054msgstr ""
2055
2056#: ftparchive/override.cc
2057#, c-format
2058msgid "Malformed override %s line %llu #1"
2059msgstr ""
2060
2061#: ftparchive/override.cc
2062#, c-format
2063msgid "Malformed override %s line %llu #2"
2064msgstr ""
2065
2066#: ftparchive/override.cc
2067#, c-format
2068msgid "Malformed override %s line %llu #3"
2069msgstr ""
2070
2071#: ftparchive/writer.cc
2072#, c-format
2073msgid "W: Unable to read directory %s\n"
2074msgstr ""
2075
2076#: ftparchive/writer.cc
2077#, c-format
2078msgid "W: Unable to stat %s\n"
2079msgstr ""
2080
2081#: ftparchive/writer.cc
2082msgid "E: "
2083msgstr ""
2084
2085#: ftparchive/writer.cc
2086msgid "W: "
2087msgstr ""
2088
2089#: ftparchive/writer.cc
2090msgid "E: Errors apply to file "
2091msgstr ""
2092
2093#: ftparchive/writer.cc
2094#, c-format
2095msgid "Failed to resolve %s"
2096msgstr ""
2097
2098#: ftparchive/writer.cc
2099msgid "Tree walking failed"
2100msgstr ""
2101
2102#: ftparchive/writer.cc
2103#, c-format
2104msgid "Failed to open %s"
2105msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2106
2107#: ftparchive/writer.cc
2108#, c-format
2109msgid " DeLink %s [%s]\n"
2110msgstr ""
2111
2112#: ftparchive/writer.cc apt-pkg/acquire-item.cc
2113#, c-format
2114msgid "Failed to readlink %s"
2115msgstr ""
2116
2117#: ftparchive/writer.cc
2118#, c-format
2119msgid "*** Failed to link %s to %s"
2120msgstr ""
2121
2122#: ftparchive/writer.cc
2123#, c-format
2124msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
2125msgstr ""
2126
2127#: ftparchive/writer.cc
2128msgid "Archive had no package field"
2129msgstr ""
2130
2131#: ftparchive/writer.cc
2132#, c-format
2133msgid " %s has no override entry\n"
2134msgstr ""
2135
2136#: ftparchive/writer.cc
2137#, c-format
2138msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
2139msgstr ""
2140
2141#: ftparchive/writer.cc
2142#, c-format
2143msgid " %s has no source override entry\n"
2144msgstr ""
2145
2146#: ftparchive/writer.cc
2147#, c-format
2148msgid " %s has no binary override entry either\n"
2149msgstr ""
2150
2151#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2152msgid "Invalid archive signature"
2153msgstr ""
2154
2155#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2156msgid "Error reading archive member header"
2157msgstr ""
2158
2159#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2160#, c-format
2161msgid "Invalid archive member header %s"
2162msgstr ""
2163
2164#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2165msgid "Invalid archive member header"
2166msgstr ""
2167
2168#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2169msgid "Archive is too short"
2170msgstr "Arhiva je prekratka"
2171
2172#: apt-inst/contrib/arfile.cc
2173msgid "Failed to read the archive headers"
2174msgstr ""
2175
2176#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2177#, fuzzy, c-format
2178msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
2179msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2180
2181#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2182msgid "Corrupted archive"
2183msgstr "Oštećena arhiva"
2184
2185#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2186msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
2187msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
2188
2189#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
2190#, c-format
2191msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-inst/deb/debfile.cc
2195#, c-format
2196msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
2197msgstr ""
2198
2199#: apt-inst/deb/debfile.cc
2200#, c-format
2201msgid "Internal error, could not locate member %s"
2202msgstr ""
2203
2204#: apt-inst/deb/debfile.cc
2205msgid "Unparsable control file"
2206msgstr ""
2207
2208#: apt-inst/dirstream.cc
2209#, fuzzy, c-format
2210msgid "Failed to write file %s"
2211msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2212
2213#: apt-inst/dirstream.cc
2214#, c-format
2215msgid "Failed to close file %s"
2216msgstr ""
2217
2218#: apt-inst/extract.cc
2219#, c-format
2220msgid "The path %s is too long"
2221msgstr ""
2222
2223#: apt-inst/extract.cc
2224#, c-format
2225msgid "Unpacking %s more than once"
2226msgstr ""
2227
2228#: apt-inst/extract.cc
2229#, c-format
2230msgid "The directory %s is diverted"
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-inst/extract.cc
2234#, c-format
2235msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
2236msgstr ""
2237
2238#: apt-inst/extract.cc
2239msgid "The diversion path is too long"
2240msgstr ""
2241
2242#: apt-inst/extract.cc
2243#, c-format
2244msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
2245msgstr ""
2246
2247#: apt-inst/extract.cc
2248msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
2249msgstr ""
2250
2251#: apt-inst/extract.cc
2252msgid "The path is too long"
2253msgstr "Putanja je preduga"
2254
2255#: apt-inst/extract.cc
2256#, c-format
2257msgid "Overwrite package match with no version for %s"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-inst/extract.cc
2261#, c-format
2262msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
2263msgstr ""
2264
2265#: apt-inst/extract.cc
2266#, c-format
2267msgid "Unable to stat %s"
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-inst/filelist.cc
2271msgid "DropNode called on still linked node"
2272msgstr ""
2273
2274#: apt-inst/filelist.cc
2275msgid "Failed to locate the hash element!"
