]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
fix testcase framework to test correctly for virtual packages
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:45+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:156
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:284
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:286
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:326
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:327
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:328
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:329
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:330
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:332
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:334
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:336
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:339
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:341
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:343
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:355
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:369
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:374
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:382
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:513 cmdline/apt-cache.cc:1194
95#, c-format
96msgid "Package file %s is out of sync."
97msgstr ""
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:1273
100msgid "You must give at least one search pattern"
101msgstr ""
102
103#: cmdline/apt-cache.cc:1429 cmdline/apt-cache.cc:1431
104#: cmdline/apt-cache.cc:1508
105msgid "No packages found"
106msgstr "Paketi nisu pronađeni"
107
108#: cmdline/apt-cache.cc:1503
109#, c-format
110msgid "Unable to locate package %s"
111msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1533
114msgid "Package files:"
115msgstr "Datoteke paketa:"
116
117#: cmdline/apt-cache.cc:1540 cmdline/apt-cache.cc:1638
118msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
119msgstr ""
120
121#. Show any packages have explicit pins
122#: cmdline/apt-cache.cc:1554
123msgid "Pinned packages:"
124msgstr ""
125
126#: cmdline/apt-cache.cc:1566 cmdline/apt-cache.cc:1618
127msgid "(not found)"
128msgstr ""
129
130#: cmdline/apt-cache.cc:1575
131msgid " Installed: "
132msgstr " Instalirano:"
133
134#: cmdline/apt-cache.cc:1576
135msgid " Candidate: "
136msgstr ""
137
138#: cmdline/apt-cache.cc:1600 cmdline/apt-cache.cc:1608
139msgid "(none)"
140msgstr ""
141
142#: cmdline/apt-cache.cc:1615
143msgid " Package pin: "
144msgstr ""
145
146#. Show the priority tables
147#: cmdline/apt-cache.cc:1624
148msgid " Version table:"
149msgstr ""
150
151#: cmdline/apt-cache.cc:1732 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
152#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584
153#: cmdline/apt-get.cc:2740 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
154#, c-format
155msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
156msgstr ""
157
158#: cmdline/apt-cache.cc:1739
159msgid ""
160"Usage: apt-cache [options] command\n"
161" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
162" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
163" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
164"\n"
165"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
166"cache files, and query information from them\n"
167"\n"
168"Commands:\n"
169" add - Add a package file to the source cache\n"
170" gencaches - Build both the package and source cache\n"
171" showpkg - Show some general information for a single package\n"
172" showsrc - Show source records\n"
173" stats - Show some basic statistics\n"
174" dump - Show the entire file in a terse form\n"
175" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
176" unmet - Show unmet dependencies\n"
177" search - Search the package list for a regex pattern\n"
178" show - Show a readable record for the package\n"
179" showauto - Display a list of automatically installed packages\n"
180" depends - Show raw dependency information for a package\n"
181" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
182" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
183" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
184" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
185" policy - Show policy settings\n"
186"\n"
187"Options:\n"
188" -h This help text.\n"
189" -p=? The package cache.\n"
190" -s=? The source cache.\n"
191" -q Disable progress indicator.\n"
192" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
193" -c=? Read this configuration file\n"
194" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
195"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
196msgstr ""
197
198#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
199msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
200msgstr ""
201
202#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
203msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
204msgstr ""
205
206#: cmdline/apt-cdrom.cc:127
207#, fuzzy, c-format
208msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
209msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
210
211#: cmdline/apt-cdrom.cc:162
212msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
213msgstr ""
214
215#: cmdline/apt-config.cc:41
216msgid "Arguments not in pairs"
217msgstr "Argumenti nisu u parovima"
218
219#: cmdline/apt-config.cc:76
220msgid ""
221"Usage: apt-config [options] command\n"
222"\n"
223"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
224"\n"
225"Commands:\n"
226" shell - Shell mode\n"
227" dump - Show the configuration\n"
228"\n"
229"Options:\n"
230" -h This help text.\n"
231" -c=? Read this configuration file\n"
232" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
233msgstr ""
234"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
235"\n"
236"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
237"\n"
238"Naredbe:\n"
239" shell - Shell mod\n"
240" dump - Prikaz konfiguracije\n"
241"\n"
242"Opcije:\n"
243" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
244" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
245" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
246
247#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
248#, c-format
249msgid "%s not a valid DEB package."
250msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
251
252#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
253msgid ""
254"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
255"\n"
256"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
257"from debian packages\n"
258"\n"
259"Options:\n"
260" -h This help text\n"
261" -t Set the temp dir\n"
262" -c=? Read this configuration file\n"
263" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
264msgstr ""
265
266#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
267#, c-format
268msgid "Unable to write to %s"
269msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
270
271#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:309
272msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
273msgstr ""
274"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
275
276#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345
277msgid "Package extension list is too long"
278msgstr ""
279
280#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187
281#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260
282#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296
283#, c-format
284msgid "Error processing directory %s"
285msgstr ""
286
287#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258
288msgid "Source extension list is too long"
289msgstr ""
290
291#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375
292msgid "Error writing header to contents file"
293msgstr ""
294
295#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405
296#, c-format
297msgid "Error processing contents %s"
298msgstr ""
299
300#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
301msgid ""
302"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
303"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
304" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
305" contents path\n"
306" release path\n"
307" generate config [groups]\n"
308" clean config\n"
309"\n"
310"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
311"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
312"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
313"\n"
314"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
315"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
316"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
317"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
318"\n"
319"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
320"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
321"\n"
322"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
323"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
324"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
325"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
326"Debian archive:\n"
327" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
328" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
329"\n"
330"Options:\n"
331" -h This help text\n"
332" --md5 Control MD5 generation\n"
333" -s=? Source override file\n"
334" -q Quiet\n"
335" -d=? Select the optional caching database\n"
336" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
337" --contents Control contents file generation\n"
338" -c=? Read this configuration file\n"
339" -o=? Set an arbitrary configuration option"
340msgstr ""
341
342#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796
343msgid "No selections matched"
344msgstr ""
345
346#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874
347#, c-format
348msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
349msgstr ""
350
351#: ftparchive/cachedb.cc:43
352#, c-format
353msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
354msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
355
356#: ftparchive/cachedb.cc:61
357#, c-format
358msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
359msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
360
361#: ftparchive/cachedb.cc:72
362msgid ""
363"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
364"remove and re-create the database."
