]> git.saurik.com Git - apt.git/blame_incremental - po/bs.po
* doc/apt-config.8.xml:
[apt.git] / po / bs.po
... / ...
CommitLineData
1# APT - Advanced Package Transfer
2# This file is put in the public domain.
3# Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>, 2004
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: apt 0.5.26\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-04-11 17:55+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n"
11"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
12"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
13"Language: bs\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: cmdline/apt-cache.cc:158
19#, c-format
20msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
21msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n"
22
23#: cmdline/apt-cache.cc:286
24msgid "Total package names: "
25msgstr "Ukupno naziva paketa:"
26
27#: cmdline/apt-cache.cc:288
28#, fuzzy
29msgid "Total package structures: "
30msgstr "Ukupno naziva paketa:"
31
32#: cmdline/apt-cache.cc:328
33msgid " Normal packages: "
34msgstr " Normalni paketi:"
35
36#: cmdline/apt-cache.cc:329
37msgid " Pure virtual packages: "
38msgstr " Čisto virtuelni paketi:"
39
40#: cmdline/apt-cache.cc:330
41msgid " Single virtual packages: "
42msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:"
43
44#: cmdline/apt-cache.cc:331
45msgid " Mixed virtual packages: "
46msgstr " Miješani virtuelni paketi:"
47
48#: cmdline/apt-cache.cc:332
49msgid " Missing: "
50msgstr " Nedostajući:"
51
52#: cmdline/apt-cache.cc:334
53msgid "Total distinct versions: "
54msgstr "Ukupno različitih verzija:"
55
56#: cmdline/apt-cache.cc:336
57#, fuzzy
58msgid "Total distinct descriptions: "
59msgstr "Ukupno različitih verzija:"
60
61#: cmdline/apt-cache.cc:338
62msgid "Total dependencies: "
63msgstr "Ukupno zavisnosti:"
64
65#: cmdline/apt-cache.cc:341
66msgid "Total ver/file relations: "
67msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
68
69#: cmdline/apt-cache.cc:343
70#, fuzzy
71msgid "Total Desc/File relations: "
72msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:"
73
74#: cmdline/apt-cache.cc:345
75msgid "Total Provides mappings: "
76msgstr ""
77
78#: cmdline/apt-cache.cc:357
79msgid "Total globbed strings: "
80msgstr ""
81
82#: cmdline/apt-cache.cc:371
83msgid "Total dependency version space: "
84msgstr ""
85
86#: cmdline/apt-cache.cc:376
87msgid "Total slack space: "
88msgstr ""
89
90#: cmdline/apt-cache.cc:384
91msgid "Total space accounted for: "
92msgstr ""
93
94#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
95#, c-format
96msgid "Package file %s is out of sync."
97msgstr ""
98
99#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378
100#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40
101#: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163
102msgid "No packages found"
103msgstr "Paketi nisu pronađeni"
104
105#: cmdline/apt-cache.cc:1222
106msgid "You must give at least one search pattern"
107msgstr ""
108
109#: cmdline/apt-cache.cc:1357
110msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
111msgstr ""
112
113#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:459
114#, c-format
115msgid "Unable to locate package %s"
116msgstr "Ne mogu pronaći paket %s"
117
118#: cmdline/apt-cache.cc:1482
119msgid "Package files:"
120msgstr "Datoteke paketa:"
121
122#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
123msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
124msgstr ""
125
126#. Show any packages have explicit pins
127#: cmdline/apt-cache.cc:1503
128msgid "Pinned packages:"
129msgstr ""
130
131#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560
132msgid "(not found)"
133msgstr ""
134
135#: cmdline/apt-cache.cc:1523
136msgid " Installed: "
137msgstr " Instalirano:"
138
139#: cmdline/apt-cache.cc:1524
140msgid " Candidate: "
141msgstr ""
142
143#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
144msgid "(none)"
145msgstr ""
146
147#: cmdline/apt-cache.cc:1557
148msgid " Package pin: "
149msgstr ""
150
151#. Show the priority tables
152#: cmdline/apt-cache.cc:1566
153msgid " Version table:"
154msgstr ""
155
156#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75
157#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
158#: cmdline/apt-get.cc:3255 cmdline/apt-internal-solver.cc:32
159#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
160#, c-format
161msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
162msgstr ""
163
164#: cmdline/apt-cache.cc:1686
165msgid ""
166"Usage: apt-cache [options] command\n"
167" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
168" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
169"\n"
170"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
171"from APT's binary cache files\n"
172"\n"
173"Commands:\n"
174" gencaches - Build both the package and source cache\n"
175" showpkg - Show some general information for a single package\n"
176" showsrc - Show source records\n"
177" stats - Show some basic statistics\n"
178" dump - Show the entire file in a terse form\n"
179" dumpavail - Print an available file to stdout\n"
180" unmet - Show unmet dependencies\n"
181" search - Search the package list for a regex pattern\n"
182" show - Show a readable record for the package\n"
183" depends - Show raw dependency information for a package\n"
184" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
185" pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
186" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
187" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
188" policy - Show policy settings\n"
189"\n"
190"Options:\n"
191" -h This help text.\n"
192" -p=? The package cache.\n"
193" -s=? The source cache.\n"
194" -q Disable progress indicator.\n"
195" -i Show only important deps for the unmet command.\n"
196" -c=? Read this configuration file\n"
197" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
198"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
199msgstr ""
200
201#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
202msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
203msgstr ""
204
205#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
206msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
207msgstr ""
208
209#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
210#, fuzzy, c-format
211msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
212msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
213
214#: cmdline/apt-cdrom.cc:164
215msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
216msgstr ""
217
218#: cmdline/apt-config.cc:46
219msgid "Arguments not in pairs"
220msgstr "Argumenti nisu u parovima"
221
222#: cmdline/apt-config.cc:81
223msgid ""
224"Usage: apt-config [options] command\n"
225"\n"
226"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
227"\n"
228"Commands:\n"
229" shell - Shell mode\n"
230" dump - Show the configuration\n"
231"\n"
232"Options:\n"
233" -h This help text.\n"
234" -c=? Read this configuration file\n"
235" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
236msgstr ""
237"Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n"
238"\n"
239"apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n"
240"\n"
241"Naredbe:\n"
242" shell - Shell mod\n"
243" dump - Prikaz konfiguracije\n"
244"\n"
245"Opcije:\n"
246" -h Ovaj tekst pomoći.\n"
247" -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
248" -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
249
250#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
251#, c-format
252msgid "%s not a valid DEB package."
253msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
254
255#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
256msgid ""
257"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
258"\n"
259"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
260"from debian packages\n"
261"\n"
262"Options:\n"
263" -h This help text\n"
264" -t Set the temp dir\n"
265" -c=? Read this configuration file\n"
266" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
267msgstr ""
268
269#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1271
270#, c-format
271msgid "Unable to write to %s"
272msgstr "Ne mogu zapisati na %s"
273
274#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311
275msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
276msgstr ""
277"Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?"
278
279#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
280msgid "Package extension list is too long"
281msgstr ""
282
283#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
284#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
285#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
286#, c-format
287msgid "Error processing directory %s"
288msgstr ""
289
290#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
291msgid "Source extension list is too long"
292msgstr ""
293
294#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
295msgid "Error writing header to contents file"
296msgstr ""
297
298#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
299#, c-format
300msgid "Error processing contents %s"
301msgstr ""
302
303#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
304msgid ""
305"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
306"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
307" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
308" contents path\n"
309" release path\n"
310" generate config [groups]\n"
311" clean config\n"
312"\n"
313"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
314"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
315"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
316"\n"
317"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
318"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
319"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
320"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
321"\n"
322"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
323"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
324"\n"
325"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
326"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
327"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
328"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
329"Debian archive:\n"
330" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
331" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
332"\n"
333"Options:\n"
334" -h This help text\n"
335" --md5 Control MD5 generation\n"
336" -s=? Source override file\n"
337" -q Quiet\n"
338" -d=? Select the optional caching database\n"
339" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
340" --contents Control contents file generation\n"
341" -c=? Read this configuration file\n"
342" -o=? Set an arbitrary configuration option"
343msgstr ""
344
345#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
346msgid "No selections matched"
347msgstr ""
348
349#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
350#, c-format
351msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
352msgstr ""
353
354#: ftparchive/cachedb.cc:46
355#, c-format
356msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
357msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old"
358
359#: ftparchive/cachedb.cc:64
360#, c-format
361msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
362msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s"
363
364#: ftparchive/cachedb.cc:75
365msgid ""
366"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
367"remove and re-create the database."