2276msgstr ""
2277
2278#: apt-inst/filelist.cc
2279msgid "Failed to allocate diversion"
2280msgstr ""
2281
2282#: apt-inst/filelist.cc
2283msgid "Internal error in AddDiversion"
2284msgstr ""
2285
2286#: apt-inst/filelist.cc
2287#, c-format
2288msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
2289msgstr ""
2290
2291#: apt-inst/filelist.cc
2292#, c-format
2293msgid "Double add of diversion %s -> %s"
2294msgstr ""
2295
2296#: apt-inst/filelist.cc
2297#, c-format
2298msgid "Duplicate conf file %s/%s"
2299msgstr ""
2300
2301#: apt-pkg/acquire-item.cc
2302msgid ""
2303"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
2304"disabled by default."
2305msgstr ""
2306
2307#: apt-pkg/acquire-item.cc
2308msgid ""
2309"Data from such a repository can't be authenticated and is therefore "
2310"potentially dangerous to use."
2311msgstr ""
2312
2313#: apt-pkg/acquire-item.cc
2314msgid ""
2315"See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration "
2316"details."
2317msgstr ""
2318
2319#: apt-pkg/acquire-item.cc
2320msgid "Hash Sum mismatch"
2321msgstr ""
2322
2323#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2324#, c-format
2325msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2326msgstr ""
2327
2328#: apt-pkg/acquire-item.cc
2329msgid "Size mismatch"
2330msgstr ""
2331
2332#: apt-pkg/acquire-item.cc
2333msgid "Invalid file format"
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/acquire-item.cc
2337#, fuzzy
2338msgid "Signature error"
2339msgstr "Greška pri pisanju"
2340
2341#: apt-pkg/acquire-item.cc
2342#, c-format
2343msgid ""
2344"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
2345"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s"
2346msgstr ""
2347
2348#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2349#: apt-pkg/acquire-item.cc
2350#, c-format
2351msgid "GPG error: %s: %s"
2352msgstr ""
2353
2354#: apt-pkg/acquire-item.cc
2355#, c-format
2356msgid ""
2357"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support "
2358"architecture '%s'"
2359msgstr ""
2360
2361#: apt-pkg/acquire-item.cc
2362#, c-format
2363msgid ""
2364"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2365"or malformed file)"
2366msgstr ""
2367
2368#: apt-pkg/acquire-item.cc
2369#, c-format
2370msgid ""
2371"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only "
2372"weak security information for it"
2373msgstr ""
2374
2375#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2376#. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in
2377#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2378#: apt-pkg/acquire-item.cc
2379#, c-format
2380msgid ""
2381"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2382"repository will not be applied."
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/acquire-item.cc
2386#, c-format
2387msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2388msgstr ""
2389
2390#. No Release file was present, or verification failed, so fall
2391#. back to queueing Packages files without verification
2392#. only allow going further if the user explicitly wants it
2393#: apt-pkg/acquire-item.cc
2394#, c-format
2395msgid "The repository '%s' is not signed."
2396msgstr ""
2397
2398#. No Release file was present so fall
2399#. back to queueing Packages files without verification
2400#. only allow going further if the user explicitly wants it
2401#: apt-pkg/acquire-item.cc
2402#, c-format
2403msgid "The repository '%s' does not have a Release file."