365msgstr ""
366
367#: ftparchive/cachedb.cc:77
368#, fuzzy, c-format
369msgid "Unable to open DB file %s: %s"
370msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
371
372#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190
373#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117
374#, c-format
375msgid "Failed to stat %s"
376msgstr ""
377
378#: ftparchive/cachedb.cc:242
379msgid "Archive has no control record"
380msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
381
382#: ftparchive/cachedb.cc:448
383msgid "Unable to get a cursor"
384msgstr ""
385
386#: ftparchive/writer.cc:73
387#, c-format
388msgid "W: Unable to read directory %s\n"
389msgstr ""
390
391#: ftparchive/writer.cc:78
392#, c-format
393msgid "W: Unable to stat %s\n"
394msgstr ""
395
396#: ftparchive/writer.cc:134
397msgid "E: "
398msgstr ""
399
400#: ftparchive/writer.cc:136
401msgid "W: "
402msgstr ""
403
404#: ftparchive/writer.cc:143
405msgid "E: Errors apply to file "
406msgstr ""
407
408#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193
409#, c-format
410msgid "Failed to resolve %s"
411msgstr ""
412
413#: ftparchive/writer.cc:174
414msgid "Tree walking failed"
415msgstr ""
416
417#: ftparchive/writer.cc:201
418#, c-format
419msgid "Failed to open %s"
420msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
421
422#: ftparchive/writer.cc:260
423#, c-format
424msgid " DeLink %s [%s]\n"
425msgstr ""
426
427#: ftparchive/writer.cc:268
428#, c-format
429msgid "Failed to readlink %s"
430msgstr ""
431
432#: ftparchive/writer.cc:272
433#, c-format
434msgid "Failed to unlink %s"
435msgstr ""
436
437#: ftparchive/writer.cc:279
438#, c-format
439msgid "*** Failed to link %s to %s"
440msgstr ""
441
442#: ftparchive/writer.cc:289
443#, c-format
444msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
445msgstr ""
446
447#: ftparchive/writer.cc:393
448msgid "Archive had no package field"
449msgstr ""
450
451#: ftparchive/writer.cc:401 ftparchive/writer.cc:688
452#, c-format
453msgid " %s has no override entry\n"
454msgstr ""
455
456#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790
457#, c-format
458msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
459msgstr ""
460
461#: ftparchive/writer.cc:698
462#, c-format
463msgid " %s has no source override entry\n"
464msgstr ""
465
466#: ftparchive/writer.cc:702
467#, c-format
468msgid " %s has no binary override entry either\n"
469msgstr ""
470
471#: ftparchive/contents.cc:321
472#, c-format
473msgid "Internal error, could not locate member %s"
474msgstr ""
475
476#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389
477msgid "realloc - Failed to allocate memory"
478msgstr ""
479
480#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
481#, c-format
482msgid "Unable to open %s"
483msgstr ""
484
485#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
486#, c-format
487msgid "Malformed override %s line %lu #1"
488msgstr ""
489
490#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
491#, c-format
492msgid "Malformed override %s line %lu #2"
493msgstr ""
494
495#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
496#, c-format
497msgid "Malformed override %s line %lu #3"
498msgstr ""
499
500#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
501#, c-format
502msgid "Failed to read the override file %s"
503msgstr ""
504
505#: ftparchive/multicompress.cc:72
506#, c-format
507msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
508msgstr ""
509
510#: ftparchive/multicompress.cc:102
511#, c-format
512msgid "Compressed output %s needs a compression set"
513msgstr ""
514
515#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91
516msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
517msgstr ""
518
519#: ftparchive/multicompress.cc:195
520msgid "Failed to create FILE*"
521msgstr ""
522
523#: ftparchive/multicompress.cc:198
524msgid "Failed to fork"
525msgstr ""
526
527#: ftparchive/multicompress.cc:212
528msgid "Compress child"
529msgstr ""
530
531#: ftparchive/multicompress.cc:235
532#, c-format
533msgid "Internal error, failed to create %s"
534msgstr ""
535
536#: ftparchive/multicompress.cc:286
537msgid "Failed to create subprocess IPC"
538msgstr ""
539
540#: ftparchive/multicompress.cc:321
541msgid "Failed to exec compressor "
542msgstr ""
543
544#: ftparchive/multicompress.cc:360
545msgid "decompressor"
546msgstr ""
547
548#: ftparchive/multicompress.cc:403
549msgid "IO to subprocess/file failed"
550msgstr ""
551
552#: ftparchive/multicompress.cc:455
553msgid "Failed to read while computing MD5"
554msgstr ""
555
556#: ftparchive/multicompress.cc:472
557#, c-format
558msgid "Problem unlinking %s"
559msgstr ""
560
561#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185
562#, c-format
563msgid "Failed to rename %s to %s"
564msgstr ""
565
566#: cmdline/apt-get.cc:134
567msgid "Y"
568msgstr ""
569
570#: cmdline/apt-get.cc:156
571#, c-format
572msgid "Regex compilation error - %s"
573msgstr ""
574
575#: cmdline/apt-get.cc:251
576msgid "The following packages have unmet dependencies:"
577msgstr ""
578
579#: cmdline/apt-get.cc:341
580#, c-format
581msgid "but %s is installed"
582msgstr "ali je %s instaliran"
583
584#: cmdline/apt-get.cc:343
585#, c-format
586msgid "but %s is to be installed"
587msgstr "ali se %s treba instalirati"
588
589#: cmdline/apt-get.cc:350
590msgid "but it is not installable"
591msgstr "ali se ne može instalirati"
592
593#: cmdline/apt-get.cc:352
594msgid "but it is a virtual package"
595msgstr "ali je virtuelni paket"
596
597#: cmdline/apt-get.cc:355
598msgid "but it is not installed"
599msgstr "ali nije instaliran"
600
601#: cmdline/apt-get.cc:355
602msgid "but it is not going to be installed"
603msgstr "ali se neće instalirati"
604
605#: cmdline/apt-get.cc:360
606msgid " or"
607msgstr " ili"
608
609#: cmdline/apt-get.cc:391
610msgid "The following NEW packages will be installed:"
611msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
612
613#: cmdline/apt-get.cc:419
614msgid "The following packages will be REMOVED:"
615msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
616
617#: cmdline/apt-get.cc:441
618#, fuzzy
619msgid "The following packages have been kept back:"
620msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
621
622#: cmdline/apt-get.cc:464
623msgid "The following packages will be upgraded:"
624msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
625
626#: cmdline/apt-get.cc:487
627msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
628msgstr ""
629
630#: cmdline/apt-get.cc:507
631msgid "The following held packages will be changed:"
632msgstr ""
633
634#: cmdline/apt-get.cc:560
635#, c-format
636msgid "%s (due to %s) "
637msgstr ""
638
639#: cmdline/apt-get.cc:568
640msgid ""
641"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
642"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
643msgstr ""
644
645#: cmdline/apt-get.cc:602
646#, c-format
647msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
648msgstr ""
649
650#: cmdline/apt-get.cc:606
651#, c-format
652msgid "%lu reinstalled, "
653msgstr ""
654
655#: cmdline/apt-get.cc:608
656#, c-format
657msgid "%lu downgraded, "
658msgstr ""
659
660#: cmdline/apt-get.cc:610
661#, c-format
662msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
663msgstr ""
664
665#: cmdline/apt-get.cc:614
666#, c-format
667msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
668msgstr ""
669
670#: cmdline/apt-get.cc:634
671#, c-format
672msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
673msgstr ""
674
675#: cmdline/apt-get.cc:640
676#, c-format
677msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
678msgstr ""
679
680#: cmdline/apt-get.cc:647
681#, c-format
682msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
683msgstr ""
684
685#: cmdline/apt-get.cc:657
686#, c-format
687msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
688msgstr ""
689
690#: cmdline/apt-get.cc:668
691msgid " [Installed]"
692msgstr "[Instalirano]"
693
694#: cmdline/apt-get.cc:677
695#, fuzzy
696msgid " [Not candidate version]"
697msgstr "Verzije kandidata"
698
699#: cmdline/apt-get.cc:679
700msgid "You should explicitly select one to install."
701msgstr ""
702
703#: cmdline/apt-get.cc:682
704#, c-format
705msgid ""
706"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
707"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
708"is only available from another source\n"
709msgstr ""
710
711#: cmdline/apt-get.cc:700
712msgid "However the following packages replace it:"
713msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
714
715#: cmdline/apt-get.cc:712
716#, c-format
717msgid "Package '%s' has no installation candidate"
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:723
721#, c-format
722msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
723msgstr ""
724
725#: cmdline/apt-get.cc:754
726#, c-format
727msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
728msgstr ""
729
730#: cmdline/apt-get.cc:784
731#, c-format
732msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
733msgstr ""
734
735#: cmdline/apt-get.cc:788
736#, c-format
737msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
738msgstr ""
739
740#: cmdline/apt-get.cc:798
741#, c-format
742msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:803
746#, c-format
747msgid "%s is already the newest version.\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979
751#, fuzzy, c-format
752msgid "%s set to manually installed.\n"
753msgstr "ali se %s treba instalirati"
754
755#: cmdline/apt-get.cc:859
756#, c-format
757msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
758msgstr ""
759
760#: cmdline/apt-get.cc:934
761msgid "Correcting dependencies..."
762msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
763
764#: cmdline/apt-get.cc:937
765msgid " failed."
766msgstr ""
767
768#: cmdline/apt-get.cc:940
769msgid "Unable to correct dependencies"
770msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
771
772#: cmdline/apt-get.cc:943
773msgid "Unable to minimize the upgrade set"
774msgstr ""
775
776#: cmdline/apt-get.cc:945
777msgid " Done"
778msgstr " Urađeno"
779
780#: cmdline/apt-get.cc:949
781msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
782msgstr ""
783
784#: cmdline/apt-get.cc:952
785msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
786msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
787
788#: cmdline/apt-get.cc:977
789#, fuzzy
790msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
791msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
792
793#: cmdline/apt-get.cc:981
794msgid "Authentication warning overridden.\n"
795msgstr ""
796
797#: cmdline/apt-get.cc:988
798msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
799msgstr ""
800
801#: cmdline/apt-get.cc:990
802msgid "Some packages could not be authenticated"
803msgstr ""
804
805#: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1154
806msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
807msgstr ""
808
809#: cmdline/apt-get.cc:1040
810msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
811msgstr ""
812
813#: cmdline/apt-get.cc:1049
814msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
815msgstr ""
816
817#: cmdline/apt-get.cc:1060
818msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
819msgstr ""
820
821#: cmdline/apt-get.cc:1085 cmdline/apt-get.cc:2190 cmdline/apt-get.cc:2481
822#: apt-pkg/cachefile.cc:106
823msgid "The list of sources could not be read."