368msgstr ""
369
370#: ftparchive/cachedb.cc:80
371#, fuzzy, c-format
372msgid "Unable to open DB file %s: %s"
373msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
374
375#: ftparchive/cachedb.cc:126 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
376#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
377#, c-format
378msgid "Failed to stat %s"
379msgstr ""
380
381#: ftparchive/cachedb.cc:248
382msgid "Archive has no control record"
383msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa"
384
385#: ftparchive/cachedb.cc:489
386msgid "Unable to get a cursor"
387msgstr ""
388
389#: ftparchive/writer.cc:80
390#, c-format
391msgid "W: Unable to read directory %s\n"
392msgstr ""
393
394#: ftparchive/writer.cc:85
395#, c-format
396msgid "W: Unable to stat %s\n"
397msgstr ""
398
399#: ftparchive/writer.cc:141
400msgid "E: "
401msgstr ""
402
403#: ftparchive/writer.cc:143
404msgid "W: "
405msgstr ""
406
407#: ftparchive/writer.cc:150
408msgid "E: Errors apply to file "
409msgstr ""
410
411#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
412#, c-format
413msgid "Failed to resolve %s"
414msgstr ""
415
416#: ftparchive/writer.cc:181
417msgid "Tree walking failed"
418msgstr ""
419
420#: ftparchive/writer.cc:208
421#, c-format
422msgid "Failed to open %s"
423msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
424
425#: ftparchive/writer.cc:267
426#, c-format
427msgid " DeLink %s [%s]\n"
428msgstr ""
429
430#: ftparchive/writer.cc:275
431#, c-format
432msgid "Failed to readlink %s"
433msgstr ""
434
435#: ftparchive/writer.cc:279
436#, c-format
437msgid "Failed to unlink %s"
438msgstr ""
439
440#: ftparchive/writer.cc:286
441#, c-format
442msgid "*** Failed to link %s to %s"
443msgstr ""
444
445#: ftparchive/writer.cc:296
446#, c-format
447msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
448msgstr ""
449
450#: ftparchive/writer.cc:401
451msgid "Archive had no package field"
452msgstr ""
453
454#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
455#, c-format
456msgid " %s has no override entry\n"
457msgstr ""
458
459#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
460#, c-format
461msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
462msgstr ""
463
464#: ftparchive/writer.cc:721
465#, c-format
466msgid " %s has no source override entry\n"
467msgstr ""
468
469#: ftparchive/writer.cc:725
470#, c-format
471msgid " %s has no binary override entry either\n"
472msgstr ""
473
474#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370
475msgid "realloc - Failed to allocate memory"
476msgstr ""
477
478#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
479#, c-format
480msgid "Unable to open %s"
481msgstr ""
482
483#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
484#, c-format
485msgid "Malformed override %s line %llu #1"
486msgstr ""
487
488#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
489#, c-format
490msgid "Malformed override %s line %llu #2"
491msgstr ""
492
493#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
494#, c-format
495msgid "Malformed override %s line %llu #3"
496msgstr ""
497
498#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
499#, c-format
500msgid "Failed to read the override file %s"
501msgstr ""
502
503#: ftparchive/multicompress.cc:70
504#, c-format
505msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
506msgstr ""
507
508#: ftparchive/multicompress.cc:100
509#, c-format
510msgid "Compressed output %s needs a compression set"
511msgstr ""
512
513#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:97
514msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
515msgstr ""
516
517#: ftparchive/multicompress.cc:189
518msgid "Failed to create FILE*"
519msgstr ""
520
521#: ftparchive/multicompress.cc:192
522msgid "Failed to fork"
523msgstr ""
524
525#: ftparchive/multicompress.cc:206
526msgid "Compress child"
527msgstr ""
528
529#: ftparchive/multicompress.cc:229
530#, c-format
531msgid "Internal error, failed to create %s"
532msgstr ""
533
534#: ftparchive/multicompress.cc:304
535msgid "IO to subprocess/file failed"
536msgstr ""
537
538#: ftparchive/multicompress.cc:342
539msgid "Failed to read while computing MD5"
540msgstr ""
541
542#: ftparchive/multicompress.cc:358
543#, c-format
544msgid "Problem unlinking %s"
545msgstr ""
546
547#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188
548#, c-format
549msgid "Failed to rename %s to %s"
550msgstr ""
551
552#: cmdline/apt-get.cc:135
553msgid "Y"
554msgstr ""
555
556#: cmdline/apt-get.cc:140
557msgid "N"
558msgstr ""
559
560#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31
561#, c-format
562msgid "Regex compilation error - %s"
563msgstr ""
564
565#: cmdline/apt-get.cc:257
566msgid "The following packages have unmet dependencies:"
567msgstr ""
568
569#: cmdline/apt-get.cc:347
570#, c-format
571msgid "but %s is installed"
572msgstr "ali je %s instaliran"
573
574#: cmdline/apt-get.cc:349
575#, c-format
576msgid "but %s is to be installed"
577msgstr "ali se %s treba instalirati"
578
579#: cmdline/apt-get.cc:356
580msgid "but it is not installable"
581msgstr "ali se ne može instalirati"
582
583#: cmdline/apt-get.cc:358
584msgid "but it is a virtual package"
585msgstr "ali je virtuelni paket"
586
587#: cmdline/apt-get.cc:361
588msgid "but it is not installed"
589msgstr "ali nije instaliran"
590
591#: cmdline/apt-get.cc:361
592msgid "but it is not going to be installed"
593msgstr "ali se neće instalirati"
594
595#: cmdline/apt-get.cc:366
596msgid " or"
597msgstr " ili"
598
599#: cmdline/apt-get.cc:395
600msgid "The following NEW packages will be installed:"
601msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
602
603#: cmdline/apt-get.cc:421
604msgid "The following packages will be REMOVED:"
605msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:"
606
607#: cmdline/apt-get.cc:443
608#, fuzzy
609msgid "The following packages have been kept back:"
610msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:"
611
612#: cmdline/apt-get.cc:464
613msgid "The following packages will be upgraded:"
614msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
615
616#: cmdline/apt-get.cc:485
617msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
618msgstr ""
619
620#: cmdline/apt-get.cc:505
621msgid "The following held packages will be changed:"
622msgstr ""
623
624#: cmdline/apt-get.cc:560
625#, c-format
626msgid "%s (due to %s) "
627msgstr ""
628
629#: cmdline/apt-get.cc:568
630msgid ""
631"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
632"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
633msgstr ""
634
635#: cmdline/apt-get.cc:599
636#, c-format
637msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
638msgstr ""
639
640#: cmdline/apt-get.cc:603
641#, c-format
642msgid "%lu reinstalled, "
643msgstr ""
644
645#: cmdline/apt-get.cc:605
646#, c-format
647msgid "%lu downgraded, "
648msgstr ""
649
650#: cmdline/apt-get.cc:607
651#, c-format
652msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
653msgstr ""
654
655#: cmdline/apt-get.cc:611
656#, c-format
657msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
658msgstr ""
659
660#: cmdline/apt-get.cc:632
661#, c-format
662msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
663msgstr ""
664
665#: cmdline/apt-get.cc:637
666#, c-format
667msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
668msgstr ""
669
670#: cmdline/apt-get.cc:654
671#, c-format
672msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
673msgstr ""
674
675#: cmdline/apt-get.cc:665
676msgid " [Installed]"
677msgstr "[Instalirano]"
678
679#: cmdline/apt-get.cc:674
680#, fuzzy
681msgid " [Not candidate version]"
682msgstr "Verzije kandidata"
683
684#: cmdline/apt-get.cc:676
685msgid "You should explicitly select one to install."
686msgstr ""
687
688#: cmdline/apt-get.cc:679
689#, c-format
690msgid ""
691"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
692"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
693"is only available from another source\n"
694msgstr ""
695
696#: cmdline/apt-get.cc:697
697msgid "However the following packages replace it:"
698msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:"
699
700#: cmdline/apt-get.cc:709
701#, c-format
702msgid "Package '%s' has no installation candidate"
703msgstr ""
704
705#: cmdline/apt-get.cc:720
706#, c-format
707msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
708msgstr ""
709
710#: cmdline/apt-get.cc:764
711#, c-format
712msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
713msgstr ""
714
715#: cmdline/apt-get.cc:794
716#, c-format
717msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
718msgstr ""
719
720#: cmdline/apt-get.cc:798
721#, c-format
722msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
723msgstr ""
724
725#: cmdline/apt-get.cc:810
726#, c-format
727msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
728msgstr ""
729
730#: cmdline/apt-get.cc:815
731#, c-format
732msgid "%s is already the newest version.\n"
733msgstr ""
734
735#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62
736#, fuzzy, c-format
737msgid "%s set to manually installed.\n"
738msgstr "ali se %s treba instalirati"
739
740#: cmdline/apt-get.cc:860
741#, c-format
742msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
743msgstr ""
744
745#: cmdline/apt-get.cc:865
746#, c-format
747msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
748msgstr ""
749
750#: cmdline/apt-get.cc:907
751#, c-format
752msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
753msgstr ""
754
755#: cmdline/apt-get.cc:985
756msgid "Correcting dependencies..."
757msgstr "Ispravljam zavisnosti..."
758
759#: cmdline/apt-get.cc:988
760msgid " failed."
761msgstr ""
762
763#: cmdline/apt-get.cc:991
764msgid "Unable to correct dependencies"
765msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti"
766
767#: cmdline/apt-get.cc:994
768msgid "Unable to minimize the upgrade set"
769msgstr ""
770
771#: cmdline/apt-get.cc:996
772msgid " Done"
773msgstr " Urađeno"
774
775#: cmdline/apt-get.cc:1000
776msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
777msgstr ""
778
779#: cmdline/apt-get.cc:1003
780msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
781msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f."
782
783#: cmdline/apt-get.cc:1028
784#, fuzzy
785msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
786msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:"
787
788#: cmdline/apt-get.cc:1032
789msgid "Authentication warning overridden.\n"
790msgstr ""
791
792#: cmdline/apt-get.cc:1039
793msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
794msgstr ""
795
796#: cmdline/apt-get.cc:1041
797msgid "Some packages could not be authenticated"
798msgstr ""
799
800#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211
801msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
802msgstr ""
803
804#: cmdline/apt-get.cc:1091
805msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
806msgstr ""
807
808#: cmdline/apt-get.cc:1100
809msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
810msgstr ""
811
812#: cmdline/apt-get.cc:1111
813msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
814msgstr ""
815
816#: cmdline/apt-get.cc:1149
817msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
818msgstr ""
819
820#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
821#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
822#: cmdline/apt-get.cc:1156
823#, c-format
824msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
825msgstr ""
826
827#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
828#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
829#: cmdline/apt-get.cc:1161
830#, c-format
831msgid "Need to get %sB of archives.\n"
832msgstr ""
833
834#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
835#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
836#: cmdline/apt-get.cc:1168
837#, c-format
838msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
839msgstr ""
840
841#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
842#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
843#: cmdline/apt-get.cc:1173
844#, c-format
845msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
846msgstr ""
847
848#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534
849#: cmdline/apt-get.cc:2537
850#, c-format
851msgid "Couldn't determine free space in %s"
852msgstr ""
853
854#: cmdline/apt-get.cc:1201
855#, c-format
856msgid "You don't have enough free space in %s."