2404msgstr ""
2405
2406#: apt-pkg/acquire-item.cc
2407#, c-format
2408msgid "The repository '%s' is no longer signed."
2409msgstr ""
2410
2411#: apt-pkg/acquire-item.cc
2412msgid ""
2413"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
2414"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
2415msgstr ""
2416
2417#: apt-pkg/acquire-item.cc
2418#, c-format
2419msgid ""
2420"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2421"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2422msgstr ""
2423
2424#: apt-pkg/acquire-item.cc
2425#, c-format
2426msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
2427msgstr ""
2428
2429#: apt-pkg/acquire-item.cc
2430#, c-format
2431msgid ""
2432"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2433msgstr ""
2434
2435#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
2436#: apt-pkg/acquire-item.cc
2437#, c-format
2438msgid "Changelog unavailable for %s=%s"
2439msgstr ""
2440
2441#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2442#, c-format
2443msgid "The method driver %s could not be found."
2444msgstr ""
2445
2446#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2447#, c-format
2448msgid "Is the package %s installed?"
2449msgstr ""
2450
2451#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2452#, c-format
2453msgid "Method %s did not start correctly"
2454msgstr ""
2455
2456#: apt-pkg/acquire-worker.cc
2457#, c-format
2458msgid ""
2459"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]."
2460msgstr ""
2461
2462#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc
2463#, c-format
2464msgid "List directory %spartial is missing."
2465msgstr ""
2466
2467#: apt-pkg/acquire.cc
2468#, c-format
2469msgid "Archives directory %spartial is missing."
2470msgstr ""
2471
2472#: apt-pkg/acquire.cc
2473#, fuzzy, c-format
2474msgid "Unable to lock directory %s"
2475msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2476
2477#: apt-pkg/acquire.cc
2478#, c-format
2479msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges"
2480msgstr ""
2481
2482#: apt-pkg/acquire.cc
2483#, c-format
2484msgid ""
2485"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
2486"user '%s'."
2487msgstr ""
2488
2489#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
2490#, c-format
2491msgid "Clean of %s is not supported"
2492msgstr ""
2493
2494#. only show the ETA if it makes sense
2495#. two days
2496#: apt-pkg/acquire.cc
2497#, c-format
2498msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2499msgstr ""
2500
2501#: apt-pkg/acquire.cc
2502#, fuzzy, c-format
2503msgid "Retrieving file %li of %li"
2504msgstr "Čitam spisak datoteke"
2505
2506#: apt-pkg/algorithms.cc
2507#, c-format
2508msgid ""
2509"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2510msgstr ""
2511
2512#: apt-pkg/algorithms.cc
2513msgid ""
2514"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2515"held packages."
2516msgstr ""
2517
2518#: apt-pkg/algorithms.cc
2519msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2520msgstr ""
2521
2522#: apt-pkg/cachefile.cc
2523msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2524msgstr ""
2525
2526#: apt-pkg/cachefile.cc
2527msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2528msgstr ""
2529
2530#: apt-pkg/cachefile.cc
2531msgid "The list of sources could not be read."
2532msgstr ""
2533
2534#: apt-pkg/cacheset.cc
2535#, c-format
2536msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
2537msgstr ""
2538
2539#: apt-pkg/cacheset.cc
2540#, c-format
2541msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
2542msgstr ""
2543
2544#: apt-pkg/cacheset.cc
2545#, fuzzy, c-format
2546msgid "Couldn't find task '%s'"
2547msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2548
2549#: apt-pkg/cacheset.cc
2550#, c-format
2551msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
2552msgstr ""
2553
2554#: apt-pkg/cacheset.cc
2555#, fuzzy, c-format
2556msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
2557msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2558
2559#: apt-pkg/cacheset.cc
2560#, c-format
2561msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
2562msgstr ""
2563
2564#: apt-pkg/cacheset.cc
2565#, c-format
2566msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/cacheset.cc
2570#, c-format
2571msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
2572msgstr ""
2573
2574#: apt-pkg/cacheset.cc
2575#, c-format
2576msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
2577msgstr ""
2578
2579#: apt-pkg/cacheset.cc
2580#, c-format
2581msgid ""
2582"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
2583"neither of them"
2584msgstr ""
2585
2586#: apt-pkg/cdrom.cc
2587#, c-format
2588msgid "Line %u too long in source list %s."