824msgstr ""
825
826#: cmdline/apt-get.cc:1100
827msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
828msgstr ""
829
830#: cmdline/apt-get.cc:1105
831#, c-format
832msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
833msgstr ""
834
835#: cmdline/apt-get.cc:1108
836#, c-format
837msgid "Need to get %sB of archives.\n"
838msgstr ""
839
840#: cmdline/apt-get.cc:1113
841#, c-format
842msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
843msgstr ""
844
845#: cmdline/apt-get.cc:1116
846#, c-format
847msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
848msgstr ""
849
850#: cmdline/apt-get.cc:1131 cmdline/apt-get.cc:1134 cmdline/apt-get.cc:2319
851#: cmdline/apt-get.cc:2322
852#, c-format
853msgid "Couldn't determine free space in %s"
854msgstr ""
855
856#: cmdline/apt-get.cc:1144
857#, c-format
858msgid "You don't have enough free space in %s."
859msgstr ""
860
861#: cmdline/apt-get.cc:1160 cmdline/apt-get.cc:1180
862msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
863msgstr ""
864
865#: cmdline/apt-get.cc:1162
866msgid "Yes, do as I say!"
867msgstr "Da, uradi kako kažem!"
868
869#: cmdline/apt-get.cc:1164
870#, c-format
871msgid ""
872"You are about to do something potentially harmful.\n"
873"To continue type in the phrase '%s'\n"
874" ?] "
875msgstr ""
876
877#: cmdline/apt-get.cc:1170 cmdline/apt-get.cc:1189
878msgid "Abort."
879msgstr "Odustani."
880
881#: cmdline/apt-get.cc:1185
882#, fuzzy
883msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
884msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
885
886#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:2375 apt-pkg/algorithms.cc:1434
887#, c-format
888msgid "Failed to fetch %s %s\n"
889msgstr ""
890
891#: cmdline/apt-get.cc:1275
892msgid "Some files failed to download"
893msgstr ""
894
895#: cmdline/apt-get.cc:1276 cmdline/apt-get.cc:2384
896msgid "Download complete and in download only mode"
897msgstr ""
898
899#: cmdline/apt-get.cc:1282
900msgid ""
901"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
902"missing?"
903msgstr ""
904
905#: cmdline/apt-get.cc:1286
906msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
907msgstr ""
908
909#: cmdline/apt-get.cc:1291
910msgid "Unable to correct missing packages."
911msgstr ""
912
913#: cmdline/apt-get.cc:1292
914msgid "Aborting install."
915msgstr "Odustajem od instalacije."
916
917#: cmdline/apt-get.cc:1320
918msgid ""
919"The following package disappeared from your system as\n"
920"all files have been overwritten by other packages:"
921msgid_plural ""
922"The following packages disappeared from your system as\n"
923"all files have been overwritten by other packages:"
924msgstr[0] ""
925msgstr[1] ""
926
927#: cmdline/apt-get.cc:1324
928msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
929msgstr ""
930
931#: cmdline/apt-get.cc:1454
932#, c-format
933msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
934msgstr ""
935
936#: cmdline/apt-get.cc:1486
937#, c-format
938msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
939msgstr ""
940
941#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
942#: cmdline/apt-get.cc:1524
943#, c-format
944msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
945msgstr ""
946
947#: cmdline/apt-get.cc:1540
948msgid "The update command takes no arguments"
949msgstr ""
950
951#: cmdline/apt-get.cc:1605
952msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
953msgstr ""
954
955#: cmdline/apt-get.cc:1653
956#, fuzzy
957msgid ""
958"The following package is automatically installed and is no longer required:"
959msgid_plural ""
960"The following packages were automatically installed and are no longer "
961"required:"
962msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
963msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
964
965#: cmdline/apt-get.cc:1657
966#, fuzzy, c-format
967msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
968msgid_plural ""
969"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
970msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
971msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
972
973#: cmdline/apt-get.cc:1659
974msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
975msgstr ""
976
977#: cmdline/apt-get.cc:1664
978msgid ""
979"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
980"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
981msgstr ""
982
983#.
984#. if (Packages == 1)
985#. {
986#. c1out << endl;
987#. c1out <<
988#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
989#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
990#. "that package should be filed.") << endl;
991#. }
992#.
993#: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809
994msgid "The following information may help to resolve the situation:"
995msgstr ""
996
997#: cmdline/apt-get.cc:1671
998msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
999msgstr ""
1000
1001#: cmdline/apt-get.cc:1690
1002msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1003msgstr ""
1004
1005#: cmdline/apt-get.cc:1779
1006msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1007msgstr ""
1008
1009#: cmdline/apt-get.cc:1782
1010msgid ""
1011"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1012"solution)."
1013msgstr ""
1014
1015#: cmdline/apt-get.cc:1794
1016msgid ""
1017"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1018"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1019"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1020"or been moved out of Incoming."
1021msgstr ""
1022
1023#: cmdline/apt-get.cc:1812
1024msgid "Broken packages"
1025msgstr "Oštećeni paketi"
1026
1027#: cmdline/apt-get.cc:1841
1028msgid "The following extra packages will be installed:"
1029msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1030
1031#: cmdline/apt-get.cc:1931
1032msgid "Suggested packages:"
1033msgstr "Predloženi paketi:"
1034
1035#: cmdline/apt-get.cc:1932
1036msgid "Recommended packages:"
1037msgstr "Preporučeni paketi:"
1038
1039#: cmdline/apt-get.cc:1974
1040#, c-format
1041msgid "Couldn't find package %s"
1042msgstr ""
1043
1044#: cmdline/apt-get.cc:1981
1045#, fuzzy, c-format
1046msgid "%s set to automatically installed.\n"
1047msgstr "ali se %s treba instalirati"
1048
1049#: cmdline/apt-get.cc:2002
1050msgid "Calculating upgrade... "
1051msgstr "Računam nadogradnju..."
1052
1053#: cmdline/apt-get.cc:2005 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111
1054msgid "Failed"
1055msgstr "Neuspješno"
1056
1057#: cmdline/apt-get.cc:2010
1058msgid "Done"
1059msgstr "Urađeno"
1060
1061#: cmdline/apt-get.cc:2077 cmdline/apt-get.cc:2085
1062msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1063msgstr ""
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2142
1066msgid "Unable to lock the download directory"
1067msgstr ""
1068
1069#: cmdline/apt-get.cc:2185
1070msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1071msgstr ""
1072
1073#: cmdline/apt-get.cc:2225 cmdline/apt-get.cc:2501
1074#, c-format
1075msgid "Unable to find a source package for %s"
1076msgstr ""
1077
1078#: cmdline/apt-get.cc:2241
1079#, c-format
1080msgid ""
1081"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1082"%s\n"
1083msgstr ""
1084
1085#: cmdline/apt-get.cc:2246
1086#, c-format
1087msgid ""
1088"Please use:\n"
1089"bzr get %s\n"
1090"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1091msgstr ""
1092
1093#: cmdline/apt-get.cc:2297
1094#, c-format
1095msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1096msgstr ""
1097
1098#: cmdline/apt-get.cc:2332
1099#, c-format
1100msgid "You don't have enough free space in %s"
1101msgstr ""
1102
1103#: cmdline/apt-get.cc:2338
1104#, c-format
1105msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1106msgstr ""
1107
1108#: cmdline/apt-get.cc:2341
1109#, c-format
1110msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1111msgstr ""
1112
1113#: cmdline/apt-get.cc:2347
1114#, c-format
1115msgid "Fetch source %s\n"
1116msgstr ""
1117
1118#: cmdline/apt-get.cc:2380
1119msgid "Failed to fetch some archives."