857msgstr ""
858
859#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237
860msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
861msgstr ""
862
863#: cmdline/apt-get.cc:1219
864msgid "Yes, do as I say!"
865msgstr "Da, uradi kako kažem!"
866
867#: cmdline/apt-get.cc:1221
868#, c-format
869msgid ""
870"You are about to do something potentially harmful.\n"
871"To continue type in the phrase '%s'\n"
872" ?] "
873msgstr ""
874
875#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246
876msgid "Abort."
877msgstr "Odustani."
878
879#: cmdline/apt-get.cc:1242
880#, fuzzy
881msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
882msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]"
883
884#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 apt-pkg/algorithms.cc:1492
885#, c-format
886msgid "Failed to fetch %s %s\n"
887msgstr ""
888
889#: cmdline/apt-get.cc:1332
890msgid "Some files failed to download"
891msgstr ""
892
893#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611
894msgid "Download complete and in download only mode"
895msgstr ""
896
897#: cmdline/apt-get.cc:1339
898msgid ""
899"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
900"missing?"
901msgstr ""
902
903#: cmdline/apt-get.cc:1343
904msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
905msgstr ""
906
907#: cmdline/apt-get.cc:1348
908msgid "Unable to correct missing packages."
909msgstr ""
910
911#: cmdline/apt-get.cc:1349
912msgid "Aborting install."
913msgstr "Odustajem od instalacije."
914
915#: cmdline/apt-get.cc:1377
916msgid ""
917"The following package disappeared from your system as\n"
918"all files have been overwritten by other packages:"
919msgid_plural ""
920"The following packages disappeared from your system as\n"
921"all files have been overwritten by other packages:"
922msgstr[0] ""
923msgstr[1] ""
924
925#: cmdline/apt-get.cc:1381
926msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
927msgstr ""
928
929#: cmdline/apt-get.cc:1519
930#, c-format
931msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
932msgstr ""
933
934#: cmdline/apt-get.cc:1551
935#, c-format
936msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
937msgstr ""
938
939#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
940#: cmdline/apt-get.cc:1589
941#, c-format
942msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
943msgstr ""
944
945#: cmdline/apt-get.cc:1605
946msgid "The update command takes no arguments"
947msgstr ""
948
949#: cmdline/apt-get.cc:1668
950msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
951msgstr ""
952
953#: cmdline/apt-get.cc:1772
954msgid ""
955"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
956"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
957msgstr ""
958
959#.
960#. if (Packages == 1)
961#. {
962#. c1out << endl;
963#. c1out <<
964#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
965#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
966#. "that package should be filed.") << endl;
967#. }
968#.
969#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944
970msgid "The following information may help to resolve the situation:"
971msgstr ""
972
973#: cmdline/apt-get.cc:1779
974msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
975msgstr ""
976
977#: cmdline/apt-get.cc:1786
978#, fuzzy
979msgid ""
980"The following package was automatically installed and is no longer required:"
981msgid_plural ""
982"The following packages were automatically installed and are no longer "
983"required:"
984msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
985msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
986
987#: cmdline/apt-get.cc:1790
988#, fuzzy, c-format
989msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
990msgid_plural ""
991"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
992msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
993msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:"
994
995#: cmdline/apt-get.cc:1792
996msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
997msgstr ""
998
999#: cmdline/apt-get.cc:1811
1000msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1001msgstr ""
1002
1003#: cmdline/apt-get.cc:1910
1004msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1005msgstr ""
1006
1007#: cmdline/apt-get.cc:1914
1008msgid ""
1009"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1010"solution)."
1011msgstr ""
1012
1013#: cmdline/apt-get.cc:1929
1014msgid ""
1015"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1016"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1017"distribution that some required packages have not yet been created\n"
1018"or been moved out of Incoming."
1019msgstr ""
1020
1021#: cmdline/apt-get.cc:1950
1022msgid "Broken packages"
1023msgstr "Oštećeni paketi"
1024
1025#: cmdline/apt-get.cc:1976
1026msgid "The following extra packages will be installed:"
1027msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
1028
1029#: cmdline/apt-get.cc:2066
1030msgid "Suggested packages:"
1031msgstr "Predloženi paketi:"
1032
1033#: cmdline/apt-get.cc:2067
1034msgid "Recommended packages:"
1035msgstr "Preporučeni paketi:"
1036
1037#: cmdline/apt-get.cc:2109
1038#, c-format
1039msgid "Couldn't find package %s"
1040msgstr ""
1041
1042#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64
1043#, fuzzy, c-format
1044msgid "%s set to automatically installed.\n"
1045msgstr "ali se %s treba instalirati"
1046
1047#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108
1048msgid ""
1049"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1050"instead."
1051msgstr ""
1052
1053#: cmdline/apt-get.cc:2140
1054msgid "Calculating upgrade... "
1055msgstr "Računam nadogradnju..."
1056
1057#: cmdline/apt-get.cc:2143 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
1058msgid "Failed"
1059msgstr "Neuspješno"
1060
1061#: cmdline/apt-get.cc:2148
1062msgid "Done"
1063msgstr "Urađeno"
1064
1065#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223
1066msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1067msgstr ""
1068
1069#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287
1070msgid "Unable to lock the download directory"
1071msgstr ""
1072
1073#: cmdline/apt-get.cc:2338
1074#, c-format
1075msgid "Downloading %s %s"
1076msgstr ""
1077
1078#: cmdline/apt-get.cc:2396
1079msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1080msgstr ""
1081
1082#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748
1083#, c-format
1084msgid "Unable to find a source package for %s"
1085msgstr ""
1086
1087#: cmdline/apt-get.cc:2453
1088#, c-format
1089msgid ""
1090"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1091"%s\n"
1092msgstr ""
1093
1094#: cmdline/apt-get.cc:2458
1095#, c-format
1096msgid ""
1097"Please use:\n"
1098"bzr get %s\n"
1099"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1100msgstr ""
1101
1102#: cmdline/apt-get.cc:2511
1103#, c-format
1104msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1105msgstr ""
1106
1107#: cmdline/apt-get.cc:2548
1108#, c-format
1109msgid "You don't have enough free space in %s"
1110msgstr ""
1111
1112#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1113#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1114#: cmdline/apt-get.cc:2557
1115#, c-format
1116msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1117msgstr ""
1118
1119#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1120#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1121#: cmdline/apt-get.cc:2562
1122#, c-format
1123msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1124msgstr ""
1125
1126#: cmdline/apt-get.cc:2568
1127#, c-format
1128msgid "Fetch source %s\n"
1129msgstr ""
1130
1131#: cmdline/apt-get.cc:2606
1132msgid "Failed to fetch some archives."
1133msgstr ""
1134
1135#: cmdline/apt-get.cc:2637
1136#, c-format
1137msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1138msgstr ""
1139
1140#: cmdline/apt-get.cc:2649
1141#, c-format
1142msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1143msgstr ""
1144
1145#: cmdline/apt-get.cc:2650
1146#, c-format
1147msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1148msgstr ""
1149
1150#: cmdline/apt-get.cc:2672
1151#, c-format
1152msgid "Build command '%s' failed.\n"
1153msgstr ""
1154
1155#: cmdline/apt-get.cc:2692
1156msgid "Child process failed"
1157msgstr ""
1158
1159#: cmdline/apt-get.cc:2711
1160msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1161msgstr ""
1162
1163#: cmdline/apt-get.cc:2736
1164#, c-format
1165msgid ""
1166"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1167"Architectures for setup"
1168msgstr ""
1169
1170#: cmdline/apt-get.cc:2753
1171#, c-format
1172msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1173msgstr ""
1174
1175#: cmdline/apt-get.cc:2773
1176#, c-format
1177msgid "%s has no build depends.\n"
1178msgstr ""
1179
1180#: cmdline/apt-get.cc:2903
1181#, c-format
1182msgid ""
1183"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1184"packages"
1185msgstr ""
1186
1187#: cmdline/apt-get.cc:2924
1188#, c-format
1189msgid ""
1190"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1191"found"
1192msgstr ""
1193
1194#: cmdline/apt-get.cc:2947
1195#, c-format
1196msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1197msgstr ""
1198
1199#: cmdline/apt-get.cc:2986
1200#, c-format
1201msgid ""
1202"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1203"package %s can't satisfy version requirements"
1204msgstr ""
1205
1206#: cmdline/apt-get.cc:2992
1207#, c-format
1208msgid ""
1209"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1210"version"
1211msgstr ""
1212
1213#: cmdline/apt-get.cc:3015
1214#, c-format
1215msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1216msgstr ""
1217
1218#: cmdline/apt-get.cc:3031
1219#, c-format
1220msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1221msgstr ""
1222
1223#: cmdline/apt-get.cc:3036
1224msgid "Failed to process build dependencies"
1225msgstr ""
1226
1227#: cmdline/apt-get.cc:3129 cmdline/apt-get.cc:3141
1228#, c-format
1229msgid "Changelog for %s (%s)"
1230msgstr ""
1231
1232#: cmdline/apt-get.cc:3260
1233msgid "Supported modules:"
1234msgstr "Podržani moduli:"
1235
1236#: cmdline/apt-get.cc:3301
1237msgid ""
1238"Usage: apt-get [options] command\n"
1239" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
1240" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
1241"\n"
1242"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
1243"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
1244"and install.\n"
1245"\n"
1246"Commands:\n"
1247" update - Retrieve new lists of packages\n"
1248" upgrade - Perform an upgrade\n"
1249" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
1250" remove - Remove packages\n"
1251" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
1252" purge - Remove packages and config files\n"
1253" source - Download source archives\n"
1254" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
1255" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
1256" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
1257" clean - Erase downloaded archive files\n"
1258" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
1259" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
1260" changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
1261" download - Download the binary package into the current directory\n"
1262"\n"
1263"Options:\n"
1264" -h This help text.\n"
1265" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1266" -qq No output except for errors\n"
1267" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
1268" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