2589msgstr ""
2590
2591#: apt-pkg/cdrom.cc
2592#, fuzzy
2593msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2594msgstr "Pogrešan CD"
2595
2596#: apt-pkg/cdrom.cc
2597#, c-format
2598msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2599msgstr ""
2600
2601#: apt-pkg/cdrom.cc
2602#, fuzzy
2603msgid "Waiting for disc...\n"
2604msgstr "Čekam na zaglavlja"
2605
2606#: apt-pkg/cdrom.cc
2607msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2608msgstr ""
2609
2610#: apt-pkg/cdrom.cc
2611msgid "Identifying... "
2612msgstr ""
2613
2614#: apt-pkg/cdrom.cc
2615#, c-format
2616msgid "Stored label: %s\n"
2617msgstr ""
2618
2619#: apt-pkg/cdrom.cc
2620msgid "Scanning disc for index files...\n"
2621msgstr ""
2622
2623#: apt-pkg/cdrom.cc
2624#, c-format
2625msgid ""
2626"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2627"%zu signatures\n"
2628msgstr ""
2629
2630#: apt-pkg/cdrom.cc
2631msgid ""
2632"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2633"wrong architecture?"
2634msgstr ""
2635
2636#: apt-pkg/cdrom.cc
2637#, c-format
2638msgid "Found label '%s'\n"
2639msgstr ""
2640
2641#: apt-pkg/cdrom.cc
2642msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2643msgstr ""
2644
2645#: apt-pkg/cdrom.cc
2646#, c-format
2647msgid ""
2648"This disc is called: \n"
2649"'%s'\n"
2650msgstr ""
2651
2652#: apt-pkg/cdrom.cc
2653#, fuzzy
2654msgid "Copying package lists..."
2655msgstr "Čitam spiskove paketa"
2656
2657#: apt-pkg/cdrom.cc
2658msgid "Writing new source list\n"
2659msgstr ""
2660
2661#: apt-pkg/cdrom.cc
2662msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2663msgstr ""
2664
2665#: apt-pkg/clean.cc
2666#, c-format
2667msgid "Unable to stat %s."
2668msgstr ""
2669
2670#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2671#, c-format
2672msgid "Unable to stat the mount point %s"
2673msgstr ""
2674
2675#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
2676msgid "Failed to stat the cdrom"
2677msgstr ""
2678
2679#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2680#, c-format
2681msgid ""
2682"Command line option '%c' [from %s] is not understood in combination with the "
2683"other options."
2684msgstr ""
2685
2686#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2687#, c-format
2688msgid ""
2689"Command line option %s is not understood in combination with the other "
2690"options"
2691msgstr ""
2692
2693#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2694#, c-format
2695msgid "Command line option %s is not boolean"
2696msgstr ""
2697
2698#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2699#, c-format
2700msgid "Option %s requires an argument."
2701msgstr ""
2702
2703#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2704#, c-format
2705msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2706msgstr ""
2707
2708#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2709#, c-format
2710msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2711msgstr ""
2712
2713#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2714#, c-format
2715msgid "Option '%s' is too long"
2716msgstr ""
2717
2718#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2719#, c-format
2720msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2721msgstr ""
2722
2723#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc
2724#, c-format
2725msgid "Invalid operation %s"
2726msgstr ""
2727
2728#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2729#, c-format
2730msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2731msgstr ""
2732
2733#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2734#, c-format
2735msgid "Opening configuration file %s"
2736msgstr ""
2737
2738#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2739#, c-format
2740msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2741msgstr ""
2742
2743#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2744#, c-format
2745msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2746msgstr ""
2747
2748#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2749#, c-format
2750msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2751msgstr ""
2752
2753#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2754#, c-format
2755msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2756msgstr ""
2757
2758#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2759#, c-format
2760msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2761msgstr ""
2762
2763#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2764#, c-format
2765msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2766msgstr ""
2767
2768#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2769#, c-format
2770msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2771msgstr ""
2772
2773#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2774#, c-format
2775msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2776msgstr ""
2777
2778#: apt-pkg/contrib/configuration.cc
2779#, c-format
2780msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2781msgstr ""
2782
2783#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2784#, c-format
2785msgid "Problem unlinking the file %s"
2786msgstr ""
2787
2788#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2789#, c-format
2790msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2791msgstr ""
2792
2793#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2794#, c-format
2795msgid "Could not open lock file %s"
2796msgstr ""
2797
2798#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2799#, c-format
2800msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2801msgstr ""
2802
2803#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2804#, c-format
2805msgid "Could not get lock %s"
2806msgstr ""
2807
2808#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2809#, c-format
2810msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2811msgstr ""
2812
2813#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2814#, c-format
2815msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2816msgstr ""
2817
2818#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2819#, c-format
2820msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2821msgstr ""
2822
2823#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2824#, c-format
2825msgid ""
2826"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2827msgstr ""
2828
2829#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc
2830#, c-format
2831msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2832msgstr ""
2833
2834#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2835#, c-format
2836msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2837msgstr ""
2838
2839#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2840#, c-format
2841msgid "Sub-process %s received signal %u."