1120msgstr ""
1121
1122#: cmdline/apt-get.cc:2410
1123#, c-format
1124msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1125msgstr ""
1126
1127#: cmdline/apt-get.cc:2422
1128#, c-format
1129msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1130msgstr ""
1131
1132#: cmdline/apt-get.cc:2423
1133#, c-format
1134msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1135msgstr ""
1136
1137#: cmdline/apt-get.cc:2440
1138#, c-format
1139msgid "Build command '%s' failed.\n"
1140msgstr ""
1141
1142#: cmdline/apt-get.cc:2460
1143msgid "Child process failed"
1144msgstr ""
1145
1146#: cmdline/apt-get.cc:2476
1147msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1148msgstr ""
1149
1150#: cmdline/apt-get.cc:2506
1151#, c-format
1152msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1153msgstr ""
1154
1155#: cmdline/apt-get.cc:2526
1156#, c-format
1157msgid "%s has no build depends.\n"
1158msgstr ""
1159
1160#: cmdline/apt-get.cc:2577
1161#, c-format
1162msgid ""
1163"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1164"found"
1165msgstr ""
1166
1167#: cmdline/apt-get.cc:2630
1168#, c-format
1169msgid ""
1170"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1171"package %s can satisfy version requirements"
1172msgstr ""
1173
1174#: cmdline/apt-get.cc:2666
1175#, c-format
1176msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1177msgstr ""
1178
1179#: cmdline/apt-get.cc:2693
1180#, c-format
1181msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1182msgstr ""
1183
1184#: cmdline/apt-get.cc:2709
1185#, c-format
1186msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1187msgstr ""
1188
1189#: cmdline/apt-get.cc:2714
1190msgid "Failed to process build dependencies"
1191msgstr ""
1192
1193#: cmdline/apt-get.cc:2745
1194msgid "Supported modules:"
1195msgstr "Podržani moduli:"
1196
1197#: cmdline/apt-get.cc:2786
1198msgid ""
1199"Usage: apt-get [options] command\n"
1200" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1201" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1202"\n"
1203"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1204"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1205"and install.\n"
1206"\n"
1207"Commands:\n"
1208" update - Retrieve new lists of packages\n"
1209" upgrade - Perform an upgrade\n"
1210" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1211" remove - Remove packages\n"
1212" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1213" purge - Remove packages and config files\n"
1214" source - Download source archives\n"
1215" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1216" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1217" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1218" clean - Erase downloaded archive files\n"
1219" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1220" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1221" markauto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1222" unmarkauto - Mark the given packages as manually installed\n"
1223"\n"
1224"Options:\n"
1225" -h This help text.\n"
1226" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1227" -qq No output except for errors\n"
1228" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1229" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1230" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1231" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1232" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1233" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1234" -b Build the source package after fetching it\n"
1235" -V Show verbose version numbers\n"
1236" -c=? Read this configuration file\n"
1237" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1238"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1239"pages for more information and options.\n"
1240" This APT has Super Cow Powers.\n"
1241msgstr ""
1242
1243#: cmdline/apt-get.cc:2958
1244msgid ""
1245"NOTE: This is only a simulation!\n"
1246" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1247" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1248" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1249msgstr ""
1250
1251#: cmdline/acqprogress.cc:55
1252msgid "Hit "
1253msgstr ""
1254
1255#: cmdline/acqprogress.cc:79
1256msgid "Get:"
1257msgstr ""
1258
1259#: cmdline/acqprogress.cc:110
1260msgid "Ign "
1261msgstr ""
1262
1263#: cmdline/acqprogress.cc:114
1264msgid "Err "
1265msgstr ""
1266
1267#: cmdline/acqprogress.cc:135
1268#, c-format
1269msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1270msgstr ""
1271
1272#: cmdline/acqprogress.cc:225
1273#, c-format
1274msgid " [Working]"
1275msgstr ""
1276
1277#: cmdline/acqprogress.cc:271
1278#, c-format
1279msgid ""
1280"Media change: please insert the disc labeled\n"
1281" '%s'\n"
1282"in the drive '%s' and press enter\n"
1283msgstr ""
1284
1285#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
1286msgid "Unknown package record!"
1287msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1288
1289#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
1290msgid ""
1291"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1292"\n"
1293"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1294"to indicate what kind of file it is.\n"
1295"\n"
1296"Options:\n"
1297" -h This help text\n"
1298" -s Use source file sorting\n"
1299" -c=? Read this configuration file\n"
1300" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1301msgstr ""
1302
1303#: dselect/install:32
1304msgid "Bad default setting!"
1305msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1306
1307#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1308#: dselect/install:105 dselect/update:45
1309msgid "Press enter to continue."
1310msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1311
1312#: dselect/install:91
1313msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1314msgstr ""
1315
1316#: dselect/install:101
1317msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1318msgstr ""
1319
1320#: dselect/install:102
1321msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1322msgstr ""
1323
1324#: dselect/install:103
1325msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1326msgstr ""
1327
1328#: dselect/install:104
1329msgid ""
1330"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1331msgstr ""
1332
1333#: dselect/update:30
1334msgid "Merging available information"
1335msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1336
1337#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114
1338msgid "Failed to create pipes"
1339msgstr ""
1340
1341#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141
1342msgid "Failed to exec gzip "
1343msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1344
1345#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204
1346msgid "Corrupted archive"
1347msgstr "Oštećena arhiva"
1348
1349#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193
1350msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1351msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1352
1353#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296
1354#, c-format
1355msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1356msgstr ""
1357
1358#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70
1359msgid "Invalid archive signature"
1360msgstr ""
1361
1362#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78
1363msgid "Error reading archive member header"
1364msgstr ""
1365
1366#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90
1367#, c-format
1368msgid "Invalid archive member header %s"
1369msgstr ""
1370
1371#: apt-inst/contrib/arfile.cc:102
1372msgid "Invalid archive member header"
1373msgstr ""
1374
1375#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128
1376msgid "Archive is too short"
1377msgstr "Arhiva je prekratka"
1378
1379#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1380msgid "Failed to read the archive headers"
1381msgstr ""
1382
1383#: apt-inst/filelist.cc:380
1384msgid "DropNode called on still linked node"
1385msgstr ""
1386
1387#: apt-inst/filelist.cc:412
1388msgid "Failed to locate the hash element!"
1389msgstr ""
1390
1391#: apt-inst/filelist.cc:459
1392msgid "Failed to allocate diversion"
1393msgstr ""
1394
1395#: apt-inst/filelist.cc:464
1396msgid "Internal error in AddDiversion"
1397msgstr ""
1398
1399#: apt-inst/filelist.cc:477
1400#, c-format
1401msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1402msgstr ""
1403
1404#: apt-inst/filelist.cc:506
1405#, c-format
1406msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1407msgstr ""
1408
1409#: apt-inst/filelist.cc:549
1410#, c-format
1411msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1412msgstr ""
1413
1414#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49
1415#, fuzzy, c-format
1416msgid "Failed to write file %s"
1417msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1418
1419#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100
1420#, c-format
1421msgid "Failed to close file %s"
1422msgstr ""
1423
1424#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164
1425#, c-format
1426msgid "The path %s is too long"
1427msgstr ""
1428
1429#: apt-inst/extract.cc:124
1430#, c-format
1431msgid "Unpacking %s more than once"
1432msgstr ""
1433
1434#: apt-inst/extract.cc:134
1435#, c-format
1436msgid "The directory %s is diverted"
1437msgstr ""
1438
1439#: apt-inst/extract.cc:144
1440#, c-format
1441msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1442msgstr ""
1443
1444#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297
1445msgid "The diversion path is too long"
1446msgstr ""
1447
1448#: apt-inst/extract.cc:240
1449#, c-format
1450msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1451msgstr ""
1452
1453#: apt-inst/extract.cc:280
1454msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1455msgstr ""
1456
1457#: apt-inst/extract.cc:284
1458msgid "The path is too long"
1459msgstr "Putanja je preduga"
1460
1461#: apt-inst/extract.cc:414
1462#, c-format
1463msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1464msgstr ""
1465
1466#: apt-inst/extract.cc:431
1467#, c-format
1468msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1469msgstr ""
1470
1471#. Only warn if there are no sources.list.d.
1472#. Only warn if there is no sources.list file.
1473#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166
1474#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204
1475#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98
1476#: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306
1477#, c-format
1478msgid "Unable to read %s"
1479msgstr "Ne mogu čitati %s"
1480
1481#: apt-inst/extract.cc:491
1482#, c-format
1483msgid "Unable to stat %s"
1484msgstr ""
1485
1486#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57
1487#, c-format
1488msgid "Failed to remove %s"
1489msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1490
1491#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108
1492#, c-format
1493msgid "Unable to create %s"
1494msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1495
1496#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114
1497#, c-format
1498msgid "Failed to stat %sinfo"
1499msgstr ""
1500
1501#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119
1502msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1503msgstr ""
1504
1505#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070
1506#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180
1507#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
1508msgid "Reading package lists"
1509msgstr "Čitam spiskove paketa"
1510
1511#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176
1512#, c-format
1513msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1514msgstr ""
1515
1516#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351
1517#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444
1518msgid "Internal error getting a package name"
1519msgstr ""
1520
1521#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382
1522msgid "Reading file listing"
1523msgstr "Čitam spisak datoteke"
1524
1525#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212
1526#, c-format
1527msgid ""
1528"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1529"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1530"package!"