1269" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
1270" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
1271" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
1272" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
1273" -b Build the source package after fetching it\n"
1274" -V Show verbose version numbers\n"
1275" -c=? Read this configuration file\n"
1276" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1277"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
1278"pages for more information and options.\n"
1279" This APT has Super Cow Powers.\n"
1280msgstr ""
1281
1282#: cmdline/apt-get.cc:3466
1283msgid ""
1284"NOTE: This is only a simulation!\n"
1285" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1286" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
1287" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
1288msgstr ""
1289
1290#: cmdline/acqprogress.cc:59
1291msgid "Hit "
1292msgstr ""
1293
1294#: cmdline/acqprogress.cc:83
1295msgid "Get:"
1296msgstr ""
1297
1298#: cmdline/acqprogress.cc:114
1299msgid "Ign "
1300msgstr ""
1301
1302#: cmdline/acqprogress.cc:118
1303msgid "Err "
1304msgstr ""
1305
1306#: cmdline/acqprogress.cc:139
1307#, c-format
1308msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
1309msgstr ""
1310
1311#: cmdline/acqprogress.cc:229
1312#, c-format
1313msgid " [Working]"
1314msgstr ""
1315
1316#: cmdline/acqprogress.cc:285
1317#, c-format
1318msgid ""
1319"Media change: please insert the disc labeled\n"
1320" '%s'\n"
1321"in the drive '%s' and press enter\n"
1322msgstr ""
1323
1324#: cmdline/apt-internal-solver.cc:36
1325msgid ""
1326"Usage: apt-internal-resolver\n"
1327"\n"
1328"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
1329"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
1330"\n"
1331"Options:\n"
1332" -h This help text.\n"
1333" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1334" -c=? Read this configuration file\n"
1335" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1336"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
1337" This APT has Super Cow Powers.\n"
1338msgstr ""
1339
1340#: cmdline/apt-mark.cc:49
1341#, fuzzy, c-format
1342msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
1343msgstr "ali nije instaliran"
1344
1345#: cmdline/apt-mark.cc:55
1346#, fuzzy, c-format
1347msgid "%s was already set to manually installed.\n"
1348msgstr "ali se %s treba instalirati"
1349
1350#: cmdline/apt-mark.cc:57
1351#, fuzzy, c-format
1352msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
1353msgstr "ali se %s treba instalirati"
1354
1355#: cmdline/apt-mark.cc:172
1356#, c-format
1357msgid "%s was already set on hold.\n"
1358msgstr ""
1359
1360#: cmdline/apt-mark.cc:174
1361#, c-format
1362msgid "%s was already not hold.\n"
1363msgstr ""
1364
1365#: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210
1366#, fuzzy, c-format
1367msgid "%s set on hold.\n"
1368msgstr "ali se %s treba instalirati"
1369
1370#: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215
1371#, fuzzy, c-format
1372msgid "Canceled hold on %s.\n"
1373msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1374
1375#: cmdline/apt-mark.cc:223
1376msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
1377msgstr ""
1378
1379#: cmdline/apt-mark.cc:271
1380msgid ""
1381"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
1382"\n"
1383"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
1384"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
1385"\n"
1386"Commands:\n"
1387" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
1388" manual - Mark the given packages as manually installed\n"
1389"\n"
1390"Options:\n"
1391" -h This help text.\n"
1392" -q Loggable output - no progress indicator\n"
1393" -qq No output except for errors\n"
1394" -s No-act. Just prints what would be done.\n"
1395" -f read/write auto/manual marking in the given file\n"
1396" -c=? Read this configuration file\n"
1397" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1398"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
1399msgstr ""
1400
1401#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
1402msgid "Unknown package record!"
1403msgstr "Nepoznat zapis paketa\""
1404
1405#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
1406msgid ""
1407"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
1408"\n"
1409"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
1410"to indicate what kind of file it is.\n"
1411"\n"
1412"Options:\n"
1413" -h This help text\n"
1414" -s Use source file sorting\n"
1415" -c=? Read this configuration file\n"
1416" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
1417msgstr ""
1418
1419#: dselect/install:32
1420msgid "Bad default setting!"
1421msgstr "Loša podrazumjevana postavka!"
1422
1423#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
1424#: dselect/install:105 dselect/update:45
1425msgid "Press enter to continue."
1426msgstr "Pritisnite enter za nastavak."
1427
1428#: dselect/install:91
1429msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
1430msgstr ""
1431
1432#: dselect/install:101
1433msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
1434msgstr ""
1435
1436#: dselect/install:102
1437msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
1438msgstr ""
1439
1440#: dselect/install:103
1441msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
1442msgstr ""
1443
1444#: dselect/install:104
1445msgid ""
1446"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
1447msgstr ""
1448
1449#: dselect/update:30
1450msgid "Merging available information"
1451msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
1452
1453#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
1454msgid "Failed to create pipes"
1455msgstr ""
1456
1457#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
1458msgid "Failed to exec gzip "
1459msgstr "Ne mogu izvršiti gzip"
1460
1461#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
1462msgid "Corrupted archive"
1463msgstr "Oštećena arhiva"
1464
1465#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
1466msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
1467msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena"
1468
1469#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
1470#, c-format
1471msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
1472msgstr ""
1473
1474#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
1475msgid "Invalid archive signature"
1476msgstr ""
1477
1478#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
1479msgid "Error reading archive member header"
1480msgstr ""
1481
1482#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
1483#, c-format
1484msgid "Invalid archive member header %s"
1485msgstr ""
1486
1487#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
1488msgid "Invalid archive member header"
1489msgstr ""
1490
1491#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
1492msgid "Archive is too short"
1493msgstr "Arhiva je prekratka"
1494
1495#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
1496msgid "Failed to read the archive headers"
1497msgstr ""
1498
1499#: apt-inst/filelist.cc:382
1500msgid "DropNode called on still linked node"
1501msgstr ""
1502
1503#: apt-inst/filelist.cc:414
1504msgid "Failed to locate the hash element!"
1505msgstr ""
1506
1507#: apt-inst/filelist.cc:461
1508msgid "Failed to allocate diversion"
1509msgstr ""
1510
1511#: apt-inst/filelist.cc:466
1512msgid "Internal error in AddDiversion"
1513msgstr ""
1514
1515#: apt-inst/filelist.cc:479
1516#, c-format
1517msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
1518msgstr ""
1519
1520#: apt-inst/filelist.cc:508
1521#, c-format
1522msgid "Double add of diversion %s -> %s"
1523msgstr ""
1524
1525#: apt-inst/filelist.cc:551
1526#, c-format
1527msgid "Duplicate conf file %s/%s"
1528msgstr ""
1529
1530#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55
1531#: apt-inst/dirstream.cc:50
1532#, fuzzy, c-format
1533msgid "Failed to write file %s"
1534msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1535
1536#: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108
1537#: apt-inst/dirstream.cc:98 apt-inst/dirstream.cc:106
1538#, c-format
1539msgid "Failed to close file %s"
1540msgstr ""
1541
1542#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
1543#, c-format
1544msgid "The path %s is too long"
1545msgstr ""
1546
1547#: apt-inst/extract.cc:127
1548#, c-format
1549msgid "Unpacking %s more than once"
1550msgstr ""
1551
1552#: apt-inst/extract.cc:137
1553#, c-format
1554msgid "The directory %s is diverted"
1555msgstr ""
1556
1557#: apt-inst/extract.cc:147
1558#, c-format
1559msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
1560msgstr ""
1561
1562#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
1563msgid "The diversion path is too long"
1564msgstr ""
1565
1566#: apt-inst/extract.cc:243
1567#, c-format
1568msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
1569msgstr ""
1570
1571#: apt-inst/extract.cc:283
1572msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
1573msgstr ""
1574
1575#: apt-inst/extract.cc:287
1576msgid "The path is too long"
1577msgstr "Putanja je preduga"
1578
1579#: apt-inst/extract.cc:415
1580#, c-format
1581msgid "Overwrite package match with no version for %s"
1582msgstr ""
1583
1584#: apt-inst/extract.cc:432
1585#, c-format
1586msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
1587msgstr ""
1588
1589#. Only warn if there are no sources.list.d.
1590#. Only warn if there is no sources.list file.
1591#: apt-inst/extract.cc:465 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183
1592#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 apt-pkg/sourcelist.cc:208
1593#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/init.cc:108
1594#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
1595#: methods/mirror.cc:95
1596#, c-format
1597msgid "Unable to read %s"
1598msgstr "Ne mogu čitati %s"
1599
1600#: apt-inst/extract.cc:492
1601#, c-format
1602msgid "Unable to stat %s"
1603msgstr ""
1604
1605#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
1606#, c-format
1607msgid "Failed to remove %s"
1608msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
1609
1610#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
1611#, c-format
1612msgid "Unable to create %s"
1613msgstr "Ne mogu kreirati %s"
1614
1615#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
1616#, c-format
1617msgid "Failed to stat %sinfo"
1618msgstr ""
1619
1620#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
1621msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
1622msgstr ""
1623
1624#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1170
1625#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1274 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280
1626#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1436
1627msgid "Reading package lists"
1628msgstr "Čitam spiskove paketa"
1629
1630#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
1631#, c-format
1632msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
1633msgstr ""
1634
1635#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
1636#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
1637msgid "Internal error getting a package name"
1638msgstr ""
1639
1640#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
1641msgid "Reading file listing"
1642msgstr "Čitam spisak datoteke"
1643
1644#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
1645#, c-format
1646msgid ""
1647"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
1648"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
1649"package!"