2842msgstr ""
2843
2844#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
2845#, c-format
2846msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2847msgstr ""
2848
2849#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc
2850#, c-format
2851msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2852msgstr ""
2853
2854#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2855#, c-format
2856msgid "Problem closing the gzip file %s"
2857msgstr ""
2858
2859#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2860msgid "Unexpected end of file"
2861msgstr ""
2862
2863#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2864msgid "Failed to create subprocess IPC"
2865msgstr ""
2866
2867#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2868msgid "Failed to exec compressor "
2869msgstr ""
2870
2871#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2872#, c-format
2873msgid "Could not open file %s"
2874msgstr ""
2875
2876#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2877#, fuzzy, c-format
2878msgid "Could not open file descriptor %d"
2879msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2880
2881#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2882#, c-format
2883msgid "read, still have %llu to read but none left"
2884msgstr ""
2885
2886#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2887#, c-format
2888msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2889msgstr ""
2890
2891#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2892#, fuzzy, c-format
2893msgid "Problem closing the file %s"
2894msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2895
2896#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2897#, c-format
2898msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2899msgstr ""
2900
2901#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
2902msgid "Problem syncing the file"
2903msgstr ""
2904
2905#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2906msgid "Can't mmap an empty file"
2907msgstr ""
2908
2909#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2910#, c-format
2911msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2912msgstr ""
2913
2914#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2915#, c-format
2916msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2917msgstr ""
2918
2919#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2920#, fuzzy
2921msgid "Unable to close mmap"
2922msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2923
2924#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2925#, fuzzy
2926msgid "Unable to synchronize mmap"
2927msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2928
2929#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2930#, c-format
2931msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2932msgstr ""
2933
2934#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2935#, fuzzy
2936msgid "Failed to truncate file"
2937msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2938
2939#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2940#, c-format
2941msgid ""
2942"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
2943"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2944msgstr ""
2945
2946#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2947#, c-format
2948msgid ""
2949"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2950"reached."
2951msgstr ""
2952
2953#: apt-pkg/contrib/mmap.cc
2954msgid ""
2955"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2956msgstr ""
2957
2958#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2959#, c-format
2960msgid "%c%s... Error!"
2961msgstr ""
2962
2963#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2964#, c-format
2965msgid "%c%s... Done"
2966msgstr ""
2967
2968#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2969msgid "..."
2970msgstr ""
2971
2972#. Print the spinner
2973#: apt-pkg/contrib/progress.cc
2974#, c-format
2975msgid "%c%s... %u%%"
2976msgstr ""
2977
2978#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2979#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2980#, c-format
2981msgid "%lid %lih %limin %lis"
2982msgstr ""
2983
2984#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds
2985#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2986#, c-format
2987msgid "%lih %limin %lis"
2988msgstr ""
2989
2990#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds
2991#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2992#, c-format
2993msgid "%limin %lis"
2994msgstr ""
2995
2996#. TRANSLATOR: s means seconds
2997#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
2998#, c-format
2999msgid "%lis"
3000msgstr ""
3001
3002#: apt-pkg/contrib/strutl.cc
3003#, c-format
3004msgid "Selection %s not found"
3005msgstr ""
3006
3007#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3008#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
3009#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
3010#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3011#, c-format
3012msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s"
3013msgstr ""
3014
3015#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
3016#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of
3017#. two sources.list entries
3018#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3019#, c-format
3020msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s"
3021msgstr ""
3022
3023#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3024#, fuzzy, c-format
3025msgid "Unable to parse Release file %s"
3026msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3027
3028#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3029#, c-format
3030msgid "No sections in Release file %s"
3031msgstr ""
3032
3033#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3034#, c-format
3035msgid "No Hash entry in Release file %s"
3036msgstr ""
3037
3038#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3039#, c-format
3040msgid ""
3041"No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for "
3042"security purposes"
3043msgstr ""
3044
3045#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3046#, c-format
3047msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s"
3048msgstr ""
3049
3050#. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite
3051#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3052#, c-format
3053msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s"
3054msgstr ""
3055
3056#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc
3057#, c-format
3058msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)"
3059msgstr ""
3060
3061#: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc
3062#, c-format
3063msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
3064msgstr ""
3065
3066#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3067#, c-format
3068msgid ""
3069"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3070"it?"