1531msgstr ""
1532
1533#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238
1534#, c-format
1535msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1536msgstr ""
1537
1538#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262
1539msgid "Internal error getting a node"
1540msgstr ""
1541
1542#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305
1543#, c-format
1544msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1545msgstr ""
1546
1547#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320
1548msgid "The diversion file is corrupted"
1549msgstr ""
1550
1551#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332
1552#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337
1553#, c-format
1554msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1555msgstr ""
1556
1557#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358
1558msgid "Internal error adding a diversion"
1559msgstr ""
1560
1561#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379
1562msgid "The pkg cache must be initialized first"
1563msgstr ""
1564
1565#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439
1566#, c-format
1567msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1568msgstr ""
1569
1570#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461
1571#, c-format
1572msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1573msgstr ""
1574
1575#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466
1576#, c-format
1577msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1578msgstr ""
1579
1580#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43
1581#, c-format
1582msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1583msgstr ""
1584
1585#: apt-inst/deb/debfile.cc:50
1586#, c-format
1587msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1588msgstr ""
1589
1590#: apt-inst/deb/debfile.cc:110
1591#, c-format
1592msgid "Couldn't change to %s"
1593msgstr ""
1594
1595#: apt-inst/deb/debfile.cc:140
1596msgid "Internal error, could not locate member"
1597msgstr ""
1598
1599#: apt-inst/deb/debfile.cc:173
1600msgid "Failed to locate a valid control file"
1601msgstr ""
1602
1603#: apt-inst/deb/debfile.cc:258
1604msgid "Unparsable control file"
1605msgstr ""
1606
1607#: methods/cdrom.cc:199
1608#, c-format
1609msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1610msgstr ""
1611
1612#: methods/cdrom.cc:208
1613msgid ""
1614"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1615"cannot be used to add new CD-ROMs"
1616msgstr ""
1617
1618#: methods/cdrom.cc:218
1619#, fuzzy
1620msgid "Wrong CD-ROM"
1621msgstr "Pogrešan CD"
1622
1623#: methods/cdrom.cc:245
1624#, c-format
1625msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1626msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1627
1628#: methods/cdrom.cc:250
1629#, fuzzy
1630msgid "Disk not found."
1631msgstr "Datoteka nije pronađena"
1632
1633#: methods/cdrom.cc:258 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264
1634msgid "File not found"
1635msgstr "Datoteka nije pronađena"
1636
1637#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105
1638#: methods/rred.cc:486 methods/rred.cc:495
1639msgid "Failed to stat"
1640msgstr ""
1641
1642#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:492
1643msgid "Failed to set modification time"
1644msgstr ""
1645
1646#: methods/file.cc:44
1647msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1648msgstr ""
1649
1650#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1651#: methods/ftp.cc:168
1652msgid "Logging in"
1653msgstr "Prijavljujem se"
1654
1655#: methods/ftp.cc:174
1656msgid "Unable to determine the peer name"
1657msgstr ""
1658
1659#: methods/ftp.cc:179
1660msgid "Unable to determine the local name"
1661msgstr ""
1662
1663#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1664#, c-format
1665msgid "The server refused the connection and said: %s"
1666msgstr ""
1667
1668#: methods/ftp.cc:216
1669#, c-format
1670msgid "USER failed, server said: %s"
1671msgstr ""
1672
1673#: methods/ftp.cc:223
1674#, c-format
1675msgid "PASS failed, server said: %s"
1676msgstr ""
1677
1678#: methods/ftp.cc:243
1679msgid ""
1680"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1681"is empty."
1682msgstr ""
1683
1684#: methods/ftp.cc:271
1685#, c-format
1686msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1687msgstr ""
1688
1689#: methods/ftp.cc:297
1690#, c-format
1691msgid "TYPE failed, server said: %s"
1692msgstr ""
1693
1694#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1695msgid "Connection timeout"
1696msgstr ""
1697
1698#: methods/ftp.cc:341
1699msgid "Server closed the connection"
1700msgstr "Server je zatvorio vezu"
1701
1702#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
1703msgid "Read error"
1704msgstr "Greška pri čitanju"
1705
1706#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1707msgid "A response overflowed the buffer."
1708msgstr ""
1709
1710#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1711#, fuzzy
1712msgid "Protocol corruption"
1713msgstr "Oštećenje protokola"
1714
1715#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
1716msgid "Write error"
1717msgstr "Greška pri pisanju"
1718
1719#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
1720msgid "Could not create a socket"
1721msgstr ""
1722
1723#: methods/ftp.cc:703
1724msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1725msgstr ""
1726
1727#: methods/ftp.cc:709
1728msgid "Could not connect passive socket."
1729msgstr ""
1730
1731#: methods/ftp.cc:727
1732msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1733msgstr ""
1734
1735#: methods/ftp.cc:741
1736msgid "Could not bind a socket"
1737msgstr ""
1738
1739#: methods/ftp.cc:745
1740msgid "Could not listen on the socket"
1741msgstr ""
1742
1743#: methods/ftp.cc:752
1744msgid "Could not determine the socket's name"
1745msgstr ""
1746
1747#: methods/ftp.cc:784
1748msgid "Unable to send PORT command"
1749msgstr ""
1750
1751#: methods/ftp.cc:794
1752#, c-format
1753msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1754msgstr ""
1755
1756#: methods/ftp.cc:803
1757#, c-format
1758msgid "EPRT failed, server said: %s"
1759msgstr ""
1760
1761#: methods/ftp.cc:823
1762msgid "Data socket connect timed out"
1763msgstr ""
1764
1765#: methods/ftp.cc:830
1766msgid "Unable to accept connection"
1767msgstr ""
1768
1769#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:302
1770msgid "Problem hashing file"
1771msgstr ""
1772
1773#: methods/ftp.cc:882
1774#, c-format
1775msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1776msgstr ""
1777
1778#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:321
1779msgid "Data socket timed out"
1780msgstr ""
1781
1782#: methods/ftp.cc:927
1783#, c-format
1784msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1785msgstr ""
1786
1787#. Get the files information
1788#: methods/ftp.cc:1004
1789msgid "Query"
1790msgstr ""
1791
1792#: methods/ftp.cc:1116
1793msgid "Unable to invoke "
1794msgstr ""
1795
1796#: methods/connect.cc:71
1797#, c-format
1798msgid "Connecting to %s (%s)"
1799msgstr ""
1800
1801#: methods/connect.cc:82
1802#, c-format
1803msgid "[IP: %s %s]"
1804msgstr ""
1805
1806#: methods/connect.cc:89
1807#, c-format
1808msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1809msgstr ""
1810
1811#: methods/connect.cc:95
1812#, c-format
1813msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1814msgstr ""
1815
1816#: methods/connect.cc:103
1817#, c-format
1818msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1819msgstr ""
1820
1821#: methods/connect.cc:121
1822#, c-format
1823msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1824msgstr ""
1825
1826#. We say this mainly because the pause here is for the
1827#. ssh connection that is still going
1828#: methods/connect.cc:149 methods/rsh.cc:424
1829#, c-format
1830msgid "Connecting to %s"
1831msgstr "Povezujem se sa %s"
1832
1833#: methods/connect.cc:168 methods/connect.cc:187
1834#, c-format
1835msgid "Could not resolve '%s'"
1836msgstr ""
1837
1838#: methods/connect.cc:193
1839#, c-format
1840msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1841msgstr ""
1842
1843#: methods/connect.cc:196
1844#, c-format
1845msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1846msgstr ""
1847
1848#: methods/connect.cc:243
1849#, fuzzy, c-format
1850msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1851msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1852
1853#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
1854#: methods/gpgv.cc:71
1855#, fuzzy, c-format
1856msgid "No keyring installed in %s."
1857msgstr "Odustajem od instalacije."
1858
1859#: methods/gpgv.cc:163
1860msgid ""
1861"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1862msgstr ""
1863
1864#: methods/gpgv.cc:168
1865msgid "At least one invalid signature was encountered."