1650msgstr ""
1651
1652#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
1653#, c-format
1654msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
1655msgstr ""
1656
1657#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
1658msgid "Internal error getting a node"
1659msgstr ""
1660
1661#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
1662#, c-format
1663msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
1664msgstr ""
1665
1666#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
1667msgid "The diversion file is corrupted"
1668msgstr ""
1669
1670#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
1671#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
1672#, c-format
1673msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
1674msgstr ""
1675
1676#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
1677msgid "Internal error adding a diversion"
1678msgstr ""
1679
1680#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
1681msgid "The pkg cache must be initialized first"
1682msgstr ""
1683
1684#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
1685#, c-format
1686msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
1687msgstr ""
1688
1689#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
1690#, c-format
1691msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
1692msgstr ""
1693
1694#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
1695#, c-format
1696msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
1697msgstr ""
1698
1699#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
1700#: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46
1701#, c-format
1702msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
1703msgstr ""
1704
1705#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
1706#: apt-inst/deb/debfile.cc:56 apt-inst/deb/debfile.cc:55
1707#, c-format
1708msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
1709msgstr ""
1710
1711#: apt-inst/deb/debfile.cc:116
1712#, c-format
1713msgid "Couldn't change to %s"
1714msgstr ""
1715
1716#: apt-inst/deb/debfile.cc:157 apt-inst/deb/debfile.cc:120
1717#, c-format
1718msgid "Internal error, could not locate member %s"
1719msgstr ""
1720
1721#: apt-inst/deb/debfile.cc:192
1722msgid "Failed to locate a valid control file"
1723msgstr ""
1724
1725#: apt-inst/deb/debfile.cc:277 apt-inst/deb/debfile.cc:214
1726msgid "Unparsable control file"
1727msgstr ""
1728
1729#: methods/bzip2.cc:63 methods/gzip.cc:54
1730msgid "Empty files can't be valid archives"
1731msgstr ""
1732
1733#: methods/bzip2.cc:67
1734#, fuzzy, c-format
1735msgid "Couldn't open pipe for %s"
1736msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
1737
1738#: methods/bzip2.cc:111
1739#, c-format
1740msgid "Read error from %s process"
1741msgstr ""
1742
1743#: methods/bzip2.cc:143 methods/bzip2.cc:152 methods/copy.cc:46
1744#: methods/gzip.cc:94 methods/gzip.cc:103 methods/rred.cc:493
1745#: methods/rred.cc:502
1746msgid "Failed to stat"
1747msgstr ""
1748
1749#: methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:100
1750#: methods/rred.cc:499
1751msgid "Failed to set modification time"
1752msgstr ""
1753
1754#: methods/cdrom.cc:203
1755#, c-format
1756msgid "Unable to read the cdrom database %s"
1757msgstr ""
1758
1759#: methods/cdrom.cc:212
1760msgid ""
1761"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
1762"cannot be used to add new CD-ROMs"
1763msgstr ""
1764
1765#: methods/cdrom.cc:222
1766#, fuzzy
1767msgid "Wrong CD-ROM"
1768msgstr "Pogrešan CD"
1769
1770#: methods/cdrom.cc:249
1771#, c-format
1772msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
1773msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi."
1774
1775#: methods/cdrom.cc:254
1776#, fuzzy
1777msgid "Disk not found."
1778msgstr "Datoteka nije pronađena"
1779
1780#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:82 methods/rsh.cc:271
1781msgid "File not found"
1782msgstr "Datoteka nije pronađena"
1783
1784#: methods/file.cc:47
1785msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
1786msgstr ""
1787
1788#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1789#: methods/ftp.cc:172
1790msgid "Logging in"
1791msgstr "Prijavljujem se"
1792
1793#: methods/ftp.cc:178
1794msgid "Unable to determine the peer name"
1795msgstr ""
1796
1797#: methods/ftp.cc:183
1798msgid "Unable to determine the local name"
1799msgstr ""
1800
1801#: methods/ftp.cc:214 methods/ftp.cc:242
1802#, c-format
1803msgid "The server refused the connection and said: %s"
1804msgstr ""
1805
1806#: methods/ftp.cc:220
1807#, c-format
1808msgid "USER failed, server said: %s"
1809msgstr ""
1810
1811#: methods/ftp.cc:227
1812#, c-format
1813msgid "PASS failed, server said: %s"
1814msgstr ""
1815
1816#: methods/ftp.cc:247
1817msgid ""
1818"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1819"is empty."
1820msgstr ""
1821
1822#: methods/ftp.cc:275
1823#, c-format
1824msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1825msgstr ""
1826
1827#: methods/ftp.cc:301
1828#, c-format
1829msgid "TYPE failed, server said: %s"
1830msgstr ""
1831
1832#: methods/ftp.cc:339 methods/ftp.cc:450 methods/rsh.cc:190 methods/rsh.cc:233
1833msgid "Connection timeout"
1834msgstr ""
1835
1836#: methods/ftp.cc:345
1837msgid "Server closed the connection"
1838msgstr "Server je zatvorio vezu"
1839
1840#: methods/ftp.cc:348 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1065 methods/rsh.cc:197
1841msgid "Read error"
1842msgstr "Greška pri čitanju"
1843
1844#: methods/ftp.cc:355 methods/rsh.cc:204
1845msgid "A response overflowed the buffer."
1846msgstr ""
1847
1848#: methods/ftp.cc:372 methods/ftp.cc:384
1849#, fuzzy
1850msgid "Protocol corruption"
1851msgstr "Oštećenje protokola"
1852
1853#: methods/ftp.cc:456 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139 methods/rsh.cc:239
1854msgid "Write error"
1855msgstr "Greška pri pisanju"
1856
1857#: methods/ftp.cc:696 methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:738
1858msgid "Could not create a socket"
1859msgstr ""
1860
1861#: methods/ftp.cc:707
1862msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1863msgstr ""
1864
1865#: methods/ftp.cc:713
1866msgid "Could not connect passive socket."
1867msgstr ""
1868
1869#: methods/ftp.cc:731
1870msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1871msgstr ""
1872
1873#: methods/ftp.cc:745
1874msgid "Could not bind a socket"
1875msgstr ""
1876
1877#: methods/ftp.cc:749
1878msgid "Could not listen on the socket"
1879msgstr ""
1880
1881#: methods/ftp.cc:756
1882msgid "Could not determine the socket's name"
1883msgstr ""
1884
1885#: methods/ftp.cc:788
1886msgid "Unable to send PORT command"
1887msgstr ""
1888
1889#: methods/ftp.cc:798
1890#, c-format
1891msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1892msgstr ""
1893
1894#: methods/ftp.cc:807
1895#, c-format
1896msgid "EPRT failed, server said: %s"
1897msgstr ""
1898
1899#: methods/ftp.cc:827
1900msgid "Data socket connect timed out"
1901msgstr ""
1902
1903#: methods/ftp.cc:834
1904msgid "Unable to accept connection"
1905msgstr ""
1906
1907#: methods/ftp.cc:873 methods/http.cc:1022 methods/rsh.cc:309
1908msgid "Problem hashing file"
1909msgstr ""
1910
1911#: methods/ftp.cc:886
1912#, c-format
1913msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1914msgstr ""
1915
1916#: methods/ftp.cc:901 methods/rsh.cc:328
1917msgid "Data socket timed out"
1918msgstr ""
1919
1920#: methods/ftp.cc:931
1921#, c-format
1922msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1923msgstr ""
1924
1925#. Get the files information
1926#: methods/ftp.cc:1008
1927msgid "Query"
1928msgstr ""
1929
1930#: methods/ftp.cc:1120
1931msgid "Unable to invoke "
1932msgstr ""
1933
1934#: methods/connect.cc:75
1935#, c-format
1936msgid "Connecting to %s (%s)"
1937msgstr ""
1938
1939#: methods/connect.cc:86
1940#, c-format
1941msgid "[IP: %s %s]"
1942msgstr ""
1943
1944#: methods/connect.cc:93
1945#, c-format
1946msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
1947msgstr ""
1948
1949#: methods/connect.cc:99
1950#, c-format
1951msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
1952msgstr ""
1953
1954#: methods/connect.cc:107
1955#, c-format
1956msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
1957msgstr ""
1958
1959#: methods/connect.cc:125
1960#, c-format
1961msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
1962msgstr ""
1963
1964#. We say this mainly because the pause here is for the
1965#. ssh connection that is still going
1966#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:431
1967#, c-format
1968msgid "Connecting to %s"
1969msgstr "Povezujem se sa %s"
1970
1971#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191
1972#, c-format
1973msgid "Could not resolve '%s'"
1974msgstr ""
1975
1976#: methods/connect.cc:197
1977#, c-format
1978msgid "Temporary failure resolving '%s'"
1979msgstr ""
1980
1981#: methods/connect.cc:200
1982#, c-format
1983msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
1984msgstr ""
1985
1986#: methods/connect.cc:247
1987#, fuzzy, c-format
1988msgid "Unable to connect to %s:%s:"
1989msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:"
1990
1991#: methods/gpgv.cc:172
1992msgid ""
1993"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
1994msgstr ""
1995
1996#: methods/gpgv.cc:177
1997msgid "At least one invalid signature was encountered."