3071msgstr ""
3072
3073#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3074#, c-format
3075msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3076msgstr ""
3077
3078#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3079#. dpkg --configure -a
3080#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3081#, c-format
3082msgid ""
3083"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3084msgstr ""
3085
3086#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
3087msgid "Not locked"
3088msgstr ""
3089
3090#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3091#, fuzzy, c-format
3092msgid "Installing %s"
3093msgstr " Instalirano:"
3094
3095#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3096#, fuzzy, c-format
3097msgid "Configuring %s"
3098msgstr "Povezujem se sa %s"
3099
3100#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3101#, fuzzy, c-format
3102msgid "Removing %s"
3103msgstr "Otvaram %s"
3104
3105#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "Completely removing %s"
3108msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3109
3110#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3111#, c-format
3112msgid "Noting disappearance of %s"
3113msgstr ""
3114
3115#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3116#, c-format
3117msgid "Running post-installation trigger %s"
3118msgstr ""
3119
3120#. FIXME: use a better string after freeze
3121#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3122#, c-format
3123msgid "Directory '%s' missing"
3124msgstr ""
3125
3126#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3127#, fuzzy, c-format
3128msgid "Could not open file '%s'"
3129msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3130
3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3132#, fuzzy, c-format
3133msgid "Preparing %s"
3134msgstr "Otvaram %s"
3135
3136#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3137#, fuzzy, c-format
3138msgid "Unpacking %s"
3139msgstr "Otvaram %s"
3140
3141#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3142#, c-format
3143msgid "Preparing to configure %s"
3144msgstr ""
3145
3146#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3147#, fuzzy, c-format
3148msgid "Installed %s"
3149msgstr " Instalirano:"
3150
3151#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3152#, c-format
3153msgid "Preparing for removal of %s"
3154msgstr ""
3155
3156#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3157#, fuzzy, c-format
3158msgid "Removed %s"
3159msgstr "Preporučuje"
3160
3161#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3162#, c-format
3163msgid "Preparing to completely remove %s"
3164msgstr ""
3165
3166#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3167#, fuzzy, c-format
3168msgid "Completely removed %s"
3169msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3170
3171#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3172#, fuzzy, c-format
3173msgid "Can not write log (%s)"
3174msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
3175
3176#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3177msgid "Is /dev/pts mounted?"
3178msgstr ""
3179
3180#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3181msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3182msgstr ""
3183
3184#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3185msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3186msgstr ""
3187
3188#. check if its not a follow up error
3189#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3190msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3191msgstr ""
3192
3193#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3194msgid ""
3195"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3196"error from a previous failure."