1866msgstr ""
1867
1868#: methods/gpgv.cc:172
1869msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
1870msgstr ""
1871
1872#: methods/gpgv.cc:177
1873msgid "Unknown error executing gpgv"
1874msgstr ""
1875
1876#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218
1877#, fuzzy
1878msgid "The following signatures were invalid:\n"
1879msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1880
1881#: methods/gpgv.cc:225
1882msgid ""
1883"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
1884"available:\n"
1885msgstr ""
1886
1887#: methods/http.cc:385
1888msgid "Waiting for headers"
1889msgstr "Čekam na zaglavlja"
1890
1891#: methods/http.cc:531
1892#, c-format
1893msgid "Got a single header line over %u chars"
1894msgstr ""
1895
1896#: methods/http.cc:539
1897msgid "Bad header line"
1898msgstr ""
1899
1900#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
1901msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1902msgstr ""
1903
1904#: methods/http.cc:594
1905msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1906msgstr ""
1907
1908#: methods/http.cc:609
1909msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1910msgstr ""
1911
1912#: methods/http.cc:611
1913msgid "This HTTP server has broken range support"
1914msgstr ""
1915
1916#: methods/http.cc:635
1917msgid "Unknown date format"
1918msgstr "Nepoznat oblik datuma"
1919
1920#: methods/http.cc:793
1921msgid "Select failed"
1922msgstr ""
1923
1924#: methods/http.cc:798
1925msgid "Connection timed out"
1926msgstr ""
1927
1928#: methods/http.cc:821
1929msgid "Error writing to output file"
1930msgstr ""
1931
1932#: methods/http.cc:852
1933msgid "Error writing to file"
1934msgstr ""
1935
1936#: methods/http.cc:880
1937msgid "Error writing to the file"
1938msgstr ""
1939
1940#: methods/http.cc:894
1941msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1942msgstr ""
1943
1944#: methods/http.cc:896
1945msgid "Error reading from server"
1946msgstr ""
1947
1948#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281
1949#, fuzzy
1950msgid "Failed to truncate file"
1951msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1952
1953#: methods/http.cc:1154
1954msgid "Bad header data"
1955msgstr ""
1956
1957#: methods/http.cc:1171 methods/http.cc:1226
1958msgid "Connection failed"
1959msgstr "Povezivanje neuspješno"
1960
1961#: methods/http.cc:1318
1962msgid "Internal error"
1963msgstr "Unutrašnja greška"
1964
1965#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:77
1966msgid "Can't mmap an empty file"
1967msgstr ""
1968
1969#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89
1970#, c-format
1971msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
1972msgstr ""
1973
1974#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:97 apt-pkg/contrib/mmap.cc:250
1975#, c-format
1976msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
1977msgstr ""
1978
1979#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124
1980#, fuzzy
1981msgid "Unable to close mmap"
1982msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1983
1984#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180
1985#, fuzzy
1986msgid "Unable to synchronize mmap"
1987msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1988
1989#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:300
1990#, c-format
1991msgid ""
1992"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
1993"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
1994msgstr ""
1995
1996#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:399
1997#, c-format
1998msgid ""
1999"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2000"reached."
2001msgstr ""
2002
2003#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402
2004msgid ""
2005"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2006msgstr ""
2007
2008#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2009#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2010#, c-format
2011msgid "%lid %lih %limin %lis"
2012msgstr ""
2013
2014#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2015#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2016#, c-format
2017msgid "%lih %limin %lis"
2018msgstr ""
2019
2020#. min means minutes, s means seconds
2021#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2022#, c-format
2023msgid "%limin %lis"
2024msgstr ""
2025
2026#. s means seconds
2027#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2028#, c-format
2029msgid "%lis"
2030msgstr ""
2031
2032#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1119
2033#, c-format
2034msgid "Selection %s not found"
2035msgstr ""
2036
2037#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452
2038#, c-format
2039msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2040msgstr ""
2041
2042#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510
2043#, c-format
2044msgid "Opening configuration file %s"
2045msgstr ""
2046
2047#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678
2048#, c-format
2049msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2050msgstr ""
2051
2052#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697
2053#, c-format
2054msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2055msgstr ""
2056
2057#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714
2058#, c-format
2059msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2060msgstr ""
2061
2062#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754
2063#, c-format
2064msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2065msgstr ""
2066
2067#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761
2068#, c-format
2069msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2070msgstr ""
2071
2072#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2073#, c-format
2074msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2075msgstr ""
2076
2077#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774
2078#, c-format
2079msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2080msgstr ""
2081
2082#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2083#, c-format
2084msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2085msgstr ""
2086
2087#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827
2088#, c-format
2089msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2090msgstr ""
2091
2092#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153
2093#, c-format
2094msgid "%c%s... Error!"
2095msgstr ""
2096
2097#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155
2098#, c-format
2099msgid "%c%s... Done"
2100msgstr ""
2101
2102#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77
2103#, c-format
2104msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2105msgstr ""
2106
2107#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111
2108#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119
2109#, c-format
2110msgid "Command line option %s is not understood"
2111msgstr ""
2112
2113#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124
2114#, c-format
2115msgid "Command line option %s is not boolean"
2116msgstr ""
2117
2118#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:165 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:186
2119#, c-format
2120msgid "Option %s requires an argument."
2121msgstr ""
2122
2123#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2124#, c-format
2125msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2126msgstr ""
2127
2128#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
2129#, c-format
2130msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2131msgstr ""
2132
2133#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:267
2134#, c-format
2135msgid "Option '%s' is too long"
2136msgstr ""
2137
2138#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:300
2139#, c-format
2140msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2141msgstr ""
2142
2143#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:350
2144#, c-format
2145msgid "Invalid operation %s"
2146msgstr ""
2147
2148#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52
2149#, c-format
2150msgid "Unable to stat the mount point %s"
2151msgstr ""
2152
2153#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196
2154#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39
2155#, c-format
2156msgid "Unable to change to %s"
2157msgstr ""
2158
2159#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204
2160msgid "Failed to stat the cdrom"
2161msgstr ""
2162
2163#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
2164#, c-format
2165msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2166msgstr ""
2167
2168#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
2169#, c-format
2170msgid "Could not open lock file %s"
2171msgstr ""
2172
2173#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
2174#, c-format
2175msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2176msgstr ""
2177
2178#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
2179#, c-format
2180msgid "Could not get lock %s"
2181msgstr ""
2182
2183#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621
2184#, c-format
2185msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2186msgstr ""
2187
2188#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633
2189#, c-format
2190msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2191msgstr ""
2192
2193#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635
2194#, c-format
2195msgid "Sub-process %s received signal %u."