1998msgstr ""
1999
2000#: methods/gpgv.cc:181
2001msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
2002msgstr ""
2003
2004#: methods/gpgv.cc:186
2005msgid "Unknown error executing gpgv"
2006msgstr ""
2007
2008#: methods/gpgv.cc:220 methods/gpgv.cc:227
2009#, fuzzy
2010msgid "The following signatures were invalid:\n"
2011msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:"
2012
2013#: methods/gpgv.cc:234
2014msgid ""
2015"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
2016"available:\n"
2017msgstr ""
2018
2019#: methods/http.cc:393
2020msgid "Waiting for headers"
2021msgstr "Čekam na zaglavlja"
2022
2023#: methods/http.cc:539
2024#, c-format
2025msgid "Got a single header line over %u chars"
2026msgstr ""
2027
2028#: methods/http.cc:547
2029msgid "Bad header line"
2030msgstr ""
2031
2032#: methods/http.cc:572 methods/http.cc:579
2033msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2034msgstr ""
2035
2036#: methods/http.cc:608
2037msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2038msgstr ""
2039
2040#: methods/http.cc:623
2041msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2042msgstr ""
2043
2044#: methods/http.cc:625
2045msgid "This HTTP server has broken range support"
2046msgstr ""
2047
2048#: methods/http.cc:649
2049msgid "Unknown date format"
2050msgstr "Nepoznat oblik datuma"
2051
2052#: methods/http.cc:808
2053msgid "Select failed"
2054msgstr ""
2055
2056#: methods/http.cc:813
2057msgid "Connection timed out"
2058msgstr ""
2059
2060#: methods/http.cc:836
2061msgid "Error writing to output file"
2062msgstr ""
2063
2064#: methods/http.cc:867
2065msgid "Error writing to file"
2066msgstr ""
2067
2068#: methods/http.cc:895
2069msgid "Error writing to the file"
2070msgstr ""
2071
2072#: methods/http.cc:909
2073msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2074msgstr ""
2075
2076#: methods/http.cc:911
2077msgid "Error reading from server"
2078msgstr ""
2079
2080#: methods/http.cc:1181
2081msgid "Bad header data"
2082msgstr ""
2083
2084#: methods/http.cc:1198 methods/http.cc:1253
2085msgid "Connection failed"
2086msgstr "Povezivanje neuspješno"
2087
2088#: methods/http.cc:1345
2089msgid "Internal error"
2090msgstr "Unutrašnja greška"
2091
2092#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
2093msgid "Can't mmap an empty file"
2094msgstr ""
2095
2096#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:109
2097#, c-format
2098msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
2099msgstr ""
2100
2101#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:117
2102#, c-format
2103msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
2104msgstr ""
2105
2106#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:144
2107#, fuzzy
2108msgid "Unable to close mmap"
2109msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2110
2111#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:172 apt-pkg/contrib/mmap.cc:200
2112#, fuzzy
2113msgid "Unable to synchronize mmap"
2114msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2115
2116#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:278
2117#, c-format
2118msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2119msgstr ""
2120
2121#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311
2122#, fuzzy
2123msgid "Failed to truncate file"
2124msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2125
2126#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330
2127#, c-format
2128msgid ""
2129"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2130"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2131msgstr ""
2132
2133#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429
2134#, c-format
2135msgid ""
2136"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
2137"reached."
2138msgstr ""
2139
2140#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432
2141msgid ""
2142"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
2143msgstr ""
2144
2145#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2146#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:371
2147#, c-format
2148msgid "%lid %lih %limin %lis"
2149msgstr ""
2150
2151#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2152#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378
2153#, c-format
2154msgid "%lih %limin %lis"
2155msgstr ""
2156
2157#. min means minutes, s means seconds
2158#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385
2159#, c-format
2160msgid "%limin %lis"
2161msgstr ""
2162
2163#. s means seconds
2164#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:390
2165#, c-format
2166msgid "%lis"
2167msgstr ""
2168
2169#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1165
2170#, c-format
2171msgid "Selection %s not found"
2172msgstr ""
2173
2174#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:468
2175#, c-format
2176msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
2177msgstr ""
2178
2179#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:526
2180#, c-format
2181msgid "Opening configuration file %s"
2182msgstr ""
2183
2184#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694
2185#, c-format
2186msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
2187msgstr ""
2188
2189#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:713
2190#, c-format
2191msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
2192msgstr ""
2193
2194#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:730
2195#, c-format
2196msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
2197msgstr ""
2198
2199#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:770
2200#, c-format
2201msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
2202msgstr ""
2203
2204#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777
2205#, c-format
2206msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
2207msgstr ""
2208
2209#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:781 apt-pkg/contrib/configuration.cc:786
2210#, c-format
2211msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
2212msgstr ""
2213
2214#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790
2215#, c-format
2216msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
2217msgstr ""
2218
2219#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:793
2220#, c-format
2221msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
2222msgstr ""
2223
2224#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
2225#, c-format
2226msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
2227msgstr ""
2228
2229#: apt-pkg/contrib/progress.cc:146
2230#, c-format
2231msgid "%c%s... Error!"
2232msgstr ""
2233
2234#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
2235#, c-format
2236msgid "%c%s... Done"
2237msgstr ""
2238
2239#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
2240#, c-format
2241msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
2242msgstr ""
2243
2244#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:104 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:112
2245#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:120
2246#, c-format
2247msgid "Command line option %s is not understood"
2248msgstr ""
2249
2250#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:125
2251#, c-format
2252msgid "Command line option %s is not boolean"
2253msgstr ""
2254
2255#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
2256#, c-format
2257msgid "Option %s requires an argument."
2258msgstr ""
2259
2260#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:200 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:206
2261#, c-format
2262msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
2263msgstr ""
2264
2265#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:235
2266#, c-format
2267msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
2268msgstr ""
2269
2270#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:266
2271#, c-format
2272msgid "Option '%s' is too long"
2273msgstr ""
2274
2275#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298
2276#, c-format
2277msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
2278msgstr ""
2279
2280#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348
2281#, c-format
2282msgid "Invalid operation %s"
2283msgstr ""
2284
2285#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56
2286#, c-format
2287msgid "Unable to stat the mount point %s"
2288msgstr ""
2289
2290#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:213
2291#: apt-pkg/acquire.cc:462 apt-pkg/acquire.cc:487 apt-pkg/clean.cc:42
2292#: methods/mirror.cc:101
2293#, c-format
2294msgid "Unable to change to %s"
2295msgstr ""
2296
2297#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224
2298msgid "Failed to stat the cdrom"
2299msgstr ""
2300
2301#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197
2302#, c-format
2303msgid "Not using locking for read only lock file %s"
2304msgstr ""
2305
2306#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:202
2307#, c-format
2308msgid "Could not open lock file %s"
2309msgstr ""
2310
2311#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:220
2312#, c-format
2313msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
2314msgstr ""
2315
2316#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
2317#, c-format
2318msgid "Could not get lock %s"
2319msgstr ""
2320
2321#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:364
2322#, c-format
2323msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
2324msgstr ""
2325
2326#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:391
2327#, c-format
2328msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
2329msgstr ""
2330
2331#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:409
2332#, c-format
2333msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
2334msgstr ""
2335
2336#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
2337#, c-format
2338msgid ""
2339"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2340msgstr ""
2341
2342#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
2343#, c-format
2344msgid "Waited for %s but it wasn't there"
2345msgstr ""
2346
2347#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:731
2348#, c-format
2349msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2350msgstr ""
2351
2352#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:733
2353#, c-format
2354msgid "Sub-process %s received signal %u."
2355msgstr ""
2356
2357#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:737
2358#, c-format
2359msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2360msgstr ""
2361
2362#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:739
2363#, c-format
2364msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2365msgstr ""
2366
2367#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:877 apt-pkg/indexcopy.cc:655
2368#, c-format
2369msgid "Could not open file %s"
2370msgstr ""
2371
2372#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
2373#, fuzzy, c-format
2374msgid "Could not open file descriptor %d"
2375msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2376
2377#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:970
2378msgid "Failed to create subprocess IPC"
2379msgstr ""
2380
2381#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1019
2382msgid "Failed to exec compressor "
2383msgstr ""
2384
2385#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1087
2386#, c-format
2387msgid "read, still have %llu to read but none left"
2388msgstr ""
2389
2390#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1152
2391#, c-format
2392msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2393msgstr ""
2394
2395#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410
2396#, c-format
2397msgid "Problem closing the gzip file %s"
2398msgstr ""
2399
2400#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1414
2401#, fuzzy, c-format
2402msgid "Problem closing the file %s"
2403msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2404
2405#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1419
2406#, c-format
2407msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2408msgstr ""
2409
2410#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1430
2411#, c-format
2412msgid "Problem unlinking the file %s"
2413msgstr ""
2414
2415#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1450
2416msgid "Problem syncing the file"
2417msgstr ""
2418
2419#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
2420msgid "Empty package cache"
2421msgstr ""
2422
2423#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
2424msgid "The package cache file is corrupted"
2425msgstr ""
2426
2427#: apt-pkg/pkgcache.cc:159
2428msgid "The package cache file is an incompatible version"
2429msgstr ""
2430
2431#: apt-pkg/pkgcache.cc:162
2432msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
2433msgstr ""
2434
2435#: apt-pkg/pkgcache.cc:167
2436#, c-format
2437msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
2438msgstr ""
2439
2440#: apt-pkg/pkgcache.cc:172
2441msgid "The package cache was built for a different architecture"
2442msgstr ""
2443
2444#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
2445msgid "Depends"
2446msgstr "Zavisi"
2447
2448#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
2449msgid "PreDepends"
2450msgstr "Unaprijed zavisi"
2451
2452#: apt-pkg/pkgcache.cc:305
2453msgid "Suggests"
2454msgstr "Predlaže"
2455
2456#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2457msgid "Recommends"
2458msgstr "Preporučuje"
2459
2460#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2461#, fuzzy
2462msgid "Conflicts"
2463msgstr "Sukobljava se sa"
2464
2465#: apt-pkg/pkgcache.cc:306
2466msgid "Replaces"
2467msgstr "Zamjenjuje"
2468
2469#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2470msgid "Obsoletes"
2471msgstr "Zastarijeva"
2472
2473#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2474msgid "Breaks"
2475msgstr ""
2476
2477#: apt-pkg/pkgcache.cc:307
2478msgid "Enhances"
2479msgstr ""
2480
2481#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2482msgid "important"
2483msgstr "važno"
2484
2485#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2486msgid "required"
2487msgstr "zahtijevano"
2488
2489#: apt-pkg/pkgcache.cc:318
2490msgid "standard"
2491msgstr "standardno"
2492
2493#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
2494msgid "optional"
2495msgstr "opcionalno"
2496
2497#: apt-pkg/pkgcache.cc:319
2498msgid "extra"
2499msgstr "extra"
2500
2501#: apt-pkg/depcache.cc:132 apt-pkg/depcache.cc:161
2502msgid "Building dependency tree"
2503msgstr "Gradim stablo zavisnosti"
2504
2505#: apt-pkg/depcache.cc:133
2506msgid "Candidate versions"
2507msgstr "Verzije kandidata"
2508
2509#: apt-pkg/depcache.cc:162
2510msgid "Dependency generation"
2511msgstr "Stvaranje zavisnosti"
2512
2513#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
2514#, fuzzy
2515msgid "Reading state information"
2516msgstr "Sastavljam dostupne informacije"
2517
2518#: apt-pkg/depcache.cc:244
2519#, fuzzy, c-format
2520msgid "Failed to open StateFile %s"
2521msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2522
2523#: apt-pkg/depcache.cc:250
2524#, fuzzy, c-format
2525msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
2526msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
2527
2528#: apt-pkg/tagfile.cc:126
2529#, c-format
2530msgid "Unable to parse package file %s (1)"
2531msgstr ""
2532
2533#: apt-pkg/tagfile.cc:213
2534#, c-format
2535msgid "Unable to parse package file %s (2)"
2536msgstr ""
2537
2538#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
2539#, c-format
2540msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
2541msgstr ""
2542
2543#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
2544#, c-format
2545msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
2546msgstr ""
2547
2548#: apt-pkg/sourcelist.cc:110
2549#, c-format
2550msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
2551msgstr ""
2552
2553#: apt-pkg/sourcelist.cc:116
2554#, c-format
2555msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
2556msgstr ""
2557
2558#: apt-pkg/sourcelist.cc:119
2559#, c-format
2560msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
2561msgstr ""
2562
2563#: apt-pkg/sourcelist.cc:132
2564#, c-format
2565msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
2566msgstr ""
2567
2568#: apt-pkg/sourcelist.cc:134
2569#, c-format
2570msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
2571msgstr ""
2572
2573#: apt-pkg/sourcelist.cc:137
2574#, c-format
2575msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
2576msgstr ""
2577
2578#: apt-pkg/sourcelist.cc:143
2579#, c-format
2580msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
2581msgstr ""
2582
2583#: apt-pkg/sourcelist.cc:150
2584#, c-format
2585msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
2586msgstr ""
2587
2588#: apt-pkg/sourcelist.cc:248
2589#, c-format
2590msgid "Opening %s"
2591msgstr "Otvaram %s"
2592
2593#: apt-pkg/sourcelist.cc:265 apt-pkg/cdrom.cc:485
2594#, c-format
2595msgid "Line %u too long in source list %s."