3197msgstr ""
3198
3199#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3200msgid ""
3201"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3202"error"
3203msgstr ""
3204
3205#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3206msgid ""
3207"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3208"error"
3209msgstr ""
3210
3211#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3212msgid ""
3213"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
3214"local system"
3215msgstr ""
3216
3217#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
3218msgid ""
3219"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3220msgstr ""
3221
3222#: apt-pkg/depcache.cc
3223msgid "Building dependency tree"
3224msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
3225
3226#: apt-pkg/depcache.cc
3227msgid "Candidate versions"
3228msgstr "Verzije kandidata"
3229
3230#: apt-pkg/depcache.cc
3231msgid "Dependency generation"
3232msgstr "Stvaranje zavisnosti"
3233
3234#: apt-pkg/depcache.cc
3235#, fuzzy
3236msgid "Reading state information"
3237msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
3238
3239#: apt-pkg/depcache.cc
3240#, fuzzy, c-format
3241msgid "Failed to open StateFile %s"
3242msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3243
3244#: apt-pkg/depcache.cc
3245#, fuzzy, c-format
3246msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
3247msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3248
3249#: apt-pkg/edsp.cc
3250msgid "Send scenario to solver"
3251msgstr ""
3252
3253#: apt-pkg/edsp.cc
3254msgid "Send request to solver"
3255msgstr ""
3256
3257#: apt-pkg/edsp.cc
3258msgid "Prepare for receiving solution"
3259msgstr ""
3260
3261#: apt-pkg/edsp.cc
3262msgid "External solver failed without a proper error message"
3263msgstr ""
3264
3265#: apt-pkg/edsp.cc
3266msgid "Execute external solver"
3267msgstr ""
3268
3269#: apt-pkg/indexcopy.cc
3270#, c-format
3271msgid "Wrote %i records.\n"
3272msgstr ""
3273
3274#: apt-pkg/indexcopy.cc
3275#, c-format
3276msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3277msgstr ""
3278
3279#: apt-pkg/indexcopy.cc
3280#, c-format
3281msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3282msgstr ""
3283
3284#: apt-pkg/indexcopy.cc
3285#, c-format
3286msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3287msgstr ""
3288
3289#: apt-pkg/indexcopy.cc
3290#, c-format
3291msgid "Can't find authentication record for: %s"
3292msgstr ""
3293
3294#: apt-pkg/indexcopy.cc
3295#, c-format
3296msgid "Hash mismatch for: %s"
3297msgstr ""
3298
3299#: apt-pkg/init.cc
3300#, c-format
3301msgid "Packaging system '%s' is not supported"
3302msgstr ""
3303
3304#: apt-pkg/init.cc
3305msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
3306msgstr ""
3307
3308#: apt-pkg/install-progress.cc
3309#, c-format
3310msgid "Progress: [%3i%%]"
3311msgstr ""
3312
3313#: apt-pkg/install-progress.cc
3314msgid "Running dpkg"
3315msgstr ""
3316
3317#: apt-pkg/packagemanager.cc
3318#, c-format
3319msgid ""
3320"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
3321"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
3322msgstr ""
3323
3324#: apt-pkg/packagemanager.cc
3325#, fuzzy, c-format
3326msgid "Could not configure '%s'. "
3327msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3328
3329#: apt-pkg/packagemanager.cc
3330#, c-format
3331msgid ""
3332"This installation run will require temporarily removing the essential "
3333"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
3334"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
3335msgstr ""
3336
3337#: apt-pkg/pkgcache.cc
3338msgid "Empty package cache"
3339msgstr ""
3340
3341#: apt-pkg/pkgcache.cc
3342msgid "The package cache file is corrupted"
3343msgstr ""
3344
3345#: apt-pkg/pkgcache.cc
3346msgid "The package cache file is an incompatible version"
3347msgstr ""
3348
3349#: apt-pkg/pkgcache.cc
3350#, c-format
3351msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
3352msgstr ""
3353
3354#: apt-pkg/pkgcache.cc
3355#, c-format
3356msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
3357msgstr ""
3358
3359#: apt-pkg/pkgcache.cc
3360msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash"
3361msgstr ""
3362
3363#: apt-pkg/pkgcache.cc
3364msgid "Depends"
3365msgstr "Zavisi"
3366
3367#: apt-pkg/pkgcache.cc
3368msgid "PreDepends"
3369msgstr "Unaprijed zavisi"
3370
3371#: apt-pkg/pkgcache.cc
3372msgid "Suggests"
3373msgstr "Predlaže"
3374
3375#: apt-pkg/pkgcache.cc
3376msgid "Recommends"
3377msgstr "Preporučuje"
3378
3379#: apt-pkg/pkgcache.cc
3380#, fuzzy
3381msgid "Conflicts"
3382msgstr "Sukobljava se sa"
3383
3384#: apt-pkg/pkgcache.cc
3385msgid "Replaces"
3386msgstr "Zamjenjuje"
3387
3388#: apt-pkg/pkgcache.cc
3389msgid "Obsoletes"
3390msgstr "Zastarijeva"
3391
3392#: apt-pkg/pkgcache.cc
3393msgid "Breaks"
3394msgstr ""
3395
3396#: apt-pkg/pkgcache.cc
3397msgid "Enhances"
3398msgstr ""
3399
3400#: apt-pkg/pkgcache.cc