2196msgstr ""
2197
2198#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639
2199#, c-format
2200msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2201msgstr ""
2202
2203#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641
2204#, c-format
2205msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2206msgstr ""
2207
2208#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
2209#, c-format
2210msgid "Could not open file %s"
2211msgstr ""
2212
2213#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
2214#, fuzzy, c-format
2215msgid "Could not open file descriptor %d"
2216msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2217
2218#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
2219#, c-format
2220msgid "read, still have %lu to read but none left"
2221msgstr ""
2222
2223#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
2224#, c-format
2225msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2226msgstr ""
2227
2228#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
2229#, c-format
2230msgid "Problem closing the gzip file %s"
2231msgstr ""
2232
2233#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
2234#, fuzzy, c-format
2235msgid "Problem closing the file %s"
2236msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2237
2238#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
2239#, c-format
2240msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2241msgstr ""
2242
2243#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
2244#, c-format
2245msgid "Problem unlinking the file %s"
2246msgstr ""
2247
2248#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
2249msgid "Problem syncing the file"
2250msgstr ""
2251
2252#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
2253msgid "Empty package cache"
2254msgstr ""
2255
2256#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2257msgid "The package cache file is corrupted"
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
2261msgid "The package cache file is an incompatible version"
2262msgstr ""
2263
2264#: apt-pkg/pkgcache.cc:158
2265#, c-format
2266msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2267msgstr ""
2268
2269#: apt-pkg/pkgcache.cc:163
2270msgid "The package cache was built for a different architecture"
2271msgstr ""
2272
2273#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
2274msgid "Depends"
2275msgstr "Zavisi"
2276
2277#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
2278msgid "PreDepends"
2279msgstr "Unaprijed zavisi"
2280
2281#: apt-pkg/pkgcache.cc:290
2282msgid "Suggests"
2283msgstr "Predlaže"
2284
2285#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
2286msgid "Recommends"
2287msgstr "Preporučuje"
2288
2289#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
2290#, fuzzy
2291msgid "Conflicts"
2292msgstr "Sukobljava se sa"
2293
2294#: apt-pkg/pkgcache.cc:291
2295msgid "Replaces"
2296msgstr "Zamjenjuje"
2297
2298#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
2299msgid "Obsoletes"
2300msgstr "Zastarijeva"
2301
2302#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
2303msgid "Breaks"
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/pkgcache.cc:292
2307msgid "Enhances"
2308msgstr ""
2309
2310#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
2311msgid "important"
2312msgstr "važno"
2313
2314#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
2315msgid "required"
2316msgstr "zahtijevano"
2317
2318#: apt-pkg/pkgcache.cc:303
2319msgid "standard"
2320msgstr "standardno"
2321
2322#: apt-pkg/pkgcache.cc:304
2323msgid "optional"
2324msgstr "opcionalno"
2325
2326#: apt-pkg/pkgcache.cc:304
2327msgid "extra"
2328msgstr "extra"
2329
2330#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
2331msgid "Building dependency tree"
2332msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2333
2334#: apt-pkg/depcache.cc:125
2335msgid "Candidate versions"
2336msgstr "Verzije kandidata"
2337
2338#: apt-pkg/depcache.cc:154
2339msgid "Dependency generation"
2340msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2341
2342#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
2343#, fuzzy
2344msgid "Reading state information"
2345msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2346
2347#: apt-pkg/depcache.cc:236
2348#, fuzzy, c-format
2349msgid "Failed to open StateFile %s"
2350msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2351
2352#: apt-pkg/depcache.cc:242
2353#, fuzzy, c-format
2354msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2355msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2356
2357#: apt-pkg/depcache.cc:921
2358#, c-format
2359msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/tagfile.cc:102
2363#, c-format
2364msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2365msgstr ""
2366
2367#: apt-pkg/tagfile.cc:189
2368#, c-format
2369msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2370msgstr ""
2371
2372#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
2373#, c-format
2374msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2375msgstr ""
2376
2377#: apt-pkg/sourcelist.cc:95
2378#, c-format
2379msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2380msgstr ""
2381
2382#: apt-pkg/sourcelist.cc:106
2383#, c-format
2384msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2385msgstr ""
2386
2387#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
2388#, c-format
2389msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2390msgstr ""
2391
2392#: apt-pkg/sourcelist.cc:115
2393#, c-format
2394msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2395msgstr ""
2396
2397#: apt-pkg/sourcelist.cc:128
2398#, c-format
2399msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2400msgstr ""
2401
2402#: apt-pkg/sourcelist.cc:130
2403#, c-format
2404msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2405msgstr ""
2406
2407#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
2408#, c-format
2409msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2410msgstr ""
2411
2412#: apt-pkg/sourcelist.cc:139
2413#, c-format
2414msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2415msgstr ""
2416
2417#: apt-pkg/sourcelist.cc:146
2418#, c-format
2419msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2420msgstr ""
2421
2422#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
2423#, c-format
2424msgid "Opening %s"
2425msgstr "Otvaram %s"
2426
2427#: apt-pkg/sourcelist.cc:261 apt-pkg/cdrom.cc:438
2428#, c-format
2429msgid "Line %u too long in source list %s."
2430msgstr ""
2431
2432#: apt-pkg/sourcelist.cc:281
2433#, c-format
2434msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2435msgstr ""
2436
2437#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2438#, c-format
2439msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2440msgstr ""
2441
2442#: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616
2443#, c-format
2444msgid ""
2445"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2446"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2447msgstr ""
2448
2449#: apt-pkg/packagemanager.cc:452
2450#, c-format
2451msgid ""
2452"This installation run will require temporarily removing the essential "
2453"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2454"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2455msgstr ""
2456
2457#: apt-pkg/packagemanager.cc:495
2458#, c-format
2459msgid ""
2460"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2461"see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
2462msgstr ""
2463
2464#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32
2465#, c-format
2466msgid "Index file type '%s' is not supported"
2467msgstr ""
2468
2469#: apt-pkg/algorithms.cc:292
2470#, c-format
2471msgid ""
2472"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2473msgstr ""
2474
2475#: apt-pkg/algorithms.cc:1182
2476msgid ""
2477"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2478"held packages."
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-pkg/algorithms.cc:1184
2482msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2483msgstr ""
2484
2485#: apt-pkg/algorithms.cc:1460 apt-pkg/algorithms.cc:1462
2486msgid ""
2487"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
2488"used instead."
2489msgstr ""
2490
2491#: apt-pkg/acquire.cc:79
2492#, c-format
2493msgid "List directory %spartial is missing."
2494msgstr ""
2495
2496#: apt-pkg/acquire.cc:83
2497#, c-format
2498msgid "Archives directory %spartial is missing."
2499msgstr ""
2500
2501#: apt-pkg/acquire.cc:91
2502#, fuzzy, c-format
2503msgid "Unable to lock directory %s"
2504msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2505
2506#. only show the ETA if it makes sense
2507#. two days
2508#: apt-pkg/acquire.cc:878
2509#, c-format
2510msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2511msgstr ""
2512
2513#: apt-pkg/acquire.cc:880
2514#, fuzzy, c-format
2515msgid "Retrieving file %li of %li"
2516msgstr "Čitam spisak datoteke"
2517
2518#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110
2519#, c-format
2520msgid "The method driver %s could not be found."
2521msgstr ""
2522
2523#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159
2524#, c-format
2525msgid "Method %s did not start correctly"
2526msgstr ""
2527
2528#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
2529#, c-format
2530msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2531msgstr ""
2532
2533#: apt-pkg/init.cc:141
2534#, c-format
2535msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2536msgstr ""
2537
2538#: apt-pkg/init.cc:157
2539msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2540msgstr ""
2541
2542#: apt-pkg/clean.cc:56
2543#, c-format
2544msgid "Unable to stat %s."
2545msgstr ""
2546
2547#: apt-pkg/srcrecords.cc:44
2548msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2549msgstr ""
2550
2551#: apt-pkg/cachefile.cc:84
2552msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2553msgstr ""
2554
2555#: apt-pkg/cachefile.cc:88
2556msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2557msgstr ""
2558
2559#: apt-pkg/policy.cc:343
2560#, c-format
2561msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2562msgstr ""
2563
2564#: apt-pkg/policy.cc:365
2565#, c-format
2566msgid "Did not understand pin type %s"
2567msgstr ""
2568
2569#: apt-pkg/policy.cc:373
2570msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2571msgstr ""
2572
2573#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:80
2574msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2575msgstr ""
2576
2577#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:198
2578#, c-format
2579msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
2580msgstr ""
2581
2582#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215
2583#, c-format
2584msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
2585msgstr ""
2586
2587#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:253
2588#, c-format
2589msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
2590msgstr ""
2591
2592#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:285
2593#, c-format
2594msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
2595msgstr ""
2596
2597#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289
2598#, c-format
2599msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
2600msgstr ""
2601
2602#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316
2603#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324
2604#, c-format
2605msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
2606msgstr ""
2607
2608#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:320
2609#, c-format
2610msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
2611msgstr ""
2612
2613#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:353
2614#, c-format
2615msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
2616msgstr ""
2617
2618#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:360
2619msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2620msgstr ""
2621
2622#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:363
2623msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2624msgstr ""
2625
2626#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:366
2627msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2628msgstr ""
2629
2630#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:369
2631msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2632msgstr ""
2633
2634#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398
2635#, c-format
2636msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
2637msgstr ""
2638
2639#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:412
2640#, c-format
2641msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
2642msgstr ""
2643
2644#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418
2645#, c-format
2646msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2647msgstr ""
2648
2649#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
2650#, c-format
2651msgid "Couldn't stat source package list %s"
2652msgstr ""
2653
2654#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
2655msgid "Collecting File Provides"
2656msgstr ""
2657
2658#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
2659msgid "IO Error saving source cache"
2660msgstr ""
2661
2662#: apt-pkg/acquire-item.cc:136
2663#, c-format
2664msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2665msgstr ""
2666
2667#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
2668msgid "MD5Sum mismatch"
2669msgstr ""
2670
2671#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1570
2672#: apt-pkg/acquire-item.cc:1713
2673msgid "Hash Sum mismatch"
2674msgstr ""
2675
2676#: apt-pkg/acquire-item.cc:1240
2677msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2678msgstr ""
2679
2680#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
2681#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
2682#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
2683#: apt-pkg/acquire-item.cc:1277
2684#, c-format
2685msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
2686msgstr ""
2687
2688#: apt-pkg/acquire-item.cc:1298
2689#, c-format
2690msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2691msgstr ""
2692
2693#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324
2694#, c-format
2695msgid ""
2696"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2697"updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n"
2698msgstr ""
2699
2700#: apt-pkg/acquire-item.cc:1333
2701#, c-format
2702msgid "GPG error: %s: %s"
2703msgstr ""
2704
2705#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361
2706#, c-format
2707msgid ""
2708"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2709"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2710msgstr ""
2711
2712#: apt-pkg/acquire-item.cc:1420
2713#, c-format
2714msgid ""
2715"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2716"manually fix this package."