2596msgstr ""
2597
2598#: apt-pkg/sourcelist.cc:285
2599#, c-format
2600msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
2601msgstr ""
2602
2603#: apt-pkg/sourcelist.cc:289
2604#, c-format
2605msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
2606msgstr ""
2607
2608#: apt-pkg/packagemanager.cc:298 apt-pkg/packagemanager.cc:775
2609#, c-format
2610msgid ""
2611"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
2612"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2613msgstr ""
2614
2615#: apt-pkg/packagemanager.cc:437 apt-pkg/packagemanager.cc:467
2616#, fuzzy, c-format
2617msgid "Could not configure '%s'. "
2618msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
2619
2620#: apt-pkg/packagemanager.cc:507
2621#, c-format
2622msgid ""
2623"This installation run will require temporarily removing the essential "
2624"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
2625"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
2626msgstr ""
2627
2628#: apt-pkg/pkgrecords.cc:34
2629#, c-format
2630msgid "Index file type '%s' is not supported"
2631msgstr ""
2632
2633#: apt-pkg/algorithms.cc:255
2634#, c-format
2635msgid ""
2636"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
2637msgstr ""
2638
2639#: apt-pkg/algorithms.cc:1191
2640msgid ""
2641"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
2642"held packages."
2643msgstr ""
2644
2645#: apt-pkg/algorithms.cc:1193
2646msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
2647msgstr ""
2648
2649#: apt-pkg/algorithms.cc:1518 apt-pkg/algorithms.cc:1520
2650msgid ""
2651"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
2652"used instead."
2653msgstr ""
2654
2655#: apt-pkg/acquire.cc:81
2656#, c-format
2657msgid "List directory %spartial is missing."
2658msgstr ""
2659
2660#: apt-pkg/acquire.cc:85
2661#, c-format
2662msgid "Archives directory %spartial is missing."
2663msgstr ""
2664
2665#: apt-pkg/acquire.cc:93
2666#, fuzzy, c-format
2667msgid "Unable to lock directory %s"
2668msgstr "Ne mogu kreirati %s"
2669
2670#. only show the ETA if it makes sense
2671#. two days
2672#: apt-pkg/acquire.cc:864
2673#, c-format
2674msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
2675msgstr ""
2676
2677#: apt-pkg/acquire.cc:866
2678#, fuzzy, c-format
2679msgid "Retrieving file %li of %li"
2680msgstr "Čitam spisak datoteke"
2681
2682#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112
2683#, c-format
2684msgid "The method driver %s could not be found."
2685msgstr ""
2686
2687#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161
2688#, c-format
2689msgid "Method %s did not start correctly"
2690msgstr ""
2691
2692#: apt-pkg/acquire-worker.cc:425
2693#, c-format
2694msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2695msgstr ""
2696
2697#: apt-pkg/init.cc:151
2698#, c-format
2699msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2700msgstr ""
2701
2702#: apt-pkg/init.cc:167
2703msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2704msgstr ""
2705
2706#: apt-pkg/clean.cc:59
2707#, c-format
2708msgid "Unable to stat %s."
2709msgstr ""
2710
2711#: apt-pkg/srcrecords.cc:47
2712msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
2713msgstr ""
2714
2715#: apt-pkg/cachefile.cc:87
2716msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
2717msgstr ""
2718
2719#: apt-pkg/cachefile.cc:91
2720msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
2721msgstr ""
2722
2723#: apt-pkg/cachefile.cc:109
2724msgid "The list of sources could not be read."
2725msgstr ""
2726
2727#: apt-pkg/policy.cc:74
2728#, c-format
2729msgid ""
2730"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
2731"available in the sources"
2732msgstr ""
2733
2734#: apt-pkg/policy.cc:396
2735#, c-format
2736msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
2737msgstr ""
2738
2739#: apt-pkg/policy.cc:418
2740#, c-format
2741msgid "Did not understand pin type %s"
2742msgstr ""
2743
2744#: apt-pkg/policy.cc:426
2745msgid "No priority (or zero) specified for pin"
2746msgstr ""
2747
2748#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:85
2749msgid "Cache has an incompatible versioning system"
2750msgstr ""
2751
2752#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
2753#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
2754#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:211 apt-pkg/pkgcachegen.cc:277
2755#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:313 apt-pkg/pkgcachegen.cc:355
2756#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:359 apt-pkg/pkgcachegen.cc:376
2757#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:390
2758#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
2759#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:420 apt-pkg/pkgcachegen.cc:465
2760#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:496 apt-pkg/pkgcachegen.cc:510
2761#, c-format
2762msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
2763msgstr ""
2764
2765#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
2766msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
2767msgstr ""
2768
2769#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237
2770msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
2771msgstr ""
2772
2773#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240
2774msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
2775msgstr ""
2776
2777#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243
2778msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
2779msgstr ""
2780
2781#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
2782#, c-format
2783msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
2784msgstr ""
2785
2786#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1082
2787#, c-format
2788msgid "Couldn't stat source package list %s"
2789msgstr ""
2790
2791#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1187
2792msgid "Collecting File Provides"
2793msgstr ""
2794
2795#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
2796msgid "IO Error saving source cache"
2797msgstr ""
2798
2799#: apt-pkg/acquire-item.cc:139
2800#, c-format
2801msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2802msgstr ""
2803
2804#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
2805msgid "MD5Sum mismatch"
2806msgstr ""
2807
2808#: apt-pkg/acquire-item.cc:911 apt-pkg/acquire-item.cc:1863
2809#: apt-pkg/acquire-item.cc:2006
2810msgid "Hash Sum mismatch"
2811msgstr ""
2812
2813#: apt-pkg/acquire-item.cc:1399
2814#, c-format
2815msgid ""
2816"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
2817"or malformed file)"
2818msgstr ""
2819
2820#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
2821#, fuzzy, c-format
2822msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
2823msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2824
2825#: apt-pkg/acquire-item.cc:1450
2826msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2827msgstr ""
2828
2829#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488
2830#, c-format
2831msgid ""
2832"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
2833"repository will not be applied."
2834msgstr ""
2835
2836#: apt-pkg/acquire-item.cc:1510
2837#, c-format
2838msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
2839msgstr ""
2840
2841#: apt-pkg/acquire-item.cc:1543
2842#, c-format
2843msgid ""
2844"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
2845"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
2846msgstr ""
2847
2848#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
2849#: apt-pkg/acquire-item.cc:1553 apt-pkg/acquire-item.cc:1558
2850#, c-format
2851msgid "GPG error: %s: %s"
2852msgstr ""
2853
2854#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650
2855#, c-format
2856msgid ""
2857"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2858"to manually fix this package. (due to missing arch)"
2859msgstr ""
2860
2861#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
2862#, c-format
2863msgid ""
2864"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2865"to manually fix this package."