3401msgid "required"
3402msgstr "zahtijevano"
3403
3404#: apt-pkg/pkgcache.cc
3405msgid "important"
3406msgstr "važno"
3407
3408#: apt-pkg/pkgcache.cc
3409msgid "standard"
3410msgstr "standardno"
3411
3412#: apt-pkg/pkgcache.cc
3413msgid "optional"
3414msgstr "opcionalno"
3415
3416#: apt-pkg/pkgcache.cc
3417msgid "extra"
3418msgstr "extra"
3419
3420#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3421msgid "Cache has an incompatible versioning system"
3422msgstr ""
3423
3424#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
3425#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
3426#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3427#, c-format
3428msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
3429msgstr ""
3430
3431#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3432msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
3433msgstr ""
3434
3435#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3436msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
3437msgstr ""
3438
3439#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3440msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
3441msgstr ""
3442
3443#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3444msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
3445msgstr ""
3446
3447#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3448msgid "Reading package lists"
3449msgstr "Čitam spiskove paketa"
3450
3451#: apt-pkg/pkgcachegen.cc
3452msgid "IO Error saving source cache"
3453msgstr ""
3454
3455#: apt-pkg/pkgrecords.cc
3456#, c-format
3457msgid "Index file type '%s' is not supported"
3458msgstr ""
3459
3460#: apt-pkg/policy.cc
3461#, c-format
3462msgid ""
3463"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
3464"available in the sources"
3465msgstr ""
3466
3467#: apt-pkg/policy.cc
3468#, c-format
3469msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
3470msgstr ""
3471
3472#: apt-pkg/policy.cc
3473#, c-format
3474msgid "Did not understand pin type %s"
3475msgstr ""
3476
3477#: apt-pkg/policy.cc
3478#, c-format
3479msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)"
3480msgstr ""
3481
3482#: apt-pkg/policy.cc
3483msgid "No priority (or zero) specified for pin"
3484msgstr ""
3485
3486#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports
3487#: apt-pkg/sourcelist.cc
3488#, c-format
3489msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)"
3490msgstr ""
3491
3492#: apt-pkg/sourcelist.cc
3493#, c-format
3494msgid "Opening %s"
3495msgstr "Otvaram %s"
3496
3497#: apt-pkg/sourcelist.cc
3498#, c-format
3499msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
3500msgstr ""
3501
3502#: apt-pkg/sourcelist.cc
3503#, c-format
3504msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
3505msgstr ""
3506
3507#: apt-pkg/sourcelist.cc
3508#, c-format
3509msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)"
3510msgstr ""
3511
3512#: apt-pkg/sourcelist.cc
3513#, c-format
3514msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
3515msgstr ""
3516
3517#: apt-pkg/sourcelist.cc
3518#, c-format
3519msgid "Unsupported file %s given on commandline"
3520msgstr ""
3521
3522#: apt-pkg/srcrecords.cc
3523msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
3524msgstr ""
3525
3526#: apt-pkg/tagfile.cc
3527#, c-format
3528msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
3529msgstr ""
3530
3531#: apt-pkg/update.cc
3532msgid ""
3533"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
3534"used instead."
3535msgstr ""
3536
3537#: apt-pkg/upgrade.cc
3538msgid "Calculating upgrade"
3539msgstr "Računam nadogradnju"
3540
3541#~ msgid ""
3542#~ "Options:\n"
3543#~ " -h This help text.\n"
3544#~ " -c=? Read this configuration file\n"
3545#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
3546#~ msgstr ""
3547#~ "Opcije:\n"
3548#~ " -h Ovaj tekst pomoći.\n"
3549#~ " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
3550#~ " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/"
3551#~ "tmp\n"
3552
3553#~ msgid "Failed to exec gzip "
3554#~ msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
3555
3556#, fuzzy
3557#~ msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
3558#~ msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
3559
3560#~ msgid "Done"
3561#~ msgstr "Urađeno"
3562
3563#, fuzzy
3564#~ msgid "No keyring installed in %s."
3565#~ msgstr "Odustajem od instalacije."
3566
3567#~ msgid "%s not a valid DEB package."
3568#~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
3569
3570#~ msgid "Reading file listing"
3571#~ msgstr "Čitam spisak datoteke"
3572
3573#, fuzzy
3574#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
3575#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3576
3577#, fuzzy
3578#~ msgid "openpty failed\n"
3579#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3580
3581#~ msgid "File date has changed %s"
3582#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"