2717msgstr ""
2718
2719#: apt-pkg/acquire-item.cc:1475
2720#, c-format
2721msgid ""
2722"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2723msgstr ""
2724
2725#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562
2726msgid "Size mismatch"
2727msgstr ""
2728
2729#: apt-pkg/indexrecords.cc:53
2730#, fuzzy, c-format
2731msgid "Unable to parse Release file %s"
2732msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2733
2734#: apt-pkg/indexrecords.cc:60
2735#, c-format
2736msgid "No sections in Release file %s"
2737msgstr ""
2738
2739#: apt-pkg/indexrecords.cc:94
2740#, c-format
2741msgid "No Hash entry in Release file %s"
2742msgstr ""
2743
2744#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
2745#, c-format
2746msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2747msgstr ""
2748
2749#: apt-pkg/indexrecords.cc:122
2750#, fuzzy, c-format
2751msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2752msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2753
2754#: apt-pkg/vendorlist.cc:66
2755#, c-format
2756msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2757msgstr ""
2758
2759#: apt-pkg/cdrom.cc:518
2760#, c-format
2761msgid ""
2762"Using CD-ROM mount point %s\n"
2763"Mounting CD-ROM\n"
2764msgstr ""
2765
2766#: apt-pkg/cdrom.cc:527 apt-pkg/cdrom.cc:615
2767msgid "Identifying.. "
2768msgstr ""
2769
2770#: apt-pkg/cdrom.cc:552
2771#, c-format
2772msgid "Stored label: %s\n"
2773msgstr ""
2774
2775#: apt-pkg/cdrom.cc:559 apt-pkg/cdrom.cc:827
2776#, fuzzy
2777msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2778msgstr "Pogrešan CD"
2779
2780#: apt-pkg/cdrom.cc:578
2781#, c-format
2782msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2783msgstr ""
2784
2785#: apt-pkg/cdrom.cc:596
2786msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2787msgstr ""
2788
2789#: apt-pkg/cdrom.cc:600
2790#, fuzzy
2791msgid "Waiting for disc...\n"
2792msgstr "Čekam na zaglavlja"
2793
2794#. Mount the new CDROM
2795#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2796msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2797msgstr ""
2798
2799#: apt-pkg/cdrom.cc:626
2800msgid "Scanning disc for index files..\n"
2801msgstr ""
2802
2803#: apt-pkg/cdrom.cc:666
2804#, c-format
2805msgid ""
2806"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2807"%zu signatures\n"
2808msgstr ""
2809
2810#: apt-pkg/cdrom.cc:677
2811msgid ""
2812"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2813"wrong architecture?"
2814msgstr ""
2815
2816#: apt-pkg/cdrom.cc:703
2817#, c-format
2818msgid "Found label '%s'\n"
2819msgstr ""
2820
2821#: apt-pkg/cdrom.cc:732
2822msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2823msgstr ""
2824
2825#: apt-pkg/cdrom.cc:748
2826#, c-format
2827msgid ""
2828"This disc is called: \n"
2829"'%s'\n"
2830msgstr ""
2831
2832#: apt-pkg/cdrom.cc:752
2833#, fuzzy
2834msgid "Copying package lists..."
2835msgstr "Čitam spiskove paketa"
2836
2837#: apt-pkg/cdrom.cc:778
2838msgid "Writing new source list\n"
2839msgstr ""
2840
2841#: apt-pkg/cdrom.cc:787
2842msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2843msgstr ""
2844
2845#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:902
2846#, c-format
2847msgid "Wrote %i records.\n"
2848msgstr ""
2849
2850#: apt-pkg/indexcopy.cc:267 apt-pkg/indexcopy.cc:904
2851#, c-format
2852msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
2853msgstr ""
2854
2855#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:907
2856#, c-format
2857msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
2858msgstr ""
2859
2860#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:910
2861#, c-format
2862msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
2863msgstr ""
2864
2865#: apt-pkg/indexcopy.cc:532
2866#, c-format
2867msgid "Skipping nonexistent file %s"
2868msgstr ""
2869
2870#: apt-pkg/indexcopy.cc:538
2871#, c-format
2872msgid "Can't find authentication record for: %s"
2873msgstr ""
2874
2875#: apt-pkg/indexcopy.cc:544
2876#, c-format
2877msgid "Hash mismatch for: %s"
2878msgstr ""
2879
2880#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
2881#, fuzzy, c-format
2882msgid "Installing %s"
2883msgstr " Instalirano:"
2884
2885#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819
2886#, fuzzy, c-format
2887msgid "Configuring %s"
2888msgstr "Povezujem se sa %s"
2889
2890#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826
2891#, fuzzy, c-format
2892msgid "Removing %s"
2893msgstr "Otvaram %s"
2894
2895#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:55
2896#, fuzzy, c-format
2897msgid "Completely removing %s"
2898msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2899
2900#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:56
2901#, c-format
2902msgid "Noting disappearance of %s"
2903msgstr ""
2904
2905#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:57
2906#, c-format
2907msgid "Running post-installation trigger %s"
2908msgstr ""
2909
2910#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643
2911#, c-format
2912msgid "Directory '%s' missing"
2913msgstr ""
2914
2915#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671
2916#, fuzzy, c-format
2917msgid "Could not open file '%s'"
2918msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2919
2920#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812
2921#, fuzzy, c-format
2922msgid "Preparing %s"
2923msgstr "Otvaram %s"
2924
2925#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813
2926#, fuzzy, c-format
2927msgid "Unpacking %s"
2928msgstr "Otvaram %s"
2929
2930#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818
2931#, c-format
2932msgid "Preparing to configure %s"
2933msgstr ""
2934
2935#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820
2936#, fuzzy, c-format
2937msgid "Installed %s"
2938msgstr " Instalirano:"
2939
2940#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825
2941#, c-format
2942msgid "Preparing for removal of %s"
2943msgstr ""
2944
2945#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
2946#, fuzzy, c-format
2947msgid "Removed %s"
2948msgstr "Preporučuje"
2949
2950#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832
2951#, c-format
2952msgid "Preparing to completely remove %s"
2953msgstr ""
2954
2955#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833
2956#, fuzzy, c-format
2957msgid "Completely removed %s"
2958msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2959
2960#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039
2961msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
2962msgstr ""
2963
2964#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070
2965msgid "Running dpkg"
2966msgstr ""
2967
2968#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273
2969msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
2970msgstr ""
2971
2972#. check if its not a follow up error
2973#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278
2974msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
2975msgstr ""
2976
2977#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280
2978msgid ""
2979"No apport report written because the error message indicates its a followup "
2980"error from a previous failure."
2981msgstr ""
2982
2983#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286
2984msgid ""
2985"No apport report written because the error message indicates a disk full "
2986"error"
2987msgstr ""
2988
2989#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292
2990msgid ""
2991"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
2992"error"
2993msgstr ""
2994
2995#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299
2996msgid ""
2997"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
2998msgstr ""
2999
3000#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:69
3001#, c-format
3002msgid ""
3003"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3004"it?"
3005msgstr ""
3006
3007#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:72
3008#, c-format
3009msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3010msgstr ""
3011
3012#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3013#. dpkg --configure -a
3014#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88
3015#, c-format
3016msgid ""
3017"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3018msgstr ""
3019
3020#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:106
3021msgid "Not locked"
3022msgstr ""
3023
3024#: methods/rred.cc:465
3025#, c-format
3026msgid ""
3027"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3028"to be corrupt."
3029msgstr ""
3030
3031#: methods/rred.cc:470
3032#, c-format
3033msgid ""
3034"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3035"to be corrupt."
3036msgstr ""
3037
3038#: methods/rsh.cc:329
3039msgid "Connection closed prematurely"
3040msgstr ""
3041
3042#, fuzzy
3043#~ msgid "openpty failed\n"
3044#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3045
3046#~ msgid "File date has changed %s"
3047#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"