2866msgstr ""
2867
2868#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768
2869#, c-format
2870msgid ""
2871"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2872msgstr ""
2873
2874#: apt-pkg/acquire-item.cc:1855
2875msgid "Size mismatch"
2876msgstr ""
2877
2878#: apt-pkg/indexrecords.cc:61
2879#, fuzzy, c-format
2880msgid "Unable to parse Release file %s"
2881msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2882
2883#: apt-pkg/indexrecords.cc:71
2884#, c-format
2885msgid "No sections in Release file %s"
2886msgstr ""
2887
2888#: apt-pkg/indexrecords.cc:105
2889#, c-format
2890msgid "No Hash entry in Release file %s"
2891msgstr ""
2892
2893#: apt-pkg/indexrecords.cc:118
2894#, c-format
2895msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
2896msgstr ""
2897
2898#: apt-pkg/indexrecords.cc:137
2899#, fuzzy, c-format
2900msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
2901msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s"
2902
2903#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
2904#, c-format
2905msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2906msgstr ""
2907
2908#: apt-pkg/cdrom.cc:566
2909#, c-format
2910msgid ""
2911"Using CD-ROM mount point %s\n"
2912"Mounting CD-ROM\n"
2913msgstr ""
2914
2915#: apt-pkg/cdrom.cc:575 apt-pkg/cdrom.cc:672
2916msgid "Identifying.. "
2917msgstr ""
2918
2919#: apt-pkg/cdrom.cc:603
2920#, c-format
2921msgid "Stored label: %s\n"
2922msgstr ""
2923
2924#: apt-pkg/cdrom.cc:612 apt-pkg/cdrom.cc:894
2925#, fuzzy
2926msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2927msgstr "Pogrešan CD"
2928
2929#: apt-pkg/cdrom.cc:632
2930#, c-format
2931msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2932msgstr ""
2933
2934#: apt-pkg/cdrom.cc:650
2935msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2936msgstr ""
2937
2938#: apt-pkg/cdrom.cc:655
2939#, fuzzy
2940msgid "Waiting for disc...\n"
2941msgstr "Čekam na zaglavlja"
2942
2943#: apt-pkg/cdrom.cc:664
2944msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2945msgstr ""
2946
2947#: apt-pkg/cdrom.cc:683
2948msgid "Scanning disc for index files..\n"
2949msgstr ""
2950
2951#: apt-pkg/cdrom.cc:731
2952#, c-format
2953msgid ""
2954"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
2955"%zu signatures\n"
2956msgstr ""
2957
2958#: apt-pkg/cdrom.cc:742
2959msgid ""
2960"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2961"wrong architecture?"
2962msgstr ""
2963
2964#: apt-pkg/cdrom.cc:769
2965#, c-format
2966msgid "Found label '%s'\n"
2967msgstr ""
2968
2969#: apt-pkg/cdrom.cc:798
2970msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2971msgstr ""
2972
2973#: apt-pkg/cdrom.cc:815
2974#, c-format
2975msgid ""
2976"This disc is called: \n"
2977"'%s'\n"
2978msgstr ""
2979
2980#: apt-pkg/cdrom.cc:817
2981#, fuzzy
2982msgid "Copying package lists..."
2983msgstr "Čitam spiskove paketa"
2984
2985#: apt-pkg/cdrom.cc:844
2986msgid "Writing new source list\n"
2987msgstr ""
2988
2989#: apt-pkg/cdrom.cc:852
2990msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2991msgstr ""
2992
2993#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:873
2994#, c-format
2995msgid "Wrote %i records.\n"
2996msgstr ""
2997
2998#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:875
2999#, c-format
3000msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
3001msgstr ""
3002
3003#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:878
3004#, c-format
3005msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
3006msgstr ""
3007
3008#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:881
3009#, c-format
3010msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
3011msgstr ""
3012
3013#: apt-pkg/indexcopy.cc:503
3014#, c-format
3015msgid "Skipping nonexistent file %s"
3016msgstr ""
3017
3018#: apt-pkg/indexcopy.cc:509
3019#, c-format
3020msgid "Can't find authentication record for: %s"
3021msgstr ""
3022
3023#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
3024#, c-format
3025msgid "Hash mismatch for: %s"
3026msgstr ""
3027
3028#: apt-pkg/indexcopy.cc:659
3029#, c-format
3030msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message"
3031msgstr ""
3032
3033#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
3034#: apt-pkg/indexcopy.cc:690
3035#, fuzzy, c-format
3036msgid "No keyring installed in %s."
3037msgstr "Odustajem od instalacije."
3038
3039#: apt-pkg/cacheset.cc:352
3040#, c-format
3041msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
3042msgstr ""
3043
3044#: apt-pkg/cacheset.cc:355
3045#, c-format
3046msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
3047msgstr ""
3048
3049#: apt-pkg/cacheset.cc:466
3050#, fuzzy, c-format
3051msgid "Couldn't find task '%s'"
3052msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3053
3054#: apt-pkg/cacheset.cc:472
3055#, c-format
3056msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
3057msgstr ""
3058
3059#: apt-pkg/cacheset.cc:483
3060#, c-format
3061msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
3062msgstr ""
3063
3064#: apt-pkg/cacheset.cc:490 apt-pkg/cacheset.cc:497
3065#, c-format
3066msgid ""
3067"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
3068"neither of them"
3069msgstr ""
3070
3071#: apt-pkg/cacheset.cc:504
3072#, c-format
3073msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
3074msgstr ""
3075
3076#: apt-pkg/cacheset.cc:512
3077#, c-format
3078msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
3079msgstr ""
3080
3081#: apt-pkg/cacheset.cc:520
3082#, c-format
3083msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
3084msgstr ""
3085
3086#: apt-pkg/edsp.cc:41 apt-pkg/edsp.cc:61
3087msgid "Send scenario to solver"
3088msgstr ""
3089
3090#: apt-pkg/edsp.cc:213
3091msgid "Send request to solver"
3092msgstr ""
3093
3094#: apt-pkg/edsp.cc:281
3095msgid "Prepare for receiving solution"
3096msgstr ""
3097
3098#: apt-pkg/edsp.cc:288
3099msgid "External solver failed without a proper error message"
3100msgstr ""
3101
3102#: apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:562 apt-pkg/edsp.cc:567
3103msgid "Execute external solver"
3104msgstr ""
3105
3106#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:71
3107#, fuzzy, c-format
3108msgid "Installing %s"
3109msgstr " Instalirano:"
3110
3111#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:900
3112#, fuzzy, c-format
3113msgid "Configuring %s"
3114msgstr "Povezujem se sa %s"
3115
3116#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
3117#, fuzzy, c-format
3118msgid "Removing %s"
3119msgstr "Otvaram %s"
3120
3121#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74
3122#, fuzzy, c-format
3123msgid "Completely removing %s"
3124msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3125
3126#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
3127#, c-format
3128msgid "Noting disappearance of %s"
3129msgstr ""
3130
3131#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
3132#, c-format
3133msgid "Running post-installation trigger %s"
3134msgstr ""
3135
3136#. FIXME: use a better string after freeze
3137#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:672
3138#, c-format
3139msgid "Directory '%s' missing"
3140msgstr ""
3141
3142#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:687 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:707
3143#, fuzzy, c-format
3144msgid "Could not open file '%s'"
3145msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3146
3147#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:893
3148#, fuzzy, c-format
3149msgid "Preparing %s"
3150msgstr "Otvaram %s"
3151
3152#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:894
3153#, fuzzy, c-format
3154msgid "Unpacking %s"
3155msgstr "Otvaram %s"
3156
3157#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:899
3158#, c-format
3159msgid "Preparing to configure %s"
3160msgstr ""
3161
3162#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:901
3163#, fuzzy, c-format
3164msgid "Installed %s"
3165msgstr " Instalirano:"
3166
3167#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:906
3168#, c-format
3169msgid "Preparing for removal of %s"
3170msgstr ""
3171
3172#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:908
3173#, fuzzy, c-format
3174msgid "Removed %s"
3175msgstr "Preporučuje"
3176
3177#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:913
3178#, c-format
3179msgid "Preparing to completely remove %s"
3180msgstr ""
3181
3182#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:914
3183#, fuzzy, c-format
3184msgid "Completely removed %s"
3185msgstr "Ne mogu ukloniti %s"
3186
3187#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1142
3188msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3189msgstr ""
3190
3191#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1172
3192msgid "Running dpkg"
3193msgstr ""
3194
3195#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1351
3196msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3197msgstr ""
3198
3199#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1408
3200msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3201msgstr ""
3202
3203#. check if its not a follow up error
3204#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1413
3205msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3206msgstr ""
3207
3208#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415
3209msgid ""
3210"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3211"error from a previous failure."
3212msgstr ""
3213
3214#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1421
3215msgid ""
3216"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3217"error"
3218msgstr ""
3219
3220#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1427
3221msgid ""
3222"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3223"error"
3224msgstr ""
3225
3226#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1434
3227msgid ""
3228"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3229msgstr ""
3230
3231#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:84
3232#, c-format
3233msgid ""
3234"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
3235"it?"
3236msgstr ""
3237
3238#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
3239#, c-format
3240msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
3241msgstr ""
3242
3243#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
3244#. dpkg --configure -a
3245#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:103
3246#, c-format
3247msgid ""
3248"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
3249msgstr ""
3250
3251#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:121
3252msgid "Not locked"
3253msgstr ""
3254
3255#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3256#. and provide a config option to define that default
3257#: methods/mirror.cc:279
3258#, c-format
3259msgid "No mirror file '%s' found "
3260msgstr ""
3261
3262#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
3263#. and provide a config option to define that default
3264#: methods/mirror.cc:286
3265#, fuzzy, c-format
3266msgid "Can not read mirror file '%s'"
3267msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
3268
3269#: methods/mirror.cc:441
3270#, c-format
3271msgid "[Mirror: %s]"
3272msgstr ""
3273
3274#: methods/rred.cc:472
3275#, c-format
3276msgid ""
3277"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3278"to be corrupt."
3279msgstr ""
3280
3281#: methods/rred.cc:477
3282#, c-format
3283msgid ""
3284"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3285"to be corrupt."
3286msgstr ""
3287
3288#: methods/rsh.cc:336
3289msgid "Connection closed prematurely"
3290msgstr ""
3291
3292#, fuzzy
3293#~ msgid "openpty failed\n"
3294#~ msgstr "Povezivanje neuspješno"
3295
3296#~ msgid "File date has changed %s"
3297#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"